text stringlengths 3 9.2k | scores listlengths 5 5 | race_origin int64 0 3 | gender_sex int64 0 3 | religion int64 0 5 | ability int64 0 3 | violence int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Au dernier moment de la mort, que Dieu vous bénisse, afin que vous puissiez alors remettre vraiment vos âmes entre les mains de Dieu, et que vous soyez dignes de le louer, de le bénir et de vous consacrer à lui dans les siècles éternels. Benediction Dei, etc. Le texte du discours d’après l’Osservatore romano est peu différent de celui que publie la Voce della Verità; cependant quelques mots se trouvent dans l’un qui ne se rencontrent pas dans l’autre. Ainsi, d’après l’Osservatore romano, le Souverain Pontife aurait dit : « Il y a un parti qui redoute trop l’influence du Pape; mais je dis à celui-là que sans humilité il n’y a pas de gouvernement juste. Il y a un autre parti trop intolérant, et je lui rappelle que sans la charité on n’est pas catholique.» Les mots : « parti trop intolérant » ne sont pas reproduits par la Voce della Verità. Le discours du Souverain-Pontife aura, nous n’en doutons pas, un grand et long retentissement en France et à l’étranger. La voix du chef de l’Église adresse aux catholiques français des conseils solennels d’union et de concorde. « Il y a en France, a dit le Saint Père, un parti qui redoute trop l’influence du Pape; ce parti, pourtant, devrait reconnaître que sans humilité aucun parti ne gouverne selon la justice. Il y a un autre parti, opposé à celui-ci, lequel oublie totalement les lois de la charité ; et sans la charité on ne peut pas être vraiment catholique. À celui-là donc je conseille l’humilité et à celui-ci la charité. » Et le Saint-Père ajoute : « À tous je commande l’union, la concorde, la paix, afin que, réunis en phalanges serrées et vaillantes, ils puissent continuer de combattre en France l’incrédulité, l’impiété, l’amour du gain injuste qui voudraient faire de nouveaux ravages au détriment de la justice et de la vérité. » La grande et douce parole de Jésus-Christ à ses disciples : « Paix entre vous ! » répétée aujourd'hui par le successeur de saint Pierre, emprunte aux événements d’hier et aux circonstances présentes une note toute particulière. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
jDer blinbe i^ürft ift oft bebauert worben. Sa« ift if)m mef)r tiertorcn
gegangen aU bie ^errfdjuft? 3ft biefe ein fo gro^cö @ut? Sßcnu SJJiüioncn
o^nc ju ^errfdjen glüdlic^ finb, ift bann ein ^ürft,. burd) taufcnb ®Iücf3#
guter noci) Dor SJiillioncn bcöorjugt, wegen eine« foId}:n SScrlnfteö fo fe^r
iu besagen? unb barf er fctbft bicfcn in bcr 2;i)at wid)tigcn Sicrluft befla*
gen, wenn ta^ ©ebei^cn einer großen 'Jiation it)n crforbcrt?
@^e ^önig (Scorg oon feinem ^cere fd)teb, tt)cilte er fid) bcmfctben
noc^ bur^ eine '^roclamation mit. i)iefe lautete:
„3^r, mein tapfere« ^rieg«I)ecr, l)abt mit einer in bcr Ö3efd)id)tc bei«
fpietlofen S3egeifterung unb mit einer nod) nie bagnucfcncn 2Biüii]!cit (iu^
auf meinen 9^uf unb freiwillig in bcn füblid)cn ^rcüiu^cu nirln:« ^'ilonig^
reid)«, ja, fclbft al« id) bereit« ocn meiunn ll)curcu <co\)\k, bcm Slron»
prinjcn begleitet, an ber (Spi^e oon Gud) nad) bcm iüblid)cn ®:utfd)laub
jog, nod) auf bcm 9}carfd)e um Gure }^a[)nt Dcvfaunuclt, um bie l)iilijftcn
^cd)te meiner Strone unb bie ©clbftftäubigfcit unb Uuabl)ängigtcit uufcrcö
170
treueren 23ater(anbeg gu beiüo()rcn; unb ^eutc ^abt 3l)r in mir unb nteincg
treueren -So^ncg unb Xt)roitiotc}cr6 ©cgcnroart, mit bcm §:tbcnmutt)c (Sitrcr
SSätcr fämpfcnb, unter bcm cjnäblgcn ^ciftanbc bc§ 5(Umad)tit3cn für unfere
gemeinsame gel)ci(ii}te @ad)e, an bem ®d}(ad)ltage uon 2augen[atäa, einen
gtänjenben @ieg erfochten.
®ie 'Dramen ber tobcSmutljig gefallenen Opfer tt)crben in unferer (S^e«»
fc&ii^te mit unauö(ö[d)ltrf}cn 3^9^" prangen, unb nnfcr götlüd):r |)ci(anb
roirb i()ncn bort oben tzn I)imm(ifd)cn Sot)n ücrleil)cn. (guljcben xoix oer*
einigt bie §änbe ju bem breieinigen ©ott, i^n für unferen «Sieg ju loben
unb ju preifen unb empfandet, 3l)r treuen Krieger alle, bcn nie erlöfd):nben
>Don! ©nereg ^i3nigg, ber mit feinem ganscn ^aufe unb (Sud) bcn ^crrn
um 3efu S{)riftt lüiüen anflet)t, unferer <Bad)c, iüctd)e bie feinige, weil fic
bie (Bad}t ber ©eredjtigteit, feinen @cgcn ju Dcr(eil)en.
| [
2,
0,
0,
0,
3
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 |
OPLETTEN!
De regering besloot tot een bindende loonsverhoging van '5 %. Het is duidelijk, dat de vakcentralen èn voor het front èn binnenskamers een groot gevecht hebben geleverd. De ongeorganiseerde profiteert weer eens van deze strijd. Er zal naast deze loonsverhoging bovendien een vermindering van de loonbelasting zijn en een verlaging van enkele prijzen, b.v. suiker.
Zal het ook zo gemakkelijk gaan met enkele andere mogelijkheden, ongeorganiseerden? Voor de beneden 23-jarigen wordt de verhoging van de lonen aan het overleg tussen werkgevers en werknemers overgclaten. Naast een verbetering in de richtlijnen voor de lonen van geschoolden kan de afstand tussen de uurlonen van de vijf gemeenteklassen worden verkleind. Mits het resultaat van de onderhandelingen met de betrokken werkgeversgroepcn goed uitvalt. Zal dat in de textiel en kleding gemakkelijk gaan? Wij voorspellen niets. Er is echter alle aanleiding om de ongeorganiseerden te vertellen, dat als er niet uit komt wat wij verwachten, dat zij de schuld zullen zijn!
Zoals degenen, die nog niet onder een C.A.O. of bindende loonregeling vallen „de bond” reeds nu, om de 5 %, hard nodig kunnen hebben.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
SANGLANTES BAGARRES à Lille, — Mardi soir, vers sept heures et demie, à la suite d’une manifestation contre la cherté des vivres, des désordres se sont produits à Billy-Montigny. La foule des manifestants réclamait à un boulanger, M. Wills, de signer, comme ses confrères, l’engagement de ne vendre le pain que 30 centimes le kilo. Le boulanger s’y refusa, et, la discussion s’envenima, frappa plusieurs manifestants avec son fouet. La foule devint alors menaçante. M. Wills, qui était devant sa boutique, rentra chez lui et en ressortit bientôt armé d’un revolver de fort calibre. Un jeune homme, Humbert Dieudonné, 23 ans, qui se trouvait au premier rang, en curieux, voyant le geste du boulanger, voulut le désarmer, mais n’y réussit pas. M. Wills pressa la détente et Humbert Dieudonné, atteint d’une balle en pleine poitrine, tomba. Immédiatement, la foule se rua sur le boulanger, l’accabla de coups, et le jeta sur le trottoir, le front ouvert. Puis elle se lança à l'assaut de sa maison. Les manifestants, après avoir menacé d’incendier l'immobilie, se contentèrent de la piller à l'aide de tous les objets qu'ils rencontrèrent ; puis, ils entrèrent dans la maison par la cour, et pillèrent le mobilier. Les vitres de la façade, celles des fenêtres de l'angle volèrent en éclats. Les projectiles, en s'abattant dans la maison, firent beaucoup de dégâts. Une partie de la foule, ayant contourné le bâtiment, envahit la cour et mit le local au pillage. Le cheval, qui au coup de revolver était parti au galop, fut arrêté. On descendit un errant qui était dans la voiture, puis le véhicule, réduit en morceaux, fut brûlé dans un champ voisin. Les manifestants, après avoir incendié la voiture, restaient menaçants et esquissaient des retours agressifs. On demanda du renfort à Lens. Bientôt un lieutenant et quinze gendarmes arrivèrent à Billy ; ils balayèrent la foule, évitant ainsi toute nouvelle scène. Le boulanger et sa famille, qui s'étaient réfugiés au premier étage de l’immeuble, auraient été lynchés sans l'arrivée des gendarmes, qui, avec beaucoup de peine, parvinrent à faire évacuer la boulangerie. Le maréchal des logis Bourlan reçut une brique dans le dos, et un gendarme reçut également une brique qui le blessa assez grièvement à la tête. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Mxr. Jofcph , reíponder quificra,
vueftra virtud celebrando,
y aunque lo cíloy dcíéando,
es mi voz humilde esferas
impcfible , fcfpoíb, fuera
decir lo que en vos fe vé;
mas con el afefto , y fé,
de que vos fois buen teftigo,
quanto hay que decir os digo,
con decir que ibis Jofcph.
