id
stringlengths
1
6
content
stringlengths
1
3.13k
token_total
int32
2
511
split_symbol
stringclasses
6 values
record
stringlengths
7
28
source
stringclasses
5 values
target
stringclasses
1 value
175
[26] Ibid.
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
176
[27] Voir l’étude PWC 2015, p.3
13
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
177
[28] Commentaire de la CDI sur l’article 36, par. 26 et 27.
19
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
178
[29] Groupe de la Banque mondiale, vol. 2, par. 42.
17
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
179
[30] Étude PWC 2015, p.3. Voir également l’étude Hart/Velez (2021), p. 47, 50 et 51, qui n’analyse pas le recours à la méthode de l’actualisation des flux de trésorerie dans le temps mais calcule une moyenne générale. Selon elle, la méthode de l’actualisation des flux de trésorerie est celle qui a été la plus fréquemme...
125
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
180
[31] La date de la sentence n’est pas couramment appliquée. Elle ne l’est généralement que lorsque l’actif a augmenté depuis la date du manquement en raison des forces du marché (par exemple, de la hausse des prix des produits de base) ou du comportement de l’État.
61
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
181
[32] Traité d’investissement bilatéral Canada-Costa Rica (1998), article XII-2 ; Traité d’investissement bilatéral Chine-Corée (2007), article 9-1 ; modèle de traité bilatéral d’investissement des États‑Unis (2004), article 24-1 ; Accord d’investissement de la zone commune d’investissement du COMESA (2007), article 28-...
94
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
182
[33] Voir le modèle de traité bilatéral d’investissement de l’Inde (2003), article 23-2.
22
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
183
[34] Commentaire de la CDI sur l’article 31, par. 10.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
184
[35] Marboe, Damages, p. 39 à 86.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
185
[36] Voir supra note 34.
7
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
186
[37] Voir l’article 27-1 du Règlement d’arbitrage de la CNUDCI et l’article 36-2 du Règlement d’arbitrage du CIRDI.
33
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
187
[38] Beharry/Bräutigam, p. 7.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
188
[39] Commentaire de la CDI sur l’article 36, par. 27.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
189
[40] Les intérêts représentent en moyenne 24 % de la valeur d’indemnisation, et dans plusieurs affaires, le montant des intérêts accordés a même dépassé le montant des dommages, voir l’étude PWC 2016, p. 1.
46
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
190
[41] Parmi ces formules, citons le « taux commercial normal » (AECG, article 8.12-3) et un « taux déterminé selon les conditions du marché » (traité d’investissement bilatéral Brésil-Inde 2020, article 6.2)). Dans d’autres cas, les traités vont au-delà d’un « taux commercial raisonnable » (traité d’investissement bilat...
85
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
191
[42] Voir, par exemple, le traité d’investissement bilatéral Cabo Verde-Hongrie (2019), article 5.2.
27
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
192
[43] Beharry/Bräutigam, p. 30.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
193
[44] Ibid., p. 29 et 30.
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
194
[45] Étude PWC 2016, p. 2.
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
195
[46] Voir par exemple l’affaire Compañía Del Desarrollo De Santa Elena, S.A. c. Costa Rica : 4,15 millions de dollars des États-Unis de dommages-intérêts en principal et 11,85 millions de dollars d’intérêts, sur la base d’un taux composé semestriellement (contre 5,7 millions de dollars si le tribunal avait accordé des ...
132
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
196
[47] Commentaire de la CDI sur l’article 38, par. 8 à 12.
18
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
197
[48] Étude PWC 2016, p. 5.
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
198
[49] Voir Gotanda, p. 394.
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
199
[50] Voir les articles 27-2 et 29.
11
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
200
[51] Voir les articles 38 et 39.
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
201
[52] Toutefois, le CIRDI a récemment noté que les experts nommés par des tribunaux étaient de plus en plus souvent utilisés.
28
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
202
[53] Commentaire de la version révisée des Règles IBA sur l’administration de la preuve dans l’arbitrage international (2010), p. 20.
30
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
203
[54] Beharry/Bräutigam, p. 25. En vertu de l’article 27 des articles de la CDI, l’état de nécessité exclut l’illicéité du comportement de l’État, même si une indemnisation peut être accordée. Plusieurs traités d’investissement prévoient l’état de nécessité comme moyen de défense, qui a pour but d’excuser une violation.
