sentence_A
stringlengths 9
580
| sentence_B
stringlengths 3
361
| label
class label 3
classes |
|---|---|---|
Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami.
|
Większość Szwajcarów mówi dwoma lub trzema językami.
| 1exact paraphrases
|
Kiedyś była to supertajna broń marynarzy-komandosów.
|
Błotniak był niegdyś supertajną bronią morskich komandosów.
| 2similar sentences
|
Wydziału Specjalnego (ewidencyjno-statystycznego) NKWD.
|
Wydziału Specjalnego NKWD.
| 2similar sentences
|
On zawsze pisze do matki co tydzień.
|
Co tydzień pisze do ojca.
| 3non-paraphrases
|
Proces przedprodukcji rozpoczął się w styczniu i trwał trzy miesiące.
|
Proces przedprodukcyjny rozpoczął się w styczniu i trwał trzy miesiące.
| 1exact paraphrases
|
To może być nadzieja dla wszystkich sparaliżowanych.
|
Jeżeli tak się okaże, będzie to nadzieja dla milionów sparaliżowanych.
| 2similar sentences
|
Muzyka raduje uszy.
|
Muzyka rozwesela uszy.
| 1exact paraphrases
|
Odłóż to tam, gdzieś to znalazł.
|
Połóż to tam, gdzie go znalazł.
| 3non-paraphrases
|
To najpiękniejszy widok, jaki widziałem.
|
To najpiękniejszy widok, jaki kiedykolwiek widziałem.
| 1exact paraphrases
|
Postanowił ożenić się z nią.
|
Zdecydował się rozwieść.
| 3non-paraphrases
|
Nie ma ważniejszej rzeczy niż współczucie.
|
Jest coś ważniejszego ważniejszego niż współczucie.
| 3non-paraphrases
|
Na cmentarzu zostało pochowanych wielu żołnierzy.
|
Wielu żołnierzy zostało pochowanych na cmentarzu.
| 1exact paraphrases
|
Ja tego nie czuję, ale zdaję sobie sprawę, że jest to zakorzenione w kulturze celtyckiej i że ludzie mają czasem poczucie kiepskiej wartości samych siebie.
|
Ja tego nie czuję, ale zdaję sobie sprawę, że jest to zakorzenione w kulturze celtyckiej, że ludzie mają czasem takie poczucie kiepskiej wartości samych siebie.
| 1exact paraphrases
|
Żadne małe dziecko nie jeździ na skuterze z trzema kółkami w dół chodnika.
|
Małe dziecko jedzie na skuterze z trzema kółkami w dół chodnika.
| 3non-paraphrases
|
Proszę brać ten lek przed każdym posiłkiem.
|
Lek należy przyjmować przed każdym posiłkiem.
| 1exact paraphrases
|
Lubuska policja nie chciała komentować tego pomysłu.
|
Lubuska policja nie chciała komentować pomysłu sołtysa.
| 2similar sentences
|
Lekarz polecił p. Smithowi, by rzucił palenie.
|
Lekarz kazał panu Smithowi rzucić picie.
| 3non-paraphrases
|
Adamowicz uzyskał 46,05 proc. głosów, a Jaworski - 26,15 proc. - podała w środę Państwowa Komisja Wyborcza.
|
Według niego Paweł Adamowicz otrzymał 46,05 proc. głosów a Andrzej Jaworski - 26,15 proc.
| 2similar sentences
|
Kwota 10 tysięcy złotych miała zaspokoić roszczenia.
|
W środku miało być obiecane 20 tysięcy złotych.
| 3non-paraphrases
|
Ani chybi zakochali się w sobie.
|
Nie zakochali się w sobie.
| 3non-paraphrases
|
Od pouczeń ważniejsza jest praktyka.
|
Praktyka jest ważniejsza niż nauczanie.
| 1exact paraphrases
|
Miejsce to cechuje się zmiennym i silnym prądem.
|
To miejsce charakteryzuje się zmiennym i silnym prądem.
| 1exact paraphrases
|
Polacy są aktywni także na polu sportowym.
|
Polacy są również aktywni na polu sportowym.
