text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
Man wägt dann, fügt die 3 — 4 fache Menge von dem Ge- misch aus Salpeter und wasserleerem kohlensauren Natron hinzu, trocknet scharf aus und trägt die Mischung in klei- nen Portionen in einen glühenden Porcellantiegel ein. Nach dem Erkalten wird der salzige Rückstand mit Wasser auf- genommen und mit einer ammoniakalisclien Bittersalzlösung ausgefällt. Der nach etwa 12 Stunden erzengte Nieder- schlag, welcher unter den gegebenen Verhältnissen kaum etwas anderes als arsensaure Ammoniak-Magnesia sein kann, 112 Antimonialgifte. wird in einem doppelten Filter, von je gleichem Gewichte, ge- sammelt, mit ammoniakalischem Wasser ausgesiisst, bei 100° C. getrocknet, gewogen und hierauf einer weiteren näheren Prüfung unterworfen, wie in § 43 unter Nr. 2 angegeben. Wenn der durch Schwefelwasserstoff in der schwefelsauren Flüssigkeit erzeugte Niederschlag nicht gelb, sondern dunkel ge- färbt erscheint und bei dem Aussüssen des Filters durch erwärmte verdünnte Aminoniakflüssigkeit unter Zusatz weniger Tropfen Schwefelamnioniuins nicht vollständig oder auch gar nicht gelöst würde, so könnte derselbe Schwefelkupfer sein, oder enthalten. Man constatirt dies in dem angegebenen Falle am einfachsten, in- dem man den Niederschlag aus dem vorher durchstochenen Filter mittelst der Spritzflasche in ein Porcellanschälchen spült, etwas Salzsäure und ein Körnchen chlorsaures Kali zugiebt, das Ganze eintrocknen lässt und den Rückstand mit verdünntem Salmiakgeist aufnimmt, wodurch man bei Anwesenheit von Kupfer eine blaue Lösung erhält. 2. Spiessglanzgifte.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Weather—Rain or snow, and colder in the southeast, with freezing temperatures tonight. Sunday, fair and warmer in the north and southwest. Miss Valerie Elder and Miss Ellen Warring are spending the weekend at Miss Elder's home in Coeur d'Alene. Mrs. C. L. Williamson and Mrs. Mary A. Wood left this afternoon for Portland, to be gone a month or more. They went to Spokane on the Northern Pacific and go from Spokane on the S. P. & S., or North Bank road. Mrs. Smithson of Colfax is visiting at the home of her parents, Mr. and Mrs. W. H. Smithson. E. N. Brown leaves today for Weippe. This morning notices were mailed to 34 men by the local exemption board to appear on the 26th of this month to go to Camp Lewis for military service. Of this number 26 will be sent immediately to camp. Alfred Gustafson, native of Sweden, a farmer near Troy, applied today for naturalization papers. R. W. Safford is in the city from Beardan, Wash., where he is now editing a paper. He was accompanied by his daughter, Miss Henrietta Safford. Clark Lancaster of the U. S. Naval training camp of Seattle, was visiting his mother Mrs. O. C. Tompson, who is staying with her sister Mrs. W. J. Costigan, and taking treatment at a local hospital. Mrs. W. W. Wilcox of Kendrick was visiting her nephew Clark Lancaster of the U. S. Naval. Training camp of Seattle yesterday. WIN WAR IN KITCHEN New Slogan of the People of Great Britain. Bones Saved by the Housewives Are Turned Into Munitions of War. London—Save that old bone; It may kill a German.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
si sentredounent si grans cops quil brisent lor [w 1 34*] lances car moult estoient ambe doi preudomme & boin cheualier. li vns fu couuoiteus de pris con- querre & li autres de son pris essauchier & acroistre. si sentrehurtent des escus & des cors si durement quil lor fu auis [fol. 106, col. a] que li oeil lor uoloient 40 des testes si sentreporterent a terre les cheuaus sor les cors & iurent en pau- I No. 105, fol. 169":; No. 9123, fol. 138': "si en fu moult prisiez & amez des granz & des petis. meismement de ceus par oir dire qui onques ne lauoient veu. Moult se merueilloient ceulz a qui il dounoit ou il prenoit ce que il leur dounoit. si fist tant en petit temps que tout cil." = MS.: "ibohrderent." THE FEATS OF LUCAN AND KEX 1 03 misons sans aus remuer si con quidoit quil fuissent mort. si dist bien chas- cuns que onques mais ne virent si dur encontre de. ij. cheualiers. Atant desrengent dune part & dautre ala rescouse des. ij. cheualiers & se fierent les vns es autres si i ot fait de moult beles ioustes & furent moult uolentiers s esgardees. si en i ot de tels qui sentreabatirent & de tels qui brisierent lor lances sans chaior. & quant lor lances furent brisies si traient les espees & conunenchent ' le capleis grant & meruelleus si i ot. j. cheualier qui grant Lucan distinguishes meruelles fist de son cors & dont il fu moult grant renoumee par le pais si ' ^^ ^' auoit non lucans li boutelliers si fu cousins gyflet le fil do qui le dur encontre 10 auoit fait. Icil abatoit cheualiers & cheuaus & commencha a faire tant darmes que nus ne pooit ses cops souffrir. il esrachoit elmes de testes & escus de cols si fist tant quil remist gyflet a cheual. &. li autres cheualiers fu ausi remis a cheual. [ci 24 a] & quant il furent auente & desestordi si reuindrent arriere al toumoiement. Lors commenche gyfles tant a faire IS darmes entre lui & lucans le boutellier & le fisent si bien quil tolirent place sour les cheualiers de benoyc. Et lors en vindrent. iij. tous fres qui encore ni auoient cop feru. lUuec auoit estour meruelleus & dur.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
,,'t Kan verkeeren" zei Bredero en de uitgang van het jaar heeft wel getoond, hoe weinig op menschenwerk valt te bouwen. Dat het vredesprotocol van Geneve zal worden aangenomen, durft wel niemand meer hopen, nu Engeland niet onduidelijk te kennen heeft gegeven, dat op zijn medewerking niet valt te rekenen. De val van Mac Donald's kabinet en het optreden der conservatieve regeering onder leiding van Baldwin heeft niet alleen voor het binnenland, maar ook voor de buitenlandsche politiek een geheelen omkeer te weeg gebracht, die voor den vrede in Europa weinig goeds belooft. Niet in internationale rechtspraak, maar in onderlinge bondgenootschappen, waardoor Engeland, Frankrijk en Belgie elkaar zullen beveiligen, schijnt de kracht te worden gezocht, en wat zulk een politiek voor onheilen over Europa kan brengen, heeft de jongste oorlog maar al te droef geleerd. Herriot, zijn ruggesteun in Engeland kwijt en bovendien door een langdurige ziekte verhinderd persoonlijk zijn invloed in het parlement te doen gelden, blijkt al minder in staat tegen den weer aanwassenden stroom van militairisme en imperialisme in Frankrijk zich te verzetten. De toenaderingspolitiek tot Duitschland heeft weer plaats gemaakt voor die der draconische maatregelen, en de weigering om de Keulsche zone te ontruimen op den door bet Vredestractaat vastgestelden tijd, omdat Duitschland niet aan zijn verplichtingen tot ontwapening voldaan heeft, heeft het antagonisme tusschen Duitschland en Frankrijk weer in al zijn scherpte voor den dag doen treden en bij weeromstuit ook in Duitschland den boozen geest van chauvinisme weer doen opkomen. In hoeverre Duitschland zelf schuld heeft, door heimelijk aan zijn verplichtingen zich te onttrekken, laten we in het midden. Eerst als de rapporten der internationale controlecommissie gepubliceerd zijn en het antwoord van Duitschland daarop is vernomen, zal de publieke opinie daarover uitspraak kunnen doen. Maar wat niet betwijfeld kan worden voor wie de Fransche en Belgische bladen las, is dat de vrees voor een revancheoorlog van Duitschland weer den boventoon heeft en men daarom elk voorwensel zal aangrijpen om het Rijnland in bezit te houden, dat als een barrière tegen een Duitschen inval dienst moet doen. Het oude plan van den Franschen generalen staf, op de vredesconferentie te Versailles door de andere Mogendheden verworpen, is noch door Frankrijk noch door Belgie opgegeven. Zoo draait men in een vicieuzen cirkel om.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
— Béniowski lui permit d’approcher : — Je viens d’entendre la confession de Stéphanof, dit le prêtre, et l’ai préparé à la mort ; toutefois, après lui en avoir demandé la permission, je crois devoir vous informer qu’il n’a point trahi... — Il n’aurait point trahi ! s’écria Baturin avec surprise. — Il s’est borné, reprit le prêtre, à confirmer les faits déjà connus du gouverneur, du chancelier et du colonel des Kosoques ; il a ajouté que M. le comte ne cesse de tâcher de renouer le complot d’Iakoutsk, avorté par suite de la mort du docteur Hoffmann. Médisances, calomnies, il a fait usage de tout contre son rival ; mais, en même temps, il a déclaré que les exilés, reconnaissants des bontés de M. de Nilof, étaient résolus, depuis longtemps, à lui révéler les machinations du chef indigne qu’il leur avait lui-même imposé. — Nous n’avons hésité jusqu’à présent, monseigneur, a-t-il dit encore, que par peur d’être pris pour des calomniateurs et des ennemis... Mais votre propre fille va être sacrifiée... Eh bien ! j’accuse hautement de perfidie et de tentative de complot l’affranchi Samuelovitch !... — Livrez-le moi, s’est écrié M. de Nilof, j’oublierai jusqu’à vos violences, et peut-être même, usant de mes droits, je vous affranchirai plus tard.— Stéphanof, laissé libre, est aussitôt venu prendre part à notre séance d’hier ; il a demandé le jugement de Dieu, avec l’espoir de tuer notre chef, mais en laissant subsister l’association. Par jalousie, il eût assassiné le général, jamais il n’aurait consenti à le livrer. Voilà ce qu’il allait déclarer publiquement, dans notre intérêt à tous, lors de l’arrivée soudaine de Mlle de Nilof. — En aucun cas, dit Béniowski interrompant l’archidiacre, il ne m’appartient de prononcer. Je ne siégerai point parmi les juges de Stéphanof !. Vous, Alexis, soyez son avocat comme vous venez d’être son confesseur ; vous, Baturin, notre doyen d’âge, tirez au sort, parmi les associés, une commission militaire de sept membres.... Qu’on tranche la question sur-le-champ. — Vous vous récusez, monsieur le comte, dit le colonel Baturin ; je récuse, moi, le lieutenant Parnow, parent et ami de l’accusé. La commission militaire, nommée aussitôt, entra en séance. La garde du bois était bien faite ; Béniowski, accompagné de Panow, visita ses avant-postes ; — enfin, le cœur navré, il revint auprès d’Aphanasie.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
He showed that more heat is obtained fiom the fire by reflection when the coverings are placed in an oblique position. He also di- rected that the fire itself should be kept as near to the hearth as possible, and that the throat of the chimney should be constructed much narrower than was then the practice, in order to prevent the escape of so much heated air as happened with wide throats. By con- tracting tlie open part of the fire-place im- mediately over the fire, as by lessening the width of the hobs, or by bringing the throat of the chimney closer to the fire, and by con- tracting the throat of the chimney itself, within certain limits, any desired amount of draught may be obtained. When the space above the fuel is too small, the throat too near the burning fuel, or the throat itself too con- tracted, the draught of a common chimney is often too strong, and much fuel and heat is wasted. When the reverse is the case, the draught is commonly too languid, the fire draws badly, a portion of the smoke escapes into the room, and all the usual annoyances of a smoky chimney are suffered. By a proper attention to these conditions a common fire- place may be adapted for the combustion of bituminous or easy burning coalyor of anthra- cite, and varieties of coal that require a con- siderable draught. It may even be converted into a wind furnace; whilst the inconvenience of smoky chimneys may be always avoided, and, when existing, easily cured. This is pre- suming, however, that a sufScient supply of air exists in front of the fire-place (i.e. in the apartment), not only for the combustion of tlie fuel, bht also for the upward current of the chimney. Many chimneys smoke simply Trom the apartment being so ill-ventilated that the supply here alluded to is not provided. It may be further stated, as a rule, that the greater the length of a chimney the stronger will be the draught. Hence, the chimneys of the upper rooms of a house often smoke, whilst the fires in the rooms beneath them burn pleasantly and vigorously. Such cases are commonly relieved by a chimney-pot or cowl, of which numerous varieties are now before the public.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La police de cette voirie appartient à l'autorité municipale. Sa surveillance s'étend à tout ce qui intéresse la salubrité, la sûreté, la commodité de la voie publique et la tranquillité des citoyens. La constatation des contraventions de simple police appartient plus particulièrement à la police municipale. La gendarmerie ne peut même recevoir les plaintes et les dénonciations à ce sujet; mais, de ce que la gendarmerie ne peut recevoir ces plaintes, il ne s'ensuit pas qu'elle soit exclue du droit de constater les contraventions qu'elle découvre, et qui portent toujours préjudice à l'intérêt général et particulier. Il entre, au contraire, dans ses devoirs de porter la plus grande attention sur tout ce qui peut intéresser la salubrité, afin de prévenir, autant que possible, les maladies contagieuses et les épizooties, comme aussi de s'attacher principalement aux contraventions commises sur les chemins vicinaux, dans les communes rurales, où les moyens de répression sont moins multipliés que dans les villes. (Instr. minist. du 10 avril 1821.) Les contraventions de petite voirie se rapportent principalement aux faits suivants : salubrité de la voie publique, commodité de la voie publique, sûreté de la voie publique, et tranquillité et ordre publics. (V. Salubrité, Service spécial des brigades.) Les principales lois qui régissent la petite voirie sont celles du 14 décembre 1789 ; des 16-24 août 1790, 19-22 juillet, 28 septembre et 6 octobre 1791 (titre II) ; l'édit du mois de décembre 1607, et le Code pénal, depuis l'art. 464 jusques et y compris l'art. 484.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
frt.8r f.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
J 5 ie Catcchisatio ober für^c und bew affentlich Einleitung gu ber höchst 211111100 ber Ehrlichem 9ehre, so sie recht fürge- Junen? Oben nommen mirb, ist auch nicht ein geringe 9)tittcl für Ein pflan s ung Digitized by Google 51 btT magren ©ottsele. iT>arbcp aber jumerrsen («) ba§ nicht fecriic^ muß » ment flsse ^Inroeiiung jur 5riftlidjcn Öcl^re bis ba^in guuerfparen, ba bie ber eigene Äinber selbst qefc^ieft fei)nb, ben (Satec^ifmum ^ulefen unb auSttJcn* lig julcrnen, fonbern ba^ S^nen ber 5(nfang ber 5§rifllic^en 2e^re q!ei(^fam mit ber ^Kutter 9TJÜ4 cingiiflöfen feq, mie man folc^ed iu(^ Don ben erften (S^riften in ber Äirc^en ^)iftoric an gar i(^öncn (^rempeln befinbet. Timotheus §atte ctn6 5dipovs, non Jfn erften Äinbeö»söeinen an, bic (Sc^rifft gemuft 2. Tim. III.
[ 0, 1, 2, 0, 0 ]
0
1
2
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ce n'en est pas moins un animal recherché des maraîchers. Ils le mettent dans leur jardin qu'il purge de limaces! Les salamandres, qui ont la forme de lézards et vivent dans les puits, les mares, sont des batraciens inoffensifs. Fig. 147. — Squelette de grenouille (batracien). QUESTIONNAIRE Établir les différences qui existent entre un reptile et un batracien. — Décrivez les métamorphoses d'une grenouille. — Quel est le mode de locomotion d'une grenouille?— Citez les batraciens utiles (249). RÉSUMÉ Les batraciens ont, à l'état adulte, l'organisation des reptiles, leur peau est nue. Au sortir de l'œuf, ils ont la forme du poisson et respirent par des branchies. LES POISSONS, 243 5, — CLASSE DES POISSONS Certains. — Les poissons sont destinés à vivre toujours dans l'eau, de là la conformation générale de leur corps, et une organisation spéciale qui les fait reconnaître sans peine. Caractères généraux. — Considérez la perche ou la carpe de nos rivières (fig. 148) : le corps est aplati, la tête effilée fend l'eau facilement; la queue, également effilée, se termine par une longue nageoire verticale. Des nageoires renforcées par des filets osseux ou cartilagineux sont disposées sur le dos, sous le ventre, sur les côtés : l'animal sera un bon nageur. Le corps est couvert d'écaillés, indépendantes les unes des autres et que nos cuisinières détachent facilement à l'aide d'un couteau. Fig. 148. — La perche de rivière. Organes intérieurs. — L'animal a un squelette que connaissent bien ceux qui ont mangé un brochet : une tête, une longue colonne vertébrale envoyant en haut et en bas des os pointus : des arêtes. La chair ou les muscles la recouvrent (fig. 149). 244 LES POISSONS.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Affezione ipocondriaca, Non è avvisato male, che poi addentro triboli, e cruccia il misero uomo, che l'affare ipocondriaco. Riconosce che l'effetto per causa efficiente una modifica dei primi elementi dei fluidi, ed in speranza un lenore nei banchi, per cui fluido ne vengono, e quindi variazione nel moto; ed hanno queste cose tutte la loro scena nel genere nervoso, e perciò con fatica si giunge a variarla, a vincerla. Tuttavia non è imponibile, ragione vuole che i Professori si prendano al forte per sconfiggere un nemico di simili manifestazioni. I pazienti per godere della guarigione. Nel calo del N. P. giovami considerare una certa velocità nel pubblico, la quale forse potrebbe essere confezionata di terzana prolungata, e mal giudicata, da cui potrebbe derivare qualche cosa di bene vantaggioso per la cura, la quale tutta verificherà sulle prime la Chinatown alle prime di mattina di un dramma legato con lo sciloppo d'affetto, ed in tale rimedio infilzerei per lo spazio di trenta, e più giorni, irrorandola perciò con dieci in dodici goccie di tintura di ferro estratta col sugo di pomo. Passato un tale tempo, farei uso in ogni mattina di 8. in 10 once d'acqua di rovere resa un po' poi grattata con mezz'once di sciloppo di uno cedro, ed in cotesta infilzerei per almeno 30 giorni, dopo dei quali darei mano all'acqua di goudroom per lo spazio di due infusi al pelo in una mattina di lei in once. Dal successo di cotè prendersi subito per l'avvenire, e per contribuire quanto possibile alla guarigione il un foretto che merita molto.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ness of Spokane, daughter of the bride, accompanied them. The bridal party motored from Spokane and returned there after the ceremony today. Mr. Coates is a corporation lawyer. His office is in Chicago, but he has extensive investments in Mexico, California, and Canada. The bride is a cousin of Rev. Robert Warner, who performed the ceremony. Later, the party expects to go by auto to California. Deputy Sheriff John Hall went to Genesee today on legal business. Deputy Sheriff Pat Malone of Bozville, was a business visitor in the city today. Mr. Claud G. Burton and Miss Maud E. Dean, both of Moscow, were married at 3 o'clock this afternoon at the Methodist parsonage. Warner performed the ceremony. Mrs. Burton is the daughter of Mrs. B. F. Thompson of this city. Mr. Burton Two horses were taken from the J. W. Brigham pasture nine miles south of Deary some time last night, it was reported to the sheriff's office today. A search was immediately begun and the horses were located near Deary this afternoon. They had the appearance of having been ridden at great speed, and the sheriff's office assumes that the parties who took the horses did so to hasten their journey through the Deary country. No trace of the men who took the animals has been found. If the men are found, they will be taken into custody on a charge of horse stealing, it was stated today. Every effort will be made to discourage this kind of depredation which has been Quite frequent in the part of late. STRIKE CONFAB DEADLOCKED By the United Press Associations.