Admiro en vos tal valor,
que aunque reparo , y feñalo
que no ha habido Jofeph maIo>
vos fois el Jofeph m.ejor.
J»f. Señora , el blaíbn mayor
es fer vueflro ifclavo honroib.
M^r. VamiOs , puei , que no repofo
por ver á Ifabil gozefa
Jef. Quien tuvo tan Santa Eípcfaí
Ai Mr. Quien tuvo tan jufto tfpofo?
'EntTMnfc les des , y ¡jelen Gil.* , y
Serrines, y él trae tín.t fega
en la mane.
Bat. Gila , encomendaos á Dios,
porque yo os vengo á m.atar.
Ctl- Qué decís. Bato? eftais loco?
á mi matarme ? arre allá,
A 2 gor-í
T)¿ Don Chrijloval de JMonroy ^ y Sylv&.
hacéis? ¡rÍMr. Aquí eflaba a folas,
de im.agínar.
Los Zelos
qué? Bm. Yo os lo diré, Giia,
ya que me lo preguntáis,
y vereis , que no só beftia.
Ya fabeis, que yo, y Zaráa
de muelo amo Zacarías
fomos Ganaderos.
Gil. Ya Llera/ulo.
por m.i deídicha lo sé.
B*t. Que vos ílempre en caía cftais,
y yo en el campo.
Ctl. Sí , Bato.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
W niedzielę wieczorem na sali sporto
wej YMCA w Warszawie rozegrano fina
ły na szable w szermrerczych mìisirzos
4wach wojska w klasie pierwszej. Walki
wyły niezwykle zacięte przyczem na czolo
wysunęli się dwaj nasi niewątpliwie naj
iepsi szabliści polscy, majorowie Dobro
wolski i Segda.
Zainteresowanie zwiększył [akt, że w
trakcie rozgrywek Segda doznał jednej
porażki (z Jarzemskim), następnie jednak
pokonał Dokrowciskiego. Obaj mieli za
iem po jednej porażce i trzeba było za
rządzić dodatkowe spotkanie, W rozgryw
ce dodatkowej bardziej rutynowany Seg
üa zdołał pokonać Dobrowolskieg, zape
i ik
wniając sobie pierwsze miejsce } dodając,
do swego pokaźnego łańcucha tytułów
także i tytuł mistrza wojska.
W grupie feechimistrzów, podobnie Jak
w szpadzie, tak i w szabli bezkonkureu
"cyjnym okazał się plut. Fogt, który, i tu
taj ukończył finał bez porażki. Wieemie
trzostwo zdotył zaslużenie dobry st. sier
żant Radke,
t. K. S. — Union Touring
W PIŁCE NOŻNEJ 4:1 (1:0),
ŁKS wobec projektowanego meczu *
Wackerem (Wiedeń), który odwołał swój
przyjazd do Polski, rozegrał zawody to
warzyskie z Union Touring, odnosząe nad
nim awycięstwo w stosunku 4:1 (1:0),
Panie Domu, pamiętajcie!
Każdy skiep
sprzedająey znane z dobroci
H H £ fabr, A. J. PLAZAK
gilzy, Diza Sosnowiec, Wielka 24
dodaje bezpłatnie
1 szklauke cienką (do 40 pudelek
wzgl. piękne kasetki. albumy zako`
i i
piańskie,
— Unikajeie naślaądownietw! —
3>$>-20920—20-070-020 «Ze 2 Ze 20 Że 0 A
DZIŚ OSTATNI DZIEN
++
CT
$% nych wypowiada bezwzględną
i
Nr. 1043/37.
Obwieszczenie
O LICYTACJI NIERUCHOMOŚCI.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
than the others should look into
up before it is completed. It was also
found that from twelve to sixteen crack
in all, it is as rapid work as one in
domestic life. It is evident that the breakers are permitted
to talk or their mission distract
from their work in other ways.
The part, which is entitled, "A
candle of the Proposition of Frozen and
Juried Eggs," is also used in some detail the means
are necessary to warm cleanliness in
breakfast. It emphasizes delicacy for separating,
fringing, freezing, and drying the eggs.
Each should be maintained at a definite
time by artificial refrigeration.
A room for washing and sterilizing the
utensils should adjoin the breaking
room. When a large egg is formed, all
apparatus remonstrated by it must
be washed for clean, and the hands
of the operator washed before beginning
work again.
The production of frozen and dried eggs. It is said, is primarily an industry for the like-producing sections. Many cases that now reach the large consuming markets in a totally unfit condition could be saved and a large portion of the annual waste eliminated if they were treated in time. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
T.), ayant terminé ses opérations de réarmement, a quitté son poste de la rive gauche, lundi soir, pour se rendre fl Ba#sen#.Apns avoir embarqué du matériel divers, Il quittera la rade le 3 courant A destina lion de Casablanca, où le « Caroline » procédera A embarquement des troupes en rapatriement sur Bordeaux.COURRIER DE L'INDOCHINEFOIRES et MARCHÉS —♦ LOT-ET-GAHONNE COCUMONT. — Marché du lundi 1er mars. Coure trafiquée ;Œuf. 3 fr. 50 la douzaine. Lapine domestiques, de 7 fl 16 fr. pièce.Poules vieilles, de 32 & 37 fr: poulardes, de 31 ù 35 fr.; poulets, de 20 fl 27 fr.; pintades, de 28 à 30 fr.; pigeons, de » A 12 fr.; canards, de 30 A 32 fr, Le tout la paire.Choux-fleure, de | fr. A 1 fr. 50; choux, de 50 c. A 75 C." la pièce: salsifis. 2 fr. la botte; carottes, 50 c.; échalotes, 75 c.; oignons, M c., le tout la livre; artichauts de w c. à 70 e. pièceBlé, 120 fr. l'hectolitre; pommes de terre, 25 fr. les 80 kilos.LANDES SAINT-SEVER. 27 février! — Cours prat.qlBœûfa de boucherie, 5 fr.; veaux ue lait, 6 fr. 50 A 6 fr. 75' le kilo; bœufs de travail, ti.800 ù 7.300 fr.; vache* de travail. 6.500 A 7,000 francs: bouvillons, de 2 A 3 ans, 5.000 â 6.000 fr.; bouvillons d'élevage, 1.200 A 1.500 fr., le tout ia paire; vaches laitière, 1.400 A 1.800 fr. pièce.Poules, 30 ù 32 fr.; poulets, Z? fl 28 fr.; pin stades, 32 fr.; canarde mulets. 35 fl 40 fr.; canards communs, 26 fl 28 fr.; dindons, 75 à 80 francs; dindes, «5 à 70 fr.; pigeons. 9 fr. 50 à 10 fr.; canotons, 12 fl 15 fr. ; oisons, 2t) a 22 fr., le tout la paire; lapins, 10 fl 15 fr.. pièce, na lombes, 6 fr. à 6 fr. 50 l’une; œufs, 3 fr, 50 fl 3 fr. 75 la douzaine.CHARENTE MONTBRON. Foire du 1er mars. Couru : Porcs gras, 350 fl 370 fr. le# 50 kilos poids vif; nourralne, 350 fl 100 fr. |>lèce; porcelet#, 150 ù 225 fr. pièce selon grosseur; vache# jutées, l.fXX) ù 5,000 fr. la paire; génisses, 250 fl 280 fr. les 50 kilos polka vif.Poulets. 5 fr.: poules. 4 fr.; lapins, 2 fr. 50 a 3 fr., le tout le demi-kilo; pigeons, 7 à 8 fr. la [taire; œufs. 4 fr. la douzaine.CHALAIS. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Mr. Scott explained the tentative plans to serve Thaw from being returned to New York, and outlined the details. "We know out client well enough to realize that we will have to take him into an conference that he will do with the procedure we will inaugurate," he said. "He will have to wait for two weeks before we can reason with him, according to the hospital reports. If we were ahead of our own and did not consult him, he might not be willing to be a party to our plan. "I have asked Governor Brumbaugh to refuse to sign papers on extradition until we have placed action before him. If it is necessary, we shall go into court to fight the extradition. All we want is time in which to consult Mr. Thaw. "We might apply for a lunacy commission on Monday. Interest in recalling Thomas W. Lawson Overshadows All Other Developments? Plan Is to Cite Mini for Contempt if He Refuses It by Absolutism. WASHTINGTON, January 13.?Men of the House, Rules Committee, armed with the broadest authority to compel witnesses, particularly Thomas W. Lawson, has been overruled by the House. A. Lawson, to answer questions. Will resume on Monday their investigation of rumors that advance information reached Wall Street on President Wilson's peace note. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Prima materia di lode dunque per Mancini è aver saputo accortamente dal soggetto a lui dato prescelto la parte commovente, e mitigare, come ha fatto, la spaventevole e lurida in quella tela, veramente di nemica proporzione, alta palmi 10 sulla quale, dal soggetto a lui dato, cioè: 5. Carlo Borromeo che cresima un giovane: semplicemente egli dispose, a comprendere la massima parte del quadro, il Santo ed i suoi ministri, e la minor parte consacrò a ritrarre non più che il nudo giovane, non deforme, non orrido, ma bello, e solo nel viso avendo indizio di subitanea morte, con espressione si vera che ti serra il cuore, ma non ti spaventa né ti fa schifo.
