fr
stringlengths
3
1.02k
en
stringlengths
3
2.02k
Les troubles circadiens veille-sommeil et le décalage circadien chronique, souvent observés dans les maladies psychiatriques et neurodégénératives, peuvent être traités par luminothérapie.
Circadian sleep-wake disruptions and chronic circadian misalignment, as often observed in psychiatric and neurodegenerative illness, can be treated with light therapy.
L'effet bénéfique sur la synchronisation circadienne, la qualité du sommeil, l'humeur et la performance cognitive dépend de la chronologie, de l'intensité et de la composition spectrale de l'exposition à la lumière.
The beneficial effect on circadian synchronization, sleep quality, mood, and cognitive performance depends on timing, intensity, and spectral composition of light exposure.
Personnaliser et optimiser les conditions de lumière en intérieur pourraient permettre d'améliorer le bien-être, la vigilance et la performance cognitive et, à long terme, être bénéfique pour la santé.
Tailoring and optimizing indoor lighting conditions may be an approach to improve wellbeing, alertness, and cognitive performance and, in the long term, producing health benefits.
# PMID 23393422
# PMID 23393422
# G Cipriani; C Lucetti; M Vedovello; A Nuti
# G Cipriani; C Lucetti; M Vedovello; A Nuti
Le syndrome de Diogène (SD) est un trouble comportemental des personnes âgées.
Diogenes syndrome (DS) is a behavioral disorder of the elderly.
Les symptômes consistent en des conditions d'hygiène déplorables, un aspect physique négligé et l'absence de soins corporels.
Symptoms include living in extreme squalor, a neglected physical state, and unhygienic conditions.
Le tout accompagné d'un isolement auto-imposé, du refus d'aide externe et d'une tendance à accumuler des objets inhabituels.
This is accompanied by a self-imposed isolation, the refusal of external help, and a tendency to accumulate unusual objects.
Pour explorer le phénomène du SD dans la démence, nous avons recherché les termes: « syndrome de Diogène, laisser-aller, démence ». On a longtemps cru que les individus déments ne sortaient plus de chez eux et vivaient dans des conditions d'hygiène déplorables. Dans l'étude de Baltimore Est, la démence était présente ...
To explore the phenomenon of DS in dementia we searched for the terms: "Diogenes syndrome, self-neglect, dementia. " It has long been understood that individuals with dementia often become shut-ins, living in squalor, in the Eastern Baltimore study, dementia was present in 15% of the elderly cases with moderate and se...
Des chercheurs ont souligné la présence fréquente de SD (36 %) dans la démence frontotemporale (DFT): différentes modifications neuropsychologiques dans la DFT peuvent contribuer aux symptômes du SD. Le traitement initial devrait être un programme comportemental, mais les informations sur le traitement pharmacologique ...
Researchers have underlined the frequent presence of DS (36%) in frontotemporal dementia (FTD): different neuropsychological modifications in FTD may contribute to symptoms of DS. The initial treatment should be a behavioral program, but there is not sufficient information regarding pharmacological treatment of the syn...
# PMID 23397346
# PMID 23397346
# MJ Hindin; CS Christiansen; BJ Ferguson
# MJ Hindin; CS Christiansen; BJ Ferguson
Résumé OBJECTIF: Établir un processus, sous la direction d'experts, visant à identifier les priorités de la recherche en matière de santé sexuelle et reproductive chez l’adolescent dans les pays à revenu faible et moyen.
Setting research priorities for adolescent sexual and reproductive health in low- and middle-income countries. OBJECTIVE To conduct an expert-led process for identifying research priorities in adolescent sexual and reproductive health in low- and middle-income countries.
MÉTHODES: Les auteurs ont modifié la méthode d'établissement des priorités de l'Initiative pour la recherche en santé et nutrition infantiles (CHNRI) afin d'obtenir la contribution de près de 300 chercheurs, gestionnaires de programmes de santé et donateurs, de formation et d'expérience très diverses, et provenant de t...