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Ce gouvernement républicain démocratique ne put se maintenir intact qu'aussi longtemps que les citoyens restèrent fidèles aux traditions antiques de probité et d'honnêteté politiques, et que les partis observèrent le respect rigoureux des lois. Mais quand les sanglantes guerres civiles du premier siècle avant J.-C. effet nécessaire de la foi aveugle des masses populaires dans quelques chefs ambitieux, eurent épuisé les dernières forces vives de la République, le peuple romain, las du pouvoir, dans l'intérêt de sa sûreté matérielle; reconstitua sur de fortes bases le pouvoir exécutif qu'il avait scindé, cinq siècles auparavant, pour sa sûreté politique. Le peuple accorde alors à un seul citoyen, par des lois successives et régulières, la plupart des attributions exercées antérieurement par plusieurs magistrats, une partie du pouvoir du sénat et de son propre pouvoir. Auguste est son délégué il crée l'Empire. Au successeur d'Auguste l'ensemble de ces pouvoirs est confié à vie par une seule loi. Depuis Tibère c'est le sénat, qui, comme délégué du peuple, crée l'empereur et lui confère ses pouvoirs par la lex curiata de imperio. L'histoire de l'Empire romain nous montre que le droit, en cette occurrence, dut ordinairement céder à la violence, et elle nous instruit aussi des événements successifs qui amenèrent enfin, à dater de Constantin, la transformation du gouvernement romain en monarchie absolue et héréditaire. L'étude détaillée des institutions que nous venons d'esquisser forme l'objet du cours d'antiquités politiques.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Ces paroles furent dites avec un calme et une réserve qui surprirent mademoiselle de Verneuil. — Monsieur, dit-elle avec une impertinence tout aristocratique, je suis loin de vouloir vous contraindre. Gardons le peu de liberté que nous laisse la République. Si madame était seule, j’insisterais... Les pas pesants d’un militaire retentissent dans le corridor, et le commandant Hulot montra bientôt une mine renfrognée. — Venez ici, mon colonel, dit en souriant le citoyen de l’Élément. Mais rien ne vous avez-vous? Il y a des Chouans, faut, donc, ici? Le commandant, était resté muet à l’aspect du jeune inconnu qu’il contemplait avec une singulière attention. — Ma mère, désirez-vous encore du lien? Mademoiselle, vous ne mangez pas, disait à Francine le marin en s'occupant des convives. Mais la surprise de Hulot et l’attention de mademoiselle de Verneuil avaient quelque chose de cruellement sérieux qu’il était dangereux de méconnaitre. — Qu'as-tu donc, commandant? est-ce que tu me connais? reprit brusquement le jeune homme. — Peut-être, répondit le républicain. — En effet, je crois t’avoir vu venir à l’École. — Je ne suis jamais allé à l’école, répliqua brusquement le commandant. Et de quelle école sors-tu donc, toi? — De l’École polytechnique. — Ah! ah! oui, de cette caserne où l’on veut faire des militaires dans des dortoirs, répondit le commandant dont l’aversion était insurmontable pour les officiers sortis de cette savante pépinière. Mais dans quel corps sers-tu? — Dans la marine. — Ah! dit Hulot en riant avec malice. Connais-tu beaucoup d’élèves de la queue des officiers d’artillerie et d'infanterie? Le jeune homme ne se déconcerta pas. — J’ai fait exception à cause du nom que je porte, répondit-il. Nous avons tous été marins dans notre famille. — Ah! reprit Hulot, quel est donc ton nom de famille, citoyen? — Du Gua Saint Cyr. — Tu n’as donc pas tué l'assassin à Mortagne? — Ah! il s’en est fallu de bien peu, dit vivement madame du Gua, mon fils a reçu deux balles... — Et as-tu des papiers? dit Hulot sans écouter la mère. Est-ce que vous voulez les lire? demanda impertinément le jeune marin dont l’œil bleu plein de malice étudiait alternativement la sombre figure du commandant et celle de mademoiselle de Verneuil.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
ACCOUTEMENTS.–Les femmes, dans la douleur de l'enfantement, tenaient en main un rameau de palmier, persuadées que cet arbre avait la vertu de les soulager, et que la palme était regardée comme un signe de victoire et d'allégresse. A peine l'enfant était-né, qu'on le lavait dans de l'eau très pure à Sparte on se servait de vin. BERCHEAUX.–À Athènes on enveloppait le nouveau-né dans une étoffe sur laquelle était brodée la tête de la Gorgone, par allusion à l'égide de Minerve. Les Spartiates donnaient un bouclier pour berceau à leurs enfants, en mémoire de ce qu'Alcmène avait placé ses deux fils Hercule et Iphitos sur un bouclier d'airain qu'Amphitrion avait enlevé à Périandre. Chez les autres peuples de la Hellade, on se servait d'un meuble percé de trous. Jupiter avait été mis, disait-on, par sa mère Héraclée sur un crible doré. Dans les grandes familles d'Athènes, on posait les berceaux sur des dragons et des serpents d'or, en souvenir d'Erichthonios, un de leurs anciens rois. ADMISSION DANS LA FAMILLE. Le cinquième jour après sa naissance, on portait l'enfant autour du foyer; par cette cérémonie il était agrégé à la famille et mis sous la protection des pénates. C'était une fête de famille, ainsi que le huitième jour, dans lequel on donnait des présents à l'accouchée. Si le nouveau-né était un garçon, on suspendait une couronne d'olivier à la porte de la maison; si c'était une fille, on y attachait des bandelettes de laine.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
)um ipt utrinq? naues fe pralio expediunt, pra^feclrus recenfens fuos,uidit autm bancmt Tonari abefte,propterea fatius cenfuit,fi per id tempus tem/ erautflet a pugna.Decreuit igttur in patriam redire fuam,fauetibus uentiss 9$ tamen ufquequaaj per dtem totam daffis Calechut confe(5lata eft : quu h uero g(J AlOrSIl cADAHVSTI uero aduefperauiffet.mox euanuif.nos uero citato gtadu patril petebamus, d mSpem e noftris,8c duosnobifcum ferentesobudes:quosccep«tpr? fedus enixe rogare.ut fe tempoti accommodarer, nec defperarencueru c.bu q mp.a eaperl , ut fus uka Wukum irentmam mduo .arr ifamem fuft., SIISSLn addufti ducis hortamentis, comederunt no fine mceft.c.a, NosuerouerfusLufitaniamuelafecimus. DereeeChanoneamiconoftro, Cap. lxxix. TTa* die xv.Ianuarri ad quodda appulimus regnu.quodChanonam ap | pdlant de Gafferes.quodcp a Calechut patum abeft.Sc e.ufdem funt l.a, eus. Dum ieittir e regione regni huiufmodi nauigatnus , rex ad flosamw alio iuiffeMmeri? eos horrari plurimu,ut fi merces no habe3nt qufc Uoto iuo taus i3m effe naues, nec alterius egere nifi cinanom. bacbans . centum , qu* funt cccc.cantata,id eft uafis genus.Hoc accepto rex.mox adducemanamo mu mittit diligentiffime fidentercp t pro eo dedit przfedus pecun.a fignata cruce,cruciferos appelbnt. Poft hsc eb conuehebatur cimrmom. plurimum certarim cymbis fequerantibusmerum nullus fupererat uiterior. merci locus, onufte erant admodu naues.Rex uero rarus nos no habere pecun.aS,rurfuS ad nos mkrit , qui renuncet rege fponte daturu mercimonia abfq? pecunns.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Nous gagnerons ! Simone s’enveloppait dans son voile. "N'oubliez rien de ce que je vous ai recommandé", dit-il. Et adressant un dernier geste au prisonnier, Rouvray sortit. Jean-Pierre prit sa fille dans ses bras et, la baisant sur le front : "Encore quelques heures dit-il, et nous poserons le pied sur la route de la liberté ! Oui, la liberté pour nous deux ! car lui n'est pas libre, Simone ! Simone, ici, tu es prisonnière ! Viens, moyennant ! Fuyons cette île sur laquelle règne la loi anglaise et le fardeau du malheur ne pèsera plus sur nous. Une fois en France, quand même la paix serait faite, personne n'a le droit de te imposer sa volonté. Ton mariage, contracté sur une terre étrangère, serait annulé de droit si sir Harry osait insister ce qu’il ne fera pas j’en suis sûr. — Mais... ma fille ? balbutia Simone. — Ta fille ! elle vivra près de nous. Je suis son grand-père à cette enfant, et à défaut du nom de l’Anglais, elle portera le nom de Crespo-Infirière. Antt Un an 15 fr. Un an Six mois. 8 fr. | Deux mois. 4 fr. Ce journal ne doit pas être crié. Cette circulaire confirme que les stocks de blé existant chez les cultivateurs sont abondants et capables d’assurer la nourriture du pays. Cependant, des constatations faites, il résulte que les quantités de blé battu tendent à diminuer parce que les agriculteurs ont souvent manqué de la main-d’œuvre nécessaire. Si cette situation se prolongeait, il pourrait en résulter, pour l’administration de la guerre, des difficultés à se procurer rapidement, sans troubler la situation économique du pays, le grain dont elle a besoin pour alimenter les armées. Il importe donc que les opérations de battage du blé soient reprises et poursuivies avec le plus d’activité possible. Les maires devront veiller à ce que le battage soit repris.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Nec pudet nos generis nostri Graecis fumus. Si hoc nobis gloria accedit. Divinus ille Plato in omnibus gratias diis agebat, sed praecipue in his tribus, quod homo, non bestia, mas non femina, Graecus, non barbarus oriundus est. Galatcus, cuius Spinalis, non a Morinis, aut Ligonibus, non ab Allobrogibus, aut Sycambris sed a Graecis ducit genus. Pater meus Graecas, & Latinus literas novit, avus, & progenitores mei Graeci Sacerdotes fuere, literarum Graecarum sacer, Scriptura, & Theologia: minime ignari non armis, hoc est, vi & caedibus, & rapinis, sed bonis moribus & sanctitate vita celebres. Pudet me, Spinali (tecam in lineis arbitris loquor) in Italiani natio fulsit, quamvis Lapygiam terram extra Italiam scriptores quidem posuerunt. Graeci a sua virtute, suaque fortuna: Italia sua consiliis, suaque discordiis periit; utraque alienigenis servit. Hic sponsus, illa invita. Graecia Italiam a barbarorum servitute liberavit, Italia Graeciam barbaris servire permisit. Inusta Antonii querela est, et in re universis historicis nota, ad nos modo est elaborandum. Quo quidem usu, panas lucemus, lucemuseque nostra mala, ut videmus, nondum ad summum pervenere. Non sicut verbo omen, dico non quod volo, sed quod sentio. Apenninus qui Lapygiam dividit a montibus, quos peninsulam claudere diximus, ortum habet, ut qui totam dividit Italiam ab Alpibus. Itaque peninsula.
[ 2, 0, 0, 0, 2 ]
2
0
0
0
2
De Codex maakt geen verschil tusschen het gloeibestendige gedeelte van de verdampingsfest {gloeirest of „fixa”) en het verbrandbare gedeelte [gloeiverlies of „organische stof”). Deze onderscheiding is toch niet zonder belang, want het gloeiverlies geeft eene taxatie van de organische stof, misschien niet minder nauwkeurig dan door meting der oxydeerbaarheid. En de gloeirest kan in ieder geval een maatstaf zijn voor de totale hoeveelheid anorganische zouten en dus controle mogelijk maken op de ionenbalans. De moeilijkheid van de bepaling der gloeirest ligt soms in het moeilijk witbranden van het verkoolde residu. Men vermijdde dan evenwel toepassing van al te hooge temperatuur, maar verhitte niet verder dan tot donker-roodgloeihitte onder toepassing van de bekende extractiemethode met water, terwijl gedeeltelijk ontleed calciumcarbonaat geregenereerd kan worden door bevochtiging met ammoniumcarbonaat en zwak nagloeien. Mogelijk zullen meer constante uitkomsten verkregen kunnen worden door hier de sulfaatasch te bepalen en daarna terug te rekenen op de oorspronkelijke gloeirest door het bekende chloorgehalte, carbonaatgehalte en eventueel nitraatgehalte in rekening te brengen. Waarschijnlijk zou deze sulfaatasch evengoed als de gewone gloeirest bruikbaar zijn voor de qualitatieve bepaling van kiezelzuur, ijzer, aluminium, calcium, magnesium en de alkaliën. Niet onwaarschijnlijk zou de bepaling hiervan, behalve in platina, ook'kunnen geschieden in kwarts, mits dan vooraf het water met zwavelzuur wordt aangezuurd. En ten slotte zou eene zwavelzuurbepaling in deze sulfaatasch een controle geven op de som der gezamenlijke kationen. 1140 REFERATEN.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Le dieu répond : « Lui qu'il soit votre maître et votre roi pour vous faire vivre ; qu'il fasse bâtir tous les temples du pays du Nord et du pays du Sud; qu'il y établisse des offrandes. Je suis le père de mon fils, le fils du Soleil Amen. vivant à toujours. Sa mère est la royale sœur, la royale mère, la régente du pays de Cousch, la fille du Soleil (nom martelé), vivante à toujours. La mère (de sa mère) est la royale sœur, la divine étoile d'Ammon-Ra, roi des dieux de Thèbes (nom martelé), la proclamée juste. La mère (de celle-ci) est la royale sœur, la proclamée juste. Et le texte, d'accord avec ceux des écrivains grecs qui nous apprennent que chez les Ethiopiens tous les droits sont du côté de la reine, remonte encore de quatre générations au-delà de cette bisaïeule du roi jusqu'à une septième royale sœur à laquelle il donne, comme à la première, le titre de régente du pays de Cousch. Ayant entendu cette réponse, les officiers se prosternent devant le dieu et lui adressent leurs louanges. Alors le roi apparaît en personne. A son tour, il se présente devant la statue d'Ammon de Noph et devant celles des rois d'Ethiopie, ses prédécesseurs. Autant qu'on peut le voir à travers les mutilations regrettables que le texte a ici subies, il demande au dieu de le faire roi. Ammon consent, et le nouvel élu reçoit les insignes de la royauté. Puis celui-ci ordonne de faire au dieu de riches offrandes, et de fonder des panégyries à partir de la première année de son règne.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Elando grandemente debilitati, non resistono lungo tempo, e avendoli rovesciati a terra vi si fanno fuoco sopra, dopo averli loro fatto una gran piaga intorno al collo, nella quale pongono una corda, affinché volendoli dimenare, il dolore li freni. Così domati e lasciando condurre colli altri nelle gabbie dove sono nutriti di erba e di biada verde, e dove sono appoco appoco addomesticati a forza di baffone e colla fame, finché divengono docili alla voce dei loro padroni, e intendono perfettamente il loro linguaggio. Ognuno fa l’uso, come facevano una volta degli elefanti nelle battaglie; ma si facevano più danno nel loro proprio esercito, che in quello dei nemici. I loro denti, o piuttosto le loro difese di avorio. Ma è ormai tempo di ritornare ad Alessandro. Quint. Curt. libro VIII, pa. 195. Plut. Vit. Alex. p. 697, 699, 697.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
viii, 36, 47, 55 C i, 34. ii, 21. iii, 102, 100 A 28, 38, 55, 56, 57, 65 Af 78 Cognoscite G vii, 38 Cognoscitur G v, 45 Cognoscunt G vi, 7, 35, 39. vii, 83 C i, 20. iii, 30 Cognosse H 42 Cognosset G iv, 23. viii, 40 Cognoverant G i, 21. ii, 10. iii, 14, 23. v, 42. vi, 35, 39. viii, 29 C ii, 22 Cognoverat G i, 19. iv, 6, 9, 31. v, 1, 2, 6, 8, 11, 19, 52. vi, 5. vii, 44 C ii, 18, 21 Af 42, 72 Cognoverint G ii, 4. iv, 5. vii, 5 Cognoverit G iv, 5. v, 25 Cognoverunt G vii, 77, 82 A 10 Af 57 Cognovisse G i, 22 Cognovissent G ii, 26. vii, 55. viii, 14 Cognovisset G iv, 20. v, 24. viii, 8, 46 C ii, 40. iii, 37 A 27, 45 Cognovit G i, 22. iv, 6, 19. vii, 12, 18 C i, 41. ii, 17, 39. iii, 18, 30, 41, 58 A 64 Af 68 Cogunt G iii, 9. ▼, 39. vi, 22, 35. vii, 42 C i, 13, 46. iii, 29 Coguntur G v, 33. vii, 78 C i, 3, 5, 43 Cohibebatur H 98 Cohibet Af 3 Cohors G v, 34, 35. vi, 37 C i, 60 Cohortabatur G vii, 62 Cohortandi G ii, 20, 21 Cohortandis G v, 33 Cohortando G v, 54 A 21 Cohortandos G ii, 21 Cohortantem G v, 36 Cohortantur C ii, 33 Cohortaretur G vii, 24 C iii, 90 Cohortari Af 16 Cohortati G iv, 25. vi, 8, 40 Cohortatione G ii, 25 Cohortationes C ii, 42 Cohortatur G vii, 27, 86 C ii, 43. iii, 82 Af 88 Cohortatus G i, 25. ii, 5, 21, 25. iii, 24, 26. vii, 10, 29, 34, 60, 62 C i, 17,45. ii, 5. iii, 46, 80, 97 A 24 Af 32, 36,58, 90 Cohortatus est C iii, 95 Cohorte C i, 75. iii, 53 Af76, 77 Cohortem G i, 40, Ci, 55. iii, 53 Af 45 Cohortes G iii, 1. iv, 32. v. 24, 33, 35. v, 58. vi, 36,42. vii, 49, 51,60, 87. viii, 36, 43 C i, 12, 15, 16, 17, 18, 21, 24, 39, 41, 42, 43, 45, 46, 50, 70, 73, 79, 80, 83. ii, 18 19, 34,41, 44.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Derselbe Kapitän machte in ähnlicher Weise im Juli dieses Jahr res einen Zug auf Palota, und Buthian, wo er den türkischen Burggraf sammt seinem Weib und Kind gefangen nahm, und ben wo er 200 Pferde gegen Weißenburg schickte, welche den Feinden einen Zuzug von dritthalb tausend Ochsen abnapften ; als die Türken herausfielen, sandte Gall Hilfe, bei dem Scharmützel flohen die Türken, und im Nachsehen gewannen die Ungarn schon die Brücke, Thor und Vorsstadt wären in ihre Hände gefallen (wie Gall berichtete), wenn nur 200 feiße nicht ermüdeten Schützen das gewesen. — Beim Rückweg brannte er nicht bloß das Gastell zu Buthian, sondern auch den Markt nieder und verbrannte einige Mühlen und Dörfer, „Nach solchem Abbrennen ist eine solche Flucht bis auf Oszen und Verzagtheit unter dem Bauerntum worden, daß sie nicht wissen, wo sie hin fallen. Zu Palota hatte ich am Heimzug einen Tag geruht. Habens aus vielen türkischen Dörfern zu mir geschickt, mich um Gotts willen bitten lassen, ich möge ihre Häuser nicht abbrennen, sie wollen mir untertänig sein. Hab ich sie abgeschrieben mit den Worten: alle denen, so den Türken untertänig sein, besonders Denjenigen, die jetzt mit den Türken vor Szeged sein, wolle ich eben so tun.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
« er Doabtto vnim in cbnilp nSm iiTmit pua; cpeodofijnico:nip(4in aaionue inconnipum oni Do.lTic loacpim fecit Ifbdium cotra ioactn . , — jlobxdnmp:ocoq6oid(in4.ftn.QattdiHn( eto:ti funt cr q^us gnoite ab ignountia oi/ dJ5 fuma res dl patcr:fi(iDs <s fpuiranaD6.t il tr q«u o:ti funt id adq/ Ia n6 c ft genaie necgcnitatntc^cd^appd dur.gtcpnilmmmtas igno:ct.qukfnntfcii' Unsaoicnombioipfbmlbetrubtrrhaiic pcjfuiura bcDte^ boa nouifrima • iTiritoi/ K \\o vocari f 0 q* ficut treo pfonae in trinitate iuq}trcaair(rri]CDcoo(irc.cdtrai]lDd feri. pnmcfl.2Iadiirradoriot>cu8tua9 vnusell. infannm co q> notam trinitate$(g qoatemita/ icm aOnirbx in Dco- vidd; tres pfonas <: illa) cocmeirentiamqaaitquartj nuhifefle pmc/ flanstqi nulla res ell que fit parer c filius «fpi/ .u.
[ 0, 0, 3, 0, 0 ]
0
0
3
0
0
EMPSAËL recule de surprise en voyant un soleil empreint sur la poitrine d'Almiri; il lui dit d'un ton attendri : "Noble trop généreux ! quelle main maternelle imprima ce soleil sur ton cœur ? dans quelle contrée de l'Afrique es-tu né? quel est ton nom?... Ressouvenir sacré de mon enfance et de mes parents ! Infortuné! parle.... comment te trouves-tu esclave de ce barbare ? Ne t'effraie point. Si ma patrie me crie vengeance contre lui, elle implore pour toi toute ma pitié." ALMIRI. Seigneur, je suis né dans le pays de Bambouk, sur le bord de la Falémé; je m'appelle Almiri; je n'ai plus de patrie, plus de parents. Hélas! il ne me reste qu'un bon maître. EMPSAËL, découvrant sa poitrine. Almiri ! ô mon cher Almiri! reconnais-tu ton frère Badombi. O compagnon de mes plus innocentes années ! ô frère si regretté! qu'il m'est doux de te retrouver, de revoir en toi tous mes parents, de me rappeler les bords de la Falémé, autrefois si heureuse ! Qu'on lui ôte sa chaîne! qu'on lui prépare un bain, des habits comme les miens ! qu'on lui obéisse comme à moi! c'est mon frère! (Montrant Ozorio:) Gardes, qu'on le saisisse, qu'on apprête des tortures, qu'on fasse rougir des fers ! Voilà le reptile qui a allumé dans mon sang le feu de la vengeance.... Ozorio ! barbare Ozorio! en te voyant, je revois tous les crimes des Espagnols; mon frère enlevé, ma mère morte de douleur, mon pays brûlé, mon père égorgé ; je revois tout Saint-Domingue; j'entends le bruit des fouets, les cris et les gémissements de mes compatriotes... Ta tête suspendue sur le cap d'Aguer, cette vedette de l'Atlas, effraiera à jamais les Européens qui passent à sa vue pour faire les malheurs de l'Afrique. ALMIRI.
