id
stringlengths
1
6
content
stringlengths
1
3.13k
token_total
int32
2
511
split_symbol
stringclasses
6 values
record
stringlengths
7
28
source
stringclasses
5 values
target
stringclasses
1 value
137
76- لعل الفريق العامل يود أن ينظر في إمكانية الاضطلاع بأعمال بشأن إعداد مشاريع أحكام تعاهدية أو مبادئ توجيهية⁽[78]⁾ بشأن تعيين خبراء لمساعدة هيئات التحكيم في حساب تعويض الأضرار. وقد يعزز ذلك حياد واستقلال الخبراء في حساب تعويض الأضرار. وقد يؤدي هذا النهج إلى مزيد من التخفيف من التكاليف الإجمالية للإجراءات، التي ينبع جز...
72
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
138
77- وبدلا من ذلك، يمكن وضع مبادئ توجيهية للخبراء المعينين من قبل الأطراف من شأنها:
18
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
139
- ضمان عمل الخبراء استنادا إلى مجموعة منسقة ومحددة بوضوح من التعليمات تقوم على افتراضات متشابهة؛
18
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
140
- اشتراط الحصول على حسابات بديلة في حالات عدم الاتفاق على الوقائع والنهج القانونية؛
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
141
- اشتراط تقديم الخبراء بيانا مشتركا يشرح الاختلافات في حال اختلفت نتائج آرائهم كخبراء؛
18
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
142
- اشتراك فريق الخبراء المعينين من قبل الأطراف في إصدار تقرير مشترك وحق هيئات التحكيم في توجيه الخبراء.
20
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
143
دال- الصلة بخيارات الإصلاح الأخرى
9
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
144
78- لعل الفريق العامل يود أن يعتبر أن موضوع تعويض الأضرار والتعويض يرتبط ارتباطا وثيقا بخيارات الإصلاح التالية:
22
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
145
- الرفض المبكر للمطالبات الظنية وغير المثبتة والمبالغ فيها (A/CN.9/WG.III/WP.219)؛
27
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
146
- تنظيم التمويل المقدم من طرف ثالث لمعالجة مسألة المطالبة بمبالغ تعويض مرتفعة (A/CN.9/WG.III/WP.219)؛
29
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
147
- آليات الاستئناف الدائمة والمتعددة الأطراف لتناول مسألة الصحة الإجرائية والموضوعية للقرارات وتصحيح الأخطاء في قرارات هيئات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول (A/CN.9/WG.III/WP.185)؛
36
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
148
- سبل التصدي للجمود التنظيمي؛
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
149
- سبل تناول الإجراءات المتعددة، بما فيها تلك الناشئة عن دعاوى المساهمين والخسائر الانعكاسية (A/CN.9/WG.III/WP.170؛ A/CN.9/WG.III/WP.193).
43
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
150
[1] () أشارت الورقات التالية إلى الأضرار: إندونيسيا (A/CN.9/WG.III/WP.156)، الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه (A/CN.9/WG.III/WP.159/Add.1)، كولومبيا (A/CN.9/WG.III/WP.173)، إكوادور (A/CN.9/WG.III/WP.175)، جنوب أفريقيا (A/CN.9/WG.III/WP.176)، إسرائيل وبيرو وشيلي والمكسيك واليابان (A/CN.9/WG.III/WP.182)، بوركينا فاسو (...
120
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
151
[2] () A/CN.9/WG.III/WP.199، الفقرات 7 و9 و10.
24
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
152
[3] () A/CN.9/WG.III/WP.156، الفقرتان 8 و9.
22
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
153
[4] () المرجع نفسه؛ A/CN.9/WG.III/WP.176، الفقرة 73.
23
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
154
[5] () A/CN.9/WG.III/WP.161، الفقرة 14؛ A/CN.9/WG.III/WP.199، الفقرة 11.
35
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
155
[6] () يستخدم مصطلحا "الضرر" و"التعويض" في هذه المذكرة تبعا للمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا مع التعليقات، 2001 (مواد لجنة القانون الدولي مع التعليقات)، وهي متاحة على الرابط: https://legal.un.org/ilc/reports/2001/arabic/chp4.pdf، وتشير...
236
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
156
[7] () تستخدم هذه المذكرة مصطلحات مختلفة، مثل المبادئ والمعايير، لكنها لا تبدي رأيا بما إذا كانت تعتبر فعلا كذلك.