79
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
204
[55] Parmi les autres facteurs limitant celle-ci figurent les dommages ou indemnisations reçus précédemment pour le même préjudice, ainsi que les restitutions de biens, ou l’annulation ou la modification de la mesure ayant entraîné la violation.
46
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
205
[56] Voir MTD Equity Sdn. Bhd. and MTD Chile S.A. c. République du Chili, affaire CIRDI n^(o) ARB/01/7 (MTD c. Chili) ; Occidental Petroleum Corporation and Occidental Exploration and Production Company c. République de l’Équateur, affaire CIRDI n^(o) ARB/06/11 (Occidental c. Équateur) ; Yukos Universal Limited (Isle o...
134
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
206
[57] Voir Occidental c. Équateur ; Yukos c. Russie ; Copper Mesa c. Ecuador Copper Mesa Mining Corporation c. République de l’Équateur, affaire CPA n^(o) 2012-2.
50
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
207
[58] Kantor, p. 535 ; Emilio Agustín Maffezini c. Royaume d’Espagne, affaire CIRDI n^(o) ARB/97/7.
43
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
208
[59] Occidental c. Équateur ; Kantor, p. 540.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
209
[60] Décision 15 du Conseil d’administration de la Commission d’indemnisation en date du 18 décembre 1992.
23
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
210
[61] Commentaire de la CDI sur l’article 31, par. 11.
17
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
211
[62] Beharry/Bräutigam, p. 24.
16
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
212
[63] Voir l’étude du Forum académique, chiffre 4.2.
15
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
213
[64] Ibid., chiffre 4.1.
10
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
214
[65] Voir, par exemple, IISD, p. 30 ; étude du BIICL, p. 26 et 29.
27
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
215
[66] Voir également A/CN.9/WG.III/WP.219, sect. C.
23
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
216
[67] Voir aussi IISD, p. 29.
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
217
[68] L’étude Hart/Velez, p. 13, conclut que le montant des réclamations semble se stabiliser ces dernières années, mais à un niveau élevé. L’étude du Forum académique fait référence à différentes données et études, qui montrent toutes une augmentation significative au cours des dernières décennies. Par exemple, selon l...
225
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
218
[69] Le modèle néerlandais d’accord d’investissement (2019) prévoit à l’article 23 que les tribunaux peuvent, dans leur décision relative au montant de l’indemnisation, tenir compte du « non-respect par l’investisseur de ses engagements au titre des Principes directeurs des Nations Unies relatifs aux entreprises et aux...
168
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
219
[70] IISD, p. 31 ; voir aussi M. Paparinskis, A Case Against Crippling Compensation in International Law of State Responsibility, The Modern Law Review, Volume 83, Issue 6 (novembre 2020).
58
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
220
[71] Étude Hart/Velez, p. 7 ; l’étude du BIICL arrive à la conclusion que lorsque l’on compare le montant de l’indemnisation réclamée avec le montant accordé, on constate une modeste augmentation du montant des dommages accordés par rapport au montant réclamé, qui est passé d’un pourcentage médian de 29 % avant juin 20...
88
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
221
[72] Une étude analysant 241 sentences a révélé que les dommages accordés se sont élevés à près de 71,91 milliards de dollars des États-Unis pour des demandes d’indemnisation se montant à plus de 219 milliards de dollars, ce qui correspond à un pourcentage moyen de 32,8 % du montant réclamé. Toutefois, le montant moyen...
105
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
222
[73] Voir Swinehart, p. 310.
14
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
223
[74] A/CN.9/WG.III/WP.156, par. 8 et 9.
21
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
224
[75] IISD, p. 25 ; voir le modèle de traité bilatéral d’investissement de la Colombie (2017), p. 21, qui prévoit que si l’estimation du montant identifiée par le demandeur dépasse le montant attesté de 50 % ou plus, le tribunal devra attribuer 15 % de la différence qui en résulte au titre des dépens en faveur du défend...
73
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
225
[76] Étude PWC 2015, p. 2 : le montant chiffré par les experts des défendeurs se monte en moyenne à 13 % du montant chiffré par les experts des demandeurs ; voir également Beharry, p. 3 à 8.
50
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
226
[77] Ibid., p. 2 et 5.
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
227
[78] Ces travaux pourraient tirer parti des instruments existants, par exemple, le Protocole sur la détermination des dommages dans l’arbitrage du Comité international d’arbitrage du CPR (Institut international de prévention et de résolution des conflits).