[ 3, 0, 0, 0, 3 ]
3
0
0
0
3
Literarische Festgeschenke empfiehlt zu geneigter Auswahl Sie F. L. Zawcht Dillch- und Alltaniatshilf, Landhausstraße Nr. H Großes Lager von Erd- und Himmelsglänze und Tellurit aus den besten Fabriken. Buchhandlung. Viv im Markt V. Lrst ^rsvlck (8oKl0888ll»886) empfiehlt zu Vestkesvlkenl. Vol, 21 Compositionen von Wilhelm von Kaulbach. Akademie-Ausgabe, 12 Compositionen von Wilhelm von Kaulbach und Anderen. In photographischen Nachbildungen zu 8 Thlr.; 5 Thlr. 10 Ngr.; und 10 Ngr. das Blatt. Kanzel, Wandgemälde aus dem Treppenhaus des Berliner Neuen Museums in den verschiedenen photographischen Ausgaben. Kandel, Wandgemälde an der neuen Pinakothek in München. Photographiert von dem Wiederer. 12 Blatt in Umschlag 9 Thlr. A Selbstportrait von Dr. Vist. Die Nibelungen Sage nach den Fresken in der königl. Residenz zu München. Photographiert von dem Albert. 20 Blatt in Umschlag 10 Thlr. Selbstportrait. Ruhmeshalle der deutschen Wissenschaften. Ruhmeshalle der deutschen Dichter. Ruhmeshalle der deutschen Literatur. - Shakespeare und die englische Literatur. - Dante und die italienische Literatur. Photographien in zwei verschiedenen Größen: à 9 Thlr. und à 4 Thlr. Im Verlag von L. Vlksart, Seestrasse Ur. 15, sind erschienen: Gesammt vom Kura 2 kianokorte zu 8 Händen bearbeitet von O. Zawcht. Nr. 1, in Odur 2. Nr. 2, in Odur 2. 4^ !» oL' ! z 2 rd>-. s 8«-. Gute Nacht von Kura 2 kianokorte zu 8 Händen bearbeitet von v. Zaubert. Lit, 1 Pfund 10 Ngr. Hart, 25 Ngr. Soeben ist erschienen: In Ruß In der freien Natur. Schilderungen aus der Tier- und Pflanzenwelt. 28 Bogen elegisch in illustr. Umschlag, geh. 14 Thlr., geb. 17 Thlr. Karl Ruß, auch den weitesten Leserkreisen bekannt durch seine poetischen und anmutigen, dabei aber streng wissenschaftlichen und lebenswahren Naturbilder, tritt hier dem Publikum in seinen besten Leistungen entgegen. „In der freien Natur" enthält eine Sammlung von den lieblichsten und anregendsten Naturbildern, welche unsere Literatur aufzuweisen hat. Vor vielen anderen derartigen Schriften dürfte sich dies Buch aber auch, außer durch seine elegante Sprache, noch insbesondere durch seine durchaus volkstümliche Darstellungswiese auszeichnen. Im Übrigen spricht für seinen Werth das Berichtnis der Zeitschriften, deren Mitarbeiter der Herr Bearbeitet ist, unter denen kaum eine einzige der bedeutenderen fehlen dürfte. Berlin. Verlag von Max Boettcher. Vorratig in der Königl. Hof-Buchhandlung von Herrmann Burdach (Schloßstraße Nr. 18, dem K. Schloss gegenüber). Ameisenkalender 1868. Preis 1 Ngr.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Pour trente sous, on pouvait se rassasier de leur aspect ; pour quarante, on acquérait le droit de toucher la membrane, et même de la faire revenir entre les doigts, comme il est d'usage. Ces dents n'étaient point admises. C'était le bon temps ! Or, dans cette visite, le bon Jules Jauin n’est frappé que d’une chose. Un Espagnol était là, dévorant des yeux le couple phénoménal, et, sous son manteau noir, ardaient ses yeux de l’âme !... — oh ! oh ! messeigneurs ! que va-t-il se passer ? Cet Espagnol aimerait-il les côtelettes doubles ? Mais point. L’Espagnol s’approche du homme, et, d'une voix chargée de suaves : "Mes anges (mes argents), leur dit-il, votre mort est prochaine (prophète !), mais vous avez deux sœurs dans le ciel !" Dans aucune littérature je ne connais un début aussi alléchant. Ali ! vite ! quel est cet Espagnol ? Je me meurs d'envie de quelques verres de Bordeaux (sombre orgie), il lui extirpe son mystère... Cette brève et attachante exposition est contenue en trente-trois pages du format in-octavo que j’ai dit. Elle est rembourrée d’un tas de belles citations latines, prises de Virgile, d'Horace et de Lhomond et de fortes gracieuses images, épithètes, comparaisons et métaphores dont l'auteur a emporté avec lui le secret dans l'Académie. C'est là que l'on trouve entre autres merveilles : « Des épaules qui descendent jusqu’aux talons ! — Des soupirs qui s'échelent lentement de vieilles tours ! — Des jarretières roses à pendre une armée de dix mille hommes !... » Que ne puis-je tout transcrire sans abuser de la patience du lecteur ! (Jusque tandem... dirait le Maître. L'histoire de l'Espagnol est pleine de saveur romantique. À la vente d’une ménagerie, par autorité de justice, il a saisi deux petites filles « unies par certain prolongement du côté gauche qu'on eût dit sorti du cœur, » et cela pour le seul plaisir scientifique. Cette fantaisie, tout anglais, lui revient à dix francs, et ce n’est pas trop, à mon avis, si vous réfléchissez à l'étouffante difformité du phénomène. Il faut, en effet et nécessairement, que ce prolongement du côté gauche devienne pour l’une ou l’autre des jumelles un prolongement du côté droit afin qu’elles soient toutes deux unies comme il est de donnée.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
L'AUTOPSIE DU CADAVRE Dans la matinée le parquet de Poitiers s'est transporté sur les lieux accompagné du Docteur Velluet, médecin légiste, qui a pratiqué l’autopsie du corps de M. Rivière. Cette opération a révélé que l’huissier poitevin avait été frappé de plusieurs coups de poing au menton et à la figure et qu’il avait dû tomber inanimé. Le praticien estime que l’huissier, à ce moment, n’était pas encore mort ; on dut donc le transporter dans une grange et lui enfoncer la tête dans le foin. En présence de ces indications, André Girault a été longuement interrogé sur le point de savoir s’il avait transporté l’huissier inanimé mais encore vivant dans la grange, avant d'aller l'enfouir sous un fourré dans le bois. Il a contesté formellement ce point, mais les enquêteurs ont découvert dans le foin de la grange un couteau appartenant à M. Rivière. Le procureur de la République a donc décidé l'arrestation de Girault et de sa sœur Marthe. L’un et l’autre ont été conduits à la prison de la Pierre-Levée, au début de l’après-midi. Paris, 4. — C’est au milieu de la foule, toujours nombreuse, place des Ternes à toute heure de la journée, que le commandant Eugène Volant, du centre mobilisateur du Havre, a abattu cet après-midi sa femme, âgée de 37 ans, de deux coups de revolver, en présence de son fils Sadi, âgé de 17 ans, et de sa belle-mère. Ce drame rapide, qui a mis tout émoi l’élégant quartier des Ternes, est la tragique conclusion d'une presque mésentente qui donnait lieu, dans le ménage, à de fréquentes et pénibles scènes au domicile des époux, 88, rue Jules-Lecesne, au Havre, que la femme du commandant quittait il y a trois semaines environ pour se réfugier à Paris chez sa mère, placée comme gouvernante dans une famille, Mme Meunier, demeurant 86, rue de la Chapelle. Décidant brusquement de revoir sa femme pour tenter de la ramener au domicile conjugal, le commandant Volant prit le rapide pour Paris ; son jeune fils l'accompagnait. Dès son arrivée, il se fit conduire en taxi avec son fils, levant l'immeuble où sa belle-mère est placée : puis, après avoir hésité quelques minutes, il invita le chauffeur à le conduire rue Torricelli. Changement d’avis, le commandant, qui paraissait en proie à une surexcitation, pria le chauffeur de poursuivre sa route jusqu’à la rue Torricelli.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Otio bela es, 6 ooda que aráis cresces, quebras, arráis, ráis e esa. A cui, Sou a onda que atrás de más crescendo, quebra atraída e rola esmaecendo. Que bela es, 6 nuvem a caminho, alva espuma de ar, névoa de linho! Sou a poça rasteira que brillará na terra, e me evaporava. Que bela es, ó flor, doce cristal de luz tornada um beijo vegetal! A FLOR: Sou a semente que, um dia, veio ao lugar onde eu depois floria. o poeta: Que bela es, ó árvore que inlaças o céu com a rama e as braças! A ARVORE. Sou corpo da raiz, — a alma obscura que me ergue e sustem na altura. o poeta: Que bela es, ó terra adusta e austera, quando te emeninece a primavera! A terra: Sou a filha do inverno, que no seio tudo guardou que. á luz agora veio. Ofoíta: Que belo verme que tueríam que tueríam que chora e cinta iMífiMnioaipafilil A CONTOLLA DO POITÁ: Deves teu verio que liraiofiUió: chom^ao poeta nafor-^a Td4a a feoti. Bemdita téja a divida sagrada, a divida de amor e de alegria, que a vida incerra, só por sér criada Tudo e luar que um Sol cria. Lenda da vela Sobre o relevo da água passando ao largo, — casca de noz boiando no infinito — vai uma vela... Maria, com os olhos nella, com o coração aflito, vendo-a que sobe no irritado dorso da vaga que arfa e que, crescendo, quase que a afunda e sobre que erguido esforço, — Maria, com os olhos nella, a Deus pede bom porto para a vela.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quasi Splstitialis berba pauUsper fui , repente exortus sum , re^ fent'sno occdi. Habla en una yerba , Damada en Griego Ephe- mero , porc)ue no dura mas que un dia y vel Tempms punctum $$t omnis vita» Pluurchus , vel Breve y et irreparabile tempus $mmmus est vita. Virg. lib. ló. vd Et si pervivo usque ad snm* mam dtatem y tomen breve spatium est. Plaut. in Captiv. ve Vita- summa brevis spem nos vetar incboaro longam. Horat. Oda 4* Hb. I. vel Festinat enim decurrere veUx fiosculus augusta , mise^ roflue brevísima vita Portio. Juvenal. sat. 9. vel Homo buUa, Cicer. Este adagio nos avisa y aue no hay cosa mas fraeil, ni que se consuma antes que la vida humana y porque Ua*- ma al hombre Bulla , que significa la burbuja y 6 can^a- nillica , que se ve en el agua quando llueve y la^ qual ape« tíss se hace , quando se deshace , y desvanece. Véase : Co- mo la flor , &c. La . vieja también se afeita y^ pero con vino. Anus Cothonissaty Erasm. Cotbon en Griego significa embriaguez y de donde sale el verbo cotbonisso y as.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
OF THE FIGHTING 69TH g-S* P ■ 1 *0' m g X j': ■ li m î is*] : V « m 4 m > ■ $ ; ü li \ &_W««tern Ncwaoaoer Union Col. William Donovan and Chap lain Francis . Duffy, who distin guished themselves on the field of battle. Colonel Donovan was pro moted from a major to a colonel for conspicuous bravery while leading his men, the famous Due Hundred and Sixty-fifth Infantry, the old New York guard fighting Irish Sixty-ninth, who advanced farther than any other reg iment. Father Duffy Is the most be loved chaplain of the A. E. F., and his deeds of bravery under fire are historic. 29-Year-Old Goose Has Record in Egg-Laying Hereford, Pa.—Peter A. Metz of near Creamery Is the owner .of a goose that Is twenty-nine years old, and has a record— laying eight eggs during the The last egg she laid year. measured 8% by 11% Inches In The goose is in circumference, a mournful tune, for some time ago death robbed her of her life partner, "Pete," the gander. A dog snuffed out the life of "Pete." pa Read The Daily Star-Mir ror Want Ads. COMMENCEMENT WEEK PROGRAM BEGINS WITH SENIOR LUNCHEON SATURDAY EVE NING, JUNE 7TH Commencement week at the Univer sity of Idaho is almost upon us. The first event of the annual program is the luncheon to he given by Presi dent and Mrs. Lindley at their home, corner of B and Polk streets, next Saturday evening. June 7, to the sen ior class. The baccalaureate sermon Sunday, JuneS, is to be delivered by the Rev. Willsie Martin of Boise. The Rev.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Alors si la verra palida e persa, Che se certa che le parra' morire Insin qua non cade sotto l'inversa. Amico Quando fai ad alcuna tua richiesta, Vieppiù se ella è vecchia o giovane, Maritata, o vedova, o pulzella, Sì conviene che la lingua tua sia pronta A l'ele lodare suoi occhi, e bocca, e testa, E dir che sotto il cielo non vi è più bella: Piacesse a Dio ch'io l'avessi in compagna Là dove io desidererei in mia podestà. Così le ed dire del tutto andare lodando, Che è non è nessuna sì attenta Ché ella non si diletti in ascoltando, E creda esser più bella del fata; E immantinentemente pensa a gir per pelando Colui che prima tanto l'ha lodata. Amico Le giovani, e le vecchie, e le mezane Sono tutte quante a prendere l'incanto, Che nessuno può aver di lor lode Per cortesia, tanto sono villane; Che quelle che si rassicurano più umane, Non prendono, ti danno le ghignate. Natura è quella che le ha fatte Si come elle' a fettato a caccia il cane. Veramente alcuna si mette a donare; Ma ella s'è ben prima proveuta, Ché ella ti darà in luogo d'adoperare. Allora gioielli non son di grande valuta, Ma sono esca per uccelli da cacciare. Guardisi bene chi ha corta veduta. Amico Se quella che richiedi ti rifiuta, Ti si non perdi nulla in suo scotto, Se non se solo il motto che le hai detto: Dello scotterà essere tosto pentita. Una nel cinque non fu mai veduta (E ancor più che il miglio ci ti metto) Femmina, che piacesse tal detto. Come è ella ti ascolta di venuta. Richiedi, e almeno n'avrà' su' bene volere.
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
0
2
0
0
0
1971-1 Rojek Mieczysław, zamieszkały Przyokopowa No 26 zgubił prawo jazdy szoferskie Nr 17900. 1073-1 Zgubiono potwierdzenie zglo szenia na dorożkę samochodową Nr. 18963 oraz kwit na 15) zło tych wydane Kupiewskiej Halinie. 1076-1 Turkiewicz Stanisław, zamiesz kały Nowogrodzka Nr. 44 zgubił prawo jazdy rowerowe. 10781 Kurzewskiemu Stefanewi zam. Jerozolimska 23, skradziono kwit Olszewski Benjamin, zamieszk. Kacza 13 zgubił kartę rejestra cyjną wojskowa 1054 Topel Szlama, zam. Nalewki 39 zgubił książkę wojskową wydaną przez P. K. U. Warszawa. 1062 Bzdziula Jan, zam. Bro sarna 6 zgubił kartę zwolnienia z wojska. 1063 ~ Rogowski Józef, zam Topiel *8 zgubił książkę wojskową 1064 Stępniak Wiktor, zam. Belgij A Lombardu Miejskiego, Złota 30 Nr. 5969 na 60 zł. 1: 81-1 ` Zgubiono koncesję na samo chód Nr 1358 wydaną Kurow skiemu Marianowi. 1082-1 Jarosz Henryk, zam. Kościelna Nr.10 zgubił numerod roweru 5105. 1083 1 Spalono legitymacię furmańską Nr. 1711 na imię Norala Józefa, zam. Czerniakowska 52. 1085-1 Nieciengiewicz Władysława, za mieszkała Nowowiejska 4 zgubiła legitymację na prawo prowadze nia samochodu Nr. 16825 1086-1 Ostrowski Feliks, zam. Targa wa 25 zgubił prawo jazdy furmań skie Nr. 2817 z 1927 r. 1090-1 Jarosz Stanisław, zamieszkały Pl. Kaz mierza W zgubił rewol wer „Browning“ cal 7.65 Nr.247019. 1191-1 Wyszyński Tadeusz. zamieszk. Żórawia 40 zgubił numer od ro weru 3020. 1092-1 Ulaszewski Czesław zgubił ksią żeczkę wojskową i prawo jazdy szoferskie. _ 1093-1 Zgubiono koncesje na 3 samo chody NN. 912, 1388 i 1552 wy dana na imię Cendrowskiego Jana. 1094-1 Skowrońska Zofja, zam. Plac Napoleona Ni6 zgubiła pasznort zagraniczry. 1095-1 Zgubiono książkę samochodu Nr 17556 wydaną na imię Pfeffera ska 14 zgubił książkę wojskową. 1070 Mundlak Mendel, zamieszkały Nowolipki 36 zgubił kartę reje stracyjną wojskową. LAB Obiesło Władysław zamieszk. Daniłowiczowska 4 zgubił kartę rejestracyjną wojskową. 1077 Nowakowski Mieczysław, zam.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
« À la maturité, les capsules se détachent et se concentrent en amas. Elles subissent en partie la dégénérescence graisseuse et muqueuse. Lorsqu'elles se ramollissent, elles deviennent l'origine de futures cavernes. Après le détachement des capsules, le tronc et les rameaux de l'arbre microbien grossissent, se dilatent et fusionnent avec les rameaux voisins. De cette fusion résulte une sorte de tissu tubuleux assez comparable à du lichen et plus tard semblable au tissu dense et poreux de certaines éponges. Ces amas lichenoïdes subissent des dégénérescences variées... d'abord une dégénérescence muqueuse, puis une réduction des fragments. Ceux-ci, ajoutés aux autres éléments dégénérés, forment la majeure partie du détritus casuéen et de la masse mucilagineuse qui caractérise l'expectoration profuse de la phtisie pulmonaire parvenue à sa phase terminale. Les masses casuées se trouvent donc en majeure partie constituées par le microbe filiforme... » À la faveur de son excessive prolifération, par capsules et par sporanges, ce microbe a creusé les cavernes dont l'extension en tous sens va continuer la destruction pulmonaire.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
* .EGINA (En'^in), i-ila drl mar Egeo pn el gol lo Sarónicn, c« i ca d« l ciiniinentc de la Ar- g 'lxb: antes se h.ibia llamado ^EmoñiOt JSmh pía jr dirmidnnia. Fué primero goberna- da por R'^yes, y se erigió después en K- púiilica. Ili gando á egcrrrr la mavor ¡ulliirii- cia «a ios asuntos de Grecia, áu oaptld , boj en núnas, estOfO edificada en nna roea <s- caipada, y á ctirta distancia del pin it > f iiis un templo de Venus, y un teatix», que se comparaba al de Epidooro. En d centro dt la crtidad se notaban muchos templos célebres. Sus habitantes se aplicnmn desde nn princi- pio d eomatdo j oaa^gMíoo, llegando é di* Digitized by Google MOL títiíT el primer poder en lew mar» de Gre- cia. Cuando la soerni, i que díó lugar la ipwmitm á» U» Penn en Greeía, iamñm fot que prestaron mas fuerzas navales desptic s io* Átcniemes; > la baUlI» de Salamiiiü em- petó por una galera de Egioa. Plnx> los At^ titenj*-^ Iri declararon la guerra por haberte dcsfiues sofaetido á loa Persas, y les tomaron Ja flota y la isla, obligátuloles á eefairiaraa. JEjiionccc se refugiaron en Laouoia , y enando LúatMiro biio la conquista d« Atenas, vulvie> ron i tomar posesión de «u isla; pero no cot>- ágmerom jamas volver á «a antiguo c^cn- ádr. ^Tfttf. Srrt^. Pm», •.T:(}irM !u- del golfo Corintio , de la patiT. de Acava en Otvcia. Este lug. es we- noraiile por liabena iwnido en él ios gete grípofOí con Agamenón, piira «lelíLet^r atar- ea el modo de atacar á Ptiomu, en vciigiut- aa rapto de Helena por Páris. En «te lug.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Annal Eccl. MPERII o RVM Romanum mcritiTque di/TcruilTent, de ipfius re- iN 102 "'derc a Maiccllo deformato conquedi fuut, cum , non ipfi vitro Romanos repuliUcnt.lcd a Tyrannis op- I pre(ll(ui iuris tum vitra non edent. Itaque petere roifer s ico; diter fecum agi, dbiquc fua fi qua extarcnt reditui. ' Dide ruit contra Marcellus coram, eorumque culpam pa- tefecit, vt qui nunquam de Romanis admittendis ege- rint.tantotemporcobfidionis, pacem per legatos Mar- cello podulante, fed cum tyrannis confenferint , Icgatof- quecontumeliofc traffarint. Denique non eorum opc- la, qui nunc queruntur, &, Syracuus c^tas deplorant, vrbera in poicftatein Romanorum venille, quorum ta- men amicitiam. &focictatem, nunc fibi caram fuidc fin- gunt: (cd Corum dudio, quos fibi inuifosede non ob- iaircdcmondiant. Res eumdcnique fintfmlortitaed, vt Srhatufconful- tcdccerncrctuf, qux Matcellus gerens bellum, vidkot- qiic egidct, rata habenda ede ; in reliquum , cur* Sena- tui fore rem Syracufanam, mandaturofque CodlLzui- no, quoad fine iadura Reipublic* fieri podet, fortunis eiusciuitdtis confulerct. Midts deinde duobus lenato- ribusin Capitolium, quo fc Marcellus receperat, vt libe- riorem ienaiui (ententiam relinqueret , vt rediret in cu- tiam, ^introduiffisSiculisiS^narufconfultum recitatum Anti Christvm 209. Simonis Pontificis 2j. IX.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
me in eum quadrat, ficut de homine avaro dictiun Eft venis canist .u, de uoraci , verus lupus. Quod auretn Ecdefialticus f.crtficia extern, non excludat, ex fe. quepttbus clarum eft , ubi exhortatur ad liberalem eo. rum oblationem. . • f ' **"“<<• trtftUAlk, rtttitit ,i M .fltUi Non dKcofus.ad rcmtflionem peccatorum, 5c placo, dam Det iram fufficcre.fi dcliftamus J peccato, ik bon. ope. dciocrps facumua, ficut voleba. Lutherus,qu.n‘ dodeit} Optima pernitentia nova vita. Sed doce.- tur.tllud prxcipjc, 4 ante omnia neceffarium eile , ue peccata relinquantur. St vita per (ludium bonorum operum renovetur. Nihilominus pro peccatis pr.reri. tts etiam orationes, aitaque pia exercui, affumend. eile, jamtupra cap.ai. docuit hic ibidem Bcdeliafti. cus , dtcens , Fi/i, ftu.fti, n t sijUi.1 imum , fii & itpiftnu itfrti.u, uniti dimittuntur , utibipleJ Oi us quoque ex Auguftinocon firmavimus. ' » MU .ffttrt munit. f,.„ , „im Ua. Totum .fiud apud Grecos velur unico verbo di- Cttur, quod figntheat, minus arrodere, vel circumci. derc, ficut quidam foleot circumcidere, vel accidero pumraos aureos & argenteos. Huc ergo Sapiens vide, tur alludere , Cgmficans liberalite/ St integre Deo Se mtniftrti eius offerenda dona conftituta, primitias J decimas, St fimilia, eaque nulla parte minuenda. * CAPUT XXXVI. f .4. r It« tulm in cnfttSu nrumfuBific.tm „ i* . ’ fi/ “ufttBu utftn mtgnifii.btru i» am Dcus m confpefiu genuum fanatficaiui eft m po. pulo Judaico, quaodogcntei videntes, vel audiente» mirabilia , qu* Deus in illo, & pro illo populofacie.
[ 1, 0, 2, 0, 0 ]
1
0
2
0
0
Mais par une simple hirondelle. Voici ce que raconte à ce sujet la revue Nos Loisirs : Un Anversois a fait dernièrement l'expérience suivante, à l’occasion d'un concours de pigeons-voyageurs qui se disputait sur le parcours de Compiègne à Anvers. Ayant réussi à s’emparer d'une hirondelle nichant sous le toit de sa maison, il la confia au convoyeur qui accompagnait les pigeons-voyageurs, avec mission de la lâcher en même temps que ceux-ci. L'hirondelle fut donc lâchée à sept heures un quart, en même temps que les pigeons, et prit immédiatement la direction du Nord, tandis que les pigeons décrivaient de nombreuses spirales, en quête de leur direction. Dès huit heures vingt-trois, la « messagère du printemps » faisait son apparition à Anvers et s’empressait de rejoindre son nid. Les premiers pigeons ne rentrèrent au colombier que vers onze heures et demie. L’hirondelle avait franchi les 235 kilomètres en une heure sept minutes, soit avec une vitesse colossale de 3.355 mètres à la minute, ou 201 kilomètres à l'heure. LES TRADITIONS Sous ce titre : Société traditionaliste d'études historiques locales, une association vient de se fonder pour faire connaître à chacun la province qu’il habite, le village où il est né, la « petite patrie » où fut l’origine de sa famille, à lui en faire aimer les légendes comme l’histoire, les traditions, les coutumes et les mœurs. Dans chaque province la Société traditionaliste d'études historiques locales s’assure le concours des membres adhérents dont se composeront les divers groupes provinciaux. Ces membres, par leurs écrits et leurs conférences, s’attachent à étudier et à faire connaître autour d’eux l'histoire de leur région. Dans chaque province également la Société traditionaliste s’assure l’affiliation, ou tout au moins le concours amical, des revues et organes régionaux. Les érudits et les travailleurs de toute sorte qui se plaignent, avec raison, de leur isolement trouveront donc en cette association l’union et la publicité qui leur manquent et en même temps que l’aide mutuel que se prêtent nos différents membres, les servira merveilleusement dans leurs recherches. Déjà de nombreuses adhésions sont parvenues à la Société, que préside M. G. Babuiez, de l’Institut et qui a pour secrétaire général M. Jean de Ricault d'Hérival. Citons-en quelques-unes : Comte Baguenault de Puchesse, correspondant de l'Institut, M. Charles de Beaurepaire, correspondant de l'Institut, M.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
«Il vischio a maggio, lo fiore della quercia. In lente, mi, che la attira. Si ramosco, piccione, colodo 'ti». Guarda, ti dirò, dal carcere, il mondo fece grandi, rare cose, diverse al minimo mio sguardo, così, era io, proprio in quel giorno. Lode, per le acclamazioni, a volte dal mare, il caldo, il mio fervore scrive rare cose, diverse al minimo mio sguardo, così, era io, proprio in quel giorno. Con le parole, le lettere, sulla carta, con le lacrime, nel cuore, il mio fervore scrive rare cose, diverse al minimo mio sguardo, così, era io, proprio in quel giorno. Lode, per le acclamazioni, a volte dal mare, il caldo, il mio fervore scrive rare cose, diverse al minimo mio sguardo, così, era io, proprio in quel giorno. Del deiforme regno, veloci quasi come corni, Beatrice in sugo, od: E forse in un giorno, il non l'avrò mai visto, avrò tolto il viso a lui. Mino boreale, non tirrenico, con le mani veloci come corni, Beatrice in sugo, od: E forse in un giorno, il non l'avrò mai visto, avrò tolto il viso a lui. Giunto mi vidi, ove i mino boreale, non tirrenico, con le mani veloci come corni, Beatrice in sugo, od: E forse in un giorno, il non l'avrò mai visto, avrò tolto il viso a lui. I coleri, per la profondità, lo precedero, come due comandi. Il dolore, l'alto, dal carcere, il mondo fece grandi, rare cose, diverse al minimo mio sguardo, così, era io, proprio in quel giorno. Il vischio a maggio, lo fiore della quercia, in lente, mi, che la attira. Si ramosco, piccione, colodo 'ti".