Io penso che altri pittori forse avrebbero tenuto altro modo, e come può ben aversene indizio per quelle sale istesse, avrebbero prescelto chiazzato, turgido e quasi carogna un gigante di appestato, e vi avrebbero assiepati a dritta e a manca ed in lontano di quelle accessorie figure, che, se in quadri di non peste sogliono essi tingere di colori abbronzati e morti, avrebbero in questo fatto a spavento dei poveri spettatori. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
What makes the scene the more pathetically droll is
that success never seems to satisfy ; the necessity of getting
in is followed by a no less dire necessity of keeping one-
self visible in the tightly-packed crowd. The sensitiveness
of men of high position to the least sign of neglect in
their goddess is something that cannot fail to tickle a
humorous fancy. It is said that high officials once
passed unhappy days and nights waiting for an invita-
tion to dinner. The occasion was a national festival, when
some inventive dames, taking themselves apparently quite
seriously as representative women of the age, proceeded
each to invite a representative male. So do the gods give
VAGARIES OF SOCIETY 333
us harvest of laughter by sowing vanity with its small
spitefulneasea in the minds of men, and setting " society "
to lure them to her thraldom.
To the dispassionate eye of reason, no " society " which is
founded on birth or on a mixed basis of birth and wealth
has seemed quite worthy of this servile attitude. Certainly
in these days, when, as the Berlin Hofschneider is said to
have observed to Prince Bismarck at the Opera Ball, society
is rather mixed (ein bischen gemischt), rational men might
be expected to leave this kiad of homage to the weak-
minded. No doubt men of mind caught in the snare have
been ready to admit this ; yet it may be questioned whether,
when they set down their endurance of the boredom of the
diner-out to the social ambition of their wives, they evade
the laughter of the gods.
| [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Le 11, un Envoyé de M. de la Trimouille demanda audience au Parlement, à qui il offrit de la part de son maître 8000 hommes de pied, & 2000 chevaux qu'il prétendait être en état de marcher dans deux jours, pourvu qu'il plût à la Compagnie de permettre à M. de la Trimouille de saisir des deniers Royaux dans les Recettes générales de Poitiers, de Niort & des autres lieux dont il était déjà assuré. Le Parlement lui fit de grands remerciements, lui donna Arrêt d'union, plein pouvoir sur les Recettes générales, & le pria d'avancer ses levées avec diligence. L'Envoyé n'était pas sorti du Palais, que le Président de Bellièvre ayant dit à la Compagnie que le premier Président la stipulerait de lui envoyer un nouveau pouvoir d'agir à la conférence, parce que l'arrêté du jour précédent lui avait ordonné à lui & aux autres Députés de surseoir. Le Président de Bellièvre, dis-je, n'eut d'autre réponse que linon qu'on leur donnerait ce pouvoir quand la quantité du blé qui avait été promis aurait été reçue.
Un instant après, Rolland Bourgeois de Reims qui avait maltraité personnellement & chassé de la Ville M. de la Vieuville, Lieutenant du Roi dans la Province, parce qu'il s'était déclaré pour Saint-Germain, présenta Requête au Parlement contre les Officiers qu'il désirait à la Cour pour cette action. Il en fut loué de toute la Compagnie, & on lui promit toute protection. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le coup d'envoi de ces deux matches sera donné à 15 heures précises. Ce soir, gala des Provinces françaises. Le nombre des cartes retirées hier fait présager une affluence exceptionnelle pour ce gala qui réunira dans une fête de haute tenue et de riche variété les originaires de nos grandes régions provinciales. Le seul défilé de leurs costumes si pittoresques et si divers constituera un spectacle attractif embelli par le charme des femmes et des jeunes filles qui doivent les revêtir. La vaste salle du Palais des Congrès, décorée et illuminée, constituera pour elles un cadre somptueusement approprié. Deux orchestres alterneront, permettant aux amateurs de danse de se livrer à leur plaisir préféré. Déjà jeudi le bal d'enfants a permis d’apprécier combien l'immense vaisseau se prêtait à ces réunions dansantes. Elle recevra ce soir la grande consécration de l’élite qui a répondu avec entrain à l’appel du Comité des fêtes et qui s'apprête à participer avec un joyeux entrain au succès de cette belle soirée. Rappelons que les membres costumés des associations provinciales sont instamment priés de se grouper à 21 heures précises, à la porte de l’Exposition, où ils seront reçus par le Comité des fêtes. Ainsi que nous l'avons indiqué, des cartes seront délivrées aujourd'hui, jusqu'à 18 heures, à l’Office du Tourisme, 1, boulevard Garibaldi ; on en trouvera également à partir de 21 heures à l’entrée de l’Exposition. Des autobus spéciaux, pour la rentrée en ville, seront à la disposition du public, de minuit à 4 heures du matin ; ils partiront du bas des escaliers du Palais des Congrès et se rendront sur La Canebière. Pour les visiteurs dominicaux, ainsi qu'on pouvait le prévoir, un véritable empressement se manifeste dans la banlieue ou méridienne et dans notre région en faveur de l'Exposition de Printemps, qui recevra demain dimanche, en plus de sa clientèle urbaine, des milliers de visiteurs venus des environs de Marseille. Les entreprises de transports en commun ont peine, depuis hier, à répondre aux demandes de place qui leur parviennent. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
— Des milliers de télégrammes émanant de toutes les régions de l’Amérique, et approuvant unanimement l’acte du président Wilson, sont parvenus à la Maison Blanche. UN SAUF-CONDUIT POUR BERNSTORFF Washington, 5 février. — Le département d’État se prépare à demander à l’Angleterre un sauf-conduit pour le comte L’empereur. LE DEPART DE M. GERARD N'EST PAS ENCORE FIXE Amsterdam, 5 février. — D'après des informations reçues de Berlin, M. Gérard n'avait pas encore reçu dimanche à midi la nouvelle officielle de la rupture des relations germano-américaines, ses seules informations étant des télégrammes de presse. La date du départ de l'ambassadeur n’est donc pas encore fixée. On croit qu'un train spécial sera mis à sa disposition jusqu’au Danemark. M. Gérard n'a aujourd’hui eu aucun entretien avec M. de Bernstorff-Holweg. L'ESPIONNAGE ALLEMAND AUX ÉTATS-UNIS Washington, 5 février. — Le gouvernement a pris les mesures les plus sévères pour empêcher le renouvellement des déprédations allemandes telles que celles des dernières vingt-quatre heures. On rapporte que la machinerie du « Kronprinz Wilhelm », saisi hier, est sérieusement endommagée. Une grande vigilance est observée au tour des bâtiments du gouvernement, de la Maison-Blanche et des ambassades alliées. On dit que des agents allemands ont tenté l’impossible depuis des mois pour obtenir des informations sur la flotte de défense des ports et du canal de Panama. Des lettres d’espions au compte du gouvernement allemand ont été intercépées. Des preuves l’offre de vente de documents importants intéressant la défense du pays. Les équipes des navires allemands internés ont été observées au canal de Panama rele vant le tracé des routes qui conduisent aux points stratégiques. Les puissances centrales n'avaient pas moins de 100 agents en Amérique, dont 100 à New-York. La liste des espions devant agir en cas de guerre outre l'Amérique et l'Allemagne a été saisie dans les bureaux de M. von Gel, successeur de von Papen. LA PUISSANCE DES ÉTATS-UNIS Washington, 5 février. -Les mesures de défense mises en œuvre depuis ces deux dernières années commencent maintenant leurs fruits. L’inventaire minutieux de tous les équipements de commerce ou de plaisance battant pavillon américain vient de être terminé; les canons destinés à leur armement ont été répartis dans tous les arsenaux maritimes. Toutes les usines pouvant fabriquer des munitions ont été aussitôt inventoriées. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
SAVANNAH, GA., June 22. Turpentine, firm; sales, 37 barrels; exports, 317 barrels; stock, 13,353 barrels. Rosin, firm; sales, 1,902 barrels; receipts, 1,624 barrels; shipments, 1,575 barrels; stock, 64,695 barrels. Quote: A, B, 5.00; C, D, 5.05; E, 5.10; F, 5.13; G, 5.22½; H, I, 5.25; K, M, 5.40; N, 5.65; WW, 5.85. PETERSBURG FARM MARKET. Reported by Hodgers, Plummer & Co., Inc. PETERSBURG, VA. June 19. Spots, Farmers' stock Market firm. Clearing, $105. Holders asking, $1.10. Virginias, Farmers' stock Market firm. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Het wordt over de astap geschoven, op de tap wordt schroefdraad gesneden en op die schroefdraad een zware moer bevestigd, die den eersten tijd bij de B. E. T. M. geborgd werd door een stalen ring. (Een zoogenaamde G-ring, die door spr. wordt getoond)..
Deze constructie bleek niet bestand te zijn tegen de axiale krachten, tengevolge waarvan de moer los op den draad kwam te zitten, de stalen ring werd verbrijzeld en ten slotte de schroefdraad op de tap glad afgeslepen.
Het spreekt vanzelf, dat door het slijpsel en door de stukken van den gebroken ring niet veel meer overbleef van het kogellager; het werd indirect verbrijzeld.