METHODS The authors modified the priority-setting method of the Child Health and Nutrition Research Initiative (CHNRI) to obtain input from nearly 300 researchers, health programme managers and donors with wide-ranging backgrounds and experiences and from all geographic regions.
Dans le cadre d'un processus en trois phases, ils ont demandé à ces experts de: (i) classer les domaines de résultats par ordre d'importance, (ii) formuler des questions de recherche au sein de chaque domaine, et (iii) classer les questions formulées.
In a three-Phase process, they asked these experts to: (i) rank outcome areas in order of importance; (ii) formulate research questions within each area, and (iii) rank the formulated questions. FINDINGS
RÉSULTATS: Sept domaines de la santé sexuelle et reproductive des adolescents ont été identifiés comme importants: (i) la santé maternelle; (ii) la contraception; (iii) la violence sexiste; (iv) le traitement et les soins des patients infectés par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH); (v) l'avortement; (vi) l'i...
seven areas of adolescent sexual and reproductive health were identified as important: (i) maternal health; (ii) contraception; (iii) gender-based violence; (iv) treatment and care of patients with human immunodeficiency virus (HIV) infection; (v) abortion; (vi) integration of family planning and HIV-related services a...
Les experts ont généré de 30 à 40 questions de recherche dans chaque domaine. Pour déterminer le caractère prioritaire de ces questions, ils ont appliqué cinq critères: clarté, capacité de réponse, impact, mise en œuvre et pertinence en termes d'équité.
Experts generated from 30 to 40 research questions in each area, and to prioritize these questions, they applied five criteria focused on: clarity, answerability, impact, implementation and relevance for equity.
Les classements se basaient sur les scores moyens généraux, dérivés de la moyenne des scores pour les critères individuels.
Rankings were based on overall mean scores derived by averaging the scores for individual criteria.
Les experts étaient entièrement d'accord sur l'importance relative des questions dans chaque domaine.
Experts agreed strongly on the relative importance of the questions in each area.
CONCLUSION: Les questions de recherche sur la prévalence des maladies qui affectent les adolescents cèdent la place à des questions de recherche sur l'intensification des interventions existantes et le développement de nouvelles interventions.
CONCLUSION Research questions on the prevalence of conditions affecting adolescents are giving way to research questions on the scale-up of existing interventions and the development of new ones.
Les méthodes de la CHNRI peuvent être utilisées par les donateurs et les gestionnaires de programmes de santé pour fixer les priorités de la recherche sur la santé sexuelle et reproductive chez les adolescents.
CHNRI methods can be used by donors and health programme managers to prioritize research on adolescent sexual and reproductive health.
# PMID 23397347
# PMID 23397347
# L Hurt; A ten Asbroek; S Amenga-Etego; C Zandoh; S Danso; K Edmond; C Hurt; C Tawiah; Z Hill; J Fenty; S Owusu-Agyei; OM Campbell; BR Kirkwood
# L Hurt; A ten Asbroek; S Amenga-Etego; C Zandoh; S Danso; K Edmond; C Hurt; C Tawiah; Z Hill; J Fenty; S Owusu-Agyei; OM Campbell; BR Kirkwood
Résumé OBJECTIF: Déterminer l'effet de la supplémentation hebdomadaire en vitamine A à faible dose sur la mortalité spécifique des femmes en âge de procréer au Ghana.
Effect of vitamin A supplementation on cause-specific mortality in women of reproductive age in Ghana: a secondary analysis from the ObaapaVitA trial. OBJECTIVE
MÉTHODES: Une étude randomisée, en triple aveugle, contrôlée contre placebo, a été menée dans sept districts de la région de Brong Ahafo au Ghana.
To determine the effect of weekly low-dose vitamin A supplementation on cause-specific mortality in women of reproductive age in Ghana. METHODS
Les femmes âgées de 15 à 45 ans, capables de donner un consentement éclairé et amenées à vivre dans la région de l'étude pendant au moins 3 mois, ont été incluses et il a été déterminé qu’elles recevraient une fois par semaine, au hasard selon leur groupe de résidence, de la vitamine A par voie orale (7 500 µg) ou un p...