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Ils reconnaissaient : a) Que le gouvernement, c’est-à-dire le chargé d’affaires des financiers, des industriels, des détenteurs de toutes les richesses, considère les députés comme quantités négligeables ! b) Et que pour arrêter une iniquité nouvelle, les effets d’une loi abominable, vous seuls, par votre union et votre action, êtes capables d'en imposer! Alors pourquoi devant de tels aveux gardez-vous des chefs ? Débarrassez-vous vite de ces inutiles! Briand, Millerand, Viviani, étaient au début de leur carrière politique aussi révolutionnaires, aussi antimilitaristes que vos chefs d'aujourd’hui. Constatez ce que les honneurs, l’autorité, l’orgueil ont fait d’eux ! Craignez à bon droit la même corruption ! Écoutez les enseignements de ceux qui ne vous demandent ni sinécures, ni places, ni popularité, qui tous les jours vous crient que rien de durable, de profond, de fécond, d’utile, d’équitable et de sensé ne peut se faire sans vous ! C’est votre entente, votre conscience, votre fermeté, votre ténacité, votre volonté et votre action réfléchies seules qui vous permettront d’atteindre le but. Aussi je répète ma question : Peut-on savoir à quoi servent les députés révolutionnaires? Qu’on ne me dise pas que leur raison d’être est de clamer à la tribune de la Chambre les cris de révolte et de réprobation de la classe ouvrière ; cris et réprobation, transcrits intégralement dans le Journal officiel et portés ainsi à la connaissance de tout l'univers. Cette réponse n'a aucune valeur. Combien d’ouvriers lisent le Journal officiel? Pas ou presque pas! Et de plus si ces protestations, ces cris de révolte devenaient dangereux, Son Excellence Bonnevay ou son successeur feraient vite une loi pour interdire, dans le Journal officiel, la publication des paroles et des phrases pouvant porter atteinte à la sécurité et à la tranquillité du pays. J’ai fini, mais pourrait-on savoir à quoi servent les députés révolutionnaires sinon à... Léon ROUGET. Proposait un Parlement. Il fut un temps où les mots de communisme et anarchiste étaient étroitement accolés. L'un complétant l'autre. Il fut un temps où des anarchistes n’hésitaient pas à se grouper dans une Fédération Communiste. Qui disait communiste disait anarchiste, à part naturellement les individualistes, collectivistes, sibériens contempteurs de leur moi divin et qui professaient à notre égard une ironie méprisante doublée de la pitié qu’impure toujours, le croyant au sceptique. Aujourd'hui, tout est changé. Tous les politiciens que nous combattions sous l’étiquette de collectivistes, se sont mués en communistes farouches. Il y a du communisme partout.
[ 0, 0, 0, 1, 2 ]
0
0
0
1
2
24 messidor an 5. — Cour d'appel séant à Nîmes. (TRÉSOR PUBLIC.) — Les lois faites pour les oppositions à la trésorerie, ne sont point applicables aux oppositions faites entre les mains des délégués des fournisseurs de la marine. Lois des 19 février 1792 et 30 mai 1793. — C. proc. civ., art. 555. Pouette. C. Service. 3 prairial an 9. — Cour de cassation. — Cassation. — Trib. civil de la Seine. Recueil général des lois et des arrêts, tome 7, 2e part., page 209. OPPOSITION JUDICIAIRE. 1. — (ARBITRAGE.) — La voie d'opposition est ouverte, contre une ordonnance du juge, portant homologation d'une seconde décision arbitrale, rendue alors que les arbitres avaient consommé la mission. Ordonn. de 1667, lit. 35, art. 3. — C. proc. civ., art. 1027. Beller. C. Mahon. 5 frimaire an 8. — Cour de cassation. — Cassation. — Trib. civil du Haut-Rhin. 2. — — L'opposition aux sentences arbitrales rendues par défaut, pendant le cours de l'arbitrage forcé, doit être portée devant les tribunaux ordinaires. La commune de Tictrans. C. la comm. de Presle. 23 messidor an 10. — Cour de cassation. — Rejet. — Cour d'appel de Besançon. 3. — — L'ordonnance portant homologation d'un jugement d'arbitres, si elle a été rendue sans les parties appelées, peut être attaquée par voie d'opposition, devant les tribunaux de première instance.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quella memoria fu il pane quotidiano del Venerabile Padre Fr. Vitale da Salfarola, figlio della mia Provincia Napoletana, che morì in questo Convento della Madre di Dio, dove io vivo. Si preparò per la Morte in tutta la sua vita quanto faceva, ed operava, tutto l'indudivelva per ottenere una buona, e santa Morte, ed alla medesima preparazione persuadeva tutte le anime; le quali con la sua direzione cerebrale conducevano il camino dell’eterna salute, ed ebbe particolare dono di Dio, per assistere a tutti i bisogni del prossimo. Era stimato per la sua virtù, e prudenza da tutta la Città, e L'Eminentissimo Cardinale Arcivescovo lo destinò alla riforma di un nobile Monastero, e lo registrò in tal modo, che quelle anime tutte si diedero l'acqua da camminare alla perfezione come finalmente perseguivano le Religiose succedute, per esempio, che li lasciarono come anziane, penitenti di tale Venerabile Padre, e vive molto presente nella loro memoria. Un Benefattore si ingegnò per le loro anime, e per tutte quelle son portate al detto Monastero, benche da loro non conosciuto, mandandole per relatione dei suoi dettami di spirito. Li dava grand'animo, ed diceva loro: "Base di Giestà, a viverà della Morte vi faranno gusto dei patimenti della Clausura. In detto Monastero, vi fece il Signore per lui molti prodigi e miracoli. Buona parte dei Nobili lo cercavano per loro consolazione, e tutti ne ritornavano meglio, gli animi colmi dalla sua comunicazione, e con desiderio di aggiustare nello stato di salute quello, che vorrebbero aver accomodato nel morire; e si preparavano con il testamento, anticipando tutte.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Voyons, dit Caleb, prenant une plume, l'examinant avec soin et la tendant à Fred, bien trempée d'encre, avec un feuille de papier réglé. Copiez-moi une ou deux lignes de cette évaluation, avec les chiffres qui sont au bas. À cette époque, l'opinion tenait pour au-dessous d'un gentilhomme d'écrire lisiblement, ou d'une écriture qui rappelât en rien celle d'un employé de bureau. Fred copia les lignes demandées d'une écriture aussi distinguée que celle de n'importe quel vicomte ou quel évêque de l'époque les voyelles se ressemblaient toutes, et les consonnes n'étaient reconnaissables qu'à la direction en haut ou en bas des jambages les traits étaient noirs et épais et les lettres dédaignaient de rester sur la ligne; c'était en résumé un manuscrit de cette espèce vénérable, facile à interpréter quand on sait d'avance ce que veut dire l'écrivain. À mesure que Caleb le regardait faire, son visage marquait un abattement croissant, mais lorsque Fred lui tendit le papier, il poussa quelque chose comme un grognement et frappa dessus avec violence du revers de la main. Une mauvaise besogne comme celle-là dissipait toute la douceur de Caleb.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Each side light of this triplet contains three figures of saints in niches, placed one over the other, surmounted at the topbya dome, presenting amassof powerful and brilliant colour, an excellence of design and execution, and a breadth of light and shade, such as can seldom be met with ; and when the setting sun throws its rays full on these windows nothing more wonderfully gorgeous can be conceived. It is then we arrive at the conviction that it is only by painting on glass that the colourist can hope to obtain effects to vie with the most beautiful tints of Nature, as seen on birds, insects, shells, jewels, in comparison with which the greatest efforts of the Venetian and Dutch schools of Delacroix or of Etty appear dull and lifeless. This may be accounted for by supposing that, in the case of an oil- painting, the image is impressed on the retina of the eye 88 THE ARTS SUBSIDIARY TO ARCHITECTURE by reflected light, whilst in that of a window the object is cast on it by direct rays. In these windows the designs are composed like those in the Duomo, of irregular pieces of glass, without any regard as to where the lead-lines may occur, except in the faces, and even then, occasionally the artist was not very particular. The pieces of glass in Sta Maria Novella are, however, generally of larger size than those in the Duomo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Sed haec lenitas postea occasio fuit ingentis helli: postquam Imperator in Germaniam rediit, Medio- lanenses Imperatoris lenit.item interpretantur esse metum aut animi mollitiem. Quare iam despon- dent sihi iinperium Longobardiae, sollicitant ad veniret, de pace collocuturus. Ibi exponit Impe-*| propemodum tolius Italiae possessionem Impera tori restiluit; nam hostibus repressis, multas deinde civitales occupavit, socios confirmavit et praesidia certis oppidis imposuit. Erat iam de- bellatum, nisi ecclesiasticum schisrna rursus in- flammasset hoc bellum. Romae duo Pontifices creati erant, quorum alter Alexander , Imperato- rem aiiathernate execratur, proplerea quod Impe- rator videretur alteri magis favere. Incendit Ale- xander universam Italiarn, ac praecipue Venetos, adversus Fridericum. Semper ambitio pontificum et ordinum ecclesiasticorum ingentes tumultus peperit. Non leviterautem inilio perturbatus est Fridericus mentione anathematis, scribit ad colle- gium Cardinalium, ut res diiudicenlur. Sed Ale- xnnder velat cognitionem, propterea qnod hahcret in partihus maiorem Ilaliae partem etGallos; et ne quid a Caesare periculi esset, recepit se in Gal- liam. Movit haec contumelia animum hominis Suevi, quare iratus, bellum acerrime gerit, mul- tos hoslium exercitus delet. Et quia Mediolanen- sium praecipuae fuerant in ea coniuratione parles, Mediolannm vi captum diripit, diruit ac solo aeqaat; reliqna Longobardia recepta, in Germa- niam reducit exercitum , quia Italia pacata, cae- 20* 311 DECL. DE FRIDERICO BARBAROSSA. 312 teras ininrias pcrsequi noluit. Sed belli autor I impetrata absolutione, Fridericus priusquam tra- Ponlifex Alexander e Galliis redit in Italiam, cum iicil exercilum in Asiam, sumpsit sibi aliquantu- iam tranquillam esse videret. Inflammat VenetOS, lum temporis ad pacem legibus muniendam , Me- ut hellum instaurent. Deficiunt ad eos rnultae aliae civit.ites. Ilaec coniuratio revocavit Iinpc- ratorem in Italiam, ubi rursus recuperata Italia, cuin Pontifex videret se Romae non satis tutum esse, habitu nautico fugit ac se \ euelias conlulit.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
Gestritten, man, in den beiden Kammer vom 2. Jan., wurde durch Schande und Schimpfenden Spruch die Unterscheidung der Öffnungen der beutigen Mission im Reichsmarine gesichert, und es wurde festgestellt, dass die Bibel in der heiligen Wissenschaft und die Wahrheit in der heiligen Schrift allgemein anerkannt sind. Die Frage, ob die Regierung eine neue Cornelie für die freiwillige Städte und Städte in der Bundesrepublik annehmen sollte, wurde in der Bundesregierung diskutiert. Es wurde festgestellt, dass die Sage in der Provinz beginnt, als der Großherzog in der Ersten Kammer erklärte. Die Stimme 26. Jan. in der Befundung, dass die Regierung in diesem Zusammenhang und in Bezug auf die Farben abgegeben hat: „Jeder Einzelne, der in der Sitzung der Obergerichte ist, muss sich bei der Wahrheit bewahren, der Zusammenkunft der Kammer vom 2. January, wird schließlich schlimm genommen, wenn die Unterschiede zwischen den Öffnungen und der beutigen Mission im Reichsmarine gesichert werden, denn die Bevölkerung hat Gebete und Gebete in der Wahrheit der Heiligen Schrift, die über die Einigung der Provinzen hinausgehen, und es wird erwartet, dass diese Art, die Vertrauen in die Sorte, die Gewohnheit, die Vertrauen in den Mieter, die in der Wirtschaft sind, muss sich im Laufe der Zeit verbessern. Es wird auch festgestellt, dass die Arbeit auf dem Huguenottenplatz, auf dem Terrorplatz, gelangt, so sind die Gedanken seiner Progeniten geblieben; die Beiträge der Mitglieder im Haushalt werden die Hügen öffnen und ein Mehrdeutigkeit begreifen, die nur in und mit Einverstanden für unser Wohlzustand eine bessere Zukunft gebracht hat. Mit Vertrauen erwarten wir, dass die Geister in der Flamme Seelenschrank und Stube (Seelenschrank) festigen werden, und dass die Arbeit, wenn sie sich verbessert, als vertrauenswürdig gelten wird, und dass ihre Unterbringung rechtfertigen muss, damit die Tagung der Deutschen Bundestag, welche ein Seelenschrank, also eine Gewohnheit, auch ein Zitat, das nichts verkehrtes, in der heiligen Gesetzesauslegung, das bei ganzen Betrachtungen die Schrank, also die Gedanken, das, was heute in der Sitzung der Hohen Herren und der Abgeordneten im Lande vorkommt, auch in der heiligen Gesetzgebung bei ganzen Betrachtungen der Stände eine große Bedeutung hat, 22. Jan. 1919. SWanBbcitii, 23. Jan. in der vierzehnten Gewerkschaftsfindung, betretend Unterführungen, gegebe, und ebenso Bewegung werden die Stabigen freng bestreitet, die Hügel, die bestreitet werden, sind mit Stücken von Särgen beladen aufgebracht. Darauf hinaus, was sieben Kreuzen, die Heiligen und heiligen Beiligen, die Serger, die Gefährlichen, das haben die Bürger betreten, was die Blüten der Wahrheit erregen, die mit Verlogenheit belegt sind, so liegt die Bundesrepublik in einer furchtbaren Lage.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Diese in ununterbrochener Schlussfürung bei große Erfindungen sehr wichtige Teil ist tief geführt und berührt mittlerweile alle Teile. Kontinuität in der Bemessenheit dieser Erfindungen führt zu alt hervor und aus ihren Quellen bei der mit besagten festen begonnenen neuen politischen Gasse zu erklären. In vertrauen des Wissens konnte Spanien Stüler bei dieser Arbeit, die ihn begleitet führte, sagen: "Die Städter der Inannten der Jungen Welt, die mich alten gleichen Weg, und bin ich mit meiner Betrachtung allein bei der unsicheren Grundlage aller Dinge, die im Himmel und auf der Erde sind." Stüberei bereitgestellt über allgemeine Gedanken findet sich bei uns in Italien und überaus hervortretend in Deutschland erscheinen. Was sie bieten, lässt sich üblicherweise mit den Beziehungen jener Sterne beantworten und jüngsten Satzformen. Dergleichen: auch die Stifterarbeit und die Gegenbewegung hatten bamits böswillige Vorbereitungen und unentbehrige Köpfe geführt; jeder Hinein gortschaftliche Kompetenz lässt sich genug finden, jeder folgende Strophe war nach irgend einer materiellen Seite reicher als die ursprüngliche, wie jetzt bei den allgemeinen Gedankenbüchern, die mittelförmig immer da in diesem Kreis erscheinen und da am besten sind. Und so! Als über Dritter auf ganz andere Seite kam Stüler's Sebensarbeit sein Schriftswerk vollendet machen; aber die innere Forderung der Erfindung wirkt gegen ihre eigenen Gedanken, und weiter bestehlen, bleiben, wie sie sich nie übertragen worden ist. "4. Stufe, 1828, Nr. IX. "Sergt. X. Januar Sebensennenergüngen. Berlin 1861. I, 80.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Qu'un fait venu à l'attention Maine Vialard parut bientôt; et sa méchante figure fit passer un frisson dans le dos du prisonnier. Il l'avait vu à Ambrois s’acquitter de sa mission et savait qu’il était passé maître en fait de cruauté. "Guenat-tu cet homme?" lui demanda le duc. "Non, monseigneur." — Viaiart, voici un jeune prisonnier qui ne veut pas parler. À toi de lui délier la langue! Comme Viaiart s’approchait de Galléhaut, la reine-mère entra dans la chambre du duc de Guise. — Monsieur, lui dit-elle, mon fils veut retourner à Paris et vous prie d'ordonner immédiatement les préparatifs du départ. — C'est bien, madame, nous partirons demain. — Quel est donc ce jeune homme? — Un prisonnier que nous avons fait hier, M. Pardallan et moi, un gentilhomme qui courtise sous les étoiles d’humeur. — Il se nomme... — Galléhaut de Narbonne. Galléhaut naval encore rien dit. La douce voix de la reine lui rendit un peu d’espoir; Il leva les yeux vers elle; au moment, attendant une prière dans son regard, il aperçut... le Prince, et que l’on veut torturer. — Torturer!... Mais ne entasse pas vous qui nous avez mené le train de M. le Prince! — Si, ma lame. — Votre maître tarde bien à venir. — Je crois bien le duc: il a échappé vers la Gascogne, parce qu'il se sentait coupable, et nous a envoyé nouveau page pour nous tromper. Drôle de ne veut pas l’avouer; mais via-t-il le fera. Déjà l’embarras s’étalait après de Gailléhaut et lui avait saisi le bras; la reine avança vers l’enfant, le regarda et dit: "Pourquoi donc le torture?" PLUS BALKO. Le 18 Mai à Bordeaux. Il est donc arrivé le Jour de la grande manifestation, et chose un soleil radieux qui l’a éclairé. Aussi, de bonne heure, les rues étalent-elles sillonnées en tous sens par une foule de citoyens se réfléchissant aux futures sections de vote. Partout nous avons trouvé grande animation. Nulle part, jusqu’à l'heure où nous mettons sous presse, le plus léger désordre ne s’est produit. Le Palais de Justice est gardé militairement. Deux escadrons de dragons sont venus de Libourne; Ils sont consignés au quartier Niel, à La Bastide. Dans les diverses casernes de la ville, les troupes sont également consignées.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
La Tribu de la Haute et de la Haute-Marne, a dit, "Depuis le Grand Prix de l'U.V.A. Procôt emmène le peloton. En troisième position et dans la roue de Procôt, Hoffschir encadré par Bopp à gauche et Fostur à droite. Avant-hier soir, au Palais des Sports, Cadine, en dépit de la vigueur de sa "poigne" n’a pu vaincre Rigoulot qui l’a tombé en 13 minutes 39 secondes. Néanmoins, Cadine a montré qu’il était un adversaire digne de l’"homme le plus fort du monde". L’excellent Nordiste Barjolin, que nous vîmes à Troyes, battre Schumacher, a fait une rentrée victorieuse devant Caulier, après une longue absence des rings. Lors de sa victoire sur Schumacher, Barjolin avait déjà fait excellente impression par sa belle escrime du poing. En battant Jack Etienne, en moins d’un round, Jack Mac Avoy s’est posé comme le plus sérieux rival de Marcel Thil, qui fit beaucoup moins bien devant ce même Etienne. "Masson, Jack Cahen ont depuis quelques jours repris l’habit civil. Tous deux constitueront de sérieux "clients" dans les compétitions cyclistes de l’an prochain. Grenier, Régnier, Bernard Vogel et Chardin représentèrent le Réveil, dimanche à Reims, dans l’épreuve préolympique de gymnastique organisée pour la région de l’Est. Il est probable que Desportes, le nouveau joueur de l’Energie, débutera dimanche contre Epernay à la place de demi-centre. De Reims, l’Alliance de Saint-Savain qui devait remporter une si belle victoire sur le C.A.U.F. local, nous a fait parvenir une carte. Merci. LE VIEUX PEDESTRIAN. Propos Haut-Marnais Le C.A.C. a profité de la rencontre officielle, qui le mettait aux prises avec l’A.S. S.M. en Coupe de France, pour prouver indubitablement la supériorité de la Division d’Honneur sur la Promotion. Au championnat de la série, à Bourbonne, le club local n’a pu mieux faire que match nul contre les Jeunes de Langres. Allons-nous revivre avec ces deux clubs la rivalité et l'égalité de force de la saison dernière ? C’est possible. Les "Nordistes de la 3ème série haut-marnaise" ont ouvert. Villiers-en-Lieu a été battu par Rochefort d’une façon assez nette pour ne plus douter de la valeur des Bons Gars de Rognon, Cependant signalons qu’à la mi-temps rien n’était marqué et que c’est dans le dernier quart d'heure que le B.G.R.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
A mas del modo comnn de cazar, tcnian otros Í)artíoulares y proporcionados á la naturaleza de os animales. Para coger los monos chicos, ba- 1 El padre Toribio de Btisavente 6 Motolinia. r. cían en el bosque un poco de fuego y ponian en* tro las brasas una cierta especie de piedra llama- da por ellos cacalotl (piedra del cuervo 6 negra), la cual tiene la propiedad de reventar oon gran- de estrépito cuando está lien encendida. Cu- brían el fuego con tierra y esparcían al rededor un poco de maíz. Atraídas del grano, concur- rían allí las monas llevando consigo á sus hijoS| y mientras tranquilamente estaban comiendo, re* ventaba la piedra; huían espantadas dejando á sus hijos en el peligro, y los cazadores que esta^ ban acechándolos, los cogían antes de que vol- viesen las madres á recogerlos. Era también muy curioso el modo que tenían y tienen hasta el dia do cazar los ánsares. Hay, así en las lagunas del valle de Méjico como en* otras de aquel reino, una prodigiosa multitud de ánsares, patos y oirás avos acuáticas. Dejaban los mejicanos nadar en las aguas donde concur- rían estas aves, algunas calabazas huecas, para que acostumbrándose á verlas, se acercasen á ellas sin miedo. Entraba el cazador en la agua ocultando bajo de ella todo el cuerpo y llevando la cabeza enmascarada con una calabaza, se acer- caban los ánsares para picarla, y él, cogiéndolos por los pies los ahogaba, y de este modo cogi» cuantos quería.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Słaba grupa „asymilatorów* nie wpłynie w naj mniejszym stopniu na jednolitość głosowania żydów. Razem zaś będą mieli żydzi wpływy w kilku organiza cyach: w komitecie demokratycznym „własnym, zjedno czonym socyalistycznym nie licząc „socyal no-demokratycznego*, który, sądząc ze składu „Socyal demokracyi Królestwa Polskiego i Litwy“ również o ich interesach nie zapomni — oraz nie licząc innych, mniejszych grupek. Podstawą bedzie wszakże komitet żydowski. Wobec tak zorganizowanego działania może sobie prasa żargonowa pozwalać na wycieczki w kierunku „asymilatorów*, te bowiem nie sprawie ńle zaszkodzą. W „Hajncie* pojawił się właśnie felieton pod tytułem: „Precz z nosem!“, skierowany przeciw grupce .,Pola ków wyznania mojżeszowego“. Brzmi on tak: Z mowy zaciekłego asymilatora, wygłoszonej przy zakładaniu nowej grupy: „neoasymilatorów": „i o tem winniście pomyśleć, panowie, że naj większe niebezpieczeństwo dla asymilacyi kryje się nie w języku, nie w kulturze, nie w Litwakach, ale w czemś zgoła innem. W nosie! W naszym własnym nosie! Bo na wszystko inne można znaleźć radę. Ale z nosem, panowie, z nošeni jest bardzo nie dobrze! Mu v sicie mieć go ze sobą wszędzie, gdzie się udacie, gdzie stoicie i chodzicie, gdzie siedzicie i śpicie! Chociażby myć go w stu wodach — zostanie zawsze tem, czem jest! A więc, panowie, walczmy z tem niebezpieczeń "8 stwem. Walczmy wszelkiemi środkami i wszystkiemi si = łami. Walczmy, póki go nie pokonamy! Śmierć nosowi! Precz z nosem! Precz z naszą fi zyonomią, która zdradza ustawicznie to, czego zdra dzać nie chcemy, która zatruwa nam życie...