| 1exact paraphrases
|
P. Smith jest tu w pobliżu.
|
Smith jest tutaj.
| 2similar sentences
|
I to jest dobre, bo rodzą się łagodniejsi - ocenił.
|
I to jest dobre, bo rodzą się łagodniejsi - stwierdził.
| 1exact paraphrases
|
Nie ma nikogo siedzącego w fotelach do trawy i czytającego książki.
|
Dwie osoby siedzą na trawnikach i czytają książki.
| 3non-paraphrases
|
Gorbaczow: świat powinien uznać Krym za część Rosji.
|
W wywiadzie dla włoskiego dziennika "La Repubblica" Gorbaczow stwierdził, że społeczność międzynarodowa powinna uznać Krym za część Rosji.
| 2similar sentences
|
Lepiej zniknij stąd jak najszybciej.
|
Lepiej stąd wyjdź jak najszybciej.
| 2similar sentences
|
Poczta Polska przywróciła możliwość nadawania listów priorytetowych i ekonomicznych oraz paczek do Estonii i Finlandii oraz listów i paczek ekonomicznych do Irlandii.
|
Ponadto w poniedziałek Poczta Polska poinformowała na Twitterze, że przywraca możliwość nadawania listów (priorytetowych i ekonomicznych) oraz paczek do Estonii i Finlandii oraz listów i paczek ekonomicznych do Irlandii.
| 2similar sentences
|
Kto to powiedział? To zupełna nieprawda!
|
Kto tak powiedział?
| 2similar sentences
|
Społeczeństwo gwałtownie się starzeje.
|
Społeczeństwo szybko się starzeje.
| 1exact paraphrases
|
Organizowała szkołę-komunę dla sierot.
|
Zorganizowała szkołę dla sierot.
| 2similar sentences
|
Bardzo mi przykro.
|
Tak mi przykro.
| 1exact paraphrases
|
Gregor Gysi szefem Partii Europejskiej Lewicy (PEL).
|
Niemiecki polityk Gregor Gysi jest nowym przewodniczącym Partii Europejskiej Lewicy (PEL).
| 2similar sentences
|
Ukradziono mi wczoraj pieniądze.
|
Wczoraj ukradli mi pieniądze.
| 1exact paraphrases
|
Musiał spać, bo nie odebrał telefonu.
|
Musiał spać, bo nie odbierał telefonu przez cały wieczór.
| 2similar sentences
|
Powiedz, o czym myślisz.
|
Powiedz mi, co myślisz.
| 1exact paraphrases
|
Blond dziecko zjeżdża w dół zjeżdżalni z wyrzuconymi w górę rękami.
|
Dziecko z ciemnymi włosami zjeżdża w dół zjeżdżalni z wyrzuconymi w górę rękami.
| 3non-paraphrases
|
Stworzy go zespół informatyków w ramach KBW, bez potrzeby korzystania z usług firm zewnętrznych.
|
Buduje go zespół informatyków, zaangażowanych bezpośrednio przez KBW, bez potrzeby korzystania z usług firm zewnętrznych.
| 1exact paraphrases
|
Oczekiwałem od nich dobrych wiadomości.
|
Spodziewałem się od nich dobrych wieści.
| 1exact paraphrases
|
Na razie nie jest znany motyw jego działania.
|
W chwili obecnej nie znamy motywu jego działania.
| 1exact paraphrases
|
Mąż zaatakował żonę siekierą.
|
Mąż zabił żonę siekierą.
| 2similar sentences
|
Nie ma żadnej dziewczyny jadącej konno.
|
Dziewczyna jedzie na koniu.
| 3non-paraphrases
|
W przyszłym tygodniu jadę służbowo do Tokio.
|
W przyszłym tygodniu jadę do Tokio w interesach.
| 1exact paraphrases
|
Na żółtym rowerze w powietrzu nie ma rowerzysty.
|
Osoba na żółtym, zabrudzonym rowerze skacze.
| 3non-paraphrases
|
Ciągle pod absurdalnymi zarzutami prokuratury udało się osiągnąć tak dobry wynik, zarówno w głosowaniu na prezydenta, jak i do rady miasta - mówi Karnowski.