Women aged 15-45 years who were capable of giving informed consent and intended to live in the trial area for at least 3 months were enrolled and randomly assigned, according to their cluster of residence, to receive oral vitamin A (7500 μg) or placebo once a week.
La randomisation a été fixée par deux groupes dans chaque zone recevant la vitamine A et deux groupes recevant le placebo.
Randomization was blocked, with two clusters in each fieldwork area allocated to vitamin A and two to placebo.
Toutes les 4 semaines, les agents de terrain distribuaient les capsules et recueillaient les données lors de visites à domicile.
Every 4 weeks, fieldworkers distributed capsules and collected data during home visits.
Des autopsies orales ont été effectuées par les superviseurs sur le terrain et analysées par des médecins, qui déterminaient la cause du décès.
Verbal autopsies were conducted by field supervisors and reviewed by physicians, who assigned a cause of death.
Les taux de mortalité spécifique dans les deux groupes ont été comparés à l'aide d'une régression de Poisson pour valider la randomisation des groupes.
Cause-specific mortality rates in both arms were compared by means of random-effects Poisson regression models to allow for the cluster randomization.
L'analyse, basée sur l'intention de traiter, était basée sur le groupe de résidence, pour des femmes éligibles à l'étude ayant reçu les capsules de supplément ou de placebo de manière constante pendant 6 mois.
Analysis was by intention-to-treat, based on cluster of residence, with women eligible for inclusion once they had consistently received the supplement or placebo capsules for 6 months.
RÉSULTATS: L'analyse s'est basée sur 581 870 années-femmes et 2624 décès.
FINDINGS The analysis was based on 581 870 woman-years and 2624 deaths.
Les taux de mortalité spécifique ont été jugés similaires dans les deux groupes de l'étude.
Cause-specific mortality rates were found to be similar in the two study arms.
CONCLUSION: Les suppléments en vitamine A à faible dose administrés hebdomadairement ne sont d'aucune utilité dans les programmes visant à réduire la mortalité chez les femmes en âge de procréer.
CONCLUSION Low-dose vitamin A supplements administered weekly are of no benefit in programmes to reduce mortality in women of childbearing age.
# PMID 23397348
# PMID 23397348
# A García-Altés; JM Suelves; E Barbería
# A García-Altés; JM Suelves; E Barbería
Résumé OBJECTIF: Déterminer si les politiques de sécurité routière introduites entre 2000 et 2010 en Catalogne, Espagne, qui visaient principalement à réduire de 50% les décès causés par des collisions routières avant 2010, ont été associées à des avantages économiques pour la société.
Cost savings associated with 10 years of road safety policies in Catalonia, Spain. OBJECTIVE To determine whether the road safety policies introduced between 2000 and 2010 in Catalonia, Spain, which aimed primarily to reduce deaths from road traffic collisions by 50% by 2010, were associated with economic benefits to...
MÉTHODES: Une analyse des coûts a été réalisée dans une perspective sociétale sur un horizon temporel de 10 ans.
METHODS A cost analysis was performed from a societal perspective with a 10-year time horizon.
Elle a pris en compte les coûts suivants: les admissions à l’hôpital, les transports en ambulance, les autopsies, les soins de santé spécialisés, la police, les pompiers et les dépannages routiers, l’adaptation au handicap et la productivité perdue en raison du placement des personnes dans des établissements spécialisé...
It considered the costs of: hospital admissions; ambulance transport; autopsies; specialized health care; police, firefighter and roadside assistance; adapting to disability; and productivity lost due to institutionalization, death or sick leave of the injured or their caregivers; as well as material and administrative...
Les données provenaient du registre d’un hôpital catalan, du système d´information du Service catalan de la circulation, des compagnies d'assurance et d’autres sources.
