question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: Ball games. Icelandic:
Leikir.
en-is
German: Hier lang. English:
This way.
de-en
Czech: Stopařský mrak, který vytvořili naši mágové, nebyl schopný najít ani jedno, můj pane. English:
The tracer cloud our sorcerers sent out has been unsuccessful in finding either, My Lord.
cs-en
Russian: проявился посттравматический стресс в результате его ранения. можем помочь ему встать на ноги и проявить... понимание... и сочувствие. English:
Probably caused by post-traumatic stress, because of the stabbing. Now, we can, as a team, help him back on his feet, and by showing... understanding and compassion...
ru-en
Czech: Vím, kdo zabil Joshuu. English:
I know who killed Joshua.
cs-en
Czech: Ty půjdeš taky. English:
You're coming, too.
cs-en
Russian: Ладно, мэм, следуйте за мной. English:
Okay, ma'am, you can follow me.
ru-en
Czech: Žádný záznam v rejstříku. Zdravá. English:
No criminal record, no history of mental illness.
cs-en
English: I couldn't afford to lose my spot. German:
Ich kann den Platz nicht verlieren.
en-de
Russian: Ага. English:
Yeah.
ru-en
Russian: Она пригласила меня посмотреть Чаплина English:
She asked me to watch Charlie Chaplin.
ru-en
English: He's such a bloody wanker. German:
Er ist ein Wichser.
en-de
German: Jetzt muss sie nur noch Klink die Jacke abnehmen, den Film herausnehmen und abhauen. English:
Yeah. All she's got to do is get the jacket off Klink, slip the film out and take off.
de-en
English: But if I ask you for a first-aid kit, you're gonna... Russian:
Но если я прошу у тебя аптечку, ты..
en-ru
English: I can't do that. Russian:
Этого я тебе дать не могу.
en-ru
Czech: Doufám, že vás v něčem nepřerušuji. English:
I hope I'm not interrupting anything.
cs-en
English: - I'll kill the cunt. Icelandic:
- Ég drep litla helvítiđ.
en-is
German: Habe eben eure verpassten Anrufe gesehen." English:
I just got about three of your missed calls.
de-en
German: Das war kein zufälliger Meta-Mensch. English:
This wasn't some random meta-human.
de-en
German: Er ist tot. English:
He's gone, Lieutenant.
de-en
Czech: -Taťkolinka? English:
- It's my personal communication system to my son.
cs-en
English: Yeah, and sometimes It's a murder weapon. Russian:
Да, а иногда... это орудие убийства.
en-ru
English: Then we decided to break in through the emergency door but it was stuck. Czech:
Chtěli jsme je vyrazit, ale bezpečnostní zámek se zasekl.
en-cs
English: Take a run out there, see if you can find out who this voice belongs to. Czech:
Zaběhni tam, zkus najít toho, komu patří ten hlas.
en-cs
English: Almost there. Russian:
Почти есть.
en-ru
Russian: Ерунда какая-то. English:
It doesn't make any sense.
ru-en
English: Nice. Icelandic:
Ķ, flott.
en-is
Czech: Mám větší obavy z liberálů než z dixiekratů. English:
At this point, I'm more worried about the liberals than I am about the Dixiecrats.
cs-en
Czech: Takže, abychom si naklonili bohy, kteří by mohli uspíšit Cézarovo léčení, uspořádal jsem na večer hry a všichni jste zváni. English:
In short, to attract the benevolence of the gods. So that they try to hurry the cure of Caesar. There will be some games organized this same afternoon.
cs-en
English: Beautiful people are very highly strung, you know? German:
Schöne Menschen sind sehr zart besaitet, wissen Sie?
en-de
Czech: Tohle musíme promyslet ok? English:
Uh, we gotta think this through, okay?
cs-en
English: I've got to change trains. Icelandic:
Ég ūarf ađ skipta um lest.
en-is
Icelandic: Hann dansađi međ strák fyrir bardagann og ūeir slķgu í gegn. English:
He dances pre-fight with this little kid, and the crowd went nuts for these two.
is-en
Russian: Я уберу его оттуда за минуту. English:
I'll have him off in a minute.
ru-en
English: You got a fucking piggy bank in your fat ass? German:
Hast du ein Sparschwein im Arsch?
en-de
English: It'll be about 15 minutes. Thank you. Icelandic:
Ūetta kemur eftir um stundarfjķrđung.
en-is
German: Tschüss. English:
Bye.
de-en
English: This is Louisiana State Prison operator. German:
Telefonvermittlung des Louisiana-Staatsgefängnis.
en-de
English: That's for sure. German:
So viel steht fest.
en-de
Icelandic: Koma svo, dragđu nú! - Ég er ađ draga. English:
- I'm paddling.
is-en
English: We will deploy to the Agave Ridge rifle range. German:
Wir rücken ab zum "Agave-Ridge" -Schießstand.
en-de
English: With all due respect, sir, that is not what we're here to discuss. German:
Bei allem Respekt, wir sind nicht hier, um das zu bereden.
en-de
English: So you're wearing that again, that same outfit? German:
Du trägst das wieder, dasselbe Outfit?
en-de
Czech: Má fotky? English:
You know, his front? Does he have a headshot?
cs-en
English: That his older sister is in on it. Czech:
Že jeho starší sestra je v tom.
en-cs
Russian: — Мать моя женщина. English:
Holy shit.
ru-en
English: Based on what? Czech:
A to víš jak?
en-cs
English: You know, it's probably electrical, based on the speed of the reaction. Icelandic:
Ūađ hlũtur ađ vera rafmagnađ eftir hrađanum ađ dæma.
en-is
English: This belongs to our resort only. Russian:
Он принадлежит только нашему курорту.