27
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
157-0
[8] () على سبيل المثال، الدراسات والتقارير والمعلومات الأساسية الأخرى التالية: C. L. Beharry, ed., Contemporary and Emerging Issues on the Law of Damages and Valuation in International Investment Arbitration (Leiden, The Netherlands, Brill, 2018)؛ C. L. Beharry and E. Méndez Bräutigam, “Damages and Valuation in Interna...
451
.
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
157-1
com/journal-advance-publication-article.asp?key=1870 (Hart/Velez Study)؛ International Institute for Sustainable Development (by J. Bonnitcha, S. Brewin), Best Practises Series: Compensation under Investment Treaties, متاحة على الرابط: https://www.iisd.org/publications/iisd-best-practices-series-compensation-under-inve...
466
.
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
157-2
Muchlinski, F. Ortino, C. Schreuer, eds., Oxford Handbook of International Investment Law (Oxford, Oxford University Press, 2008) (“Schreuer”)؛ OECD Working Papers on International Investment 2012/03, Investor-State Dispute Settlement, D. Gaukrodger, K.Gordon, متاحة على الرابط: http://www.oecd.org/investment/investmen...
416
.
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
157-3
Pauley, “An Arbitrator’s Authority to Award Interest on an Award Until ‘Date of Payment’: Problems and Limitations”, Int. A. L. R., iss. 1 (2013), p. 25, متاحة على الرابط: https://www.willkie.com/-/media/files/publications/2013/04/an-arbitrators-authority-to-award-interest-on-an__/files/anarbitratorauthoritytoawardpdf...
466
.
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
157-4
Schill, “Enhancing International Investment Law’s Legitimacy: Conceptual and Methodical Foundations of a New Public Law Approach”, Va. J. Int’l L., vol. 52, No. 57 (2011–2012)؛ M. W. Swinehart, “Reliability of Expert Evidence in International Disputes”, Mich. J. Int’l L., vol. 38, iss. 2 (2017), p. 287؛ UNCTAD Series ...
353
.
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
158
[9] () انظر أيضا ورقة عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الصفحة 29.
19
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
159
[10] () انظر، على سبيل المثال: Japan-Morocco BIT (2020), Article 9؛ Brazil-India BIT (2020), Article 6.
39
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
160
[11] () على سبيل المثال، بـ"سعر تجاري عادي" (Pakistan-UK BIT (1994), Article 5(1))، أو "سعر معقول تجاريا" (United States of America–People’s Republic of the Congo BIT (1990), Article III (1))، حتى تاريخ الدفع (Chile-Hong Kong China SAR BIT (2016), Article 10؛ Trans-Pacific Partnership Agreement (2016)(TPP), Article 9.8...
124
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
161
[12] () الأونكتاد، الصفحة 40.
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
162
[13] () على سبيل المثال، قد يشمل تحديد القيمة السوقية العادلة قيمة المنشأة العاملة، وقيمة الموجودات، بما في ذلك القيمة الضريبية المعلنة للممتلكات الملموسة، ومعايير أخرى حسب الاقتضاء (انظر، على سبيل المثال: Indonesia-Switzerland BIT (2022), Article 7 (4)؛ EU-Singapore Investment Protection Agreement, Article 2(6).
79
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
163
[14] () ينبغي أن يجسد التعويض "التوازن العادل بين المصلحة العامة ومصلحة المتضررين، على أن تؤخذ بعين الاعتبار جميع الظروف الوثيقة الصلة بالموضوع مثل الاستخدام الحالي والسابق للعقار، وتاريخ الاستحواذ، والقيمة السوقية العادلة للعقار، والغرض من نزع الملكية، وحجم الربح السابق الذي حققه المستثمر الأجنبي من خلال الاستثمار، وم...
133
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
164
[15] () Beharry/Bräutigam، الصفحتان 11 و12.
21
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
165
[16] () Factory at Chorzów, Germany v Poland, 1928 P.C.I.J. (ser. A) No. 17 (Sept. 13).
46
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
166
[17] () المرجع نفسه، الفقرة 118.