Wij zijn er toen toe overgegaan de moer als kroonmoer uit te voeren en deze met een boutje (wordt door spr. getoond) te bevestigen,
Ook hier deed zich hetzelfde verschijnsel voor.
Het boutje werd vervolgens vervangen door een «oliede spie (wordt door spr. getoond). » '
Door de axiale stooten ontstond ruimte in den schroefdraad van de moer en in de spiebaan, de spie zakte en begon evenals een beitel op een draaibank het binnenste van den oliepot uit te draaien.
Het draaisel van de gietijzeren of gietstalen oliepot vernielde het kogellager.
Tenslotte zijn we overgegaan tot een tweedeeligen, bronzen stelring (wordt door spr. getoond), die met behulp van een op de astap gedraaide borst werd bevestigd en waarbij de straks genoemde bevestigingsmoer kwam te vervallen.
De bronzen stelring tot opname van den zijdelingschen druk heeft tot nog toe goed voldaan.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Spesso, si sono viste successo (conforme affermato il mezzo suo Consegnatore) che Margarita segnò l'interno delle cose più personali, le quali egli aveva udito in confessione: e Taunisò, che non aveva adempiuto con la dolo saliva integrità le parti necessarie al Sacramento della Penitenza? per averla fatto alcune circostanze grave, o per altro mancanza: e valendoli il Religioso della notizia avuta dalla Santa di Dio, ricercando appresso i penitenti sopra quelle cose particolari, Tempre trovò avvertito tutto ciò, che in tal proposito ella gli aveva scoperto: donde potè essere più diligente nell'Amministrazione di quello Sacramento, interrogando e esaminando con gran pazienza chi a lui ricorreva per accusarsi delle colpe in confessione. Più volte aveva, che Margarita per sé medesima aveva molte persone di alcuni gravi errori, nelle quali erano caduti: e gli estraordinari si sforzò di guarirle quanto prima appiedi del Sacerdote: al che si mostravano pronti, eccitati a ciò non meno dalle istruzioni di lei, che dallo sperimento miracoloso, che si vedevano fatto delle loro cose da quella Santa Penitente.
Un certo Dottore si fece condurre infermo a Cortona a pregare Margarita, che con le sue preghiere gli fosse da Dio vinta una grazia, dalla quale dipendeva la quiete dell'anima sua. Ma ella l'auvisò, che, quantunque non fosse meritevole d'essere astioso da quella tribolazione, perché non aveva affetto al peccato; nondimeno gli era giustamente avvenuto per certa trascuratezza, c'aveva avuto nella colera di San Biago: perciò dal tempo, in cui era stato assillo dalla tentazione, quantunque non aveva mai detto consentiente; contuttavia non aveva portato la dovuta cura in ogni occasione della colpa; donde potè essere derivate nell'animo suo tante vane immaginazioni, le quali | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
L'état de densité d’une chaîne peut comprendre : Descente : Première chaîne, du plan a Unique au plan mental concret. Deuxième chaîne, du plan buddhique au plan astral, troisième chaîne, du plan mental abstrait au plan éthérique. Intermédiaire : Quatrième chaîne, du plan mental concret au plan Physique. Remontée : Cinquième chaîne, du plan mental abstrait au plan éthérique. Sixième chaîne, du plan buddhique au plan astral. Septième chaîne, du plan atmique au plan mental concret. L'ensemble des sept chaînes constitue un système planétaire. Des systèmes planétaires forment un système solaire. On a admis qu’il peut y avoir plus de sept systèmes planétaires, mais tous rentrent dans les sept types primaires répondant au septénaire sacré. Sur chaque chaîne, l'homme accomplit sept rondes, adaptant, quant à ses enveloppes ou corps, à l’état des globes sur lesquels il évolue. On tient compte de ce que les plans comportent de un sept sous-plans, allant de l’état atomique du plan humain à l'infini des plus complexes représentés dans l'enseigne. On comprendra que des contenus infiniment variés sont offerts à l'évolution humaine. Dans l'enseigne, on entend que l'état présent représente la quatrième borne de la cinquième chaîne; elle est présentement dans la seconde quatrième Ronde. On voit donc que l’homme est arrivé au point critique de son évolution totale, celui qui précède la remontée vers l'Être spirituel. On doit noter encore que, durant son séjour sur chaque globe, l’homme passe par sept états différents appelés Races-Mères comprenant chacune sept sous-races. Il est maintenant au stade de la cinquième Race-Mère, cinquième sous-race. Ces enseignements, trouvés avec quelques différences, mais avec beaucoup d’analogies, dans l’ésotérisme contemporain, font partie de la tradition dite archaïque, conservée jalousement dans le secret des temples initiatiques du passé, mais divulguée publiquement mais tard. Les Puranas de l’Inde contiennent beaucoup d’alignements à ce système. On en trouve également dans la Kabbale (les Rois d’Edom). | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Sim. "E se in tal caso, davvero per un pervertito maestro, altri si fissa, per lo più piega fuole alla parte peggior, l'animo infermo. Davide, non t'intendi? Simile, non eh? Davide, no, certamente, che Davide io sono, non Edipo indovino. Simile, dunque vuoi che io dica apertamente a te ciò, che mi rende scontroso? Davide, sì, del certo; Simile, se oggi io m'avvedrò, che in quelle nozze tu t'affatichi, acciò che non riscuotano, o in ciò vorrai ingannare quanto sei saldo, sarai ben ben battuto, e il resto poi passerai di tuoi giorni in un mulino, di dove sei avverrà, che mai ti leverai, fuorché il patto con te, e manterrò al certo. Che in vece tua, io volgerò le macine. M'hai inteso ancora? ho da parlare più chiaro? Davide, no, che abbondanza tu parli, aperto e senza giro alcuno di parole. Simile, in qualunque altra cosa soffrirei d'essere burlato, ma no certo in questa. Davide, il caso è così. Simile, ubivi sfic li us pajsus sim, quam in hac re me deludere. Davide, bona verba qua soy, Simile, rides? Nihil me fallis: sed dico, ubi, ne temere facias, haud dicas tobi non praedixi um: cave. ACTUS PRIMI SCENA II. Davus servus. Eminevero, Dare nihil loci est sengnitia ne, quid coredis, et, quanto intellexi modo ferii sententiam de nuptiis. Sit non a fui providentur, vel frutuum coepta effumdabunt. Vive agam, certum est, Pampbilum ne aditium, vel aufculum senem. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Si trovano medaglie, avanzi di acquedotti, sepolcrali ec. Il filosofo Probo fu lilibetano, fiorì ai tempi dell'imperatore Gallieno, circa gli anni 260 di Cristo, ed ebbe fama di elegante dottrina. È assai celebre nella storia il nome di Pasquasio vescovo dell'antica città di Lilibeo, che visse da uomo illustre nel secolo V. Questo illustre vescovo nel 451 a nome del santo Papa presidette al concilio di Calcedonia, e S. Leone ne fa le lodi scrivendo a Marciano Augusto e alla sua sposa Pulcheria. Nelle sue monete da una parte si vede la testa di Apollo e dall'altro una lira.
Limina — Nel val Demone. Intend. e diocesi di Messina, distretto di Castroreale, circondario di Savoca. Distà 6 miglia dal mare Ionio e 30 da Messina. Ex-feudo con titolo di Marchesato della famiglia Bonanno dei principi di Catania. Esporta vino, grano ed olio. Territorio sia. 342.
Linguaglossa o Linguagrossa — Città capo circondario nel val di Noto nell'Intendenza di Catania, distretto di Acireale e diocesi di Messina. Popolazione 4678. Distà dal mare Ionio 110 m. da Messina 42 da Palermo 180. Esporta vino, nocciole e seta. Territorio sia. 828.
Linosa — Isoletta vicino all'Africa, disabitata, una delle antiche Pelagie.
Capo circondario nel val di Noto, nell'Intendenza di Catania, distretto e dioc. di Nicosia. Pop. 12000. Distà dal mare 44 e 12 da Castrogiovanni, 60 da Noto 115 da Palermo. Ex-feudo con titolo di principato di un ramo della famiglia Branciforte. Esporta grano ed olio. Nel suo territorio si trova bitume, asfalto e petrolio. Ter. sia. 4175. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Property vested in the Donor
— Voluntary Covenants —
Choses in Action • , .. 280
Generally . . ,. 280
Voluntary Covenants . . 280
To surrender Copyholds 280
Legal Oiligation com-
plete 281
Covenants — Bonds . . 281
Covenant for further
Assurance . . . . 281
Delivery of Property . . 281
Stock, Shares, 4-0. . . 281
Assignment of Policy
by Deed .. . . 282
Power of Attorney . • 282
Property vested in a Trustee 282
282
283
by Deed
Notice to Trustee
Vested in Trustee — contd.
Transfer of JEjQuitable
but not Legal Interest 283
Declaration of Trust . , 283
What amounts to a
Declaration of Trust . 284
Direction to Trustees • . 284
Peeeipt 284
Verbal Gift or Achnow-
ledgment of Gift . . 284
Entries — Deposits . . 284
Coupled with ineffectual
Assignment . . . . 284
Mere Intention . . 285
Of Land .. ..285
Of Personalty . . . . 285
Other Matters . . . . 285
Mistake 285
To obtain Declaration
of Legitimacy . . 285
Generally.
