text
stringlengths 0
182
|
|---|
we may take it as implying that the Brahmana is repeating the answer
|
which Bhutatman, i.e., Prajapati or Jiva, made to Word. The Brahmana is
|
the real speaker. He recites the words of Jiva. Immovable, according to
|
Nilakantha, means 'that which is seizable by the external senses'; and
|
'movable', that which is beyond the ken of the senses, such as heaven,
|
etc. The external world being only a manifestation of the mind, it is
|
spoken of here as identical with it. So, the ideas in the mind which are
|
not due to the senses, are only the mind. This is the movable mind. That
|
mind depends on word or the scriptures.
|
60. Telang gives a different version of this verse. I offer a verbal
|
tendering, without attempting to explain it.
|
61. i.e., as noisy or noiseless.
|
62. I have given as close a verbal rendering of the passage as possible.
|
The sense, however, is not very intelligible to me. The gloss of
|
Nilakantha is as unintelligible as the text. Telang also has given a
|
verbal rendering which differs from the above slightly. His foot-notes do
|
not, I think, bring out the meaning at all. As regards the two vernacular
|
versions, both are useless.
|
63. The correct reading is cha after arthan and not twam after it. Hence,
|
the Senses say that, without ourselves and without those which are our
|
objects, thou canst not have thy enjoyments.'
|
64. Thus creatures may exist through us, even though mind may be out of
|
order.
|
65. Both mental purposes and dreams having failed to gratify him.
|
66. The reading sarvam in the second line is incorrect, though Nilakantha
|
adopts it. The different portions of the fire are indicated as the
|
different attributes. The smoke is of the form of Darkness (Tamas): the
|
ashes are the attributes of Passion; while the blazing flame, that into
|
which the oblation is thrown, is the attribute of Goodness.
|
67. I give a close rendering of these verses, without endeavouring to
|
bring out the sense as explained by the commentators. The printed texts
|
are not correct. The text adopted by Nilakantha differs from that of
|
Arjuna Misra. The very order of the verses is not uniform in all the
|
texts.
|
68. 'These' refers to action, agent and instrument. The qualities of
|
which they are possessed are goodness, passion, and darkness.
|
69. What is stated in these two verses is this: it is the Senses that
|
enjoy; and not the Soul. This is well known to those that are learned. On
|
the other hand, those that are not learned, regard this or that to be
|
theirs, when in reality they are different from them. They are their
|
selves, and not their senses, although they take themselves for the
|
latter, ignorantly identifying themselves with things which they are not.
|
70. What is stated here is this: Restraining the senses and the mind, the
|
objects of those senses and the mind should be poured as libations on the
|
sacred fire of the Soul that is within the body.
|
71. i.e., truth is the Sastra of the Prasastri.
|
72. Narayana is taken by Nilakantha to stand here for either the Veda or
|
the Soul. The animals offered up to Narayana in days of old were the
|
senses offered up as sacrifices.
|
73. Srota here means preceptor or dispeller of doubts. Amaratwam is the
|
status of the immortal head of all.
|
74. I think Telang is not correct in his rendering of this verse. What is
|
stated here is plain, viz., that it is He who is the preceptor and the
|
disciple. Ayam srinoti,--'prochyamanam grihnati,--'tat prichcchatah ato
|
bhuyas anye srinanti is the grammar of the construction. The conclusion
|
then comes--'gururanyo na vidyate'.
|
75. One who understands the truth.
|
76. The seven large trees are the five senses, the mind, and the
|
understanding. The fruits are the pleasures and pains derived from or
|
through them. The guests are the powers of each sense, for it is they
|
that receive those pleasures and pains. The hermitages are those very
|
trees under which the guests take shelter. The seven forms of Yoga are
|
the extinctions of the seven senses. The seven forms of initiation are
|
the repudiation, one after another, of the actions of the seven senses.
|
77. The correct reading is bhavantyanityah and vahuswabhavan.
|
78. Swabhava is explained by Nilakantha as sutaram abhava.
|
79. The sense seems to be this; the life-winds indicate the operations of
|
the several organs of action: the tongue, which stands here for all the
|
organs of perception, of the sensual perceptions; the mind, of all the
|
internal operations; the quality of goodness, of all pleasure; and the
|
quality of passion, of all kinds of pain. These, therefore include the
|
whole external and the internal worlds. He that is free from these,
|
transcends sin, for sin is destroyed by freedom from these, knowledge
|
being the means of attaining to that freedom.
|
80. 'I have no fault etc.'--The sense seems to be that by doing these
|
rites with the aid of Mantras I have done that which has been approved
|
from ages past by those who have always been regarded wise. My eyes,
|
however, have now been opened by thee. I should not be held responsible
|
for what I did while I was ignorant.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.