Data were obtained from a Catalan hospital registry, the Catalan Traffic Service information system, insurance companies and other sources.
Tous les coûts ont été calculés en euros (€), selon les valeurs de l’année 2011. RÉSULTATS: Une diminution substantielle des décès causés par collision routière a été observée entre 2000 et 2010. Entre 2001 et 2010, grâce à la mise en œuvre de nouvelles politiques de sécurité routière, on a recensé une diminution de 26...
All costs were calculated in euros (€) at 2011 values. FINDINGS A substantial reduction in deaths from road traffic collisions was observed between 2000 and 2010. Between 2001 and 2010, with the implementation of new road safety policies, there were 26 063 fewer road traffic collisions with victims than expected, 290...
Le total des économies estimé sur les coûts était d’environ 18 000 millions d’euros.
The estimated total cost savings were around €18 000 million.
En ce qui concerne ce chiffre, environ 97% résultaient de la réduction des coûts liés à la perte de productivité.
Of these, around 97% resulted from reductions in lost productivity.
Parmi les économies restantes, 63% étaient associées aux soins de santé spécialisés, 15% à l’adaptation au handicap et 8,1% aux soins hospitaliers.
Of the remaining cost savings, 63% were associated with specialized health care, 15% with adapting to disability and 8.1% with hospital care.
CONCLUSION: Les politiques de sécurité routière mises en place en Catalogne ces dernières années ont été associées à une réduction du nombre de décès et de blessures causés par des collisions routières et à des avantages économiques substantiels pour la société.
CONCLUSION The road safety policies implemented in Catalonia in recent years were associated with a reduction in the number of deaths and injuries from traffic collisions and with substantial economic benefits to society.
# PMID 23397349
# PMID 23397349
# A Skrahina; H Hurevich; A Zalutskaya; E Sahalchyk; A Astrauko; S Hoffner; V Rusovich; A Dadu; P de Colombani; M Dara; W van Gemert; M Zignol
# A Skrahina; H Hurevich; A Zalutskaya; E Sahalchyk; A Astrauko; S Hoffner; V Rusovich; A Dadu; P de Colombani; M Dara; W van Gemert; M Zignol
Résumé OBJECTIF: Évaluer le problème de la tuberculose multirésistante (TB-MR) sur le territoire biélorusse et explorer les facteurs de risque associés.
OBJECTIVE To assess the problem of multidrug-resistant tuberculosis (MDR-TB) throughout Belarus and investigate the associated risk factors.
MÉTHODES: Au cours d'une enquête nationale menée en 2010-2011, 1420 cas de tuberculose (TB) ont été dépistés et 934 cas nouveaux ainsi que 410 cas précédemment traités ont été jugés conformes aux critères d'inclusion.
METHODS In a nationwide survey in 2010-2011, 1420 tuberculosis (TB) patients were screened and 934 new and 410 previously treated cases of TB were found to meet the inclusion criteria.
Des isolats de Mycobacterium tuberculosis provenant de chaque patient admissible ont été testés pour leur sensibilité envers les médicaments antituberculeux.
Isolates of Mycobacterium tuberculosis from each eligible patient were tested for susceptibility to anti-TB drugs.
Des informations sociocomportementales ont été recueillies lors d'entretiens basés sur un questionnaire structuré.
Sociobehavioural information was gathered in interviews based on a structured questionnaire. FINDINGS
RÉSULTATS: La TB-MR a été détectée dans respectivement 32,3% et 75,6% des cas nouveaux et des cas traités antérieurement, et 11,9% des 612 patients porteurs de la TB-MR présentaient une forme de tuberculose ultrarésistante (TB-UR).
MDR-TB was found in 32.3% and 75.6% of the new and previously treated patients, respectively, and, 11.9% of the 612 patients found to have MDR-TB had extensively drug-resistant TB (XDR-TB).
