sentence_A stringlengths 9 580 | sentence_B stringlengths 3 361 | label class label 3
classes |
|---|---|---|
Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami. | Większość Szwajcarów mówi dwoma lub trzema językami. | 1exact paraphrases |
Kiedyś była to supertajna broń marynarzy-komandosów. | Błotniak był niegdyś supertajną bronią morskich komandosów. | 2similar sentences |
Wydziału Specjalnego (ewidencyjno-statystycznego) NKWD. | Wydziału Specjalnego NKWD. | 2similar sentences |
On zawsze pisze do matki co tydzień. | Co tydzień pisze do ojca. | 3non-paraphrases |
Proces przedprodukcji rozpoczął się w styczniu i trwał trzy miesiące. | Proces przedprodukcyjny rozpoczął się w styczniu i trwał trzy miesiące. | 1exact paraphrases |
To może być nadzieja dla wszystkich sparaliżowanych. | Jeżeli tak się okaże, będzie to nadzieja dla milionów sparaliżowanych. | 2similar sentences |
Muzyka raduje uszy. | Muzyka rozwesela uszy. | 1exact paraphrases |
Odłóż to tam, gdzieś to znalazł. | Połóż to tam, gdzie go znalazł. | 3non-paraphrases |
To najpiękniejszy widok, jaki widziałem. | To najpiękniejszy widok, jaki kiedykolwiek widziałem. | 1exact paraphrases |
Postanowił ożenić się z nią. | Zdecydował się rozwieść. | 3non-paraphrases |
Nie ma ważniejszej rzeczy niż współczucie. | Jest coś ważniejszego ważniejszego niż współczucie. | 3non-paraphrases |
Na cmentarzu zostało pochowanych wielu żołnierzy. | Wielu żołnierzy zostało pochowanych na cmentarzu. | 1exact paraphrases |
Ja tego nie czuję, ale zdaję sobie sprawę, że jest to zakorzenione w kulturze celtyckiej i że ludzie mają czasem poczucie kiepskiej wartości samych siebie. | Ja tego nie czuję, ale zdaję sobie sprawę, że jest to zakorzenione w kulturze celtyckiej, że ludzie mają czasem takie poczucie kiepskiej wartości samych siebie. | 1exact paraphrases |
Żadne małe dziecko nie jeździ na skuterze z trzema kółkami w dół chodnika. | Małe dziecko jedzie na skuterze z trzema kółkami w dół chodnika. | 3non-paraphrases |
Proszę brać ten lek przed każdym posiłkiem. | Lek należy przyjmować przed każdym posiłkiem. | 1exact paraphrases |
Lubuska policja nie chciała komentować tego pomysłu. | Lubuska policja nie chciała komentować pomysłu sołtysa. | 2similar sentences |
Lekarz polecił p. Smithowi, by rzucił palenie. | Lekarz kazał panu Smithowi rzucić picie. | 3non-paraphrases |
Adamowicz uzyskał 46,05 proc. głosów, a Jaworski - 26,15 proc. - podała w środę Państwowa Komisja Wyborcza. | Według niego Paweł Adamowicz otrzymał 46,05 proc. głosów a Andrzej Jaworski - 26,15 proc. | 2similar sentences |
Kwota 10 tysięcy złotych miała zaspokoić roszczenia. | W środku miało być obiecane 20 tysięcy złotych. | 3non-paraphrases |
Ani chybi zakochali się w sobie. | Nie zakochali się w sobie. | 3non-paraphrases |
Od pouczeń ważniejsza jest praktyka. | Praktyka jest ważniejsza niż nauczanie. | 1exact paraphrases |
Miejsce to cechuje się zmiennym i silnym prądem. | To miejsce charakteryzuje się zmiennym i silnym prądem. | 1exact paraphrases |
Polacy są aktywni także na polu sportowym. | Polacy są również aktywni na polu sportowym. | 1exact paraphrases |
P. Smith jest tu w pobliżu. | Smith jest tutaj. | 2similar sentences |
I to jest dobre, bo rodzą się łagodniejsi - ocenił. | I to jest dobre, bo rodzą się łagodniejsi - stwierdził. | 1exact paraphrases |
Nie ma nikogo siedzącego w fotelach do trawy i czytającego książki. | Dwie osoby siedzą na trawnikach i czytają książki. | 3non-paraphrases |
Gorbaczow: świat powinien uznać Krym za część Rosji. | W wywiadzie dla włoskiego dziennika "La Repubblica" Gorbaczow stwierdził, że społeczność międzynarodowa powinna uznać Krym za część Rosji. | 2similar sentences |
Lepiej zniknij stąd jak najszybciej. | Lepiej stąd wyjdź jak najszybciej. | 2similar sentences |
Poczta Polska przywróciła możliwość nadawania listów priorytetowych i ekonomicznych oraz paczek do Estonii i Finlandii oraz listów i paczek ekonomicznych do Irlandii. | Ponadto w poniedziałek Poczta Polska poinformowała na Twitterze, że przywraca możliwość nadawania listów (priorytetowych i ekonomicznych) oraz paczek do Estonii i Finlandii oraz listów i paczek ekonomicznych do Irlandii. | 2similar sentences |