Property vested in Donor — Voluntary Covenants — Choses
in Action^] Although a voluntary settlement or grant may
be valid as against creditors and purchasers, it may be in-
complete, and upon this ground equity will refuse to enforce
it against the settlor {Antrohus v. Smith, 12 Ves. 46; see
Ellison V. Ellison, 6 Ves. 662; Dillon v. Coppin, 4 M. &
C. 647) or persons claiming under him, even as volunteers;
for instance, as devisees. Jefferys v. Jefferys, Cr. & Ph.
1.38. See Ex parte Pye, 18 Ves. 149.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
"GROUND ARMS!" 305
Frederick had sent in the resignation of his com-
mission and now only awaited its acceptance. His
leave of absence would cover our six months' visit.
I was now rich — very rich. The death of my
father, brother, and sisters left me the entire family
estate.
"See here," I said to Frederick, as the notary
transferred the deeds to me. "What would you
say if I should regard war as a benefit because of
the advantage its results have brought to me? "
"You would not be my Martha! But I under-
stand what you mean; you are thinking of the
heartless egotism which will rejoice over material
prosperity won by the destruction of others; those
who feel it are careful to conceal it, while nations
and dynasties openly and proudly acknowledge it.
Thousands have gone down in irretrievable ruin,
but we have won territory and power, therefore
Heaven be praised for fortunate war."
We lived in absolute retirement in a little villa
on the shore of the lake. I was so overwhelmed
by the experiences of preceding events that I could
not endure the society of strangers. I owed it to
my Grumitz graves — that my tender-hearted hus-
band realized — to be allowed to weep out my sor-
row in quietude. Those torn so mercilessly from
the beautiful world should have some little time
allotted them in the memory of one whose sorrow-
ful heart had been so suddenly and coldly robbed
of them.
Frederick himself went often into the city to
pursue the object of his sojourn — the study of the
system of the Red Cross.
Of the result of this study I have now no report,
as at that time I dropped the notes in my diary.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
tand.1 , Sc ne ex earum amotione quorumdam infiimica*
nimium tuiharctur , expedit aliquas imagines jam potitas
tolerare , licet qux in ns repnrfentantur non lint adeo
certa ; mib fciantur etiam filfa j modo non talis fit falfi-
tas , qu.r nata fit in perniciofum er rorem aut circa dog-
mata , aut mores populum inducere , quemadmodum
odcndit Molanus loco citato tap, ib. monens , ut interi in
doceantur (impliciotes , quid ex hujufmodi imaginibus
fit difeendum , quid non difeendum.
Similiter nc ex infpc&ione imaginum in periculofum
errorem rudiores incidant , vult Synodus Tridentina
*' Quod fi aliquando hiftorias Se narrationes Sacrx Scti.
« pturi, cum id indoflx plebi expediet, exprimi Se fi-
o gurari contigerit : doceatur populus , non propterca
» Diviniutem figurari , quafi coi porcis oculis confpici,
» vel coloribus aut figuris exprimi pollit.
X X 1 1 1. Htc fat indicat Synodus , magna Cautione
imagines Divinitatem five Sanftiffimam Tcmitatetn fub
Corporali fpetic exprimentes, efle populo proponendas.
Et quidem multis feculis imagines SS. Trinitatis in
Ecclcfii Romana ignotas fuillc condat. Eas tempore Ni-
colai I. adhuc Ecclefiam Romanam ignorafTe, notat cv ejus
Epiflola ad Miclaaclem Auguftum Chriftianus Lupus
tum. 1. Scholiorum in Canones pag. 117J." adducit ta-
•1 men ( inquit ) licet alio fine, rationem, cx qua pod-
ii modum Dei Patiis imagines Romana Ecclefia admifit !
II DfMI , qat th 'mvifitiltt & iacarpartat , neti ptr prt*
11 priam /aiflaatiam Daitath , (ei per fatjeftarn creatu.
» rtm apparuit mertalium eemlii : in forma antiqui dierum,
u Hinc in eadem ipfum Ecclefia pingit. Quod quando
n caperit , fateor me ignorare.
Simibtet Vir eruditusjoannes Mabillomus in prxfa»
tionead partem I.fxculi IV. BenediQinorum 19-
reficiens ad definitionem Synodi VI l. fuper cultu SS.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Es kommt oft vor, dass dann in 1000 Meter Höhe 5 Grad Kälte herrschen, am Boden 15 Grad Wärme gemessen werden. Dabei steigt die warme Bodenluft, weil sie sehr leicht ist, wie ein Ballon in die Höhe und gelangt mit zunehmendem Auskunftsgehalt bald in die Kaltluftschicht. Erst wird die bis dahin unsichtbare Warmluft dem menschlichen Auge erkennbar, es entstehen Wolken. Diese Wolken werden dicker und umfangreicher, je mehr der aufsteigende Warmluftstrom Nachschub erhält und sich in die Kaltluft einbohrt. Wir erkennen diese Vorgänge an den schneeweißen, explosionsartigen Ballungen der Wolkengipfel, die sich fächerartig ausbreiten, sowie an dem drohenden schwarzen Untergrund. Nun kann aber eine solche Wolke nur bis zu einem bestimmten Ausmaß die feinen Nebelfäden, aus denen sie entstand, in der Luft schwebend erhalten. Wird das Gewicht der Wolke zu schwer, was bei den Aprilwetterlagen fast immer eintritt, so scheidet sie nass aus, und wir sehen, wie die Konturen der Wolke zerfließen und sich Streifen bilden. Es dauert dann nur noch wenige Minuten, und es beginnt zu regnen oder zu schneien, je nach den Temperaturverhältnissen. Steigt die Warmluft besonders energisch auf und stößt sie auf ungewöhnlich kalte Luftmassen in der Höhe, so werden auch die Schauerbildungen stärker und sind zudem von Windböen durchzogen oder von elektrischen Entladungen begleitet. Entsprechend dem Umstand, dass die Wolkenballen aus einzelnen, vom Erdboden emporsteigenden Warmluftkegeln entstehen, hängen auch die Aprilschauer immer einzeln in der Luft, wobei sie von der jeweils herrschenden Stromrichtung mit mehr oder weniger großer Schnelligkeit einhergetrieben werden. So entspringt vom Erdboden aus der Eindruck des beeindrachenden Aprilwetters: ein Schauer nach dem anderen zieht heran, und Regen und Sonnenschein wechseln mehrmals in einer halben Stunde. Man nennt den Aprilschauer den Kobold am Frühlingshimmel, weil er so unberechenbar, sprunghaft, im Grunde genommen jedoch harmlos ist. Aber dieser Kobold spielt uns dennoch manchen unangenehmen Streich, dem man aus dem Wege gehen kann, wenn man nur etwas aufmerkt. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Onde faccia figliuola, che io primieramente introdurrò nell'anima, e l'anima con grande congedo, e deliberazione si è messa ritorna, e poi per effetto, e per desiderio sopra di essa in me si leva, e costeuata passa, e trasformata tutta in me, e poi per l'essere eccessivamente espanso, e per amore mio uscirà fuori alle opere di pietà verso il prossimo, e ad ogni altra virtù operazione, e al diligente studio della spirituale perfezione. In quel primo grado adunque inebriata è dalla dolcezza dello spirito mio, e questa è la prima consolazione, la quale prima ricevono quelli, che totalmente renunciano al mondo, e alle cose sue, e nel buono proponimento per quella si confermano. Quella è quel cibo celeste, il quale sole e resuscitare, e passare per la solitudine nel deserto quelli, che usciranno fuori dell'Egitto, Et è quella manna ascolta, la quale niuno conosce, se non chi la riceve. In questo stato adunque l'anima da me condotta è in solitudine, e a lei è letta, acciò che sia della interna sazietà inebriata, Già di questo ho detto io per il mio profetasto, "Eccolesi labo eam, e educam in solitudinem, e ibi loquar ad cor eius". Ma volendo tu figliuola conseguirlo per la grazia mia; cioè, che io ti allatti, e che io ti conduca in solitudine, e che io ti parlo al cuore, prima bisogna è, che tu lasci, e che abbandoni l'Egitto, e che tu passi il Mare rosso, E prima bisogna ancora, che gli Egizi si affogano nelle acque, e che prima lascino cibi, e il fermento dell'Egitto, e tutto macchiato, e privato di luce, così che tu possi ne prendere, né ricevere, né gustare la manna, e il celeste cibo, e non solo col corpo, ma ancora col cuore, con la mente, con la memoria, e con il desiderio ti bisogna abbandonare l'Egitto, e le tenebre dei peccati; e al tutto deporre, e lasciare l'amore del mondo, e delle creature, se tu desideri di ricevere i celesti cibi della solitudine. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
SIXIÈME ANNEE, N° 2102 DE L'AUTURE la publicité EST REÇUE 36, Bd des Italiens, PARIS (9e) téléphone mut. 53-06 et LOUVRE 29-56 TOUTES LES INFORMATIONS EN TOUTE INDÉPENDANCE ABONNEMENTS 6 mois 3 mois Paris..., 36 f. 19 f. 10 f. Province. 38 f. 20 f. 11 f. Étranger. 68 f. 35 f. 18 f. L'Avenir 10 Centimes VENDREDI 14 DECEMBRE 1923 RÉDACTION. ADMINISTRATION 1, Rue des Italiens PARIS (9e) téléphone : GUTENBERG: 57-24 Après 21 heures GUTENBERG : 54-55 Adresse réduite : PARAVENIR LA FAMINE SI COLONIQUE. NOTRE CORRESPONDANT AUX ÉTATS-UNIS. Après les désastres et destructions de la guerre, la famine du coton, due à un insecte que l’on ne parvient point à détruire. Après le phylloxéra, qui ravagea nos vignes, le boll weevil, qui dévore le coton. Ainsi va le monde, tandis que pacifistes et optimistes nous annoncent, pour l’année qui vient, ou du moins pour le siècle prochain, le bonheur universel et la fin des cataclysmes. Qu’est-ce que cette « famine du coton », subitement annoncée en Amérique, et quelles conséquences va-t-elle avoir pour nous ? Quels remèdes, du moins pour nous, Français ? Le boll weevil est un insecte : il dévore les plantations de coton. Voilà le fait premier. Les Américains, depuis plusieurs années, luttent vainement contre cette peste, qui menace de détruire leurs plantations de coton, de leur faire perdre leur qualité de producteurs des deux fiers de coton du monde, de les éliminer peut-être du marché du coton, si le désastre va en s’amplifiant, comme il est en train de le faire depuis trois ans en particulier, de les obliger à fermer leurs innombrables filatures et tissages cotonniers, de démolir ainsi une de leurs industries principales et de supprimer tout un chapitre de leurs exportations. La situation est grave. Cette année, les États-Unis, d’après les estimations du département de l’Agriculture, produiront 12.248.000 balles de coton, ce qui représente 48 pour cent de la production normale. L’année dernière, cette production s’élevait à 53 pour cent de la normale. Le Sud est en train d’abandonner la production du coton. Un million d’hectares demeurent incultes, et les paysans noirs des États du Sud sont en train d’émigrer vers les centres industriels des autres États. Les stocks de coton vont en s’épuisant. Ils étaient de 9.530.000 balles en 1922 et de 6.400.000 balles en 1923 : ils s’élèveront à 700.000 balles dans un an. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
(20 "For ye bear with a man, if he bringeth you into bondage,
if he devoureth you, if he taketh you captive, if he exalt-
21 eth himself, if he smiteth you on the face. "I speak by
way of disparagement, as though we had been weak. Yet
whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am
22 bold also. "Are they Hebrews? so am I. Are they Is-
raelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so
(23) am I. "Are they ministers of Christ? (I speak as one
beside himself) I more ; in labours more abundantly, in
prisons more abundantly, in stripes' above measure, in
24 deaths oft. "Of the Jews five times received I iorty stripes
25) save one. "Thrice was I beaten with rods, once was I
stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day
(26 have I been in the deep ; ''^in journeyings often, in perils
of rivers, in perils of robbers, in perils from my ^ country-
men, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in
perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils
27 among false brethren ; ''Hn labour and travail, in watch-
' Gr. race.