Un historique de traitement antérieur pour la TB représentait le principal facteur de risque indépendant pour la TB-MR (rapport des cotes, RC: 6,1; intervalle de confiance à 95%, IC: 4,8 à 7,7).
A history of previous treatment for TB was the strongest independent risk factor for MDR-TB (odds ratio, OR: 6.1; 95% confidence interval, CI: 4.8-7.7).
Les autres facteurs de risque indépendants comprenaient l'infection par le virus d'immunodéficience humaine (VIH) (RC: 2,2; IC à 95%: 1,4 à 3,5), l’âge <35 ans (RC: 1,4 ; IC à 95%: 1,0 à 1,8), un historique d'emprisonnement (RC: 1,5; IC à 95%: 1,1 à 2,0), une invalidité suffisante pour empêcher le travail (RC: 1,9 ; IC...
The other independent risk factors were human immunodeficiency virus (HIV) infection (OR: 2.2; 95% CI: 1.4-3.5), age < 35 years (OR: 1.4; 95% CI: 1.0-1.8), history of imprisonment (OR: 1.5; 95% CI: 1.1-2.0), disability sufficient to prevent work (OR: 1.9; 95% CI: 1.2-3.0), alcohol abuse (OR: 1.3; 95% CI: 1.0-1.8) and s...
CONCLUSION: La TB-MR est très fréquente chez les patients atteints de tuberculose en Bélarus.
CONCLUSION MDR-TB is very common among TB patients throughout Belarus.
Les nombreux facteurs de risque identifiés pour la TB-MR et la convergence entre l’épidémie de TB-MR et l'infection par le VIH exigent non seulement de renforcer la collaboration entre les programmes antituberculeux et de lutte contre le VIH, mais aussi la mise en œuvre de mesures innovantes pour accélérer la détection...
The numerous risk factors identified for MDR-TB and the convergence of the epidemics of MDR-TB and HIV infection call not only for stronger collaboration between TB and HIV control programmes, but also for the implementation of innovative measures to accelerate the detection of TB resistance and improve treatment adher...
# PMID 23397350
# PMID 23397350
# AB Suthar; D Hoos; A Beqiri; K Lorenz-Dehne; C McClure; C Duncombe
# AB Suthar; D Hoos; A Beqiri; K Lorenz-Dehne; C McClure; C Duncombe
Résumé OBJECTIF: Déterminer si l'intégration de la thérapie antirétrovirale (TAR) dans les établissements de soins prénataux (ESP) et de santé maternelle et infantile (SMI) pourrait améliorer les résultats du programme et la santé du patient.
OBJECTIVE To determine whether integrating antiretroviral therapy (ART) into antenatal care (ANC) and maternal and child health (MCH) clinics could improve programmatic and patient outcomes.
MÉTHODES: Les auteurs ont systématiquement recherché via PubMed, Embase, African Index Medicus et LILACS des essais contrôlés randomisés, des études de cohorte prospectives et des études de cohorte rétrospectives comparant les résultats des cliniques ESP ou SMI ayant ou n'ayant pas intégré la TAR.
METHODS The authors systematically searched PubMed, Embase, African Index Medicus and LiLACS for randomized controlled trials, prospective cohort studies, or retrospective cohort studies comparing outcomes in ANC or MCH clinics that had and had not integrated ART.
Les résultats pris en compte comprenaient la couverture, la participation et la rétention de la TAR, ainsi que la mortalité et la transmission du virus d'immunodéficience humaine (VIH).
The outcomes of interest were ART coverage, ART enrolment, ART retention, mortality and transmission of human immunodeficiency virus (HIV).
RÉSULTATS: Quatre études répondaient aux critères d'inclusion.
FINDINGS Four studies met the inclusion criteria.
Toutes ont été menées dans des cliniques ESP.
All were conducted in ANC clinics.
Une participation accrue des femmes enceintes à la TAR a été observée dans les cliniques ESP qui l’avaient intégrée (risque relatif, RR: 2,09; intervalle de confiance IC à 95%: 1,78 à 2,46; I: 15%).