47
A_CN.9_WG.III_WP.220
fr
en
0
Комиссия Организации ОбъединенныхНацийпо праву международной торговли Рабочая группа III (Реформированиесистемы урегулирования споров междуинвесторами и государствами) Сорок третья сессия Вена, 5–16 сентября 2022 года
39
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
1
Возможная работа по реформированию системы урегулирования споров между инвесторами и государствами (УСИГ)
19
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
2
Оценка ущерба и  компенсация
5
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
3
Записка Секретариата
3
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
4
Содержание
2
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
5
Page I.Введение 3II. Оценка 5 ущерба и определение размеров компенсации при УСИГ A. 5 Существующая правовая база 1. 5 Законнаяэкспроприация 2.Незаконнаяэкспроприация 63.Нарушениедругихдоговорных 6 обязательств 4. 7 Ограничениевозмещенияущерба B. 7 Ключевые вопросы 1.Методоценки 72.Причинно-следственнаясвязь–о...
253
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
6
I. Введение
4
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
7
1. На своей тридцать четвертой сессии в 2017 году Рабочая группа рассмотрела вопросы согласованности и последовательности решений, вынесенных судами по УСИГ, и отметила наличие непоследовательных решений в отношении применения правовых принципов к оценке ущерба и компенсации (A/CN.9/930/Add.1/Rev.1, п. 30).
61
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
8
2. На тридцать седьмой сессии в 2019 году в качестве проблемы, вызывающей беспокойство, были отмечены большие суммы компенсации, присуждаемые третейскими судами по УСИГ, поскольку это подрывает способность государств осуществлять регулятивные функции (A/CN.9/970, пп. 36–38).
61
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
9
3. На своей тридцать восьмой сессии в 2019 году Рабочая группа обратилась к Секретариату с просьбой рассмотреть вопрос о возможной работе по возмещению ущерба и компенсации (A/CN.9/1004*, п. 104). Было высказано предположение, что любая работа по этой теме потребует тщательного изучения этапа, когда суды по УСИГ оценив...
129
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
10
4. В представлениях, полученных от правительств («представления»), указывалось на проблему оценки ущерба и размеров компенсации как на проблему, вызывающую беспокойство, что подтверждает непоследовательность и непредсказуемость решений о возмещении ущерба[1].
44
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
11
5. В одном из представлений указывалось на наличие «большой разницы между вложенными суммами и суммами, подлежащими уплате в качестве компенсации»; отмечалось, что суды по УСИГ, «как правило, не принимают во внимание контекстуальные факторы»; и подчеркивалось, что выплаты значительных сумм могут привести к «нормативном...
150
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
12
6. В этом представлении подчеркивалось, что «руководящие принципы в отношении компенсации» должны содержать «механизм сдержек и противовесов в отношении исков, устоявшийся метод оценки коммерческой деятельности в соответствии с международно признанными стандартами в сфере финансовой отчетности, (…) и механизм отклонени...
68
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
13
7. В другом представлении предлагалось подготовить объективные и прозрачные критерии для определения компенсации и подчеркивалось, что важно, чтобы сумма компенсации была соразмерна фактически понесенному ущербу[5].
40
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
14
8. Соответственно, в настоящей записке излагаются ключевые вопросы, касающиеся оценки ущерба и определения размера компенсации по инвестиционным договорам[6], включая основополагающие правовые принципы и методологии для рассмотрения Рабочей группой[7].
42
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
15
9. Как и в случае с другими документами, предоставленными Рабочей группе, настоящая записка была подготовлена на основе опубликованной информации по этой теме[8] и не выражает точку зрения на возможные варианты реформирования, которые подлежат рассмотрению Рабочей группой.
47
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
16
II. Оценка ущерба и определение размеров компенсации при ИССД
12
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
17
A. Существующая правовая база
8
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
18
10. В целях привлечения инвестиций и содействия предсказуемости и стабильности правовой среды инвестиционные договоры обеспечивают защиту иностранных инвесторов посредством существенных гарантий и стандартов, таких как защита от экспроприации, справедливый и равноправный режим (СРР), полная защита и безопасность, свобо...
74
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
19
11. В то время как инвестиционные договоры содержат стандарты в отношении компенсации за законную экспроприацию, компенсация за незаконную экспроприацию и нарушение других основных обязательств обычно основывается на принципе полного возмещения в соответствии с нормами международного обычного права[9].