Kto to powiedział? To zupełna nieprawda! | Kto tak powiedział? | 2similar sentences |
Społeczeństwo gwałtownie się starzeje. | Społeczeństwo szybko się starzeje. | 1exact paraphrases |
Organizowała szkołę-komunę dla sierot. | Zorganizowała szkołę dla sierot. | 2similar sentences |
Bardzo mi przykro. | Tak mi przykro. | 1exact paraphrases |
Gregor Gysi szefem Partii Europejskiej Lewicy (PEL). | Niemiecki polityk Gregor Gysi jest nowym przewodniczącym Partii Europejskiej Lewicy (PEL). | 2similar sentences |
Ukradziono mi wczoraj pieniądze. | Wczoraj ukradli mi pieniądze. | 1exact paraphrases |
Musiał spać, bo nie odebrał telefonu. | Musiał spać, bo nie odbierał telefonu przez cały wieczór. | 2similar sentences |
Powiedz, o czym myślisz. | Powiedz mi, co myślisz. | 1exact paraphrases |
Blond dziecko zjeżdża w dół zjeżdżalni z wyrzuconymi w górę rękami. | Dziecko z ciemnymi włosami zjeżdża w dół zjeżdżalni z wyrzuconymi w górę rękami. | 3non-paraphrases |
Stworzy go zespół informatyków w ramach KBW, bez potrzeby korzystania z usług firm zewnętrznych. | Buduje go zespół informatyków, zaangażowanych bezpośrednio przez KBW, bez potrzeby korzystania z usług firm zewnętrznych. | 1exact paraphrases |
Oczekiwałem od nich dobrych wiadomości. | Spodziewałem się od nich dobrych wieści. | 1exact paraphrases |
Na razie nie jest znany motyw jego działania. | W chwili obecnej nie znamy motywu jego działania. | 1exact paraphrases |
Mąż zaatakował żonę siekierą. | Mąż zabił żonę siekierą. | 2similar sentences |
Nie ma żadnej dziewczyny jadącej konno. | Dziewczyna jedzie na koniu. | 3non-paraphrases |
W przyszłym tygodniu jadę służbowo do Tokio. | W przyszłym tygodniu jadę do Tokio w interesach. | 1exact paraphrases |
Na żółtym rowerze w powietrzu nie ma rowerzysty. | Osoba na żółtym, zabrudzonym rowerze skacze. | 3non-paraphrases |
Ciągle pod absurdalnymi zarzutami prokuratury udało się osiągnąć tak dobry wynik, zarówno w głosowaniu na prezydenta, jak i do rady miasta - mówi Karnowski. | Ciągle pod absurdalnymi zarzutami prokuratury udało się osiągnąć tak dobry wynik, zarówno w głosowaniu na prezydenta, jak i do rady miasta - podkreśla Karnowski. | 1exact paraphrases |
Wkrótce znów będzie mógł grać w baseballa. | Wkrótce znów będzie mógł grać w basketball. | 3non-paraphrases |
Czy pan wie, gdzie mieszkam? | Czy wiem, gdzie pan mieszka? | 3non-paraphrases |
Pseudokibice handlowali tabletkami wczesnoporonnymi. | Ich towarem były tabletki wczesnoporonne. | 2similar sentences |
Kot utknął na poruszającym się wentylatorze sufitowym. | Nie ma kota kołyszącego się na wentylatorze. | 3non-paraphrases |
4 proc. ankietowanych nie miało zdania w tej sprawie. | 8 proc. nie miało zdania. | 3non-paraphrases |
W którym okienku mogę zrobić rezerwację? | W którym oknie mogę zarezerwować? | 1exact paraphrases |
Byli tacy, co kwestionowali jego uczciwość. | Byli tacy, którzy kwestionowali jego uczciwość. | 1exact paraphrases |
To nówka sztuka. | To nowa sztuka. | 1exact paraphrases |
Przez dwa kolejne lata był najlepszym strzelcem zespołu. | W ciągu następnych dwóch lat był najlepszym strzelcem w drużynie. | 1exact paraphrases |
To zależy od kontekstu. | Zależy to od kontekstu. | 1exact paraphrases |
Chłopiec gra na klawiaturze. | Nie ma chłopca grającego na klawiaturze. | 3non-paraphrases |
Wcześniej czy później wszyscy umrzemy. | Prędzej czy później wszyscy trafimy do piachu. | 1exact paraphrases |
Mieliśmy nadzieję, że ona zwycięży. | Mieliśmy nadzieję, że wygra. | 1exact paraphrases |
Bioetanol jest tańszy o ok. 30%. | Bioetanol jest o 30% tańszy. | 1exact paraphrases |
Pojechał do Ameryki uczyć się angielskiego. | Pojechał do Ameryki, by nauczyć się angielskiego. | 1exact paraphrases |
Przeszkodą w działalności sportowej Grodu był brak stadionu. | Brak stadionu był przeszkodą dla aktywności sportowej Grodu. | 1exact paraphrases |