Increased enrolment of pregnant women in ART was observed in ANC clinics that had integrated ART (relative risk, RR: 2.09; 95% confidence interval, CI; 1.78-2.46; I(2): 15%).
Une couverture plus importante de la TAR a également été notée dans ces cliniques (RR: 1,37; IC à 95%: 1,05 à 1,79; I: 83%).
Increased ART coverage was also noted in such clinics (RR: 1.37; 95% CI: 1.05-1.79; I(2): 83%).
Les analyses de sensibilité ont révélé une tendance à la prévalence nationale de l'infection par le VIH pour expliquer l'hétérogénéité de la taille de l'effet de l'intégration de la TAR sur sa couverture (P = 0,13).
Sensitivity analyses revealed a trend for the national prevalence of HIV infection to explain the heterogeneity in the size of the effect of ART integration on ART coverage (P = 0.13).
La rétention de la TAR était similaire dans les cliniques ESP avec ou sans intégration de la TAR.
Retention in ART was similar in ANC clinics with and without ART integration.
CONCLUSION: Bien que peu de données aient été disponibles, l'intégration de la TAR dans les cliniques ESP semblait entraîner une augmentation des taux de participation et de couverture de la TAR.
CONCLUSION Although few data were available, ART integration in ANC clinics appears to lead to higher rates of ART enrolment and ART coverage.
Les taux de rétention de la TAR restent semblables à ceux qui sont observés dans les modèles de référence.
Rates of retention in ART remain similar to those observed in referral-based models.
# PMID 23397351
# PMID 23397351
# AM Thow; S Priyadarshi
# AM Thow; S Priyadarshi
RésuméLa faible consommation de fruits et de légumes contribue de manière significative à la charge mondiale de morbidité.
Low fruit and vegetable consumption is an important contributor to the global burden of disease.
Au lendemain de la Réunion de haut niveau des Nations Unies sur les maladies non transmissibles (MNT), qui s’est tenue en septembre 2011, une hausse de la consommation de fruits et de légumes est à prévoir, et cette demande accrue devra être satisfaite par une offre accrue.
In the wake of the United Nations High-level Meeting on Non-Communicable Diseases (NCDs), held in September 2011, a rise in the consumption of fruits and vegetables is foreseeable and this increased demand will have to be met through improved supply.
L’Organisation mondiale de la Santé, l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture et la Banque mondiale ont mis en évidence le potentiel existant, pour les pays en voie de développement, à bénéficier sur le plan nutritionnel et économique de l’augmentation de la production et de l’exportation d...
The World Health Organization, the Food and Agriculture Organization and the World Bank have highlighted the potential for developing countries to benefit nutritionally and economically from the increased production and export of fruit and vegetables.
L’Aide pour le commerce, lancée en 2005 en tant qu’initiative visant à lier de manière holistique l’aide au développement et le commerce, permet aux secteurs de la santé et du commerce de travailler conjointement afin d’améliorer la santé et de renforcer le développement.
Aid for Trade, launched in 2005 as an initiative designed to link development aid and trade holistically, offers an opportunity for the health and trade sectors to work jointly to enhance health and development.
Le programme de travail de l’Aide pour le commerce met l’accent sur l’importance de la cohérence des politiques intersectorielles, pourtant l’objectif commun motivant l’initiative de l’Aide pour le commerce et les efforts de prévention liés aux MNT n’a pas été étudié.
The Aid for Trade work programme stresses the importance of policy coherence across sectors, yet the commonality of purpose driving the Aid for Trade initiative and NCD prevention efforts has not been explored.
Dans ce document de travail, l’analyse de la chaîne de l’approvisionnement alimentaire été utilisée pour montrer aux décideurs des politiques de santé que l’Aide pour le commerce peut fournir un mécanisme d’augmentation de l’offre en fruits et légumes dans les pays en voie de développement.
