english stringlengths 3 37.3k | non_english stringlengths 2 30.5k |
|---|---|
There is some support for Mac-pascal however. | Има известна подкрепа за Mac-Паскал обаче. |
Angola formally joined the Community during this summit. | Ангола официално се присъединява към Общността по време на тази среща на върха. |
In August 2011 it was estimated that it would take at least 10 years to rebuild Libya's infrastructure. | През август 2011 г. е изчислено, че ще са нужни поне 10 години, за да се възстанови инфраструктурата на Либия. |
The rest of her family had already made it to Texas and were waiting for her. | Останалата част от семейството ѝ вече било в Тексас и я чакало. |
In some European countries, the fourth generation model is still being sold. | В някои европейски страни, четвърто поколение на модела все още се продава. |
Between 26,500 and 27,000 people in Siberia speak the language. | Между 26 500 и 27 000 души в Сибир говорят езика. |
Currently, 55 countries worldwide use methadone replacement therapy, while some countries such as Russia do not. | 55 страни по света използват метадон заместителна терапия, докато страни като Русия още не го прилагат. |
You would then not have been the cause of the death of so many brave gentlemen." | Тогава ти нямаше да станеш причина за смъртта на толкова смели и благородни хора." |
He created heaven and earth, the stars and the moon, the sun and man, and foreordained him to live upon the earth. | Земя и небо или Какво нещо е земята и що има в нея и на нея и какво нещо са слънцето, месяцът и звездити и как ся движят тии / От Й. Груев. |
He supposedly said: “Brethren! | Ето и някои от тях: „Братя и сестри! |
It also stipulates "humanitarian aid is not a management tool for crises management". | В него също така се посочва, че „хуманитарната помощ не е управленски инструмент за управление на кризи“. |
It is uncertain which European nation arrived first in Barbados. | Не е сигурно кой европейски народ е пристигнал първо в Барбадос. |
Armenia faced many challenges during its first years as a sovereign state. | Армения се изправя пред много предизвикатества в първите си години като суверенна държава. |
They also mentioned that this would benefit the French. | Споменават също, че това би било от полза за французите. |
The famine killed more people than the Lebanese Civil War. | Гладът убива повече хора, отколкото Ливанската гражданска война. |
In all, he induced radioactivity in 22 different elements. | Като цяло той индуцира радиоактивност в 22 различни елемента. |
In "Lilly, Do You Want to Know a Secret?" | В "Лили, искаш ли да ти кажа една тайна?" |
This was the last 95 version produced. | Това е била последната произвеждаща се 95 версия. |
The seventh level is the one we all live in. | Седмото ниво е това, в което всички ние живеем. |
Given a badge during the events of Guards! | Получава значка на Стражата по време на събитията от Стражите! |
Critics do not believe that these risks can be reduced through new technology. | Критиците не вярват, че тези рискове могат да бъдат намалени чрез нови технологии. |
Ethnic nationalism is also present in many states' immigration policies in the form of repatriation laws. | Етническият национализъм също присъства в имиграционните политики на много държави под формата на закони за репатриране. |
In 2020, human boxers are replaced by robots. | През 2020 година хората боксьори са заменени от роботи. |
And he who says, 'What's yours is mine, and what's mine is mine', is wicked.'" | Обича да казва: "Каквото е мое – си е мое, каквото е твое – е мое!". |
Her heart must have the strength to say no, a sad duty." | Сърцето ѝ трябва да има силата да каже не, тъжно задължение.” |
The prizes were three different ESP electric guitars. | Наградите били три различни електрически китари ESP. |
Social Justice without Socialism (1914). | Social Justice without Socialism (Социална справедливост без социализъм) (1914). |
In total, until 1 December 1994, 3317 violations were observed. | Общо взето, до 1 декември 1994 г., са наблюдавани 3317 нарушения. |
He said, "Gravity explains the motions of the planets, but it cannot explain who set the planets in motion. | Той казва: „Гравитацията обяснява движенията на планетите, но тя не може да обясни кой е задвижил планетите. |
In jazz he was a giant among giants. | В джаза той беше гигант сред гигантите. |
The largest share of funding is for food and nutrition (40%). | Най-големият дял от финансирането е за храни и изхранване (40 %). |
This can happen with or without the candidate's knowledge. | Това може да се случи с или без знанието на кандидата. |