Wygląda, że jest chory. | Wygląda na chorego. | 1exact paraphrases |
Himalaje są wyższe niż Andy. | Himalaje są wyższe od Andy'ego. | 3non-paraphrases |
On lubi zajmować się ogrodem. | On lubi grillować w ogrodzie. | 3non-paraphrases |
Wymyślił sobie wymówkę. | Wymyślił wymówkę. | 1exact paraphrases |
Masz trochę pieniędzy? | Masz pieniądze? | 1exact paraphrases |
Czas wstawać. | Pora spać. | 3non-paraphrases |
Tusk: Nie składałem niemoralnej propozycji Gęsickiej. | Nie składałem niemoralnej propozycji pani Gęsickiej - zapewnił premier Donald Tusk. | 1exact paraphrases |
Tłumaczenie tej francuskiej powieści zabrało mu ponad trzy miesiące. | Tłumaczenie tej francuskiej powieści zajęło mu połowę życia. | 3non-paraphrases |
Wykonał moulage całego ciała. | Zbudował całe ciało. | 3non-paraphrases |
Na prośbę Koska dziennikarze nie będą mogli nagrywać jego zeznań. | Na prośbę Koska dziennikarze nie będą mogli filmować przesłuchania, ani nagrywać dźwięku. | 2similar sentences |
Dokonał tego nieuczciwymi metodami. | Zrobił to w nieuczciwy sposób. | 1exact paraphrases |
Chodź i pomóż nam. | Chodź i patrz. | 3non-paraphrases |
Miałem tu czekać. | Kazano mi stąd iść. | 3non-paraphrases |
Ratusz w Poznaniu nie przynależy do miasta Poznania. | Miasto Poznań nie należy do miasta Poznań. | 3non-paraphrases |
Celnicy znaleźli blisko milion euro w bagażu Polaka. | Blisko milion euro w gotówce znaleźli w bagażu należącym do Polaka francuscy celnicy z Alzacji. | 2similar sentences |
Sąd: Agatowski na razie nie musi wracać do więzienia. | Niepełnosprawny intelektualnie Radosław Agatowski nie musi na razie wracać do więzienia. | 2similar sentences |
Dach stadionu zostaje umieszczony na wysokości 60 metrów. | Dach stadionu znajduje się na wysokości 60 metrów. | 1exact paraphrases |
On ma wielką rodzinę. | Ma dużą roślinę. | 3non-paraphrases |
Ta praca bynajmniej nie jest prosta. | Ta praca należy do niełatwych. | 1exact paraphrases |
Chłopiec ścina trawę przy krawężniku za pomocą nożyczek. | Nie ma chłopca, który kosi trawę nożyczkami. | 3non-paraphrases |
Wiele dzieci w Afryce umiera z głodu. | W Afryce wiele dzieci umiera z głodu. | 1exact paraphrases |
Jasne, że skłamałeś. | Oczywiście, że byłeś zgodny z prawdą. | 3non-paraphrases |
Chciałbym pójść do zoo. | Chciałbym iść do cyrku. | 3non-paraphrases |
Powinieneś więcej uczyć się angielskiego. | Powinieneś nauczyć się więcej angielskiego. | 1exact paraphrases |
Młody chłopiec biegnie przez fale oceanu. | Młody chłopiec nie biegnie przez fale oceanu. | 3non-paraphrases |
Nie ma nikogo, kto gotowałby kluski. | Kobieta gotuje makaron w wodzie. | 3non-paraphrases |
Jeśli stąd odjedziesz, nie będzie powrotu. | Jeśli stąd wyjdziesz, nie będzie powrotu. | 3non-paraphrases |
Takson ten wprowadzony został w 1948 roku przez André Villiersa. | W 1948 został wprowadzony przez André Villiers. | 2similar sentences |
Rozgrywka była bardzo ciekawa. | Gra była bardzo interesująca. | 1exact paraphrases |
On zawsze pisze do matki co tydzień. | Co tydzień pisze do matki. | 1exact paraphrases |
On chodzi do szkoły pieszo czy jeździ na rowerze? | Czy chodzi do szkoły pieszo, czy na rowerze? | 1exact paraphrases |
Widziałeś mój aparat? | Widziałeś moją kamerę? | 3non-paraphrases |
To aktywny polityk. | Jest aktywnym politykiem. | 1exact paraphrases |
Na tym liście jest zagraniczny znaczek. | Na tej liście są zagraniczne znaki. | 3non-paraphrases |
W okresie rewolucji nabrała bardziej radykalnego charakteru. | W okresie rewolucji stała się mniej skrajna. | 3non-paraphrases |
Nie ma psa wyskakującego w powietrze. | Pies wyskakuje wysoko w powietrze, a inny obserwuje. | 3non-paraphrases |
Jestem w domu. | Wróciłem. | 3non-paraphrases |
Wyszedł nie żegnając się ze mną. | Nie pożegnał się ze mną przed wyjściem. | 1exact paraphrases |
Subsets and Splits
Combine Sentences A and B
Combines sentences from two columns into a single list, providing a basic view of the text data but without much analytical insight.