question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
German: Er ist mein Freund, seit der Grundschule. English:
He's my friend from elementary.
de-en
Czech: Nevím. English:
I don't know.
cs-en
English: She came to me for a medical consultation, Derek. Russian:
Она пришла ко мне на консультацию, Дерек.
en-ru
English: -Leave the pictures of the boy toy. Icelandic:
-Skildu eftir myndir af krúttinu.
en-is
English: Man, if it was me I'd be fucking with people, whispering in ears. Icelandic:
Ef ūetta væri ég myndi ég rugla fķIk, hvísla í eyru ūess.
en-is
English: Yeah, uh, I killed my career. Czech:
Zabila jsem svou kariéru.
en-cs
German: Das ist nicht fair, du bist doch grad erst gekommen. English:
Just the two of us. l`ll pay half.
de-en
German: Sein wahrer Name war Syrran. English:
His true name was Syrran.
de-en
English: He's got so many amazing contrasting components on the plate. Czech:
Má tolik úžasných, kontrastních přísad na talíři.
en-cs
English: What? German:
Was?
en-de
Icelandic: Viđ stilltum klukkuna eftir sjķnvarpinu á miđnætti. English:
We set the clock by the TV at midnight last night.
is-en
English: Help me. German:
- Hilfe!
en-de
English: Looks like shit. Russian:
Выглядит как дерьмо.
en-ru
Czech: A to jen díky tobě kluku. English:
It's all because of you, boy.
cs-en
English: Greta? Icelandic:
Gréta?
en-is
English: Yeah, well... Icelandic:
Já. En... ég er ekki gķđ stúlka.
en-is
Icelandic: ūú ert allt sem ég hef átt. English:
You're all I ever had.
is-en
English: Chase up a pot of tea for the Inspector, can you? Russian:
Сделай чайничек для инспектора, если можно.
en-ru
German: Ihr Anwalt nannte es "Scheidung". English:
Her lawyer, "Dissolution of marriage."
de-en
English: - No, I'm not... German:
Nein, ich werde nicht...
en-de
English: Probably because you're the kind of woman who, When someone says they wanna kill themselves, You say, "go ahead." Czech:
Protože ty jsi jedna z těch, kterým když někdo řekne, že se chce zabít, ty odpovíš: "Tak do toho!"
en-cs
English: Is this your daughter? Icelandic:
Er ūetta dķttir ūín?
en-is
Icelandic: Fífliđ verđur í spelkum næstu níu mánuđi. English:
The cunt's in traction for the next nine months.
is-en
English: As my father always said: Icelandic:
Eins og pabbi sagđi alltaf:
en-is
English: We'd have lost everything. Russian:
И что, вы предпочитаете всё потерять?
en-ru
English: With my tongue. He's in the sewers. Czech:
Je v kanálech.
en-cs
English: I know. Icelandic:
Ég veit.
en-is
Russian: Мы утверждаем, что это пресловутое завещание - просто миф. English:
We contend that this much vaunted will is a myth.
ru-en
English: And that trache... that's battlefield style. Czech:
to je styl ošetřování v boji. Co si myslíš?
en-cs
English: - Yes, sir. Russian:
- Да, командир.
en-ru
Russian: - Кого-нибудь поменьше, намного поменьше English:
-Something smaller. Much smaller.
ru-en
English: What kind of companies? Icelandic:
Hvers konar fyrirtæki?
en-is
English: You know, the thing about the great Dr. laviolette... that, uh, what he does is not police work. Russian:
Знаешь, штука в том, что великий доктор Лавиолетт... то, что он делает - не полицейская работа.
en-ru
English: They even gutted the dogs. Russian:
Они даже собак зарезали.
en-ru
Czech: Ty nevíš jak nosit šaty? English:
Do you not know how to wear a dress?
cs-en
English: That look says that your time on this planet is running out. Russian:
Этот взгляд означает, что твое время на этой планете подходит к концу.
en-ru
Icelandic: - Er ūér alvara? English:
What? Are you being serious?
is-en
English: - Oh, look. The Hebrews took the broken pieces and put them in the Ark. Icelandic:
Hebrear tóku brotin og settu þau í örkina.
en-is
English: I meant her surname, only somebody's been round here asking for a fella with a foreign name. Russian:
В смысле, как ее фамилия? Здесь недавно ходил кое-кто и искал парня с иностранной фамилией.
en-ru
Russian: - Проблемы? English:
- Trouble?
ru-en
English: - What about Gottlieb? German:
- Was ist mit Gottlieb?
en-de
Icelandic: Nei, ūennan stķra svarta. English:
No, no. The big black one!
is-en
English: The princess almost laughed. Czech:
Princezna se málem rozesmála.
en-cs
English: Yeah. Czech:
Jo.
en-cs
English: - A cup of tea? Russian:
- Чашку чая.
en-ru
English: A day I would never forget. Czech:
Den, na který nikdy nezapomenu.
en-cs
English: Sister Sarah's doing worse. Icelandic:
Systur Söru versnar.
en-is
English: And Rodriguez, he's got the cellphone up in his hands, just like that. When it struck. Right in the chest, into his heart. German:
Und Rodriguez, er hat sein Handy in der Hand so wie hier und da traf es ihn... genau in die Brust, direkt in sein Herz!
en-de
English: - What? Russian:
– Что?