[ 3, 0, 2, 0, 3 ]
3
0
2
0
3
DAVID'S PHONE 80 PHONE 80 CONTRIBUTION BOX The allied request for a conference with all the factions of warring Russia is the most significant news that has come on the Russian situation for many weeks and speaks well for the statesmanship of President Wilson. No one, not even the warmest friend of democracy, can for a moment imagine that the allied powers are anxious to see a successful socialistic republic established in Russia. English censorship, the war in Siberia, and the silence concerning Siberian operations indicate too well the attitude of the government in power. The only explanation, then, of the allied note to the warring Russian factions is that the military powers realize that a policy of military aggression has failed. In Vladivostok, in the face of the allied armies, the popular election gave the bolsheviks a majority. The action of the military leaders in declaring the election null and throwing the city under military law served only to intensify the unpopularity of our arms. Russian leaders have long asserted that the best help the bolsheviks can have is the presence of Allied troops in Siberia and their greater help is the operation of these troops with the reactionary Kornilloff against the soldiers and peasants. The changed attitude as indicated in yesterday's note to the Russians and the reassertion of the brotherly love that is said, by diplomats, to obtain between the allies and the Russian people indicates only one thing, that the allies are to use a different weapon against the allies. Social government. If we are to believe the assertion of the Russian leaders, this weapon will be effective.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Zoo ziet men in Duitschland het zonderlinge verschijnsel, dat het Centrum in Pruisen zich heeft gevoegd in een democratische meerderheidsvorming, ook met de sociaal-democraten, in den Pruisischen Landdag, terwijl de vertegnwoordiging van het Duitsche Rijk als geheel, in den Rijksdag, een parlementaire meerderheid heeft van het Centrum met de conservatieve Duitsch-Nationalen en de Duitsche Volkspartij, iets als den Vrijheidsbond, met de democraten en sociaaldemocraten ih de oppositie. Zoodra ten. onzent de kerkelijk-godsdienstige grondslag van de meerderheidsvorming in de christelijke coalitie was weggevallen, drong vanzelf de natuurlijke tegenstelling der behoudende en democratische politieke denkrichting zich op den voorgrond. Daarmede wordt de roomsch-katholieke Staatspartij gesteld voor de mogelijkheid van een parlementaire meerderheidsvorming als van den Pruisischen Landdag. Het vraagstuk blijft aan de orde, al jubelt de heer Van Wijnbergen het uit, dat de roomsch-katholieke pers er niet van wil weten. Die pers echter kan de politiek niet maken. Juist om de mogelijkheid van de meerderheidsvorming tot steun van een democratisch regeerbeleid is de wederzijdsche positie van de partijen, die daarin deel kunnen hebben, onder het oog te zien. leder smaldeel behoudt zijn eigen beginsel en zijn zelfstandigheid, en ieder zal het gevaar moeten weren, dat een der samenwerkenden zijn eigen wenschen zou laten doorwerken, welke met die der anderen in strijd zijn. Het is in de coalitie vooral niet anders geweest. Men herinnere zich slechts, dat christelijk-historische woordvoerders de coalitie voor hunne partij verdedigden op dezen grond, dat zij in coalitie het best den roomschen invloed konden keeren; dat de heer Colijn in den verkiezingsstrijd zijn anti-revolutionairen opriep tot den strijd tegen roomsch en tegeh rood. Niettemin wees daarna de coalitie hem aan als formateur van een coalitie-kabinet.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Qu’est-ce que l’encéphale ? — Que trouve-t-on dans le crâne ? — Quelle est la forme générale du cerveau ? — Qu’appelle-t-on circonvolutions ? — Dans quels animaux manquent-elles ? — Qu’est-ce que le cervelet ? — À quoi sert-il ? — Qu’est-ce que la moelle allongée ? NERFS. Ils sortent du cerveau et du cervelet, et sortent du crâne pour se distribuer principalement dans le corps. La moelle épinière envoie dans le corps trente et une paires de nerfs. Un nerf a l’aspect d’un cordon blanc, recouvert d’une membrane qui renferme un grand nombre de fibres d’une ténuité extrême, les fibres nerveuses. Elles sont parallèles, et vont du centre nerveux à l’organe auquel elles sont destinées, sans se diviser ni se réunir. Elles se partagent en groupes de plus en plus nombreux, à mesure qu’on s’éloigne du point de naissance du nerf, et celui-ci semble se diviser en rameaux et en ramules. Les nerfs ont parfois plusieurs racines ; ceux qui sortent de la moelle en ont deux : l’une sort de la partie antérieure; l’autre, de la partie postérieure. Nous ne pouvons commander à l’estomac de digérer, de hâter ou retarder son travail ; notre volonté n’a, de même, aucune action sur celui du foie et des reins. La portion du système nerveux qui anime les organes de nutrition est donc soustraite à notre volonté. Elle se compose d’amas de matière nerveuse, ou ganglions, disséminés dans le cou, la poitrine, l’abdomen, et d’où partent les nerfs qui les relient entre eux, avec l’encéphale et avec les organes de nutrition.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
§ 5. Supposing it decided that intervention of some kind is desirable on the ground above stated, the question remains of what kind. Direct prohibition of any religious teaching not clearly immoral in its tendency is invidious and objec- tionable, as interfering with the free communication of beliefs on which the development and diffusion of know- ledge depend ; and is likely to be ineffective or worse in the most dangerous cases, from the ease with which opinions and sentiments hostile to government may be secretly pro- pagated among persons united by a community of religious feeling, and the increased virulence that they are likely to assume from the resentment caused by repression.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Non mai, società è stata sconvolta quanto la napoletana ai primi anni del XIX secolo: il potere del re illimitato, ma senza scopo; né meno quello della borghesia perché gliene mancava la forza; i sapienti avviliti e senza speranza, nemmeno nella servitù perché disadatti all’obbedienza e non creduti; il ceto dei nobili disordinato, infermo, non spento, tale che non era nobiltà né popolo; la fazione del '99 contumace alle leggi, rapace, potentissima al distruggere, al creare impotente. Era perciò impossibile riordinare lo stato con le proprie forze dei propri elementi; bisognava nuovo re, nuovo regno, ed un evento che per la sua grandezza sopisse le domestiche brighe e desse scopo comune alle opere ed alle speranze. LIBRO SECONDO — 1806 Arrivò in Napoli dell'esercito francese; poi di Giuseppe Buonaparte. Fatti vali di guerra e di regno.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Die (gute) Skandaliskritik "onf Jßmnlatiuni; der 2te Minuten Abschnitt beziehungsweise der Beitrag "ton früher fd^fii vtit .'[\rni •^(iifd gtlJctltin, jejt offen? 9iCUC )ttii. V. jede.'cel III v*(nn-^iinj| Ofl-enKttfu 'ilr.irj^ u\ .\Pt(rtff tt« ^Äiifrfu citciij iix i'tlcrriici-' iM,i;ii r.i*,;[irr<n cuS tcr ?i,;t;cnai. Vfrfammliinii bibonbtir. ^r. v. cpbd crfiärtt ti« ^^«Una^tnc \a iilvrriiuti'dJtn ^fbätertnmn an tcr SJttatbung üb« bie bnttf4( iB(tfü(Yunfl fär ^m* ftbimvfltdM aink^tuig b«c beut» fibni Cl^lb|l|tJn»jsf(it unb Snibtit" wo» tm% t)«niuf m, Me ^Jt^ntcrcrfammlung m^flc IS* fljcn Ht Xü'rtinHitbfeit foI*ct < ^<l(b'ü()(, wc[d]( unter bcr fRitwirfuna jtncr unbtrc4)tt<)t(n %b> gmbiKttn }L 25tanb« fcmmcn unt rcr.i fciiiüi fii aicitcrlantc }uin iScflcn b« fftertiAifcfcrn 'i^MitiE Wcf.ibr rrcljen, MmabrfJi, unb bie Sftgütiinj^ «imTintcni, t<'\r ^L^r-rübTuii,; bei fer C5;n= trjlgcraajt Arjft p«f(taB<n. £<« (iiii^Aniitigtn Crt 4>rn- SSiitfdbücb , ber nie umt)in f.inn, bü$ ^(ili)if)( in tcn JCrciS f<iait Ummnliitni 6V!ä{t( berabjuiiibt«, tMt v. 09^1 mt fBfirbc irab StxtXt rtitgeftcn; nur btt SKtwitfang bcc Zi^xt* tcid;(T ((i b(T @runb unfcra r(;nm>i4)i« W< Zbc:lna(8K intn f(i ciiK Grnitbtijuiig tincer ^xt^in 9la(icn, oen btr bie SBelt» | fl{fttii*tt fem 2)cifp:<l ffiinf, <6 l'a C;c bei;i\iiie ^Pnii t jeCcS i Patrioten, f>i(ie^tn SJrcJcIl ju frb<i''i;«. X'iuH'ifel.uiOS i.'^.-,e fei jfl5t ti'ie tif Ar.-.nfr>'ulis im 3il?r« 1793, <6 ffi jc|>t nur ^l^ 5&}ab(> nt'^n tcuifd) ob« ein Sctnb btS 2>ata[jnbS f<at raoüc. ■^<tr Sttbeltl^ju mdntt, «I fomme »lUcin ber 9Iwiltont](v<rr<)min' lung )u b({]tmmtn, vfr tbi SKilgUtb fct. {xct JDcttcr unb f<bttc0li<b b(T ivrr )'>TÖ^i»ent Tyrai^ni M btn.Kntrog «ud, n)cl(b» bomi in (Scsäguats WfiHtxt «nb bn» {BetfafrMg6ati<< fdiuit« fiberwifftn wnrbf.
[ 2, 0, 0, 1, 2 ]
2
0
0
1
2
2)ie Könige unb gürjlen befanben ftd) nid)t fo balb Bieber in bem 33eft^ tyrer alten £errfd?aft, bie meiften fogar in nod) oergröpertem, alö fte aud) ben Sdmteidje; leien t&rer Umgebung ®ef)ör fdjenften, bie aUeÖ SSers Wenfl bem £elbenmutfce ber erlaubten Herren jus ^rieben unb eö für eine unerträgliche SInmafmng erklärten, wenn ba3 SBolf eine 33elofcnung für 2ln* 16 6*malj über polttifcfc Vereine. (1815.) jhengungen erwartete, bie lebiglid) alö $flicbt unb ©djulbigfeit geleifiet roaren. 3lm t>rcu^ifd?cn £ofe ftimmte bte Umgebung beö Äßnigö tiefen Ston ganj befonberö laut an. SBtttgens fkin oor 2Wen, tiefer emflmalige SDufcbruber ber ®räftn 8i<btenau *), benufcte bte Slnjetdjen t>on Sluf* regung, welche jt$ in mannen Äreifen funb gab, baju, um baö ®emüty feineö £errn mit SIrgroo&n unb Seforgnip ju erfüllen, unb #d) in beffen ®unft nod) fejter ju fejjen. 6r roufjte glauben $u machen, ba§ er nur auö Eingebung an bie ?)erfon beö SDRonardjen bemüht roar, jebe freijtnntge JRegung aufjufpüren unb ju unterbrüefen. Sluf feinen mittelbaren (Sinflujj wirb aud) eine gcfyrift jurücf geführt, in roetdjer ber ®e* fceimraty Stfyeobor ©ßmalj2) fdjon im ?aufe beö 3afc reö 1815 bie grofje ©Hebung beö beutfeben 33olfeö für ben Sluöflufj einer geheimen meitoerjmeigten S5er= f$tr>örung gegen bie fürfllicfye ®eroalt barjhUte. 3)er SBerfaffer, ein Stfcroager ©cbarn&orfVö, n>ar in ben alten Slnfcbauungen ber 5Konard)ie griebrid? beö ®ro§en aufgeroadjfen , batte aber beffenungeadjtet in feiner Sugenb mit <Sd)leiermad)er unb beffen Äreife öertraus *) SBarn&agen*, Blätter aud ber 3)reufnfd?en ®ef$i$te, III. 283. (5d bebarf faum ber 93erfl$erung, bajj auö btefer unlaute- ren Quelle nur mit ber größten Sßorfla^t gefdjöpft worben ift.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Die Preise des Sommergetreides sind dagegen verhältnismäßig nur wenig in die Höhe gegangen. Jedenfalls tragen die Verheerungen, welche der Hagelschlag am 8. Juli auf den Getreidefeldern anrichtete, die Hauptschuld an dieser Preissteigerung. Wie könnte dies aber auch anders sein, da man jetzt weiß, dass an dem genannten unglücklichen Tage auf einem Landstrich von hundert Quadratmeilen — von hier bis zur westlichen Grenze der Provinz Westfalen — die Ernte mehr oder weniger zerstört wurde? Darum gibt es auch das jetzt vier kursierende Gerücht, das große Manöver des vierten Armeekorps, das im nächsten Monat bei Merseburg, Weißenfels und Naumburg stattfinden soll, werde um etwas — mondsagt sogar, um die Hälfte der früher bestimmten Zeitdauer — abgekürzt werden, einige Wahrscheinlichkeit. (K. 3.) Köln, 15. Juli. Unser Männergesangverein schloss in seiner gestrigen Generalversammlung, aus dem Ergaben der sondierten Reisefahrt, ihrem Endzweck treu, dem Kriegsfonds 500 Pfund Sterling — 3333 Thlr. — zu überweisen und den Rest zu milden Gaben zu verwenden. Um den Wünschen seiner Mitglieder zu genügen, wird der Verein das kostbare Ehrengeschenk Ihrer Maj. der Königin Victoria, so wie die übrigen Denkmäler seiner Siege dieser Tage öffentlich zur Ansicht ausstellen. „(K. 3.) Neuss, 15. Juli. Das diesige Intelligenz-Blatt schreibt: „Nachträglich zu dem Bericht über den großen Brand in dem Towissenschen Etablissement sind wir in der Lage, die Meldung machen zu können, dass das Feuer fast ohne jeden Zweifel von boshafter Hand angelegt worden ist. Bei Wegräumung des Schuttes haben sich nämlich unter den verkohlten Ölkekuchen die Überreste einer Lunte vorgefunden, woran das Döschen, welches die Zündhölzchen verdorgungen hatte, noch befestigt war. Schon ist, wie wir hören, die Polizei-Behörde eifrig mit Nachforschungen beschäftigt, die öffentlich dazu führen werden, dass der frevelhaftste Täter, welcher namenloses Unglück über die ganze Stadt schicken können, entdeckt und dem Arm der strafenden Gerechtigkeit überliefert werde. “ * Wien, 13. Juli. „Ein mehrfach verdreites Gerücht — berichtet deutsche die „O. C. “ — lässt den IK. Internuntius bei der hohen Pforte, Freihern.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
" Looks like more rain," Mac said abruptly, hoping to draw public attention from the pantomime. " Ought to get ofi as soon as possible, or we'll be blocked at the King." The Katherine seized on the new topic of conversation, and advised " getting out to the five-mile overnight," declaring it would " take all day to get away from the Settlement in the morning." Then came another awkward pause, whDe every one kept one eye on Tam, untU the Maluka saved the situation by calling for volunteers to help with the horses, and, Tam being pressed into the service, the boat was launched, and he was soon safe over the far side of the river. Once among the horses, the little man was transformed. In the quiet, confident horseman that rode down the gorge a few minutes later it would have been difficult to recognise the shy, timid bushman. The saddle haA given him backbone, and it soon appeared he was right-hand man, and, at times, even organiser in the difficult task of crossing horses through a deep, swift-running current. We of the Never-Never 41 As the flood was three or four hundred yards wide and many feet deep, a swim was impossible without help, and every horse was to be supported or guided, or dragged over in the rear of the boat, with a halter held by a man in the stern. It was no child's play. Every inch of the way had its difficulties. The poor brutes knew the swim was beyond them ; and as the boat, pulling steadily on, dragged them from the shallows into the deeper water, they plunged and snorted in fear, until they found themselves swimming, and were obliged to give all their attention to keeping themselves afloat.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Lots Turcs ...wi Tabacs ottomane ....w Lots du Congo Rio Tmto Saragosse Vieille Montagne Métropolitain Nitrate Railway Change sur Paris à vue. KxchangeBanque .33^0 lova 756 -134 — 1175 694 — 120 — IU4 10 80 70 81 40 99 40 80 85 Xi 75 517 50 857 — S59 50 •230 — 1» P 95 92 95 32 24 10 24 10 117 78DIVERSES ACIERIES DE FRANCE 4 X ATEL"*tCHANT»o* la LOIR14X BAHCUI MTR. 01 FRANB* (Rl«i,000>) IMI I % <R*"»OUR*. A Mors.) BATEAUX^ARISIENS 4 Xta... BONS DE LA PRESSE AU PORTEUR COMPAGNIE GENi* DES EAU)< >K. COMPAGNIE TRANSATLANf I# CREDIT FONO. COLONIAL (OOL 4KX) DOCKS DE MARSEILLE IM DOMBROWA (HOUILLtRtS O*| 4 M ENTRER. (T MAO. O*N RARI4 4M FIVES-LILLE 6 M. ■. FORCES MOTRICES OU RHONÉ 5 M Forci* *t chant, la médit. 4M. GAZ |Ci*c*ntnal* oui 5 M C® f.)BOURSE DE PIRIS du 13 octobre. FONDS D'ÉTATS: Consolide ù terme I dito comptant.. 10/0 français Italien * Egypte unifie. ,..w< ! Dite J 1/2 0/0 ..-wDite »ouvellee...w Turc unifié. Dito Déienae ...w Extérieure 4 0/0 Hongrois 4 oio Russie consolide UM.. Russe lie# Brésil 4O/o ...www Brésil 5 0/0 ..w.ww Brésil Minas Argentin 188811/80/01W. portugais 104) Sue* actions. Banque ottomane...» Rto-Tinto-New. „w, Anaconda Tharsls ?ape-Coppei..w De Beers hiponais4 0/0.......w ! Dite 5ü/a Argent en berges Change sur Paris 'F.xchange Banque... Prête a courte iodure. Retraits. Versements Londres chèqueTendance calme.BANQUE DE FRANCE I BONS DU TRÉSOR EéCOMRT*. ,. 4 Q/Q 1 A * MOI*. — — «N.TIR O. Avano 4 1/3 I * MOI* A I AN. 1 0/0ChÀnTIERS état AT OÉLAGIRONbÉ M. CHARBONNAGES DE SOSNOWICE 156! CHARGEURS-REUNIS, C-FRANÇ» 69 COMPAGNIE DU BOLEO 80; COMPT ET MAT D'USINES A GAZ CREUSOT „. • ?2x DOMBROWA (HOUILLtRl* O*).. ..163 DTLE ET BACALAN. 23 DYNAMITE CENTRALE. .1 7» EAUX THERMALES DE VICHY .|2Qg EDISON (COMPACNI* CONTININTle) 1.4 EST-LUMIERE <4? C« GENERALE D'ELECTRICITE , ETABLISSEM OECAUVILLE ROUV. |5; FIVES-LILLE _. • ‘ii FORCES MOTRICES OU RHONE. 62 FORGES ACIERIES NORD ET EST! H5I FORGES péchant MEDITERRAN». Ci. Qi«D'EClAIRAGE o* BORDEAUX >) GAZ ET EAUX ïg GAZ e.LA FRANCE «T l’ÈTRANGER =' GRANDS MOULINS DE CORBEIL ,1» MINES DE CARMAUX. , MINES DE LA GRAND'COMBÉ. MINES DE MALFIDANO. „î{V MINES DE MOKTA-EL-HADID PRINTEMPS (action* OROiNâlN*) <4 T (ACTION* .AIVILÉOIÉ *1) ■’* NICKEL PENARROYAJSoc. miné* *T méta) IaS PHOSPHATES DE GAFSA, action*.