A.V. — 13 transforming, .fthe) ; 14 is transformed ; 15 be transformed, .(the) ; i6afool
. . otherwise .. a fool.. boast myself ; 17 (it), .(it were) foolishly, .boasting ; 19 suffer fools
. .(seeing ye), .are ; 20 suffer.. a man bring., a man devour.. a man take [of).. a. man
exalt, a man smite; 21 as concerning reproach. . Howbeit. .foolishly ; 23 a fool..(a;«)
. .abundant, .frequent ; 26 waters.. by mine (<;«/«).. by .. heathen ; 27 weariness, .pain-
fulness.
428 //. CORINTHIANS. XI. 27.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
LESCOMBAT (Catherine Tappertais, veuve), Empoisonneuse. In-f°. XXII. 98
VOISIN (Catherine des Hayes, veuve Monvoisin, connue seulement sous le nom de "La"), Devineresse, Empoisonneuse. 1680 In-f°. XXII. 98
MANDRIN (Louis), Contrebandier, Chef de voleurs. 1755 In-f°. XXII. 98
DESRUES (Antoine-François), Marchand Épicier à Paris, Empoisonneur. 1777 In-f°. XXII. 98
COSTE (Emmanuel-Jean de La), Homme d'affaires de Madame de la Popelinière, faussaire et voleur. In-f°. XXII. 98
DATE VOLUME.
de la ---
MORT. FORMAT. NUMÉRO. PAGE.
LOUIS XVI, Roi de France. XXIII. 1 Idem In-f°. XXIII. 2 Idem. In-f°. XXIII. 2 Idem. In-f°. XXIII. 2 Idem. In-f°. XXIII. 2 Idem. In-f°. XXIII. 3 Idem. In-f°. XXIII. 4 Idem. In-f°. XXIII. 5 Idem, en pied. Gr.-aigle. 1er. 39 Idem, en pied. Gr.-aigle. 1er. 40 Idem, Portrait peint.
MARIE ANTOINETTE-JOSEPHINE JEANNE D'AUTRICHE, Reine de France, femme de Louis XVI, fille de François Ier, Empereur d'Allemagne, et de l'Impératrice Reine Marie-Thérèse d'Autriche. 1793 In-f°. XXIII. 4 Idem. In-f°. XXIII. 5 Idem. In-f°. XXIII. 5 Idem. In-f°. XXIII. 6 Idem. In-f°. XXIII. 6 Idem. In-f°. XXIII. 7 Idem. In-f°. XXIII. 8 Idem, en pied. Gr.-aigle. 1er 41 Idem, Portrait peint.
LOUIS XVII, Roi de France. 1795 In-f°. XXIII. 9 Idem. In-f°. XXIII. 10 Idem. In-f°. XXIII. 10 Idem, Portrait peint.
ÉLISABETH-PHILIPPE-MARIE HÉLÈNE DE FRANCE (Madame Élisabeth), sœur de Louis XVI, Roi de France. 1794 In-f°. XXIII. 10 Idem. In-f°. XXIII. 11 Idem. In-f°. XXIII. 12
CLÉRY (Jean-Baptiste), Valet de chambre de Louis XVI. 1809 In-f°. XXIII. 12
LOUIS-FRANÇOIS-JOSEPH DE BOURBON, Prince de Conti, fils de Louis François de Bourbon, Prince de Conti et de Louise-Diane d'Orléans. 1814 Portrait peint.
(FORTUNÉE MARIE D'EST, Princesse de Conti, femme | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Vóór den tempel is een groote vischvijver met sleenen, sierlijk bewerkte balustrade, waarin de monniken visschen kweeken, die daar het, voor een Boeddhist heilige, leven mogen genieten, en zóó beveiligd zijn tegen visschers. Binnentredend was het eerste beeld, dat in het vóór-paviljoen stond — en dit is wèl vreemd, want meestal vond ik dit beeld juist héél achteraan, in een dichte hal, als nog-niet-geopenbaard — dat van den spoedig verwacht wordenden Boddhisattva Maifreia (in 't Chineesch Mi Lih geheeten). Aan den achterkant hiervan, met het gezicht naar het volgende, hoogere paviljoen, de krijgshaftige beschermer van het Bosddhistiesche geloot, Wei To, geharnast, met een superben gestyleerden helm op, en een lans in de vuist. Aan weerszijden van den ingang bovendien elk twee — dus totaal vier — grimmige, woeste beschermgoden, of wachters, dreigend en met geweldige wapens en rollende oogen. Volgens Boerschmann in zijn standaardwerk over «Die Religiöse Baukunst der Chinesen» stellen deze woedende krijgsgoden esoterisch (d.i. geheim-innerlijk) de
158
ÜÈ KRONIEK
grimmige worsteling voor. die de menschenziel heeft door te maken, de onstuimigen strijd tegen de hartstochten, alvorens hij het Nirvana kon bereiken.
En nu, na deze wilde krampachtig verwrongen gezichten en woest dreigende vuisten te zijn voorbijgegaan, zie ik een steenen trap voor mij, leidend naar een paviljoen met drie boven elkaar opstaande, aan de hoeken omgebogen daken, en, onder den voorhang neigend binnenkomende, sta ik in een rustige, vredige ha! voor het beeld de rliefeliike en genaderijke, der deernisvolle en zoet-barmhartige vrouwlijke Boddhisattva, met den zangerigen naam Kwan Yin.
| [
0,
1,
2,
0,
0
] | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 |
Forthwith the infatuated young man went in for tea. Again fortune seemed to smile. Mrs. Manwaring was called away by some immaterial detail of domestic management. Bob having already taken himself off in a lit of jealous sulks, Muriel hastened to offer herself. Philip surprisingly found himself seated beside Julia on a settee, without a certain notion how this had come to pass, or how it happened that he possessed her unresisting hands, she found heart to say what he heard his tongue saying.
"I love you. I want nothing in the world more than to make you happy... If you will marry me..."
At this juncture fortune proved herself anew a cruel jade. Like a thunderclap there broke upon his senses the ultra-English accents of the Manwaring footman;
"Beg pardon, Miss Simon?ahem! there's a person wishing to see you waiting in the 'allway. She says this will explain for business."
Hastily Julia freed her hands and rose, taking an envelope from the offered salver. Opening this, she withdrew a Commercial Cable form: Philip could not help noticing that detail. It needed but an instant to read its message. Julia swayed a little, then steadied herself by grasping the back of the settee.
"Show the woman into the library, please."
The footman withdrew. The girl turned to Philip a look of blank dismay.
"You must excuse me, she faltered, with a vague gesture, and... Hurried from the room...