11
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
167
[18] () تذكر المادة 34 من مواد لجنة القانون الدولي من بين سبل الانتصاف "الترضية"، التي يجوز، وفقا للمادة 37 (2)، أن تتخذ "شكل إقرار بالخرق، أو تعبير عن الأسف، أو اعتذار رسمي، أو أي شكـل آخر مناسب".
57
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
168
[19] () Beharry/Bräutigam، الصفحتان 14 و15.
21
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
169
[20] () Canada-EU Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) (2016), Article 8.39(4); The Netherlands Model BIT (2019), Article 22(4); EU-Singapore Investment Protection Agreement (2018), Article 3.18; SADC Model BIT, Article 29.19.
79
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
170
[21] () انظر: Netherlands Model BIT (2019), Article 22 (3); EU–Singapore Investment Protection Agreement (2018), Article 3.18; EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (2019), Article 3.53; CETA, Article 8.12 (3) and 8.39(3); India Model BIT (2015), Article 26.3; India–Kyrgyzstan BIT (2019), Article 23(3); India–Bel...
149
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
171
[22] () TPP، المادة9.29(4): "(…) والأضرار الوحيدة التي يمكن الحكم بتعويضات عنها هي الأضرار التي أثبت المدعي أنه تكبدها في محاولة القيام بالاستثمار، شريطة أن يثبت المدعي أيضا أن الخرق كان السبب المباشر في تلك الأضرار. (…)"؛ Canada 2021 Model FIPA, Article 40 (5).
73
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
172
[23] () انظر: Indian Model BIT (2015), Article 26.3؛ India–Belarus BIT (2018), Article 26.3.
35
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
173
[24] () قد يؤدي استخدام طرائق مختلفة لتقدير القيمة إلى نتائج مختلفة تماما. فعلى سبيل المثال، تتناول قضية Tethyan Copper Company PTY Limited v Islamic Republic of Pakistan (قضية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ARB/12/1، قرار تحكيم صادر في 12 تموز/يوليه 2019) (شركة تيثيان كوبر ضد جمهورية باكستان الإسلامية)، وقضية ...
434
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
174
[25] () انظر: Beharry/Bräutigam، الصفحة 17.
21
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
175
[26] () المرجع نفسه.
8
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
176
[27] () انظر: دراسة PWC 2015، الصفحة 3.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
177
[28] () تعليق لجنة القانون الدولي على المادة 36، الفقرتان 26 و27.
18
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
178
[29] () مجموعة البنك الدولي، المجلد 2، الفقرة 42.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
179
[30] () دراسة PWC 2015، الصفحة 3. وانظر أيضا: دراسة Hart/Velez (2021)، الصفحات 47 و50 و51، وهذه الدراسة لا تحلل استخدام طريقة التدفق النقدي المخصوم بمرور الوقت لكنها تحسب متوسطا عاما. ومن ثم، تُعد طريقة التدفق النقدي المخصوم أكثر طريقة اعتُمد عليها لحساب المبالغ الممنوحة، حيث استخدمت في 30,3 في المائة من القضايا (التكا...
116
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
180
[31] () ليس من الشائع استخدام تاريخ قرار التحكيم. فهو في العادة لا يُستخدم إلا في حال زادت قيمة الموجودات منذ تاريخ الخرق بسبب قوى السوق (مثل ارتفاع أسعار السلع الأساسية) أو سلوك الدولة.
43
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
181
[32] () Canada-Costa Rica BIT (1998), Article XII (2); China-Korea BIT (2007), Article 9(1); US Model BIT (2004), Article 24 (1); Investment Agreement for the COMESA Common Investment Area (2007), Article 28 (1); CETA, Article 8.18; Canada 2021 Model FIPA, Article 40 (5).
89
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
182
[33] () انظر: India Model BIT (2003), Article 23 (2).
17
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
183
[34] () تعليق لجنة القانون الدولي على المادة 31، الفقرة 10.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
184
[35] () Marboe, Damages، الصفحات 39-86.
17
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
185
[36] () الملحوظة 34 أعلاه.
9
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
186
[37] () انظر المادة 27 (1) من قواعد الأونسيترال للتحكيم وقواعد التحكيم الصادرة عن المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار لعام 2022، القاعدة 36 (2).
29
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
187
[38] () Beharry/Bräutigam، الصفحة 7.