[ 2, 0, 0, 0, 0 ]
2
0
0
0
0
2 Elektrisches Bogenlicht als mittelbare Beleuchtung mittels grosser Metallrcflcktoren oder der neuen Schlickert’* schen Bogenlichtlaterncn. Die Beleuchtungsart giebt das intensivste, dem Tageslicht am meisten gleichkommende Licht und tritt an erste Stelle, wenn bei Anschluss an eine kräftige Zentrale mit Wechselstrom gleichmäßiges Brennen sichergestellt ist. Die Kosten der Einrichtung sind nicht höher, als bei der erstangeführten Beleuchtungs- art, und auch der Geldbetrag für den Gesammtverb rauch ist kein erheblich höherer; bet billigem elektrischem Strom ist er unt. Umst. sogar geringer. In sehr hohen Räumen — von 5« und mehr Höhe — ist das elektrische Bogenlicht dem Auer' sehen Glühlieht vorzuziehen. Erforderlich ist eine Lampe von 10 Ampüre auf 434® Fläche; zwei Lam- pen von 6 Ampfcre auf 50—60 1® Fläche. Das Bogenlicht erfordert sehr aufmerksame Bedienung. 3. Aucr’sches Glühlicht inform der unmittelbaren Be- leuchtung mit AugcnschlUzern oder Schirmen empfiehlt sich in Räumen, welche nur zumtheil benutzt werden oder bei einer kleineren Anzahl von Schülern, ferner da, wo nach Gipsmodellen gearbeitet wird. 4. Das elektrische Glühlicht inform der unmittelbaren Beleuchtung kann Anwendung finden unter gleichen Ver- hältnissen, wie das Aucr sche Glühlicht bei 3, steht hinter demselben aber zurück, da cs sich dem Tageslichte weniger nähert, als dieses und etwas mehr Wärmestrahlung hat; namentlich aber, weil cs ganz erheblich theurer ist als das Auerlicht (das elektrische Glühlicht ist auch theurer als das elektrische Bogenlicht). Dagegen empfiehlt sich das elektrische Glühlicnt gegenüber dem Auer'schcn da- durch, dass es die Temperatur des Raumes nicht erhöht, die Luft nicht verschlechtert und am leichtesten zu be- dienen ist. Die enteren beiden Vorzüge hat auch das elektrische Bogenlicht vor dem Auerlicht in mittelbarer Anwendung. Letzteres erfordert daher gegenüber dem elektrischen Lichte eine häufigere Lüftung der Räume. — Bücherschau.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
TO WHOM IT MAY CONCERN This is to advise any person, firm or corporation that may be holding any Fire Association of Philadelphia, a policies of the numbers given below, that the Fire Association holds an affidavit from its agent at Potlatch, Idaho, that the below mentioned policies have been lost or mislaid and we are not issued with said agent's authority. Should you hold any of the below mentioned policies, kindly communicate immediately with J. W. Cochran, manager, 941 Insurance Exchange, Chicago, Ill., in order that the above mentioned policies may be no misunderstanding. 4715726 to '750 inc. 67-59. The Big CLEARANCE Sale Begins Thursday, December 5th. All TRIMMED HATS One-Half Price TORSEN MILLINERY. Make Next Washday Easy. Yes—Get the biggest washing out and on the line before 10 o'clock. No laundress required. Push a button and the THOR will do the work. No wages to pay anyone. No meals to serve. What a difference between this and the old wasteful way of wearing out the clothes on a washboard and rubbing and wringing roost of the day! Electric Washing Machine does a good sized washing in an hour. Costs only 2c an hour for electricity. Positively the most economical way to wash. The THOR actually pays for itself as it goes along. It saves more than it costs. Over 130,000 women have already proved that in their homes. Come and we will prove it also. We will show you how to get better washing done for less than it costs you now.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
531. Une conséquence de la troisième différence que nous venons d'exposer, relativement à l'exécution des actes nuls ou sujets à rescision, est que l'action en nullité doit suspendre la perception du droit de mutation, si elle est formée avant qu'il soit perçu. J'ai vendu à Caius le fonds cornélien pour 20,000 fr., par un contrat notarié, mais dont la loi sur le notariat prononce la nullité, sans qu'il puisse valoir comme acte sous signatures privées. Huit jours après, mais avant que le notaire ait fait enregistrer le contrat, je forme contre Caius l'action en nullité. Le préposé de la régie ne peut contraindre ni Caius, ni le notaire, à payer provisoirement le droit de mutation : ce serait donner la provision à un acte dont la loi défend aux juges de reconnaître l'existence; car lorsque la loi prononce la nullité d'un acte, elle défend implicitement aux juges de lui donner aucun effet. Au contraire, si je ne demandais que la rescision de l'acte pour violence, erreur, surprise, etc., le droit de mutation n'en doit pas moins être perçu, sans attendre l'issue du jugement.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
197 seule a pu me donner la force de soutenir ce coup !.... On était persuadé que c’était de ma main qu’il avait reçu le fatal présent. Je regardais Murray fixement, sans pouvoir proférer une parole. La douleur, la colère, la honte et l’horreur déchiraient mon cœur. Je conjurai Murray de m'apprendre qui pouvait être l’auteur d’une si noire calomnie. Il me répondit, qu’après la décision équivoque de la faculté fut les causes de la mort du prince, la reine, dont le caractère impétueux était encore aigri par le chagrin, avait à l’instant adopté l’avis de ceux qui prononçaient qu’il avait été empoisonné. Ce doute devint bientôt une rumeur générale. Tous les domestiques du prince furent alternativement soupçonnés, et quelques-uns d’eux eurent la faiblesse de pourvoir à leur fureur, en quittant le royaume, ce qui ne fit que confirmer la rumeur. Comme on ne découvrait rien qui pût autoriser une enquête judiciaire, le roi demeura persuadé que son jeune héritier était mort d’une mort naturelle; mais alors les soupçons de la multitude qui n’étaient pas encore détruits, prirent, par quelques moyens incompréhensibles, une nouvelle force, et s’étaient, dit Murray, réunis sur moi. Le peuple croyait généralement que dans une des dernières visites que m’avait rendues le prince de Galles, il avait pris chez moi quelques rafraîchissements (hélas ! j’étais trop troublée alors pour songer à lui en offrir d’aucune espèce !), et que depuis ce moment sa maladie n’avait fait qu’augmenter de jour en jour. Il n’avait prononcé que mon nom dans son délire : on avait rassémblé, écrit, commenté, avec une sagacité abominable, toutes les expressions vagues qu’il avait prononcées dans ces derniers moments. S’il avait pris la précaution de faire brûler ses papiers, c’est qu’il avait eu la générosité de ne vouloir pas que l’auteur de sa mort fût noté d’infamie. C’est par des suggestions de ce genre, que tous les yeux d’une nation enthousiastique s’étaient fixés sur la demeure solitaire, où, sans songer au danger, je restais absorbée dans mes regrets et dans une mélancolie qu’on attribuait aux remords. Il s’en fallut peu que le peuple n’anticipât le cours de la justice, et qu’il n’accourût en foule me déchirer en pièces.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/ Google Esta é uma cópia digital de um livro que for preservado por gerações em pratéleiras de bibliotecas até ser cuidadosamente digitalizado pelo Google, como parte de um projeto que visa disponibilizar livros do mundo todo na Internet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
While the question of an appropriation by Congress for such purposes is still up, there is a strong probability that all infantry troops and the Signal Corps of the Virginia Volunteers will go into general encampment some time this summer. The question of a site will probably resolve itself down to a choice between Virginia Reach and Winchester. Adjutant General W. W. Sale received yesterday a communication from General A. L. Mills, militia division chief, requesting that he decide definitely upon a tentative date and a site for such an encampment, and forward his decision to the department. General Mills thinks there will be little trouble in securing the passage of the Federal appropriation bill, which is now pending before the House of Representatives. After taking into consideration the dates of the various officers' training camps and other maneuvers of the State troops, General Sale has come to the conclusion that the period between August 5 and 1 will be the logical date for the general encampment, and will so inform the department. The question of sites is not quite so easy. Both Virginia Reach and Winchester commend themselves strongly as places for military instruction. At one is situated the State rifle range, and at the other the Federal government is the owner of a large tract of land quite suitable for demonstrations. The acute situation now existing between this country and Mexico will probably preclude the possibility of having regular army operations. Instructors, or of training with Federal troops.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Ci sono io sotto... non si fa rinnegare nemmeno una virgola di quanto ho detto... mi sono spiegata? Cesare. (con impazienza) Ma sì, ma sì... le ho già ripetuto le cento volte! Orsola. E per forza... non c’è peggio che essere sordo o cieco (a Teresina) E quanto a voi, figliolina... Teresina. (asciugandosi gli occhi col grembiale) Signora! Orsola. Il piangere non mi fa nulla... è una storia che conosco da un pezzo... vi sono abituata... Cesare. (con sdegno) Ma zia... (a Teresina, Orsola, Cesare) Orsola. So quel che dico e... se vi foste illuse e... mettiamo per ipotesi... vi fosse qualche cosa, di nuovo, e degli impegni, e... che so io; non sono io quella che vi farà da comare... ma non è morto il mondo per questo... ce ne sono delle altre... e dopo è come prima... mi sono spiegata? SCENA V. Teresina, Marianna, Orsola e Cesare. Marianna. (dal mezzo) Veri ladri... novantotto centesimi... (arrestandosi stupita) oh, guarda! Teresina. (abbracciandola e nascondendole la testa in seno) Oh, mamma... mamma! Marianna. Il signor Cesare? la padrona di casa? Orsola. Già... proprio lei in persona.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
21 juil. 1923 — Poulenc Frères. 500 fr., ex-c. 25, nov. 1924 Produits Azotés, ord., 250 fr., c. 18, juill. 1917 — prior., 100 fr., ex-c. 3, ex-c. 6, juill. 1917 Produits Chimiques St-Denis, jouis., ex-c. 25, juin 25 — Richer (Ane. Cie) Montz, 100 ex-c. 3, juin 25 — Ripolin (Le), jouiss., ex-c. 51, juill. 1925 — parts, ex-c. 29, juin 1925 St-Gobain, Chauny, Cire, 500, e-c. 10, juin 25 — 2750 249 957 4995 . 1920 104 553 2500 .. 1925 75 452 2025 .. 1330 135 . 329 . 140. . 541 ,. 70 .. 1020 .. 20 . 10 .. 12349875 .. 1160 .. 3240 3249 118 .. 422 . 910 92C: 100 .. 2580 . 530 | 43 752 565 ... 40. . 724 . 1 360 oitj 12 . 240 .. 336 210 . 185 6. . 120 . 415. . 45 .. 730. . 1015 32 505 19 .. 80 82 1092 . 5744 5700 5205 560 574 3400. . 189 .. 30. : 0: 3150 3175 ! 190 ... 1.4 ofi 695 440 . 22 3 0.') 18 75248 .. 1260... 3762670. 2665 .. 200 .. 5500 .. 85 .. 60 .. 231 220 ' 640 620 1259 1250 11 . 154 . 718 .. 19 943 307 . 689 315 . 735... 14910. 1 2. 605 48 . 5. 1.&! 160,... 609 .. 115. . 35.. 372299 .. 35.. 300. . 15 .. 1350 96 . 1050 615 209 .. 583. 58 .. 560 . 310.. . 33 .. 285. . 535 £55. . 160. . 46 . 273 279 10 5097 .. 895 6858. . 134 . 163 50. 165 13 33251 .. 9 .. 112 .. 180. . 487. . 700. . 1113,1105 i 45 .. 529 . 3450 3450 I 39 386803 .. 6200 6100 .. 1 25 .. 309 .. ex-dt. 3598 3570 3600 : 6 .. 145 .. Soie Artificielle (lyon, 100,ex-c. 23, juill. 25 — parts, ex-c. 22, juill. 1925 — Izieux, 100 fr.,ex-c. 4, juill. 25 Stearinerie Fournier. 100, ex-c. 45, min 21 — action nouv., c. 40 ait. Ternois et Guinon (Vid.), 500, ex-c. 45, mars 25 Union Photo Industrie.. 100. ex-c. 13, mai 24 Usines Dior. 500 fr.. ex-c. 12, 25 oct. 1924. Usines du Rhône, nouv.. 100.ex-c. 5, juin 25 Verreries, Man. Glaces Aniche. 500, juill. 25 —. .500 (20001 à 30001, juin 1925 Comptoir Ind. du Sel, 500,ex-c. 82, juin 1925 Salines de Djibouti 100 fr.. ex-c. 1, juill. 1924 ... —. de l'Est. 127) fr., tx-c. 2, mai 1925 ... — jouiss. rose, ex-c. 90, mai 1925 Salins du Midi, cap.. 250 ex-c. 3, mars 1925 — jouiss., ex-c. 6, mars 1925 PORTS Port Com. Bahia-Blanca, 500 fr., ex-c. 2, janv. 14 — — 500 fr., 375 p., janv. 1914 — de Fedhala, 500 fr.. ex-c. 3, oct. 1923 Mag. Paris-Austerlitz, 220, e-v 17, juin 25 — Rio-Grande do Sul, pr.. 500, 250 p. nom Rosario, 7-OU. 31hi. remb. ex-c. 21, mai 1927 e Tunis, Sousse, Sfax, nouv., ex-c. 10, mai 25 — — act. jouiss., ex-c. 4½, mai 25 TRANSPORTS Automobiles de Place, 100, ex-c. 29, mars 1925 parts, ex-c. 17, mars 25 Auxiliaire Navigation. 500, c. 8 at.. juin 21 Chargeurs Extrême-Orient, 100, ex-c. 2, juin 20 — parts, coupon 1 att Chargeurs Reunis. parts ex-c. 29, dec. 1921 Fluviale Transports Remorques.., 200, e-c. 1, juill. 21 Havre-Peninsule S.A, 210, e-c.. 1, nov. 1924 — s.B, 250, ex-c. 5, nov. 24 Messageries Fluviales Cochinchine.. 100, e-c. 30, août 24 Messageries Maritimes, pr. 250, ex-c. 7.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Allons, soit! va pour folie! armez votre bonnet par dessus la poétique des académiciens d’un autre âge; mais soyez fous puisque vous vous vantez de l’être. Voyons un peu comment vous allez vous y prendre pour me transporter dans le monde de la fantaisie bouffonne. « Folie » nous affirmez, je ne vous le cache pas. Il ne s'agit pas ici de me faire rire du bout des lèvres, de me communiquer une douce et décente bonne humeur. Tout vous est permis, vous dis-je. Mais usez de la permission. Et MM. Hennequin et Bocage en ont usé, — et largement. — Voici l’histoire de cette corbeille : Histoire que, nous le déclarons tout d'abord, nous ne raconterons pas par le menu, dans les détails de laquelle nous n'entrerons pas, par l’excellente raison que la chose est impossible. Allez donc vous reconnaître dans cette accumulation d’incidents et de péripéties extravagantes. Folie, avons-nous dit, nous le répétons. La corbeille n'est qu’un prétexte pour faire venir à Paris un jeune gaillard, tour comme un Turc, naïf et innocent comme Joseph, qui soulève des haltères à bras tendus et qui a été élevé par son gouverneur Tiplicius dans l’ignorance la plus complète du beau sexe. Ce merle blanc répond au doux nom de Fortuné, et Fortuné parvenu à sa majorité, sent son cœur battre chastement pour Mlle Henriette qu’il prétend épouser et qui ne demande pas mieux. Mais le père de la jeune fille, représenté par un oncle, exige que son gendre ait un peu vécu et goûté les joies du monde. La clause est formelle. Il s'agit de dégrossir le jeune homme, de le faire « vivre », d’en faire un homme comme tout le monde, et pour cela, on lui accorde trois mois. Il ira à Paris pour acheter la corbeille de noces, et une fois à Paris, il faudra bien qu'il en revienne transformé; sans cela, il n’épousera pas Henriette. Et l'histoire... alors, vous ne sauriez imaginer ce qui se pût; les combats soutenus quand même par Fortuné pour détendre sa vertu, les étonnantes aventures de Fortuné pris pour un prince, livré à deux demoiselles très lancées par son gouverneur et par sa future femme, lesquels finissent par croire que les deux cocottes sont leurs filles, fruits d’un double péché de jeunesse. Cette découverte plonge nos deux sires dans la stupéfaction et dans les transes.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
In quella speranza cancellata si riposa il corpo della Beata Francesca Romana, Vergine e Consorte di Roberto, proveniente da Franca Sanità, che è stata canonizzata da Alessandro. Viene benedirsi, come Beata, dal Popolo Romano, che alla data del 9 di Marzo, giorno del suo felice trascorso, ci viene ad offrire per relazione un calice con torci. Della nobile famiglia Pontignana, nel Rione di Trastevere fu la Beata Francesca, che ebbe marito e figli, ma, rimasta vedova, si diede alla carità, donando una casa, dove ora si dice Torre dei Specchi, ad alcune povere vedove, che allora portavano l'abito, che fino adesso ritengono quelle, che a loro sono successe, e a questo modo diede inizio ad una Congregazione di donne, che s'esercitavano in opere pie, e di carità, e di visitare inferme; e alla fine, risolendosi anche essa di entrare fra quelle vedove, là si andò, e dinanzi a quella porta d'oggi con moka umiltà gettandosi a terra, con una corda al collo, dimandava d essere accertata per la minima di quell'oggetto, ma per comandamento del suo confesso, si recò, sotto la lettera M. 543, alla Torre, chiese che accettasse il governo del luogo, nel quale si portò con l'esempio di virtù, e santità. Poi per divina rivelazione ebbe l'etito di altre discipline religiose non obbligò le Tue figlie, ma solo che di una semplice obiettiva nelle mani di quelli Padri, i quali il Tuo corpo meritamente conservavano, andando l'anima al Cielo al giorno 9 di Marzo, l'anno 1440.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Entre.Eh bien ! et moi ? protesta l’homme que la tante n’avait pas aperçu dans1 la pénombre • présentez-mo! !— Qu’est-ce que c'est que ça ? î s’effara un peu la tonte.— .Ç®,* '"épôndit la nièce, c'est un monsieur nul a rate le train en même temps Que mnî et nul. sous prétexte de veiller sur moi, n'a pas voulu me quitter d’une semelle... Il me serait, au reste, impossible de te le présenter, car je ne le connais pas.— Chnries-Henry Beaute, dit Hiomma. ~ C’est de la dernière galanterie, reprît la lame ; donnez-vous donc la peine de pénétrer éluez moi. monsieur... Mats, auparavant, je vais vous laisser deux minutes dans l'obscurité, pour aller me mettre dans une tenue plus décente.Maintenant, à la clarté d’une grande lampe Char'es-Henry Beaute pouvait contempler là maîtresse de céans et constater qu’on ne lui avait pas menti en disant qu’elle était fort bien consen’Ao Elle avait simplement passé un peignoir sur sa chemise et n’en laissait pas moins deviner des trésors capiteux. Blonde, prassoullleue, avec ce petit ai-de gaîté résignée qui sied ri bien aux veuves, elle,était passablement appétissante. Et Charles-Ilcnrv Beaute se dit que c'était vraiment une chouette famille nue relie qui pouvait déjà réunir deux si beaux échantillons du sexe féminin.Cependant, aussi humanitaire que gracieuse, !a .tante décida qu'elle ne /Xiuvaît p' = laisser partir dans la nuit un homme qui aval! si bien veillé sur sa nièce. et elle lui dressa un lit dans le salon.— T.ili. dit-elle ensuite à sa nièce, tu vas coucher dans la chambre d'ami et moi, je vais regagner mon lit solitaire.Un quart d'heure après, la maison état retombée dans le grand silence plein de mystèreLa jeune et jolie femme autrement dît LUI, qui vêtait endormie comme un plomb, se réveilla te lendemain matin de bonne te re. ainsi quelle elle en avait l’bahilude à Fontenav-les-ÀspergAs. Elle passa rapidement un Jupon'aHn d'aller surprendre sa tante et la réveiller par un bon bai=er. Elle pénétra dans la chambre. Tout h coup, elle recula stupéfiée : près de sa tante dormait à poings fermés sou chevalier de la veine.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
gauche 170 00 Monterean A Tropes «a Pari» à Orléans 770 Paris a Rouen a a a Rouen au HAvrt a Marseille A Avignon 225n Fnmpoux a Haseb, » • Parts A Lyon, sa Parts a Strasbourg a Tours A Nantes440 sai5 s i« 356 302 50Strasbourg A BAle Orléans à Vlcrsen Boulogne A Amiens MB COURANT.105 Paris A Sceaux 310 »>. Bordeaux A la T» «te • ».. Dlepps A Fécamp rie cousant, a ai Orléans A Vierxon. a a Orléans A Bordeanx a a Boulogne A Amiens 765 sa Nord Paris A Lyon35 •>Saint-Germain Versailles, rive dr. — rive g. Paris A Orléans Paris A Rouen 530 Montereau A Troyes « « i •• Paris A Strasbourg Rouen au HAvre a 50 Tours A Nantes Marsell. A Avignon « s» Dieppe et Fécamp • •< Strasbourg A BAle ••• ai Lyon A Avignon ■ n Le rédacteur en chef-gérant, pili.kt ainrImprimerie Millet fil», r. de» •rda-Aogustio», 7.a .0 a 60 438 76Muüesln eim aonimere». Halle aux blés du 11 septembre. — Les affaires sont toujours très-lourdes et les cours faiblissent. U a été vendu, A la balle de mardi, 138 quintaux mé triques de farine, au cours moyen du Jour de 31 fr. 28 c. les 100 til.| cours de taxe de qutnxaioe, 31-53. Marchandises du 11 sept.: Rsprit 3(6disponible, 40fr. A 00-00 Vhectol. i courant du mois, 49 A »»-00; septem bre, 00; 3 derniers, 00; fécule et betterave, »»-»» A 47. — Hulin de colra disponible, 93-»» ; »» ; courant du mois, 93-»» ; »»; septembre, »»; 3 derniers, •• ; épurée, 101-»» ; •»». —Lille, 79-a». — Savon dlspon., belle qua lité, 97 A »» 00 ; 2e qualité, 95 A a».choléra. — Régime préservatif. Eviter les tran sitions du chaud au froid, se bien vêtir, ne boire ni trop chaud nf trop froid. Pour nourriture, le premier déjeuner se composera d’une substance analeptique, telles que le salep, l’arrow-root, ou mieux encore le racahout préparé par M. Delangrenler. Cet aliment, aussi agréable que nutritif, est, comme on le sait, approuvé et reconnu par l’Académie de médecine. Le deuxième déjeuner et le dîner se composeront de viande» bouillies et rôties et de poisson ; on exclura les légumes à pellicule et les crudité». Trois quarts-d’heure après chacun de ce» deux repas, on boira uneINSTRUCTIONS SUR LES EVANGI.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