In this paper food supply chain analysis was used to show health policy-makers that Aid for Trade can provide a mechanism for increasing the supply of fruits and vegetables in developing countries.
L’Aide pour le commerce est un canal de financement préexistant, aux responsabilités et aux mécanismes déclaratifs clairs. Toutefois ses priorités sont déterminées avec peu ou pas d’apport de la part du secteur de la santé.
Aid for Trade is an existing funding channel with clear accountability and reporting mechanisms, but its priorities are determined with little or no input from the health sector.
Ce document de travail vise à permettre aux décideurs de la santé publique, aux praticiens et aux défenseurs d’améliorer la cohérence entre commerce et politiques de santé publique, en mettant en avant le rôle potentiel de l’Aide pour le commerce dans cette entreprise.
The paper seeks to enable public health policy-makers, practitioners and advocates to improve coherence between trade and public health policies by highlighting Aid for Trade's potential role in this endeavour.
# PMID 23397352
# PMID 23397352
# Y Ding; HJ Smith; Y Fei; B Xu; S Nie; W Yan; VK Diwan; R Sauerborn; H Dong
# Y Ding; HJ Smith; Y Fei; B Xu; S Nie; W Yan; VK Diwan; R Sauerborn; H Dong
Résumé PROBLÈME: Le gouvernement central chinois a lancé le plan de réforme du système de santé en 2009 pour renforcer la lutte contre les maladies et l'amélioration de la santé, et pour fournir un paquet de services de base en termes de santé publique.
Factors influencing the provision of public health services by village doctors in Hubei and Jiangxi provinces, China. PROBLEM The Chinese central government launched the Health System Reform Plan in 2009 to strengthen disease control and health promotion and provide a package of basic public health services.
Les médecins de village reçoivent une subvention modeste pour offrir des services de santé publique liés à ce paquet.
Village doctors receive a modest subsidy for providing public health services associated with the package.
Leurs opinions sur cette subvention et la fourniture de services de santé publique pourraient avoir une influence sur la qualité et l'efficacité des services de santé préventive et sur la surveillance des maladies.
Their beliefs about this subsidy and providing public health services could influence the quality and effectiveness of preventive health services and disease surveillance.
APPROCHE: Pour comprendre les perspectives des médecins de village sur la subvention et leur expérience dans le domaine de la fourniture de services de santé publique, nous avons organisé 10 discussions de groupe cible avec des médecins de village, 12 entrevues approfondies avec des directeurs de centres de santé canto...
APPROACH To understand village doctors' perspectives on the subsidy and their experiences of delivering public health services, we performed 10 focus group discussions with village doctors, 12 in-depth interviews with directors of township health centres and 4 in-depth interviews with directors of county-level Centers...
ENVIRONNEMENT LOCAL: L'étude a été effectuée dans quatre comtés du centre de la Chine, deux dans la province de Hubei et deux dans la province du Jiangxi.
LOCAL SETTING The study was conducted in four counties in central China, two in Hubei province and two in Jiangxi province.
CHANGEMENTS SIGNIFICATIFS: Les médecins de village donnent la priorité aux services médicaux, mais ils font de leur mieux pour gérer leur temps de manière à inclure les services de santé publique.
RELEVANT CHANGES Village doctors prioritize medical services but they do their best to manage their time to include public health services.
La volonté des directeurs de centres de santé cantonaux et des médecins de village d’offrir des services de santé publique s'est accrue depuis l'introduction du paquet et d'une subvention minimale, mais les médecins de village ne considèrent pas que cette subvention constitue une rémunération suffisante pour leurs effo...
The willingness of township health centre directors and village doctors to provide public health services has improved since the introduction of the package and a minimum subsidy, but village doctors do not find the subsidy to be sufficient remuneration for their efforts.
LEÇONS TIRÉES: Il est possible que l’amélioration de la fourniture de services de santé publique par les médecins de village nécessite une augmentation de la subvention, l'amélioration de la relation de supervision entre cliniques de village et centres de santé cantonaux et la création d'une pension gouvernementale pou...