Their last album is Python Zero. | Последната им албум е Python Zero. |
However, this is not normally the case—they are independent standards. | Това обаче не е случаят—те са независими стандарти. |
The experiment requires that you continue. | Експериментът изисква да продължите. |
The structure of Gal(3) can be understood by reconstruction from subgroups. | Структурата на Gal(3) може да бъде разбрана чрез реконструкция от подгрупите. |
In 2002, the group took two important steps to strengthen export control. | През 2002 г. групата предприема две важни стъпки за засилване на контрола върху износа. |
His advice to me really helped a lot. | Неговият съвет към мен наистина ми помогна много. |
He later said, "The crowd, the music, the lights! | По-късно той заявява: „Тълпата, музиката, светлините! |
Those lead the directions and reveal on their designs. | Те дават посоката и мярата, в които душата овладява обкръжаващите я неща. |
NAS Advantages: A VARs View, April 01, 1998. | NAS Advantages: A VARs View, 1 април 1998. |
The Constitution is said to have fulfilled all the requirements for a modern European constitution. | В Конституцията се казва, че са изпълнени всички изисквания за модерна европейска конституция. |
Many animal shelters require these procedures as part of adoption agreements. | Много приюти за животни изискват тези процедури като част от споразуменията за осиновяване. |
His name is Mercutio.") | Неговото име е Меркуцио.") |
Its parliament was to be transformed into a provincial council - a system recognized and provided for in the Iranian Constitution. | Неговият парламент се превръща в провинциален съвет – система, призната и предвидена в иранската конституция. |
There were 189 partnerships with international NGOs in formal "official relations" – the rest being considered informal in character. | 189 партньорства са с международни неправителствени организации в официални „служебни отношения“ – останалата част се считат за неформални по характер. |
In such cases, the council must announce another assembly in the next five days, with the same subjects. | В такъв случай Съветът трябва да обяви ново събрание в следващите 5 дни, със същите въпроси. |
Until 2001, the CR-V sold more than any other vehicle in its class. | До 2001 г. CR-V се продава повече от всеки друг автомобил в своя клас. |
Eight workers were exposed to radiation in March 2005. | Осем работника са изложени на радиация през март 2005. |
My first wife was the one who suggested I change my name to remedy the situation. | Първата ми съпруга беше тази, която ми предложи да променя името си, за да поправя ситуацията. |
They ride to the hills, and the Marvels lose them among those. | Те избягали в планините Лике(й)он, където били разкъсани от диви зверове. |
Meanwhile, the group and Casablanca Records were losing money quickly. | Междувременно групата и Casablanca Records бързо губят пари. |
Despite very low levels of voluntary organ donation, China performs the second-highest number of transplants per year. | Въпреки много ниските нива на доброволно даряване на органи, Китай извършва втория най-голям брой трансплантации годишно. |
ODMP remembers... | ODMP си спомня ... |
Philosophy: Who Needs it. | Философията: кому е нужна. |
Shannon was built in response to two threats. | Шанън е построен в отговор на две заплахи. |
Most programmes now direct their aid towards Africa. | Повечето програми в днешно време насочват помощите си към Африка. |
I call this person my angel and we've been together ever since. | Наричам този човек моят ангел и оттогава сме заедно. |
But if I did something bad, then they would say I am a Negro. | Но ако бях направил нещо лошо, тогава те биха казали, че съм негър. |
In the HP 2100 assembly language, one would write, for example ... | При HP 2100 assembly language, би трябвало да се запише например: ... |
(27 personnel) Director of Administration. | (27 служители) Директор на администрацията. |
Noah is called a grateful servant. | Нух е наричан признателен раб. |
On Sundays she prefers to stay at home and relax. | По-специално, в неделите предпочита да остава вкъщи и да релаксира. |
The victims who died in the camp included at least 25 victims from the former Soviet Union and Korea. | Жертвите, които умират в лагера включват поне 25 жертви от бившия Съветски съюз и Корея. |
Kazakhstan is extremely important to northern Kyrgyzstan. | Казахстан е изключително важен за Северен Киргизстан. |
The harem was not just a place where women lived. | Харемът не е просто място, където са живели жените. |