45
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
20
1. Законная экспроприация
7
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
21
12. Инвестиционные договоры обычно предусматривают компенсацию в качестве одного из условий признания законности экспроприации, которая также должна осуществляться в соответствии с надлежащей правовой процедурой, в публичных целях и на недискриминационной основе[10]. В инвестиционных договорах обычно указывается, что р...
108
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
22
13. В некоторых инвестиционных договорах упоминаются другие элементы[13], в том числе справедливая и адекватная компенсация и контекстуальные факторы[14].
32
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
23
2. Незаконная экспроприация
7
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
24
14. Инвестиционные договоры обычно не предусматривают стандарта компенсации в случае незаконной экспроприации. Некоторые утверждают, что в равной степени должен применяться стандарт в отношении законной экспроприации. Другие утверждают, что должен применяться принцип полного возмещения[15].
46
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
25
a) Принцип полного возмещения
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
26
15. Принцип «полного возмещения» был впервые применен и развит в решении Постоянной палаты международного правосудия (ППМЮ) от 1928 года по делу о фабрике в Хожуве. Суд постановил, что компенсация должна «полностью устранить» последствия противоправного деяния государства[16]. Впоследствии этот принцип был включен в ст...
86
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
27
b) Реституция или компенсация
8
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
28
16. Чтобы «полностью устранить» последствия противоправного деяния, i) следует сопоставить текущую ситуацию после противоправного деяния с гипотетической ситуацией, но без противоправного деяния; и ii) необходимо обеспечить эффективное средство правовой защиты. В деле о фабрике в Хожуве было особо указано на приоритет ...
145
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
29
3. Нарушение других договорных обязательств
7
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
30
17. В случае нарушения других существенных обязательств, таких как СРР или стандарт полной защиты и безопасности, и в тех случаях, когда в договорах не содержится указаний о компенсации, суды по УСИГ, как правило, также применяли принцип полного возмещения, изложенный в деле о фабрике в Хожуве и в соответствующих стать...
110
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
31
4. Ограничение компенсации ущерба
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
32
18. Применение стандарта справедливой рыночной стоимости подвергается сомнению: i) когда инвестор не лишается окончательно и полностью права собственности и стоимости имущества, ii) когда инвестор продолжает управлять своими инвестициями, но с меньшей доходностью инвестиций; и iii) когда не ущемляется способность инвес...
66
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
33
19. В некоторых недавно заключенных инвестиционных договорах и типовых договорах применяется более подробный и ограничительный подход к компенсации ущерба. Они содержат положения о возмещении ущерба, i) исключающие определенные виды ущерба, например, штрафные санкции[20]; ii) устанавливающие ограничения на компенсацию,...
132
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
34
B. Ключевые вопросы
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
35
1. Метод оценки
5
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
36
20. Существуют различные методы расчета суммы компенсации[24]. Ни международное обычное право, ни инвестиционные договоры не требуют применения того или иного метода оценки, и суды по УСИГ обычно имеют право по своему усмотрению выбирать методологию, предложенную сторонами.
49
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
37
21. Методологии, используемые судами по УСИГ для определения размера ущерба, можно разделить на две общие категории, основанные на ретроспективном и перспективном подходах.
37
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
38
a) Ретроспективный подход
9
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
39
Подход, основанный на активах
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
40
22. Подход, основанный на активах, использует либо балансовую стоимость, либо восстановительную стоимость рассматриваемых активов. Балансовая стоимость — это метод учета, который определяет стоимость всех активов за вычетом накопленного износа, истощения и амортизации и за вычетом общей суммы обязательств, тогда как во...
79
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
41
Исторический подход
4
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
42
23. Исторический подход позволяет учесть сумму, первоначально вложенную инвестором до нарушения обязательства (именуемую также необратимыми затратами).
30
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
43
b) Перспективный подход
8
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
44
24. Перспективный подход предназначен для определения ожидаемой доходности инвестиций и прогнозирования того, как могла бы развиваться инвестиционная деятельность в будущем, если бы не противоправные действия государства. При таком подходе признается, что ценность предприятия основана на его способности приносить прибы...
69
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
45
Рыночный подход
6
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en
46
25. Рыночный подход позволяет сопоставить оспариваемый коммерческий интерес со стоимостью аналогичных предприятий на рынке и определить, сколько гипотетический покупатель был бы готов заплатить за соответствующие результаты инвестиций до принятия мер государством. Этот метод требует наличия сопоставимых данных (либо о ...
97
A_CN.9_WG.III_WP.220
ru
en