|
Ciągle pod absurdalnymi zarzutami prokuratury udało się osiągnąć tak dobry wynik, zarówno w głosowaniu na prezydenta, jak i do rady miasta - podkreśla Karnowski.
| 1exact paraphrases
|
Wkrótce znów będzie mógł grać w baseballa.
|
Wkrótce znów będzie mógł grać w basketball.
| 3non-paraphrases
|
Czy pan wie, gdzie mieszkam?
|
Czy wiem, gdzie pan mieszka?
| 3non-paraphrases
|
Pseudokibice handlowali tabletkami wczesnoporonnymi.
|
Ich towarem były tabletki wczesnoporonne.
| 2similar sentences
|
Kot utknął na poruszającym się wentylatorze sufitowym.
|
Nie ma kota kołyszącego się na wentylatorze.
| 3non-paraphrases
|
4 proc. ankietowanych nie miało zdania w tej sprawie.
|
8 proc. nie miało zdania.
| 3non-paraphrases
|
W którym okienku mogę zrobić rezerwację?
|
W którym oknie mogę zarezerwować?
| 1exact paraphrases
|
Byli tacy, co kwestionowali jego uczciwość.
|
Byli tacy, którzy kwestionowali jego uczciwość.
| 1exact paraphrases
|
To nówka sztuka.
|
To nowa sztuka.
| 1exact paraphrases
|
Przez dwa kolejne lata był najlepszym strzelcem zespołu.
|
W ciągu następnych dwóch lat był najlepszym strzelcem w drużynie.
| 1exact paraphrases
|
To zależy od kontekstu.
|
Zależy to od kontekstu.
| 1exact paraphrases
|
Chłopiec gra na klawiaturze.
|
Nie ma chłopca grającego na klawiaturze.
| 3non-paraphrases
|
Wcześniej czy później wszyscy umrzemy.
|
Prędzej czy później wszyscy trafimy do piachu.
| 1exact paraphrases
|
Mieliśmy nadzieję, że ona zwycięży.
|
Mieliśmy nadzieję, że wygra.
| 1exact paraphrases
|
Bioetanol jest tańszy o ok. 30%.
|
Bioetanol jest o 30% tańszy.
| 1exact paraphrases
|
Pojechał do Ameryki uczyć się angielskiego.
|
Pojechał do Ameryki, by nauczyć się angielskiego.
| 1exact paraphrases
|
Przeszkodą w działalności sportowej Grodu był brak stadionu.
|
Brak stadionu był przeszkodą dla aktywności sportowej Grodu.
| 1exact paraphrases
|
Wygląda, że jest chory.
|
Wygląda na chorego.
| 1exact paraphrases
|
Himalaje są wyższe niż Andy.
|
Himalaje są wyższe od Andy'ego.
| 3non-paraphrases
|
On lubi zajmować się ogrodem.
|
On lubi grillować w ogrodzie.
| 3non-paraphrases
|
Wymyślił sobie wymówkę.
|
Wymyślił wymówkę.
| 1exact paraphrases
|
Masz trochę pieniędzy?
|
Masz pieniądze?
| 1exact paraphrases
|
Czas wstawać.
|
Pora spać.
| 3non-paraphrases
|
Tusk: Nie składałem niemoralnej propozycji Gęsickiej.
|
Nie składałem niemoralnej propozycji pani Gęsickiej - zapewnił premier Donald Tusk.
| 1exact paraphrases
|
Tłumaczenie tej francuskiej powieści zabrało mu ponad trzy miesiące.
|
Tłumaczenie tej francuskiej powieści zajęło mu połowę życia.
| 3non-paraphrases
|
Wykonał moulage całego ciała.
|
Zbudował całe ciało.
| 3non-paraphrases
|
Na prośbę Koska dziennikarze nie będą mogli nagrywać jego zeznań.
|
Na prośbę Koska dziennikarze nie będą mogli filmować przesłuchania, ani nagrywać dźwięku.