In the hall, a toss the hall Julia found a quietly dressed woman who greeted her with the deepest respect, curtseying love; Julia entered. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
WYTWÓRNIA LUSTER I SZLFIERNIA SZKŁA
Kraków, Rynek 9 w Pasażu Bielaka 14. telefon 115-60
WYKONUJE: Szkła do urządzeń sklepowych — Odnawía stare lustra itd.
Rzeźbi na szkle stołowym i innym. Oszklenia Budowli. Na składzie szkło
okienne ornamentowe wystawowe dachowe i inne.
Ceny przystępne!
Kraków, ul. Mikołajska?7.
tel. 105-05.
Ceny przystępne!
im) PANU MM
ózef Wałkowiński i Syn
ZAWIAĄDAMIAJĄ
Że z dniem 1 stycznia 1934 otwierają przy
PLACU MARJACKIM Ne 8.
Sklep z wszelkiego rodzaju
WYROBAMI POWROŻŹNICZEMI
CENY CZYSTO FABRYCZNE
o]
=
EFEJE TH |
m
Nr. 52
po A
OWOCARNIA
JANINY NOWAKOWEJ,
ulica Karmelicka 8.
poleca wszystkie odmiany świeżych owoców
i czekolad po cenach najniższych.
E
a
Żegluga Polska S. A.
Kraków, Rynek Gł. 19. I p. telef. 104-62.
Dostarcza hurt. i detajlicznie
WEGIEL Jaworznicki, Dąbrowiecki, i Górnośląski
po cenach bęzkonkurencyjnych.
` Dla Klasztorów, Instytucyj i Zrzeszeń
specjalne rabaty i ulgi w spłatach.
ZAKŁAD INSTALACYJNO-BLACHARSKI
KRAKÓW
EDWARDA KALETY ul. Lubicz L. 19.
Wykonuje: Roboty blacharskie, krycie dachów, wież kościo
łów. Instalacje wodociągowe, gazowe, łazienki, klozety — ka
nalizacje oraz wszelkie naprawy w zakres ten wchodzące
— szybko, tanio, solidnie na spłaty. Specjalna naprawa primusów. —
(EPO AE ZZZ TZ RZ OOEZE OE ZZ OZ DWZOZSI _
WITRAŻE om QSTKLENIA ARTYSTYCZNE
WYKONUJE NAJTANIEJ
ROMAN RYNIEWICZ
KRAKÓW, UL. JULJUSZA LEA Aż 5.
KRA
DOM PRACY
ul. Piekarska L. 8,
przyjmuje wszelkie zamówienia i wykonuje:
1. bieliznę damską osobistą, płócienna i jedwabną, 2. wyprawy bielizny pościelowej,
3. hafty, monogramy wszelkiego gatunku, 4 bieliznę męską, 5. kilimy, kołdry, materace,
chodniki, 6. aparata kościelne i bieliznę kościelną. 7. przyjmuje się bieliznę do prania.
Wszelkie zamówienia wykonuje się szybko i solidnie.
Większe zamówienia daje się na raty.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
? l.i.SV I ? - - -III- i ? ?'? ? '
.... I, ... I. 1 '1 ,
\ I I. 1(1 < * ' I ' ? 1 I - | ? IM > > ' "
lliu.-ln. in f\'t ; ? T "hi Ii ?h*
HlltlOUlltCtl Th II.- ??ik ...
\> hit h I- <!??? ? ? ? ? ;h- ? > ! - ?? I" ?"
lif|iiHi.tr.| r.T h 1? I...I
wnl i- Is xlittrc* of ?< i>< ?* '? l'* r U '
I....I utli:wUV< . ? ? "??
Ooinnioii Th. - Ml>?? Will I" ? V r fjH
1 I ? i V?** " I 11 ll wll. I) ' - ,l'? ? * 1 ?
w I :| L''? ^ ?* l'" '?
on. nt ii Mtu?>i run ? . . v . , %
i UK I. N- I 1 HU ! \ \ I. NK>
Vi**?. ? -f r. ?,:?? ? > jv ? . : ? * ?? "?l ?"
? barrel puts oil h,fhesl,.,.'.rlV?
It ha- i>i?.n in (oriy y.ir-, mill 1'>_.'
t hr h:il?? ? I 1 ? ? ?? ' " .' .T;.' "
.1 i' . ?
ti- ii ' ti>
ii. ? ?!
h- if ? riilliK.n I ., i?: ? . ? .i " '.
.ii., m..\i.-I. t-.i ? "? ? ?'???>
th- x. h-Tic ?? *? ?' i,k'
> h? rt' ^ ore linn.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Of all this, so long as Loyola had been in Spain, he had
heard nothing, and if this spirit was not entirely quiescent south
of the Pyrenees, it only prevailed in the higher regions, and
the common people, properly so called, among whom Loyola
moved, were not infected by it. Moreover, the Inquisition
exercised special care that it should soon be driven away, and
that the Reformation should never take firm root under the
sceptre of the Most Catholic King. Very different, however, was
its progress in France, oiily too much infected, and especially so
in Paris, where even several professors of the university favoured
the daring views of Luther. The eyes of the out-and-out
Roman Catholic Ignatius were now thoroughly opened, and an
unequalled panic seized upon him on account of this terrible
perversity which had taken possession of mankind. But he
was not content to rest satisfied with panic and disgust; naturally
enough, he, the Knight of Mary and of her Son Jesus Christ,
was compelled to fight for them in every way, and to endeavour
to the utmost of his power to stem the pestilence fast spreading
from Germany. He therefore resolved to denounce to the proper
authorities all heretics, whether public or private, and made him-
self a spy among all circles in which he moved. He soon, saw,
however, that, whatever tifouble he gave himself, and whatever were
the results of his spying, still the efi'ects were comparatively so
small, that more powerful means must be employed. What,
then, he asked himself, must these be ?
This much appeared certain, that the innumerable hordes of
Benedictines, Dominicans, Franciscans, Minorites, or whatever
else they might be called, through which Rome had hitherto
swayed the hearts of men, had now lost their influence, and
their begging sacks hung about them empty; the remaining
24 HISTORY OF THE JESUITS.
| [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
Frederic C. Church has been in charge of the training of the choir for this production, for the oratorio are Mrs. MacMillan, Miss Bernadine Adair, Mrs. Parish, Mr. Brigham, and Mr. Melick. Mrs. Florence Sharp will be organist. The public is cordially invited to hear this production.
Methodist Episcopal Church
An Easter recital of unusual interest will be given on Sunday evening, April 1, at the Methodist Episcopal church, beginning at 7:30 o'clock. The following is the program:
Organ prelude.
Schilling,
Katherine McClusky.
Mrs. Bonnie Blanche Schoonover.
Solo, "Hosanna". Granler.
Mrs. H. D. Martin.
Eugene Fields
Offertory.
Dr. H. O. Perry.
Silver offering for the Woman's Foreign Missionary pledge.
First Christian Church
The day's services at the Christian church will be opened with a sunrise prayer meeting at 7:30, with Professor Byron Hunter as leader. Sunday school will convene at 9:45, and will be followed by an Easter program. The principal soloists, Mrs. Inez Tracy.
Anthem, "Christ Our Passover"
Choir.
(1) "A Prayer".. John Drinkwater.
(2) "The Housewife's Hymn
Angela Morgan.
(3) "Confessional"
Wilfred Wilson Gibson.
Mrs. Bonnig Blanche Schoonover.
Anthem, "Forever With the Lord"
Wilson.
Choir. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Report Ship Sinking off Virginia
New York—(A. P.)—The Italian steamship Moncenisio, from Norfolk, Virginia, bound for Marseilles, was sinking today about 510 miles east of Cape Henry, Virginia, according to wireless reports received here.
Director Veterans' Bureau Resigns
Washington—CA. P.)—The resignation of Colonel Charles R. Forbes as Vancouver Island. Men from Clovis.
The vessel is
souri, blocked efforts today of seminary the "effort of a
Norfolk—(A. P.) — The destroyer
Farquhar was rammed by a battleship while engaged in battle practice
off Panama at noon today, according
to a wireless message received at the
naval station here. The report said
that the destroyer was in a sinking
condition and we being convoyed by
the U. S. S. Arctic.
Belgian reparations, were met when
they fell due today.
Destroyer Bammed In Practice
Say Blizzard is Breaking
Seattle—(A. P.)—The break up of
the blizzard which Tuesday and Wednesday raged over Washington and
British Columbia, today enabled over
a dozen cities and towns to dig out,
at least partially, from their snow
coverings, and allowed railroads to
resume in some measure the trans
continental train service paralyzed,
for the last 24 hours by heavy falls
of snow in the Cascades.
MEET COUGAR MAT
MEN SAT. EVENING
SECOND MATCH BETWEEN WREST
LING TEAMS SCHEDULED FOR
MOSCOW THIS WEEK-END. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
rejp. iS. tn fine. Rot. in Varmien. Cancnkatus 1 3 . Ittnij i <?o8, coram
bon mcm.Card.SacratOjvbi etiam fuitdidum fpcciale mandatu ad
hoccenferi datum non folum quando datur exprefiumad faciendi
Fidei profciTionc , fcd eriam ex mandato ad capiendam polTeifionc
Dignitatis, vel Canonicatus. Ratio cA,qiiia neq; Conc.Trid. neque
Confiit.Pii IV. vtuntur verbis fignificantibus pcrfonalitatc, & pro-
ptcrca fucccdit rcg.quicunq; poteft aliquid facere per fcmctipfum
porcil illud fiiccrc per ipxoc\.\r:itoK,l.i.ff.de precurc.qui per alium,
cap.