LESSONS LEARNT Improving the delivery of public health services by village doctors is likely to require an increase in the subsidy, improvement in the supervisory relationship between village clinics and township health centres and the creation of a government pension for village doctors.
# PMID 23397353
# PMID 23397353
# P Barron; Y Pillay; T Doherty; G Sherman; D Jackson; S Bhardwaj; P Robinson; A Goga
# P Barron; Y Pillay; T Doherty; G Sherman; D Jackson; S Bhardwaj; P Robinson; A Goga
Résumé PROBLÈME: L'Organisation mondiale de la Santé a élaboré des lignes directrices claires pour la prévention de la transmission mère-enfant (PTME) du virus de l'immunodéficience humaine (VIH).
Eliminating mother-to-child HIV transmission in South Africa. PROBLEM The World Health Organization has produced clear guidelines for the prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) of the human immunodeficiency virus (HIV).
S'assurer que tous les éléments du programme de PTME soient mis en œuvre de manière qualitative dans tous les établissements présente cependant des défis.
However, ensuring that all PMTCT programme components are implemented to a high quality in all facilities presents challenges.
APPROCHE: Bien que l'Afrique du Sud ait lancé son programme de PTME en 2002, plus tard que la plupart des autres pays, le soutien politique a augmenté depuis 2008. La recherche opérationnelle a reçu davantage d'attention, et les données objectives ont été utilisées plus efficacement.
APPROACH Although South Africa initiated its PMTCT programme in 2002, later than most other countries, political support has increased since 2008. Operational research has received more attention and objective data have been used more effectively.
ENVIRONNEMENT LOCAL: En 2010, environ 30% de toutes les femmes enceintes en Afrique du Sud étaient séropositives, et la moitié de tous les décès d'enfants de moins de 5 ans étaient associée au virus.
LOCAL SETTING In 2010, around 30% of all pregnant women in South Africa were HIV-positive and half of all deaths in children younger than 5 years were associated with the virus.
CHANGEMENTS SIGNIFICATIFS: Entre 2008 et 2011, la proportion estimée de nourrissons de moins de 2 mois exposés au VIH, ayant subi une réaction en chaîne par polymérase (PCR) de routine visant à détecter la transmission précoce du VIH, est passée de 36,6% à 70,4%.
RELEVANT CHANGES Between 2008 and 2011, the estimated proportion of HIV-exposed infants younger than 2 months who underwent routine polymerase chain reaction (PCR) tests to detect early HIV transmission increased from 36.6% to 70.4%.
Le taux estimé de transmission du VIH a diminué, passant de 9,6% à 2,8%.
The estimated HIV transmission rate decreased from 9.6% to 2.8%.
Les enquêtes basées sur la population en 2010 et 2011 ont signalé des taux de transmission de 3,5% et 2,7%, respectivement.
Population-based surveys in 2010 and 2011 reported transmission rates of 3.5% and 2.7%, respectively.
LEÇONS TIRÉES: Voici certaines actions essentielles pour améliorer les résultats du programme: assurer la mise en œuvre rapide des changements de politique de PTME sur le terrain, grâce à la formation et à la diffusion des lignes directrices; assurer une bonne coordination avec les partenaires techniques, comme les age...
LESSONS LEARNT CRITICAL ACTIONS FOR IMPROVING PROGRAMME OUTCOMES INCLUDED: ensuring rapid implementation of changes in PMTCT policy at the field level through training and guideline dissemination; ensuring good coordination with technical partners, such as international health agencies and international and local nong...
Il est aussi utile de permettre au personnel soignant des établissements de soins de santé primaires d'initier un traitement antirétroviral et de développer les services de laboratoire pour les décomptes de cellules CD4 + T et les tests PCR.
Enabling health-care staff at primary care facilities to initiate antiretroviral therapy and expanding laboratory services for measuring CD4+ T-cell counts and for PCR testing were also helpful.