en-ru
English: I fly into Tehran, we all fly out together as a film crew. Icelandic:
Ég flũg til Teheran og viđ öll saman til baka. Máliđ afgreitt.
en-is
English: - He okay? Icelandic:
Er allt í lagi međ hann?
en-is
English: I'll wake her up, dress her and change the sheets. German:
Ich werfe sie raus und beziehe das Bett neu.
en-de
Russian: - На следующей неделе.. English:
- Next week.
ru-en
English: Uh, let's be honest, this is the guy whose favorite pastime is dreaming up ways to defeat each of us, should we suddenly turn evil. German:
Ähm, ich spreche es aus: Es geht um den Kerl, der in seiner Freizeit am liebsten Methoden austüftelt uns zu besiegen, sofern wir doch böse werden.
en-de
English: Great. Icelandic:
-Frábært.
en-is
English: What were they looking for? Icelandic:
Ađ hverju leituđu ūeir?
en-is
English: Maybe you know where I can stay. Icelandic:
Vitiđ ūiđ hvar ég get búiđ?
en-is
German: Mit der ersten Maschine. Aber zuerst rasiere ich mich. English:
Only I'll shave at first.
de-en
German: Ich habe allein für die Farben mehr als 10000 Francs ausgegeben. English:
I've already put over ten thousand francs' worth of paint into it.
de-en
English: Special Agent Dana Scully. German:
Sonderagent Dana Scully.
en-de
German: Die andere ist bloß eine Frau. English:
The other human is only a female.
de-en
English: - Shit! Czech:
- Sakra!
en-cs
English: I hope they all drown out there. German:
Ich hoffe, dass sie dort draußen ertrinken.
en-de
Icelandic: Ekkert er fjær sannleikanum. English:
Couldn't be further from the truth.
is-en
English: And it was a man called Christ. Tempted by Satan. German:
Und ich sage euch, sogar Christus war vom Teufel besessen.
en-de
Russian: Кровь в лёгком. English:
His lung's collapsing.
ru-en
English: Oh, kissing? Russian:
Что, мы целуемся?
en-ru
Russian: Может ли мэр честно заявить... жителям Роузмонт... или Бэлэйр Эдисон, или Хайландтаун, или Черри Хилл... что наркоторговли и насилия стало меньше? English:
- Can the mayor honestly tell the people of Rosemont, of Belair Edison, of Highlandtown or Cherry Hill there's less drug-dealing, less violence?
ru-en
English: Don't touch him! Czech:
Nedotýkej se ho!
en-cs
German: - (TRINA): English:
- TRINA:
de-en
German: Das ist kein Solarium. English:
That's not a tanning booth.
de-en
English: I do not lie! German:
Ich lüge nicht!
en-de
Russian: Я сказала ему, что заявлю в полицию. English:
I threatened to report him to the police.
ru-en
English: And none loved her more than Niklaus. Russian:
Никто не любил ее сильнее, чем Николаус.
en-ru
English: Can we stop talking about Abed? German:
Können wir bitte aufhören über Abed zu sprechen?
en-de
Czech: To jsme tu ještě neměli. English:
We haven't had that one before
cs-en
English: You deserve to know the truth about Nicole and I. Russian:
Вы заслуживаете знать правду насчет меня и Николь.
en-ru
English: The little neighbour was fun, I just wanted to play with her. German:
Die Nachbarin war süß, ich wollte mit ihr spielen.
en-de
Russian: Открытие плотной атмосферы Титана стало для учёных полной неожиданностью. Не просто исследовать этот мир, находящийся под одеялом из облаков. English:
Titan's thick atmosphere was an unexpected discovery, but it took an audacious mission to reveal the world that lies beneath the blanket of clouds.
ru-en
German: Es ist wahrscheinlich dein geliebter Cowboy. English:
It's probably that cowboy.
de-en
English: How can you ask what this is? German:
Wie kannst du das fragen?
en-de
English: Yeah. Russian:
Да.
en-ru
Russian: Приятно отдохнуть. English:
Enjoy.
ru-en
English: He's like, "That ex-boyfriend's going to come back for you. He knows where you live!" German:
"Dein Ex wird dich zurückhaben wollen.
en-de
English: I told you we were in the wrong section. Russian:
Говорил же, нам не сюда.
en-ru
English: You remember? Czech:
Vzpomínáš si?
en-cs
Czech: Budeme vždycky takhle staří? English:
Are we always going to be this old?
cs-en
English: - How come what? German:
- Wie kommt was?
en-de
Icelandic: Er ūetta ég? English:
ls that me?
is-en
Icelandic: Fáum okkur sundsprett. English:
Let's go swimming right now.
is-en
English: - Can I talk to you? Icelandic:
- Má ég tala viđ ūig?
en-is
English: Lily Coleman's grandmother called yesterday. Russian:
Вчера позвонила бабушка Лили Коулман.
en-ru
English: We're gonna need all the allies we can get. German:
Wir brauchen alle Verbündeten, die wir bekommen können.
en-de
Russian: Это ведь не твой выбор. English:
It's not really your choice, right?
ru-en
English: Delivery for Jocko Dundee. Czech:
Donáška pro Jocko Dundeeho.
en-cs
Icelandic: Af ūví ađ ūegar ūú gerir ūađ ūá mun hann ūurfa ađ mæta mér. English:
Because when you do then they're gonna have to answer to me.
is-en
Russian: Лично. English:
As such.
ru-en
English: You put the thing up for auction. Icelandic:
bu bydur myndina upp, hun selst ekki.
en-is
English: And if you would be so kind... as to conceal the unhappy truth as long as possible. Icelandic:
Leynið sannleikanum eins lengi og kostur er.
en-is
Czech: Tvá vznešenost má obdivuhodnou paměť. English:
You have an incredible memory, señor.
cs-en