In February, he managed to secure a two-week trial for his younger brother. | През февруари той успява да осигури двуседмичен пробен период за своя по-малък брат. |
Retrieved 1 March 2007. – Christopher Priest states he created the terms in 1995. | Посетен на 1 март 2007. – Christopher Priest states he created the terms in 1995. |
Through God who created him and the woman who bore him. | Било им наредено от Аллах да построят Кааба и джамия. |
August 1: The Convention adopts the principles of the metric system. | 1 август: Конвентът приема принципите на метричната система. |
It failed, but a professional tournament was held in France for 30,000 French francs. | Той се провали, но във Франция се проведе професионален турнир за 30 000 франка. |
20 years later one man stood out to tell his and their story... | Двадесет години по-късно един човек се изправя да разкаже тяхната и своята история. |
Retrieved 11 July 2011 Spread Your Wings Allmusic. | Посетен на 11 юли 2011 Spread Your Wings Allmusic. |
While being interviewed by Western journalists, he used French. | Докато е интервюиран от западни журналисти, той използва френски език. |
A large number of Vietnamese immigrants also arrived after 1989. | Голям брой виетнамски имигранти също пристигна след 1989 година. |
"NORTH HEEMSKIRK". | Панорама от северния ръб. ]] |
Resurrection had been promised by Scripture and by Jesus. | То подлежи на сравнение с Писанието и Св. |
The speech surprised even the Russian delegation. | Тази реч изненадва дори руската делегация. |
In 1993, they released T.I.M.E. (The Inner Mind's Eye). | През 1993 г., те издават T.I.M.E. (The Inner Mind's Eye). |
Both parents were initially treated as suspects. | И двамата родители първоначално са третирани като заподозрени. |
Scientists are still debating when people started wearing clothes. | Учените все още обсъждат кога хората започват да носят дрехи. |
Arthur sees the beautiful land, and then dies. | Артур вижда красивата земя и умира. |
In 2008, Iran promised Kyrgyzstan 200 million euros for some economic projects. | През 2008 г. Иран обещава на Киргизстан 200 милиона евро за някои икономически проекти. |
Fourteen of them were soldiers in the Belgian army. | Четиринадесет от тях са войници в белгийската армия. |
West of Everything: The Inner Life of Westerns. | West of Everything: The Inner Life of Westerns (На запад от всичко: Вътрешният живот на уестърните). |
We were confident it was going to be bigger than anything The Beatles had done. | Бяхме сигурни, че ще е по-добър от всичко, което Бийтълс са правили. |
For example: a group of people who like the same music. | Например, група хора, които харесват една и съща музика. |
Adults need it too. | Възрастните също се нуждаят от нея. |
Questions can depend on the results of other questions. | Въпросите може да зависят от резултатите от други въпроси. |
There is some suggestion that this area may represent the Asian coast. | Има предположения, че този регион може да представлява азиатския бряг. |
It culminated on 20 October with the loss of an entire Austrian army. | Кулминацията ѝ е на 20 октомври със загубата на цяла австрийска армия. |
As for civil protection, the civil protection mechanism was activated 36 times in 2013 for crises inside and outside the EU. | По отношение на гражданската защита през 2013 г. механизмът за гражданска защита беше задействан 36 пъти за кризи във и извън ЕС. |
At that time, air was still seen as one of the four elements, but Boyle disagreed. | По това време въздухът все още е възприеман като един от четирите елемента, но Бойл не е съгласен. |
Pocky Girls (Original Long Version)" "Hey! | Pocky Girls (оригинална дълга версия)“ „Hey! |
The government reacted by arresting 41 people. | Правителството реагира, като арестува 41 души. |
Only Germany (eight) and Italy (six) have reached more finals among European nations. | Само Германия (осем) и Италия (шест) са достигнали повече финали в европейските нации. |
I love my country even though I am not a communist. | Обичам страната си дори и да не съм комунистка. |
But I don't think I am wrong about Stalin." | Аз обаче не мисля, че греша относно Сталин“. |
Of the permanent Security Council members, only the United Kingdom has a declaration. | От постоянните членки на Съвета за сигурност, само Обединеното кралство има такава декларация. |
This in turn depends on how productively a country uses available resources. | Това от своя страна зависи от това колко продуктивно дадена страна използва наличните ресурси. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.