en-ru
English: Every day was somebody's birthday. German:
Jeden Tag hatte irgendwer Geburtstag.
en-de
Czech: Vidím bar a nový. English:
I see a bar and a new.
cs-en
English: - Go, go, go, go! German:
- Na los, los, los, los, los!
en-de
English: Party is over Czech:
Konec fantazie.
en-cs
Czech: Ty jsi postgraduální vědec v Tristana Phamaceuticals. English:
You're a postdoctoral scientist at Tristana Pharmaceuticals.
cs-en
Czech: Podívej, vždycky, když jsem potkal někoho jako ty, tak jsem doufal,... že už budu mít tu šílenou sexuální minulost. English:
Look, I always hoped when I met someone like you... I'd already have this crazy, impressive sexual history.
cs-en
English: Who's in the car? Icelandic:
Hver er á bílnum?
en-is
English: - - She thinks we cheat. - Icelandic:
Hún heIdur að við svindIum.
en-is
Icelandic: Rannsķknarstofan segir byssuna hafa veriō morōvopniō. English:
The lab says that gun you were holding was the death weapon.
is-en
Russian: Правильно. English:
Correct.
ru-en
Russian: Нам нужен наш Огонь и Лёд, мужик. English:
We need our own Fire and Ice, pal.
ru-en
Icelandic: Getum viđ talađ einhvers stađar? English:
Is there someplace we can talk?
is-en
German: Er ist hier. English:
I think he's here.
de-en
Russian: Нет, что ты сказал? English:
No, what did you say?
ru-en
Czech: -Jak jsi ji sem dostal? English:
-Ηow'd yoυ get it υp here?
cs-en
German: Hör zu. English:
COPS MAKE LOTS OF ENEMIES.
de-en
Russian: Доброе утро, солнышко. English:
Morning, sunshine.
ru-en
English: I love you, too... Dad. Russian:
Я тоже тебя люблю, пап.
en-ru
German: General? English:
General?
de-en
Russian: Ни паспорта, ни других документов. English:
No ID, no passport.
ru-en
English: Here we go! Icelandic:
Svona nú!
en-is
Icelandic: Viltu eitthvađ ađ drekka? English:
SAM: Do you want something to drink?
is-en
English: It was, um... Russian:
Он был...
en-ru
English: Rosie, would you be a dove and bring me some coffee? Russian:
Рози, будь добра и принесешь мне кофе?
en-ru
Icelandic: - Kökuvélmenni. English:
- Cookie robots!
is-en
Czech: Aktivujte tu zbraň! English:
Go arm the device.
cs-en
English: Go arm the device. Czech:
Aktivujte tu zbraň!
en-cs
English: Margarit, what's the matter? Czech:
Margarito, co se děje?
en-cs
English: Well, tonight, we're doing the same thing, only with "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits and Apocalypse Now. German:
Heute machen wir das Gleiche, nur mit den "Greatest Hits" von Weird Al Yankovic und "Apocalypse Now".
en-de
English: Yes, please. German:
Ja, bitte.
en-de
English: After the Hard Rock, I blacked out. Icelandic:
Ég man ekkert eftir Hard Rock.
en-is
English: - And I've learned things about Flora. Russian:
- И я изучала вещи о Флоре.
en-ru
English: Well, maybe you could use this downtime to do some actual work. I am working. I set up a Facebook account for you. Icelandic:
Kannski gætirđu notađ ūennan rķlega tíma til ađ vinna dálítiđ.
en-is
German: Weißt du, English:
You know...
de-en
English: It's all right. Icelandic:
Ūađ er allt í lagi.
en-is
English: Garcia? Czech:
Garciová?
en-cs
English: No, I won't. Czech:
Ne, nechystám.
en-cs
German: Die Stelle in Saint Ange ist ein Neuanfang. English:
The job at Saint Ange is a chance for her to start over.
de-en
English: Jesus. Russian:
Хм... Ах,Господи.
en-ru
Czech: Takže máme jen půlku týmu? English:
Whoa, we only get half the team?
cs-en
Icelandic: Er þetta nauðsynlegt? English:
ls this totally necessary?
is-en
German: So. English:
There.
de-en
English: The thing about luck is, you never know when it's gonna run out. German:
Die Sache mit dem Glück ist, man weiß nie, wann es einen verlässt.
en-de
English: Okay... you know, I'm gonna go get a bite. And, uh, you think long and hard about what you did. Czech:
Ok... víte co, jdu si dát něco na zub a, uh, vy se zamyslete nad tím, co jste udělala.
en-cs
English: Lloyd, we've got to go. Russian:
- Ллойд, нам пора.
en-ru
English: Only I'll shave at first. German:
Mit der ersten Maschine. Aber zuerst rasiere ich mich.
en-de
English: I can't deal with this right now. Icelandic:
Ég hef ekki tíma núna.
en-is
English: - I don't want him to have it. Russian:
Мне не нравятся такие люди.
en-ru
English: Hello? Icelandic:
Hallķ? Hallķ?
en-is
Czech: Ty jsi ženatý? English:
You're married?
cs-en
Czech: - Nemyslí si, že jsem ten samý, do kterého se zamilovala, protože jsme zabil toho zrádce. English:
Because she thinks I killed the mole, she believes I'm no longer the guy she fell in love with.
cs-en