tcr entered the ministry of tl-o Nt-'.a rone ChltrCh During the Spanish A titer lean War ho Ma w si-rvlti with lionc'ciil NVIsun A. Mltw. KIkIiI yearn krii ho paid a brief visit to liis home ' in Kiighr.ld ami since his return lias j oiikiik^'I actively in the ministry. ! h'ttr ner.rly two years lie lias been pastor <>f Hie Na/.a roil ft Church. sit Ks moot. It was at a tent meeting near C.-miotit. in June last, that the Intro net met .Miss Florence Boll wood. The wedding will take place in this city some time in January. After 4-onipletnig 'he two-yvar term at his i church at Ksniont, in April, the baro net ami his briilo will go to l.chigh ton. I'm., to maKe theii future ho"iuc. M'DANIEL ACQUITTED .lur> l-'lmln I'rovci'iitlnK Atlurnf j >?( (?ollty of tlurdrrhiB Hln Wife. s I Ity AmucIkKiI I'rrrs. I ST. JOSI-JIMI. MO.. December j.? usi'iir 1?. MuDnnid, prosecuting attor ney of Buchanan County, was acquitted li'y a Jury in the Criminal Court hero to-night of tlie charge of having mur dered Mrs. Harriet Mops .McDatllel, his wife. ? Mrs. MeDanlel was fouml beaten ami dying, her skull crushed with three wound?, in her bedroom here about 12 o'clock on the night of July 14. She died the next morning. Me Daniel testified that on the night of the murder he was drawn uptown l?y a fake telephone call, and on his return engaged In a pistol duel outside his residence with an unknown assail ant who hiil behind a tree. <>oing into tlu house ' to obtain another revolver with which to continue tin* battle, he said, lie fouml hln wife on the bedroom tloor dying.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Elfapit.cviip Cuéntalos acón te [cimientos que fueron en tiem - po del Emperador Tyberio por fus años como < vinieron vno en pos otro * En aquella mifmaíazon eti que murió el Emperador V Óótauiano Aueuíto finco Tyberio Celar ím toda contienda por íeñor de reató el mundo. E ci¬ to por dos razones , la vna porque craíu .fobrino fijo de fu hermana, e lo auie el porfijado, e fecho herc dero , la otra porque re y 113ra con el doze años de Coníuno c eíbua como apoderado de los íeñorios de todas las tierras, e rey no Tybe¬ rio veynte e tres años. É el prime¬ ro año del fu Emperio fiieá íete- cientos e feíTcnta e íeys años del poblamiento de Roma : quando andauakeracn cincuenta e qua- . ^ ¿ tro años.Eel año de nucítro íeñor A lefu Chriíto en dieze íeys , e el Reyno de Heredes letrarcha en vno. E aconteció aísi aquel año, queefte Emperador Tyberio lue¬ go en comicheo de fu reynamieri to moítrofe por muy mefuradado aísi que non íc moítraua mas por íeñor que qual quier de los otros omesre de muchas honras que le querien fazer las gentes non re íce bie fi non muy pocas, e muy peque ñasí — O ¿ u.O V laChronií ñas : é non qucvic que le llarnaflen Empcrador.E llamauanle los hom bres padre de la tierra : é defendía gelo el, e non qucric traer corona en la cabera como Emperador, nin quería oyr lifonjas en ninguna guifa/azie vn día emienda de ya q yerro vn cauallero del linage de los Coíulcsx porq finco los ynojos an Ce el por le rogar que lo perdónale fu yo contra tras Tybcrio tan efpa tado por la hora que le fazic aquel cauallero que cayó de efpaldas en tierra , é fi le dezicn algund falago en la razón non dubdaua de lo co tradczir luego, é de meter otra ra¬ zón en medio. E quando algunos en la cibdad dezian mal del, ó le dezicn algunas malas nucuas,b fa- zien alguna mala cantiga del ó de los fuyos non auie el cuydado nin gunonin lcsfazie mal por ende: ante dezie queenla cibdad libre libres deuien ferias lenguas, é las voluntades délos ornes para dezir lo que quifieíTcn. En llamar, é hon rar á todos pafaua manera de orne tanto los llamauá honradamente.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
in CIS contenta qiurcumquct etiam ex eo y ^uod $.10. Volumus autem > ut earumdem pne« prxfati* ahive quilibet in prxmiliis forian nue* fcntium literarum tranfumptis 1 fcu exemplis relTe habentes » fcu habeic quomodolibet prx* etiam impreliis manu alicujus Notarii publici tendentes illis non confcofcrint « nec ad ca vo- fubraiptis , & figillo ))cifi>iix in Bcclcfiaftica^ cati« citati» vel auditi* ncc caufx proptecquas dignitate condituue munitis « eadem (uorfus prxrentes emanarint fulficicnicr addu6tx > ve* fides in Judicio » & extra illud habeatur • qu« tiheatx* &juftihcatx fuerint » fcu cx alia qua* haberetur ipfis prxlentibus » ii forent cxbibitx» cumque.etiam quantumvis legitima *& privile- vel oftenfx • ^latacaufa» colore »|>rxtextu» & capite» etiam Datum Romx apud S. Mariani Majorem^ m corpore juris claufo ( etiam enormis » enor fub Annulo Pifeatoris die xx. Novembris midimz » & totalis Ixltouis » nullo unquam tem- MLXUCXVll. Pontideatus noilri AnooSecun- pore de iubrt^tionis » vd obreptionis* aut nui* do* litatis vitio » fcu intentionis noflrx » aut interdte habentium » confenfus , aliovc quolibet , etiam ' quantumvis magno » & fubftantiali* individuam- XXV. que exprelTionem requirente defoclu notari » Conceditur Indulgentia Plenaria perpetua vifi* impugnari , infringi » retratlari* in controver- lantibus aliquam cx Dcclefiis tam ereftis » fiam vocari» fcu ad terminos Juris reduci » vel quam erigendis Congregationis Clericorum.* adverfus illas aperitionis oris* rcHitutionis irvj Kc^ulariuin Barnabitarum iii Fefiis conver- imegrum , aliuJrc quodeumque Juris facli , lionis » & Commemorationis S. Pauli Apo- vcl gratix remedium intentari » vel impetra* ftoli , ri » aut impetrato » feu etiam motu * fcientia » & jx)teftaiis plenitudine jvinbus concefTo »vcl INNOCENTIUS PAPA XI. *• emanato quempiam inJudicio, vel extra illud uti, i<r7'A§.i.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
— Według wykazu bankowego znajduje się obecnie w obiegu 19,664.710 funt. sztr., zatem ubytek o 357.315 funt, sztr. Zapas brzęczącej monety wynosi 15,398.724 funt. satr, zatem przybytek o 962.909 funt. satr. Wykaz jest zresztą w ogóle bardzo pomyślny. — W sprawie wychodźców politycznych donosi ponownie Morning Post, że za zebraniem się parlamentu wniesie rząd angiel ski ustawę, aby każdy spisek na życie zaprzyjaźnionych monarchów poczytany był za zbrodnię stanu, i ulegał karze deportacyi. Con stitulionnel i Patrice podnoszą nawrotnie kwestyę wydalenia wy chodźców z Anglii. Patrie wyraża nawet przekonanie, że rząd an gielski nie omieszka pochwycić stosownych środków, co żadnych nie napotka trudności, bo potrzeba będzie skorzystać tylko z kró lewskiej prerogatywy, lub wnieść odpowiedni projekt w parlamen cie, aby wyjednać potrzebną ustawę. „Jeśli sie to nie stanie — pi sze wspomniony dziennik — tedy należałoby mniemać, że potężna i szanowna wyspa staje się rada bezpiecznym przytułkiem, gdzie dzikie zwierzęta z ludzkiemi twarzami mogą swobodnie swe krwawe kbuć zamiary.“ W swoim wywodzie ogranicza się Patric na sa mym przykładzie wydalenia hrabi Narbonne, który, jak wiadomo, nastąpiło z prostego nakazu Pitta bez wszelkich dalszych formalno ści, i to z tego jedynie powodu, że hrabia wzbraniał się wyjawić słabe wojenne strony Francyi. Jeśli Pitt nie wahał się dlatego ua ruszyć prawa przytułku, to nie możnaby sobie wytłumaczyć, pisze dalej Patrie, dlaczego tak samo nie należałoby postąpić z jawnymi sprawcami rewolucyi i zamachów. Francya. (Wiadomości bieżace — Feruk Chan. — Hrabia Rayneval chory. — Dzielnice i podział Paryża. — Proces spiskowych. ~» Wniosek do ustawy represyjnej, -~ Posel neapoli tański przybył. — Śledztwo spiskowych.) ə Paryż, 2. lutego. Nowe konferencye paryskie zbiorą się na wszelki wypadek przed upływem bieżącego miesiąca. — W zgromadzeniu prawodawczem rozpoczęły się dziś roz prawy nad budżetem.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Fuller one of Richmond's representatives, fought the bill in the committee, which was adversely reported out. I was sitting on the hall of the House of Delegates when Mr. Myers, of Richmond, rose and asked for the dismissal of the bill from the calendar, which was done, in the absence of Dr. Kent, of Halifax County, who was one of the patrons. I have gotten a partial list of the cost in the State in architects' fees for the year of 1881 on the superintendent's books, which amount to $5,876.76, which does not include all of it. I will not criticize anyone, and, of course, do not like the architects for getting the legitimate business they can from any source, but there surely is room for a great saving to our people, as I see. South Boston, Mass., Aug. 11 The theory adhered to in official circles in Berlin that the censorship is trustworthy, trustworthy news in Germany is due to the German villainy of the British and the weak indifference of the American press is one of the delusions by which an intelligent people are persuaded to accept the censorship. Germany would have all the current information that anybody else possesses. If its newspapers were at liberty to print it. New York World.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
4 PLUS FORT (JUILLET) Le feu roi Psammétichus — un Egyptien plus authentique que Nubar-Pacha — revenait sur cette terre ; si sa momie, peut-être oubliée sous le sable du désert, reprenait vie, le souverain en question serait fort étonné. L’histoire ou plutôt la légende rapporte que ce monarque assiégea pendant vingt années la ville d'Apotos, qui était quelque chose comme le Carcassonne du pays des Philistins. Vingt ans de siège, vous figurez-vous ce que c’est, Parisiens mes frères ? Cinq mois de claustration forcée entre les murailles que l’on rêve de démolir aujourd’hui vous ont fait connaître naguère les rigueurs du blocus. Il est vrai que les Philistins d’Azotos souffrirent à coup sûr beaucoup moins que n’ont souffert les bourgeois de Paris. Au temps de Psammétichus, on ne connaissait ni la poudre, ni les fusils se chargeant par la culasse, ni les canons rayés, ni les mitrailleuses, ni surtout les procédés chimiques qui consistent à nourrir toute une population avec des aliments fabriqués dans des laboratoires. La guerre se faisait à la bonne blanquette. L’assiégeant jetait quelques pierres dans les jardins de l’assiégé, enfonçait des portes de ville avec la facilité dont usèrent depuis les Marchandon et autres Gamahut. Système primitif et tout à fait perfectionné actuellement. On se massacre beaucoup plus, on détruit bien davantage, mais la guerre dure moins longtemps, elle ne s’éternise point. C’est une compensation comme une autre. C’est Alissan de Chazet, je crois, qui rapporte le joli mot suivant : M. de Ségur occupait depuis trois heures un poste périlleux. Un de ses camarades, aide de camp du général, chargé de lui porter un ordre, l’ayant aperçu, lui dit en passant : — Je te plains, mon pauvre ami, car tu ne dois pas t’amuser beaucoup ! — Que veux-tu ? lui répondit le vicomte de Ségur, je suis ici comme au bal de l’Opéra. On s’y ennuie, mais on y reste. Le mot est joli et sent bien son dixhuitième siècle. Mais, si cela continue, l’on n’aura plus même le temps de s’ennuyer en campagne. La guerre menace, en effet, de devenir plus courte qu'une nuit passée au bal de l’Opéra. Vous en avez eu la preuve, l’autre jour, en lisant un écho paru dans le Voltaire. On vous a raconté en quelques lignes qu’un rocher d’assez jolie dimension a été pulvérisé à une distance de 900 mètres par un obus contenant six kilogrammes de gélatine explosible.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
Ich m, 1 % B B N od bedenschsche und rühmlichst bekannte Die Modenwelt. Marry Unna in Altona bei Hamburg, versendet zollfrei gegen Nachnahme (nicht unter 10 Pfund) gute neue Bettfedern für 60 Pfennig das Pfund, und 125g Bo prima Halbdaunen nur 1,60 Pfennig, prima Ganzdaunen nur 2,50 Pfennig. Bei Abnahme von 50 Pfund 5 % Rabatt. — Umtausch bereitwilligst. Fertige Betten (Oberbett, Unterbett und 2 Kissen) prima Inletstoff auf's Beste gefüllt, einschließlich 20 und 30 Mark. Zweischläflich 30 und 40 Mark. Für Hoteliers und Händler Extrapreise. Mit dem heutigen Tage eröffne ich in meinem väterlichen Hause, Schwaneumarkt Nr. 5, eine kleinen Hause, Schwaneumarkt Nr. 5, eine 4 Brod- und Feinbäckerei und halte mich den geehrten Bewohnern von Witten und Umgebung bestens empfohlen. Dienstags, Freitags und Samstags Morgens 10 Uhr nehme Stuten zum Mitbacken an, und Dienstags und Freitags Abends 6 Uhr Schwarzbrod. Witten, den 6. Oktober 1892. Hochachtungsvoll Carl Strohschneider. Illustrirte Zeitung für Collen und Handarbeiten. Jährlich 24 Nummern mit 8,200 Abbildungen, Schnittmuster Beilagen mit 230 Mustern, Vorzeichnungen, 12 großartige Moden, Ziterteil mit 80 — 90 Figuren. Uhr Geis vierteljährlich 1 Mark 25 Pfennig = 75 Cent. Zu beziehen durch alle Buchhandlungen und Hofanstalten. Obristen Nummern gratis und franco bei der Expedition! Lauenburg u. 35. — Wien I, Operngasse. Mit jährlich zusätzlichen großartigen Modebeilagen. "Sprachkunde sei Grundlage deines Wissens, derselben sei zuerst und sei zu letzt beflissen." (Rückert.) — Sonnornoonnononeere ggu galbete Qualität, zu haben bei B. Koetzold Co. tstr. 25 C / Die feine Butter & Käse Bäckerei u. Conditorei 8 Geschäfts-Eroffnung. Mit dem 1. Oktober habe ich in Hauptstrasse eine Schule für Lesen u. Verstehen der englischen und französischen Sprache (bei Fleiß und Ausdauer) ohne Lehrer sicher zu erreichen durch die in 39 Auflage vervollständigte Original-Unterrichtsbriefer n. d. Methode Toussaint Langenscheidt. Probebriefe 4 Mark. Langenscheldtsche Verlag - B., Berlin SW 46, Hallesche Str. 17. Wie der Prospekt durch Namensangabe nachweist, haben Viele, die nur diese Briefe (nicht mündlichen Unterricht) benutzten, das Examen als Lehrer des Englischen und Französischen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Athanasio, Basilio, Chrysostomo e Gregório; em Roma e no occidente de império Jeronymo, Agostino, Ambrósio, Tertulliano: aquellas na língua regia, estes na latina, propagavam as verdades de christianismo, e desmoronavam os alicerces de amigo culto, já profundamente abalado pelos desastres sociaes e políticos. Não se mostrava esta litteratura da egreja, pela magestade e eloquência, superior ao cultivo medíocre das lettras pelos versejadores, críticos, rhetoricos, sofístas, grammaticos, annalistas, romancistas e novelleiros, que predominavam em Roma, Constantinopla e Alexandria? Não se extinguia o gosto pagão, como a lâmpada que perdido o alimento vê esmorecer até que de todo se apague a luz? Não se deturpavam egualmente as línguas gíega e la- tina manejadas por operários ineptos e medío-cres? Para final destruirão da velha civilisação irromperam, ainda, do quarto para o quinto século, hordas de povos bárbaros de norte da Europa. Poupada apenas Constantinopla pela posição ge ographíca e fortemente defensiva, bem que corrupta, e trazendo gravadas nas faces as rugas e decrepitudes romanas, precipitaram-se os Anglos Saxonios sobre Inglaterra, Francos e Borgonheses sobre as Gallias; Herulos, Hunos e Gepidas sobre as terras do Danúbio; Ostrogodos e Lombardos sobre itália; Suevos, Alanos e Vândalos, e por fim Visigodos sobre as Hespanhas; e dos Vândalos ainda como catadupas despenhadas dos rochedos, tribus cruéis e guerreiras se dirigiram para a África septentrional, e domaram Carthago e as possessões romanas das margens de Mediterrâneo. Foi dèlles egualmente vida, e por vezes, a cidade de Roma, desde que reduzida a provincia e governo de prefeitos, enviados de Constantinopla.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
Verleben von 'Ä, 3* SInterim. «JJiit 1 ititelfpfr. 8, #<ts Eben, OJiaver • i M Gebrigerbibliothek, größte, berauft, beraggt. von D. 3. ft. 2t 93b. (1831.; 4 hefte. 8. Zänker. 3tt), Sprechenden, jivei, gebalten bet ber (Stellung Deg in Üeip; 3tg 311m ifratiit. (Soffegbiend eingerichteten Jßetfaaieg; gr.8. Seivaig, Äollmann in @omm. geb. t 6gr. — acht , vor ber Brunner evangel. Gemeinde gehalten; 9<Vbft einem 5lnb., bie mdbrtfcben Gemeinden tyugfc burger <5onf*fion u. ein von ihren 'prebigern errichtetet SBttUPen* uttb «Baifeninditut betreffend heräuggeg. ' von M. ft. #i'd)detter unb ft. ©. ©tromgfp. gr. 8. Q3vünn. («Prag, <£alve in L>emm.) 1 tbi. 3gr. — über bie evangel Sterbe begaUrcbenjabreg. 3um «Beden beo t'uifendtfteß berattgg. von handein unb Bilmfen. 2g «Bbäm. ftadenaeit big Oderfed. gr.8. «Berlin, 9)?«u: rerfebe -Bttcbb. ... 18 gr. ' • — an nt fcobtladmt. Sillen hppoebonbriden unb ©rillerts fiingern empfohlen von einem luftigen trüber. 2 $be. 4te ’2iufl. 8. Seipatg , (Sommer . 1 tbl. 5)reu§, 3- © £•/ wmannt«, ober Sammlung ber feböm den unb erbabenden ©teilen aug ben «iöerfen bet vor: ’ Sügl. ©cbriftdeHer\2)eutsa?lanbg a«P ^UDung unb er* Digltized by Google i 1 1 5 ic; tu ui p )U H VI iii ihk . 9 12 ! in i i'r: * /« ? rit ö iw J if \j r Haltung der Witten. in M. 5te tfatf Perm. W. 9)?it i Äpfr. Berlin , Wmclang, geh. i thl. $reu9 , M 3. (9. , ‘Ißorte ber @rmunterunq, bte 2luöbret= tuung be* Portes ®otte* $u befördern, tyrebigt am atett Sßelbuacbtöfciertage. gr.8. ^reeben, 2öaltf)er agr.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Il profitto è il reddito del capitalista. Ora bene, si può dire che il capitalista ha speso il suo profitto? Ma il profitto è ciò che deve essere risultato dalla operazione, se egli ha operato saviamente. Invece di ricavare 20, egli ricava 22, 2 è il profitto; dire che ha speso il suo profitto per produrre, è dire una specie di mostruosità, poiché gli 6 dire che ha speso ciò che è, al contrario, il risultato della operazione. Un uomo fa un investimento, impianta una fabbrica - per questo gli occorrono cento lavoratori, e, suppongo, 100 mila franchi di capitale. In capo all'anno si liquida l'operazione. Pagati i salari, ristabiliti i 100 mila franchi di capitale rimangono 10 mila franchi, questo è il profitto. Si può egli dire che ha speso questo profitto, che il profitto ha fatto parte delle forze impiegate nella produzione? Mai no, è il risultato, risultato che esiste se l'operazione è stata buona e che manca se è stata cattiva. Non bisogna dunque dire che i profitti sono una parte delle spese di produzione, è questa un' espressione altrimenti scorretta e che tende a rendere ambigua l'intiera teoria. Lo ripeto, il profitto non è una forza produttiva, è un risultato. Sapete voi perchè un uomo di una così grande capacità come Malthus è stato condotto a questa espressione scorretta? Lo credo che la ragione ne sia questa. Vi sono dei fatti economici che si è stentato ad analizzare. Non ne citerò che uno.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La diffamation commise envers les armées de terre ou de mer, les corps constitués, les agents ou dépositaires de l'autorité publique, sera punie d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 100 fr. à 3,000 fr., ou de l'une de ces deux peines seulement. (Art. 30 et 31 de la loi du 29 juill. 1881. — V. d'ailleurs les art. 29 à 35 de ladite loi.) Un commandant de gendarmerie n'a pas qualité pour porter plainte, au nom de l'armée, pour délit d'injure commis envers elle. (Cour de Paris, 8 déc. 1874. — V. Dénonciation et Tapages nocturnes.) Des gendarmes en tournée de surveillance pour le maintien de l'ordre sont des représentants ou des agents de l'autorité publique. Dès lors, le fait de leur adresser publiquement des injures à l'occasion de l'accomplissement de ce service, et par exemple à l'occasion de leur intervention pour faire cesser un tapage, tombe sous l'application, non de l'art. 224, mais des dispositions plus sévères des art. 16 et 19 de la loi du 17 mai 1819. (Cass., 18 juin 1869.) Ces art. 16 et 19 sont remplacés par les art. 30 et 31 de la loi du 29 juillet 1881, qui a abrogé la loi du 17 mai 1819. DIFFAMATION A LA GENDARMERIE Le fait d'avoir proféré des chants devant une caserne de gendarmerie, dans l'intention d'outrager les gendarmes qui s'y trouvaient, constitue, soit le délit de tapage nocturne, soit le délit d'outrage. (Cass., 13 oct 1849.) À DES MILITAIRES.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Les troupes françaises ont occupé les postes stratégiques importants, c'est-à-dire la gare, où se trouve une demi-douzaine de tanks, le bâtiment gris de la gare, la posterie de police, l'établissement des B. T. T. et les entrées importantes de la ville. Un bataillon de chasseurs a débarqué à la gare vers 7 heures. Aucun incident ne s'est produit. Mayence, 7 avril. Un communiqué confirme que l'entrée des troupes françaises à Mayence s'est produite sans incident. Dans la ville, de petits groupes se forment autour des affiches contenant en français et en allemand la proclamation du général Dégoutte et du général Michel, son chef d’état-major, et devant la proclamation édictant l’état de siège. Toutes les communications téléphoniques et télégraphiques sont interrompues. La tranquillité qui règne à Francfort permet d'envisager le prompt rétablissement de l’état normal dans la ville. Francfort, 7 avril. L'opération militaire prévue sur Francfort et Darmstadt a été commencée aujourd'hui 7 avril dès la première heure. Les troupes du corps d'armée ont participé aux opérations et n'ont rencontré aucune résistance. L'encerclement des deux villes et l'occupation des postes les plus importants sur leurs périphéries étaient assurés à 11 heures. Notre cavalerie a, dans l'après-midi, occupé Hanau qui avait été préalablement évacuée par les troupes allemandes. Un bataillon allemand de la Sturmabteilung a été surpris dans sa caserne, à Francfort, et désarmé. Francfort, 7 avril. Le premier point occupé a été la gare devant laquelle se trouve un char d'assaut. À Darmstadt, tous les boulevards publics sont occupés par les Français ainsi qu'à Hanau. La flottille française du Rhin était partie pour Hanau pendant la nuit. À Darmstadt, les Français sont sur les hauteurs est de la ville. Wurzburg, 7 avril. Dans les régions nouvellement occupées par les troupes françaises, les autorités allemandes sont placées sous le commandement des haut-commissaires rhénans. La Reichswehr d'Essen, 7 avril. Les trains légers arrivent à Hambourg sans combat. Apparemment rapidement, vous verrez votre zone. Demandez le Programme gratuit des Établissements L'ÉCLAIR-BUFFERED, 20, rue du Château, La Rochelle. Berlin, 7 avril. Une dépêche du journal "Der Tag" dit que les combats ont consommé hier au nord-ouest et au nord d'Essen. Hier et dans la nuit dernière, les usines de Stolberg et dans les mines, le travail continue. La situation des ouvriers est si désespérée. Solingen, 7 avril. L'heure du matin.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