19
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
188
[39] () تعليق لجنة القانون الدولي على المادة 36، الفقرة 27.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
189
[40] () تشكل الفوائد في المتوسط 24 في المائة من المبلغ الذي يُحكم به، وفي عدة قضايا، تجاوز مبلغ الفائدة الذي حُكم به قيمة الأضرار، انظر دراسة PWC 2016، الصفحة 1.
46
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
190
[41] () من هذه العبارات "بسعر تجاري عادي" (CETA, Article 8.12(3)) و"بسعر يحدد وفقا لمعايير السوق" (Brazil-India BIT 2020, Article 6.2))). وفي حالات أخرى، تنص المعاهدات بشكل جوهري على ما هو أبعد من "سعر معقول تجاريا" (Cabo Verde–Hungary BIT 2019, Article 6.3).
88
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
191
[42] () انظر على سبيل المثال: Cabo Verde–Hungary BIT 2019, Article 5.2.
25
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
192
[43] () Beharry/Bräutigam، الصفحة 30.
19
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
193
[44] () المرجع نفسه، الصفحتان 29 و30.
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
194
[45] () دراسة PWC 2016، الصفحة 2.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
195
[46] () انظر على سبيل المثال القضية: Compania Del Desarrollo De Santa Elena, S.A. v. Costa Rica: حيث حُكم بمبلغ 4,15 ملايين دولار كتعويض رئيسي عن الأضرار، ومبلغ 11,85 مليون دولار كفائدة، استنادا إلى سعر مركب نصف سنوي (مقابل 5,7 ملايين دولار فيما لو حكمت هيئة التحكيم بفائدة بسيطة)، انظر الفقرتين 85 و107، متاحة على الراب...
144
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
196
[47] () تعليق لجنة القانون الدولي على المادة 38، الفقرات 8-12.
17
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
197
[48] () دراسة PWC 2016، الصفحة 5.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
198
[49] () انظر: Gotanda، الصفحة 394.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
199
[50] () انظر المادتين 27 (2) و29.
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
200
[51] () انظر القاعدتين 38 و39.
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
201
[52] () بيد أن المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار لاحظ مؤخرا زيادة في الاستعانة بالخبراء المعينين من قبل هيئات التحكيم.
25
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
202
[53] () التعليق على النص المعدل لقواعد النقابة الدولية للمحامين لعام 2010 الخاصة بتقديم وقبول الأدلة في التحكيم الدولي، الصفحة 23.
26
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
203
[54] () Beharry/Bräutigam، الصفحة 25؛ وبموجب المادة 27 من مواد لجنة القانون الدولي، تنفي حالة الضرورة عدم مشروعية سلوك الدول، لكن يظل الحكم بتعويض ممكنا. وتنص عدة معاهدات استثمار على الدفع بالضرورة، التي يقصد بها تبرير الخرق.
56
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
204
[55] () من العوامل الإضافية التي تحد من التعويض الحصول سابقا على تعويض عن الأضرار أو تعويض فيما يخص الخسارة نفسها، ورد الممتلكات أو إلغاء أو تعديل التدبير الذي تسبب بالخرق.
38
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
205
[56] () انظر:MTD Equity Sdn. Bhd. and MTD Chile S.A. v. Republic of Chile, ICSID Case No. ARB/01/7 (MTD v. Chile); Occidental Petroleum Corporation and Occidental Exploration and Production Company v. The Republic of Ecuador, ICSID Case No. ARB/06/11 (Occidental v Ecuador); Yukos Universal Limited (Isle of Man) v. The ...
169
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
206
[57] () انظر: Occidental v Ecuador; Yukos v Russia; Copper Mesa v. Ecuador Copper Mesa Mining Corporation v. Republic of Ecuador, PCA Case No. 2012-2.
61
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
207
[58] () Kantor, p. 535; Emilio Agustín Maffezini v. The Kingdom of Spain, ICSID Case No. ARB/97/7.
48
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
208
[59] () Occidental v Ecuador; Kantor, p. 540.
24
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
209
[60] () المقرر 15 للجنة الأمم المتحدة للتعويضات المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992.
18
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
210
[61] () تعليق لجنة القانون الدولي على المادة 31، الفقرة 11.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
211
[62] () Beharry/Bräutigam، الصفحة 24.
19
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
212
[63] () انظر ورقة المنتدى الأكاديمي، القسم 4.2.