| 2similar sentences
|
Dokonał tego nieuczciwymi metodami.
|
Zrobił to w nieuczciwy sposób.
| 1exact paraphrases
|
Chodź i pomóż nam.
|
Chodź i patrz.
| 3non-paraphrases
|
Miałem tu czekać.
|
Kazano mi stąd iść.
| 3non-paraphrases
|
Ratusz w Poznaniu nie przynależy do miasta Poznania.
|
Miasto Poznań nie należy do miasta Poznań.
| 3non-paraphrases
|
Celnicy znaleźli blisko milion euro w bagażu Polaka.
|
Blisko milion euro w gotówce znaleźli w bagażu należącym do Polaka francuscy celnicy z Alzacji.
| 2similar sentences
|
Sąd: Agatowski na razie nie musi wracać do więzienia.
|
Niepełnosprawny intelektualnie Radosław Agatowski nie musi na razie wracać do więzienia.
| 2similar sentences
|
Dach stadionu zostaje umieszczony na wysokości 60 metrów.
|
Dach stadionu znajduje się na wysokości 60 metrów.
| 1exact paraphrases
|
On ma wielką rodzinę.
|
Ma dużą roślinę.
| 3non-paraphrases
|
Ta praca bynajmniej nie jest prosta.
|
Ta praca należy do niełatwych.
| 1exact paraphrases
|
Chłopiec ścina trawę przy krawężniku za pomocą nożyczek.
|
Nie ma chłopca, który kosi trawę nożyczkami.
| 3non-paraphrases
|
Wiele dzieci w Afryce umiera z głodu.
|
W Afryce wiele dzieci umiera z głodu.
| 1exact paraphrases
|
Jasne, że skłamałeś.
|
Oczywiście, że byłeś zgodny z prawdą.
| 3non-paraphrases
|
Chciałbym pójść do zoo.
|
Chciałbym iść do cyrku.
| 3non-paraphrases
|
Powinieneś więcej uczyć się angielskiego.
|
Powinieneś nauczyć się więcej angielskiego.
| 1exact paraphrases
|
Młody chłopiec biegnie przez fale oceanu.
|
Młody chłopiec nie biegnie przez fale oceanu.
| 3non-paraphrases
|
Nie ma nikogo, kto gotowałby kluski.
|
Kobieta gotuje makaron w wodzie.
| 3non-paraphrases
|
Jeśli stąd odjedziesz, nie będzie powrotu.
|
Jeśli stąd wyjdziesz, nie będzie powrotu.
| 3non-paraphrases
|
Takson ten wprowadzony został w 1948 roku przez André Villiersa.
|
W 1948 został wprowadzony przez André Villiers.
| 2similar sentences
|
Rozgrywka była bardzo ciekawa.
|
Gra była bardzo interesująca.
| 1exact paraphrases
|
On zawsze pisze do matki co tydzień.
|
Co tydzień pisze do matki.
| 1exact paraphrases
|
On chodzi do szkoły pieszo czy jeździ na rowerze?
|
Czy chodzi do szkoły pieszo, czy na rowerze?
| 1exact paraphrases
|
Widziałeś mój aparat?
|
Widziałeś moją kamerę?
| 3non-paraphrases
|
To aktywny polityk.
|
Jest aktywnym politykiem.
| 1exact paraphrases
|
Na tym liście jest zagraniczny znaczek.
|
Na tej liście są zagraniczne znaki.
| 3non-paraphrases
|
W okresie rewolucji nabrała bardziej radykalnego charakteru.
|
W okresie rewolucji stała się mniej skrajna.
| 3non-paraphrases
|
Nie ma psa wyskakującego w powietrze.
|
Pies wyskakuje wysoko w powietrze, a inny obserwuje.
| 3non-paraphrases
|
Jestem w domu.
|
Wróciłem.
| 3non-paraphrases
|
Wyszedł nie żegnając się ze mną.
|
Nie pożegnał się ze mną przed wyjściem.
| 1exact paraphrases
|
Subsets and Splits
Combine Sentences A and B
Combines sentences from two columns into a single list, providing a basic view of the text data but without much analytical insight.