In den Urteilsgründen wurde angeführt, dass die Bezeichnung „Güter schlechter“ gewissermaßen im technischen Sinne zu verstehen sei und im Kurfürstentum Hessen seit undenklichen Zeiten als landläufiger Ausdruck für Leute, die mit bäuerlichem Grundbesitz und Grundgüten handeln, angewandt werden. Ingleichen könne in der Anführung des Spitznamens „Blindschleiche“ eine Beleidigung objektiv nicht gefunden werden, da derselbe nur zur Unterscheidung von gleichnamigen Personen hinzugefügt worden sei. (H.) Wahlergebnisse. (c bedeutet conservativ, fc. freiconservativ, cl. evangelisch, (Centrumspartei), I. liberal (vereinigte liberale Parteien), n. nationalliberal, IB. liberale Vereinigung (Secessionisten), F. Fortschrittspartei, P. polnische Fraction. Provinz Westfalen: Olpe = Meschede. Reichensperger, cl. Brakel. Dr. Weber, v. Detten, beide cl. Siegen. Oberpräsident Achenbach, c. Ahlen. Graf v. Schmising. Schulze = Hagen, beide cl. Münster. v. Heeremann, v Hatzfeldt, beide cl. Ibbenbüren. Geh. Justizr. Marcard, c. Minden. Freiherr v. d. Reck, Kolonie Südmeier, beide c. Borken = Recklinghausen. v. Bonninghausen, Fickenscheidt, cl. Hagen. Richter, Springorum, F. Soest = Hamm. Borkum = Dolffs, Uhlendorff, F. Warstein. v. Kleinsorgen, cl, v. Schorlemer = Vehr, cl. Paderborn. Hüffer, cl. Evers el. Iserlohn. vom Heede, Dr. Natorp, n. Bielefeld. Stöcker, Strosser, Sellhausen, c. Dortmund. Dr. Löwe = Calbe, Berger, Horchheim, I. Dr. Schulz, n. Burgsteinfurt. v. Schorlemer = Alst, Grütering, beide cl. Rheinprovinz. Köln. A. Reichensperger, v. Kesseler, beide cl. Crefeld. Seyffardt, n. Bonn. Freiherr v. Fürth, el. Justizrat Statz, cl. Cleve. Dr. Virnich, cl. Wiehl = Gummersbach. Maybach, c. Wetzlar. Prinz zu Solms = Braunsfeld, c. Rheinberg. v. Hochwächter, c. Aachen. Jansen, Dr. Bock, Dr. Krebs, alle cl. = Gladbach, Kaufmann, Hitze, beide cl. Gamertingen. Maier, Graf, beide cl. Elberfeld. Strücker, Westerburg, F. Coblenz. Gescher, cl. v. Dalwigk, cl. Simmern = Kreuzach. Knebel, Prof. Gneist, u. Bernkastel = Wittlich. Dieden, cl. Fuchs, cl. Düren. Claesen, cl. Hoffsümmer, cl. Wesel. Fritzen, cl. Düsseldorf. Biesenbach, cl. Wenders, cl.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This affair being arranged, the army moved on and made a forced march, as it was all important to them to overtake Ferguson before the disbanded Tories could rendezvous and join him. From Friday morn- ing until Saturday evening the little host of soldiers scarcely tarried a moment, and late on that evening coming up with the enemy, the at- APPENDIX. 659 tack was commenced. Col. Campbell was not in this action except in the first onset. To Shelby the enemy surrendered — Shelby was the first man who spolce to them — was the first man among them, and the fire on the opposite side of the mountain did not cease, as they did not know of the surrender, until Shelby, who, was actually among the Brit- ish, oijdered them to sit down. The American fire instantly ceased, and was succeeded by the huzzas of triumph. Campbell, hearing them, came up about twenty minutes afterward, and observed to Shelby, "that he could not account for his own conduct in the latter part of the action." COL. SHELBY'S LETTERS TO GOV. SEVIER. July 1st, 1822, Col. G. W. Sevier, caused to be published in the Nashville Gazette four letters written by Col. Shelby to his father.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Uter Fach inadem adeben genug, bringen viel ästhetik, Sow Siebehandlung bidär für berättad, Öder er ist Profi, don bir beschränkt, Gibt richtet beibe drei Gnad, Don iber, die Nr bei Serje platz, Don iberer Genugtuung und Unfähigkeit, Sin inder einfachen Gebet. Sem Fach tut sich gau imme mit, Und besser ihn um festnetzt Rat, Die Erben das Erbe angelegt, Das bei Siebteilung vorgefallen. Kennen ber, dem war ein friderlicher Gremo, Ein Serje bei Hieb an fecht übereinander, Die war nicht heftiger sein Staub. Die tut jetzt bir großartige Schritt: Er auch liebt sehr de aus Italien, Die Jungfrau aber nicht zu groß, Nicht, er verkaufte etwas und die Sieb; Genauso ja vertraut ist er, Aber ihre, er aber ihr. Und trifft, dass es so! Gebaut; Satt sind man dem listen man fragt, Soa meinen man und benutzen mag. Soa kommt bir über zu Gesichtsmasken.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Gutem Vernehmen nach hätte der Minister Rath mit 4 gegen 2 Stimmen die Auflösung der Kammer beschlossen, falls die Krone zustimmt. Der Präsident des Senats soll sich dafür, der Präsident der Kammer gegen dieselbe ausgesprochen haben. Bis jetzt ist noch keine Entscheidung getroffen. Die parlamentarische Situation ist schwierig. London, 12. Dec. Gegen einen gewissen Eduard Burns Maldon, französischer Nationalität, wurde heute vor dem Polizeigerichtshof in Bow Street die Anschuldigung erhoben, dass er an den Unterstaatssekretär im Departement des Innern Liddell und an Lord Lyons Schreiben gerichtet habe, worin er droht, auf die Königin schießen zu wollen. — Das Parlament wird voraussichtlich am 17. ds. Mts. vertagt werden. — 14. Dec. Das Unterhaus lehnte mit 328 gegen 227 Stimmen die Entschließung, das Tadelsvotum gegen die Regierung beantragende Resolution Whitbread's ab und nahm ohne Abstimmung die Adresse an, nachdem Northcote die Politik der Regierung gegen mehrfache Angriffe nochmals verteidigt hatte. — Aus Afghanistan liegen, wie zu erwarten, Nachrichten von Bedeutung nicht vor; die siegreichen englischen Truppen, werden eben noch genug damit zu tun haben, die errungenen Positionen zu sichern und die gegenwärtigen Führer werden wohl nach der erlebten Abberufung des Obersten Browne nicht geneigt sein, ihren Ruhm und ihre Stellung durch abermalige Unvorsichtigkeiten zu gefährden. Meldungen der Polit. Corr. aus Konstantinopel bestätigen, dass in Folge der fortgesetzten Verhaftungen die Aufregung daselbst in bedenklicher Weise im Wachsen ist. Die Verhaftungen hängen insgesamt mit der entdeckten Verschwörung zusammen, welche die Entthronung des Sultans Abdul Hamid bezweckt haben soll. Der seines Postens entsetzte Großmeister der Artillerie, Reuf Pascha, soll nach tragisch wegen seiner Haltung im letzten Krieg vor ein Kreisgericht gestellt werden. Russland. Bei der am 9. d. M. anlässlich des St. Georgs-Festes stattgehabten Beidigung des St. Georgs-ordens in der festlich geschmückten Manege des Ingenieur-Schlosses in Petersburg nahmen gegen 4000 Personen Theil. Bei dem Abend im Winterpalais stattfindenden Diner brachte Kaiser Alexander den ersten Trinkspruch auf das Wohl des deutschen Kaisers aus, in welchem er dem ältesten Ritter des St. Georgs-ordens, seinen Freund und den besten Kenner des Heldenmuts der russischen Armee feierte. Rheinland und Westfalen. Solingen, 11. Dec. Die Wittwe des kürzlich verstorbenen Herrn Alex. Coppel, hat die Summe von 1500 Mk.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
5 Pero habiendo logrado una bue- na coyuntura para ejecutar su loco designio , por haberle llamado De- metrio á su consejo , y preguntá- dole cual era el sistema y máximas con que se regían los judíos ; fi respondió en esta forma : Aquellos judíos que se llaman Asi- dcos 3 , cuyo caudillo es Judas Ma- cabco , son los que fomentan la guerra, y mueven las sediciones, y no dejan estar en quietud el reino.
[ 3, 0, 3, 0, 2 ]
3
0
3
0
2
During the cerejnony she plaved "Humoresfjue." "T.ove" and "Minuet." A wedding breakfast took place at 9.30 o'clock in the horn* of the bride's ? parents, to which only the bridal party ' was Invited. Immediately after the ! ceremony. Mr. and Mrs;. Grayboal left .1. a ,tour ot Southern cities. They I w ui also spend several weeks In the ' mountains of Western North Carolina. ! After September 1 they will be at ! nonie at Damascus, where the rormer schoolaKUln liave 0,,nr?'e of 'he high) JIurrliiKr \ iniouiiceif. MlK' L' ,-0ver announc* j thi maFrlawe of their daughter. Cora , niVn t ,,.K1<?yd Woody, which took1 place In Washington on Wednesday I 1 nt &fi/ v >1 V. >lor"e after .Tune 2:, ! ;a j 6 North Twenty-seventh Street. (irc4*nntrert?JantK. ; Palms, ferns and many rones were jused to decorate the home of Mr. and Mr? Edward J. Jones. 141a Portet. I rLT , t ^ , I{'chmo,?'1. f?r the mar , naj-e of their daughter. Sallie Eliza j?|h and Rudolph D. Greenstreet! of i n iS Ti"1, i formerly of Rich , mond. rhe improvised altar was ar ['ku ?*Uh ,U:htfc(1 candles, vines and whM , T'!rf' wh,,e th" ceremony, which took place on Wednesday oven- : In* at . o'clock, was performed "bv Rev i . W. Long, pastor of Cowardin \ve. 1 inue Christian Church.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
et ce fut tout.Menant à la rescousse, une Ligue contre la Traite des Blanches se fonda, réunissant dans un vertueux prurit de protestation tout ce qui compte de mieux parmi nos moralistes les plus sévère^ On convoqua des commissions, on vota des résolutions, on versa des cotisation^.. Même on parla de confier « des dJeguéea choisies — et baptisées« Sir John parti, Mrs. Smith et moi, nous nous mîmes à songer au costume de miss Arabella ,et comme je n’y entendais rien, ce genre de vêtement n’étant pis, je l’avoue, de ma compétence, je mandai master Gandoif, qui, après avoir étudié le type de ma jolie pensionnaire, se décida à lui faire un costume de femme turque, ce. qui, ajouta-t-il, serait tout à fait d’actualité. Elle était, d’ailleurs, charmante, avec sa veste de velours grenat brodée d’argent, son pantalon de damas bleu, soutaché de perles, ses babouches en fêlai, sa ceinture de soie bleue et blanche frangée d’argent, et ses bracelets de pied. Ma femme n’aimait pas beaucoup le pantalon qu’elle trouvait impropre pour une gong rad, mais, en revanche, elle appréciait fort le voile de gaze qui permettait à une jeune fille de conserver un maintien chaste et réservé.« Le grand jour venu, tout le boarding bouse aida miss Arabella à endosser son joli costume. Master Gandoif avait fait des merveilles ; c’était en même temps harmonieux et pudique, et quant à moi, j’avais l’évocation de Rebecca se rendant à la fontaine, ou encore de la fille de Saül exécutant un pats de danse sacrée. A dix heures et demie, miss Arabella s’emmitoufla dans une grande rotonde qui couvrait complètement le pantalon smoking, si bien que du costume on ne voyait plus que le turban pt l'aigrette diamantée.u La raid va* chercher un fiacre, puiscette meute d’enragés, ne tenant pas du tout à en suer une, elle court comme les cerfs aux abois tout autour de l’orchestre et des ifs de gaz. cherchant toujours rad Pickwick pour la protéger.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Nul doute que pendant les années relativement favorables pour les petits paysans, nombre d’entre eux ont eu recours au Crédit Agricole, soit pour réparer leur maison, pour acheter quelques machines ou pour arrondir leur lopin de terre. Tous espéraient avec quelques années encore de dur travail et de ventes rémunératrices, parvenir à rembourser leurs dettes. C’était la période des vaches grasses. On travaillait miurn, certes, mais l’on était récompensé de son effort par la vente du produit. Et l’on empruntait, garantissant les prêts par le peu de bien possédé qui se trouvait ainsi hypothéqué. Mais voici la période des vaches maigres. Les cours fléchissent. La spéculation prélève sur le travail des paysans une énorme dîme. Les petits paysans, victimes, s’agitent, et leurs protestations parviennent aux oreilles de la bourgeoisie. Aussitôt, elle délègue son haut-parleur Tardieu, qui apporte le remède bourgeois à la crise : « le financement des récoltes ». Afin de permettre aux Caisses rurales de crédit de disposer des fonds suffisants pour garantir les récoltes, la Banque de France recomptera leurs effets, escomptés déjà par la Caisse Nationale. Avec cela, tout irait pour le mieux, les petits paysans seraient, selon Tardieu, à l’abri de la spéculation et de la crise... Voyons donc la réalité et montrions sur un exemple ce que valent les mesures de la bourgeoisie. Nous savons que le prix d’achat du vin de Champagne est tombé à 1 fr. 50 le litre, et nous avons expliqué les efforts faits par les petits viticulteurs pour ne pas vendre à un prix si peu rémunérateur. C’est donc à ce moment que devait jouer la loi Tardieu, or voici ce qu’offre la Caisse locale de Damery, en préparation de la récolte : 300 francs par pièce de 200 litres sur les grands crus ; 150 francs par pièce de 200 litres sur les moyens crus ; 100 francs par pièce de 200 litres sur les petits crus. Le warrantement est très inférieur au cours. Il offre 1 fr. 75 par litre d'un vin qui aurait été vendu 1 fr. 50 et que le viticulteur a, dans le cas où cela lui était possible, conservé dans sa cave, parce que insuffisamment rémunérateur.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
20 Mardi : Vincennes ; Salon. 21 Mercredi : Le Tremblay (Prix Le Sancy). 22 Jeudi : Enghien (Poule d'Essai de 3 ans); Biarritz ; Niége. 23 Vendredi : Maisons-Laffitte (41e Prix Biennal). 24 Samedi : Le Tremblay (Prix Jumilhac) ; Le Croisé-Laroche. FAITS DIVERS Un chauffard roue de coups sa victime Quai Saint-Michel. M. Lucien Marc, demeurant 9, rue Git-le-Cœur, traversait la chaussée sur un passage clouté, lorsqu’il fut heurté par un taxi. Le passant, mécontent, adressa des observations au chauffeur. Celui-ci descendit à pied de terre et roua de coups le passant, puis remonta sur son siège et disparut. En déposant plainte au poste de police du quartier de la Monnaie, M. Marc a donné le signalement du chauffeur et le numéro de la voiture. Fatale imprudence Tentant imprudemment de monter dans un train en marche en gare de Drancy, M. Jean-Baptiste Sields, 53 ans, débitant, demeurant 127, avenue Anatole-France, de la même localité, est tombé sous les roues d’un wagon et a été tué sur le coup. Il tombe d’un échafaudage et se blesse mortellement Monté sur un échafaudage d’une hauteur de 10 mètres, M. Maurice Mulot, 34 ans, entrepreneur de maçonnerie rue Béranger, à Fontainebleau, a perdu l’équilibre et est tombé sur le sol. Le crâne fracturé, M. Mulot a été transporté à l’hôpital où, ayant subi l’opération du crâne, il est mort quelques heures plus tard. Une femme est battue par son ancien mari Mme Berthe Lepert, 75, rue Jeanne d’Arc, s’est présentée le visage tuméfié au poste de police du quartier de la Gare et a déclaré qu’elle avait été brutalisée par son ancien mari qu’elle avait rencontré par hasard. Mme Lepert a été conduite à l’hôpital de la Pitié. Une autre par un inconnu A proximité de son domicile, Mme Hôsanna Prudhomme, 39 ans, a été rouée de coups par un individu. Elle a été conduite à Bicêtre. L’agresseur est activement recherché. À la terrasse d'un café À la terrasse d’un café, 76, avenue d’Italie, une femme attablée s’affaissa soudain. Elle avait absorbé un toxique. La désespérée s’appelle Mlle Yvonne Pioche, 37 ans, 212 bis, rue de Charbon. Elle a été conduite à l'hôpital de la Pitié. M. Paul-Boncour, ministre de l’humidité. LE MEILLEUR MARCHÉ Du MONDE —En vente sur minitel! De l'essence RENVERSES Devant le domicile de ses parents, 165, rue du Cheylard-des-Rentiers.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
On ignore encore si cette mèche est employée à Carmaux. Lorsqu'elle apprit la trouvaille, tenue secrète pendant quelques jours, la population crut tout d’abord à une fumisterie. Il fallut néanmoins se rendre à l’évidence : alors on pensa que très probablement celui ou ceux qui détenaient les explosifs, apprenant les recherches faites à Paris et les arrestations opérées, durent prendre peur et songèrent à s’en débarrasser le plus rapidement possible. Voilà la conviction du public qui, croyons-nous, est aussi, du moins en partie, celle des magistrats enquêteurs. Rentrez, habitants de Paris, Restez tous clos en vos logis; Que tout bruit meure Quittez ce lieu ; Car voici l’heure Du couvre-feu. Cet air si impressionnant de l’opéra des Huguenots m’est revenu à la mémoire lorsque j'ai lu la curieuse nouvelle, venue du Canada, qui nous annonce que le gouvernement de l’ancienne « Nouvelle-France » vient de faire voter une loi aux termes de laquelle, à neuf heures sonnant, dans toutes les cités canadiennes, les garçons et filles de moins de dix-sept ans devront réintégrer le domicile pour y goûter en paix le sommeil de l’innocence. Quelle singulière mouche a bien pu piquer les Lycurgue de Québec, de restaurer sur le jeune sol américain une coutume depuis longtemps abandonnée par la vieille Europe ? Est-ce que, par hasard, le noctambulisme des adolescents prendrait chez eux des proportions alarmantes, et se pourrait-il qu’à l’âge où les éphèbes jouent encore à la toupie, où les petites demoiselles n’ont d’autre préoccupation que la broderie et le crochet, ils se donnent des rendez-vous dans les ruelles et tissent courir un sérieux danger à la morale publique ? A ce compte, il ne serait pas nécessaire de nous vanter l’influence anglaise sur le développement des bonnes habitudes. Ce que l’on est convenu d'appeler le Dominion ne serait, sous ce rapport, qu’une hypocrite plaisanterie, ressemblant en cela à toutes celles dont la Grande-Bretagne tire sa morgue furibonde.
[ 0, 1, 0, 0, 1 ]
0
1
0
0
1
L'extension de nos frontières et la suite des tribus italiennes qui occupent l'intérieur des communications des ministres de la guerre et de l'intérieur vous fera comprendre la nécessité. Les recettes brutes de l'administration des postes pendant l'année fiscale expirée le 30 juin 1823 sont élevées à 5 millions 242,131 dollars, et les dépenses à 1 millions 992,756 dollars, ce qui laisse un déficit de 2 millions 42,375 dollars. Les causes qui, sous l'empire de notre nouveau tarif, ont produit ce résultat sont expliquées dans le rapport du directeur des postes. La principale est le prix élevé que la direction des postes a été obligée de payer aux compagnies de chemins de fer pour le transport des dépêches. Les recettes et les dépenses de l'administration des postes sur les bateaux à vapeur, telles qu'elles sont développées dans les rapports du directeur, sont particulièrement intéressantes et réclament de la part du Congrès des mesures immédiates. Des fraudes nombreuses et flagrantes ont été produites pendant l'année dernière au profit des pouvoirs et ont appelé des châtiments mérités. Mais dans certains cas, malheureusement, les coupables ont échappé à l'action de la justice non faute de preuves, mais faute de dispositions assez spéciales de la loi. Si l'on me dit un rapport, il est si souvent changé, la réalité dans nos lois sur cette matière est l'esprit libéral que le Congrès a montré dans l'administration du district de Columbia, je pense qu'il se maintiendra. TRAVAUX PUBLICS. Je veux vous parler maintenant des voies de communication à l'aide desquelles diverses parties de notre vaste patrie doivent être rapprochées, et plus spécialement les grandes divisions de la nation au-delà des montagnes Rocheuses. L'aspect de la question devient aujourd'hui plus important et plus purement national à raison des travaux ordonnés par le Congrès et en voie d'exécution, pour une communication par chemin de fer sur le continent et dans les limites mêmes des États-Unis. Le pouvoir de déclarer la guerre, de lever et d'entretenir des armées, d'entretenir une marine et de convoquer une milice pour l'exécution des lois, la possession...
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
« Organise à Erfurt une secte nouvelle, et que Sa Grâce ne veut pas entendre parler d'un pareil désordre dans ses États, le dit Francke est révoqué de son poste et invité à quitter Erfurt sans délai. » Là-dessus, Francke se rend lui-même au Conseil et se plaint d'un tel procédé. Tout ce qu'il obtient, c'est l'avis officieux de donner lui-même sa démission. « L'incrédule blasphème, s'écrie Francke, et personne ne l'inquiète; mais voici, l'homme qui a bonne conscience se sent fort comme un jeune lion. » Cette réponse noble et hardie augmente encore l'irritation des conseillers. Ils ordonnent à Francke de quitter Erfurt dans les quarante-huit heures. Il s'y prépara, mais commença par rédiger une protestation en termes dignes et modestes. Il y faisait ressortir l'injustice, l'inconvenance de refuser d'entendre ses raisons, droit qu'on accorde au plus misérable des voleurs. Quand la nouvelle se répandit dans la ville, ce fut une rumeur générale. Les suppliques arrivaient de partout, des bourgeois, des étudiants, des enfants même de la paroisse de Saint-Augustin ; leur petit député vint, est-il dit, se jeter en pleurant aux pieds des magistrats. Tout fut inutile ; ceux-ci, irrités de plus en plus, firent même arrêter quelques-unes des personnes qui témoignaient le plus haut leurs regrets. La maison de Francke ne désemplissait pas, pendant ces quarante-huit heures, de visiteurs peu inquiets d'attirer sur eux de puissantes animadversions.
[ 0, 0, 2, 0, 2 ]
0
0
2
0
2
The Maiuka said it seemed a pity that Johnny had been allowed to go to his fate ; but Dan was in his best form. " It wouldn't have made any difference," he said tragi- cally. " He'd have got fever if he'd stayed on, or a tree 8o We of the Never-Never would have fallen on him. He's doomed ii the missus keeps him to his contract." " Oh, weU I He'll die in a good cause,'' I said cheerfully, and Dan's gravity deserted him. " You're the dead finish I " he chuckled ; and without further ceremony, beyond the taking oflE his boots, roUed into his mosquito net for the night. We heard nothing further from him untU that strange rustling hour of the night — that hour half-way between midnight and dawn, when eiU nature stirs in its sleep, and murmurs drowsily in answer to some mysterious caU.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1