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
213
[64] () المرجع نفسه، القسم 4.1.
11
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
214
[65] () انظر على سبيل المثال: IISD، الصفحة 30؛ ودراسة BIICL، الصفحتين 26 و29.
27
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
215
[66] () انظر أيضا الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.219، القسم جيم.
23
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
216
[67] () انظر أيضا IISD، الصفحة 29.
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
217
[68] () وتخلص دراسة Hart/Velez، الصفحة 13، إلى أن مبلغ المطالبات آخذ في الاستقرار في السنوات الأخيرة يبدو، وإن كان مستقرا عند مستوى مرتفع. أما ورقة المنتدى الأكاديمي فتشير إلى بيانات ودراسات مختلفة، كلها تظهر زيادة كبيرة على مدى العقود الماضية. فعلى سبيل المثال، استنادا إلى بيانات الأونكتاد/قاعدة ITALAW للبيانات، كان م...
221
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
218
[69] () ينص اتفاق الاستثمار النموذجي الهولندي "Netherlands Model Investment Agreement" (2019) في المادة 23 على أنه يجوز للمحاكم عند البت في مبلغ التعويض أن تأخذ في الاعتبار "عدم امتثال المستثمر لالتزاماته بموجب مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والت...
226
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
219
[70] () IISD، الصفحة 31؛ وانظر أيضا: M. Paparinskis, A Case Against Holding Compensation in International Law of State Responsibility, The Modern Law Review, Volume 83, Issue 6 (November 2020).
68
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
220
[71] () دراسة Hart/Velez، الصفحة 7؛ وخلصت دراسة BIICL إلى الاستنتاج التالي: "عند مقارنة مبلغ تعويض الأضرار المطالب به مع مبلغ تعويض الأضرار الذي يُحكم به، نرى زيادة متواضعة في مبلغ تعويض الأضرار الذي يُحكم به عن المبلغ المطالب به، من نسبة مئوية وسيطة تبلغ 29 في المائة قبل حزيران/يونيه 2017 إلى 36 في المائة في السنوات ا...
88
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
221
[72] () خلصت دراسة حللت 241 قرار تحكيم إلى أن "إجمالي تعويض الأضرار الذي حُكم به بلغ حوالي 71,91 بليون دولار لمطالبات تزيد قيمتها عن 219 بليون دولار، والنتيجة هي أن متوسط التعويض الذي حُكم به كنسبة مئوية من مبلغ المطالبة يبلغ 32,8 في المائة". ومع ذلك، بلغ متوسط المبالغ التي حُكم بها 298,3 مليون دولار، في حين بلغ متوسط ...
103
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
222
[73] () انظر: Swinehart، الصفحة 310.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
223
[74] () A/CN.9/WG.III/WP.156، الفقرتان 8 و9.
22
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
224
[75] () IISD، الصفحة 25؛ وانظر: Colombia Model BIT (2017)، الصفحة 21، التي تنص على أنه إذا تجاوز المبلغ المقدر للأضرار التي حددها المدعي المبلغ المثْبت بنسبة خمسين في المائة أو أكثر، حكمت هيئة التحكيم بنسبة 15 في المائة من الفرق الناتج كتكاليف لصالح المدعى عليه.
65
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
225
[76] () دراسة PWC 2015، الصفحة 2: كان المبلغ الذي حدده الخبراء التابعون للمدعى عليه في المتوسط 13 في المائة من المبلغ الذي حدده الخبراء التابعون للمدعي؛ وانظر أيضا: Beharry، الصفحات 3-8.
45
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
226
[77] () المرجع نفسه، الصفحتان 2 و5.
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
227
[78] () يمكن أن تستفيد هذه الأعمال من الصكوك القائمة، مثل البروتوكول المتعلق بتحديد تعويض الأضرار في التحكيم الصادر عن لجنة التحكيم الدولية التابعة للمعهد الدولي لدرء المنازعات وتسويتها.
35
A_CN.9_WG.III_WP.220
ar
en
0
联合国国际贸易法委员会
3
A_CN.9_WG.III_WP.220
zh
en
1
第三工作组(投资人与国家间争端解决制度改革)
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
zh
en
3
2022年9月5日至16日,维也纳
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
zh
en
4
投资人与国家间争端解决制度的可能改革
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
zh
en
5
评估损害与补偿
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
zh
en