Digitized by C- -
De Canonica , ^Dignitatibus. Cap. XVll.
c. potefi quu^de reg. luris lih.6. tum quia id exprcfsc colligi videtur , f.v
cdp.eptatuf» in fine,ioo.diJl.in illis verbis, «ff aliquem.^ qui hunc mrciu-
rundo Jirmuret , mifris.,\h\ Pra-pof.hoc cxprcfse notat.
Qonztxuddit.ud d.conf.Nuuurr.i i.Gonz^X.td regul. 8 . Cancell. §. j.
procem.num.i6^.'ver/iJtmiliter,Squ\\hiuc d.par.i . »um. 9 1. Vgolin. de
fifjfc.Epifiopicap.^o.§.\6.num.i.Nicol.Ga.vc. de hencfc. part. %.cap. 3.
»«»1.7 j.Stcphan.Gratian.?t';yff/)/.y»re»/.c.i/>.x ^6./?«.ii.Fr. Sigifmund
a Bononia Qz'p\xccm.de eleEl.dub.^o.num. 3. nimis acriter hanc par-
tem fuftincnteni exiftimantes abfquc bono fundamento hanc Fidci
profcfllonem debere fieri per femetipium > adeo vt non fufficiat
fieri per procuratorem , quorum fundamentis figillatim rcfpondcc
latiflimc Maflobr. dUio dub, 40. vide illum quafb quia non te pcc-
nicebit.
Amplia primo Dignitates , Canonicos Cathcdralium Fidci 6
profellioncm emittere teneri, fiue fint fccularcs, fiuc Regulares , vc
per Nicol.Garc d.p.ixap.yn.iG.Kiccml.d.l.b.i.cup.i }.n.i 5 -Ego ipfc
d. uUeg.6 x.ntint.6.S)C Homobon.de Bonis in ccnfultutioyiibui^^d' cefj onjts
qt(ieJlionummoraL.p.\.refp.i6.'verf,rcJj)0»di etUm , vbi refert pro hac
parte Fr.Emman.Molfef.&: Laymann.
Secundo amplia, fiuc fint fubicdi , fiuc exempti , \^^\i\cmf.\.de-j
Jitmmu T rinit. in untiq. alias conf.^.de iureiur.in notiis , Sayr. injlortbus
decif.fub illo tit. de ftimma T rinit. dccif. i . in fine , Petr. de Lcdi (ma in
fum.par.t.truii.i.cap.i{.diffc.^.'^\CQ\.Q.\xc.d.cap.].n. a i. Aloyl. Ricc.
in coUed. decif.collcil. ^j^.ampl. i. Vgolin.(^.§.i6.».i.Sanch.a'.e»7t>. y.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Au scrutin de ballottage, ils ont été élus tous les sept. On s’attend à la démission prochaine du conseil municipal. Celle-ci toutefois ne serait donnée qu’après le voyage du président de la République à Clermont fixé au 12 juin. Grenoble On vient de procéder à l’élection de trois conseillers municipaux. La liste indépendante du commerce et de l’industrie a été élue par 3.90C voix contre 2.670 à la liste unifiée. Citer dans un ordre rationnel des réformes constitutionnelles et de réussir dans l’œuvre que nous entreprenons pourra se réaliser ». Armée et Marine TURQUIE OPTIONS LES CONSEILS GENERAUX Les conseils généraux doivent, dans toute la France, être renouvelés par moitié cette année avant leur session d’août. La date du renouvellement n’est pas encore fixée, sauf pour les départements algériens. Un décret promulgué hier décide, en effet, que les élections pour le renouvellement de la série sortante des conseils généraux dans les départements d’Alger, d'Oran et de Constantine ont été fixées au dimanche 20 juin. Les électeurs des circonscriptions n'appartenant pas à cette série, mais dans lesquelles il y aurait lieu de procéder à la nomination de conseillers généraux, sont convoqués pour le même jour. AU CONSEIL D’ETAT Le ministre de la justice prépare un important mouvement dans le personnel du Conseil d’Etat, qui sera soumis prochainement au conseil des ministres. Ce mouvement se faire par application de la loi de finances pour 1910, qui a créé trois postes nouveaux de conseiller d’Etat en service ordinaire, un de conseiller d’Etat en service extraordinaire et cinq de maîtres des requêtes. Après ce mouvement, le nombre total des conseillers d’Etat en service ordinaire sera de trente-cinq, celui des conseillers en service extraordinaire et celui des maîtres des requêtes de trente-sept. Un certain nombre d'auditeurs de 2e classe seront promus maîtres des requêtes, ce qui entraînera la nomination ou la mise au concours d’un certain nombre de sièges d’auditeurs de 1re et 2e classes. BELGIQUE Les souverains belges à Paris On annonce que le roi et la reine iront à Paris le 13 juillet, sauf contre-ordre et qu’ils assisteront à la revue du 14 juillet. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Haciendo aun todavía una reducción notable debida a la
ñdccion del agua contra las paredes interiores de los tubos, es
evidente que la cantidad de agua será suficiente para proveer
una 'Ciudad populosa y de surtir todos los buques que hicie-
ran estadía en el puerto de Quintero.
En la repartición del agua se ha establecido como regla
que una . familia (es decir, un hombre, una mujer y un niño)
consumen 16 galones por dia o sea 4.53 galones por cabeza.
El agua de Quintero traida por la cañería de 12" surtiría por
consiguiente una poblaeion de mas de 80,223 habitantes.
Paxa completar la empresa de agua sería menester estable-
cer en la orílla del río Aconcagua o cerca de ella depósitos
capaces de contener una cantidad de agua que esté en rela-
ción con el consumo probable. Igualmente se deben construir
filtros para limpiar el agua de las inmundicias, del barro y de
lá. Bxena» que el rio lleva consigo y que sobre todo arrastra en
las grandes creces, ademas de una casita para el cuidado de
los depósitos y para el arreglo de las compuertas.
La albañileria para depósitos y filtros será de piedra de
cerro sentada en cal hidráulica o cimiento romano que se po-
drá obtener a distancia de una milla inglesa.
Una yarda cuadrada de filtro para cada 700 galones en 24
horas exije, según la esperíencia en esta clase de empresas en
Europa:
2'. 6" de arena fina.
6" de arena común.
6" de conchas de mar.
2'.6'' de ripio, materiales que la vecindad del mar y
del rio Aconcagua suministran en abundancia en toda la es-
tencion de su curso.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Oudtijds stond de linde in hooge eere. De Germanen aanbaden hun Goden in heilige bosschen en voor hun offerplaatsen zochten ze de krachtigste en statigste boomen uit. De eik en de linde waren daarvoor de aangewezen boomen. En nu nog meent men voormalige offerplaatsen te kunnen aanwijzen b.v. te Hilversum en de Lage Vuursche. De linde was de lieveling der Germanen. Vestigden ze zich op een andere plaats, dan werd dadelijk een linde geplant. De linde was dan ook aan Wodan gewijd.
Het volk vereerde de heilige boomen, waar altijd hun godsdienstige plechtigheden plaats vonden, waar ook rechtspraak werd gehouden en beraadslaagd werd over belangrijke ondernemingen, waar de krijgsteekenen bewaard werden, waaronder iedere stam ten oorlog trok, meest nabootsingen van dieren, die zeer waarschijnlijk den grond hebben gelegd tot de latere heraldieke figuren in de wapenkunde.
Toen het Christendom werd ingevoerd, verboden de priesters het offeren aan boomen. Het offeren liet men na, maar de heilige boomen bleven en men kent ze nu nog.
De linde was ook een echte huisboom, is dat in zeker opzicht nog. Ze hoorde bij de familie, evenals het huisdier, en een legende uit Zweden verhaalt, dat, toen de laatste telg van de familie Linneaus stierf, de takken van den lindeboom, die voor het huis stond, verdorden.
Als gewijd aan Wodan, schreef men den boom de eigenschap toe, den bliksem te kunnen afwenden. Wellicht is dit volksgeloof de oorzaak, dat men voor zoovele boerenhuizen en herbergen een rij geschoren lindeboomen vindt, zoodat deze niet alleen moeten dienen om schaduw te geven.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
MELLADOS, JUAN. Coronel — Nació en Venezuela. La Repú¬
blica de Colombia rejistra con noble entusiasmo i digno orgullo el
nombre de este batallador renombrado i con pocos segundos en el
valor. Vencedor con Páez, a quien siempre acompañó, en Estanques,
Guadualito, con él i Olmedilla; Palmarito ; batalla de Chire con el
Jeneral Joaquin Ricaurte ; Mata de la Miel, donde se hicieron pro-
dijios de valor que nadie vió, por haberse ejecutado en la oscuridad
de la noche; Paso del Frío, Acháguas, Yagual, los Cocos, Palital,
Mucu ritas o Hato del Frió donde su valentía sobrepujó a todo en¬
comio; Misión de abajo i ántes en Calabozo i la Oriosa; reñido en¬
cuentro de Ortiz a órdenes del Libertador; Semen donde fueron derro¬
tados, despedazados i dispersados los republicanos; Cojede, donde
ofreció Páez no combatir como soldado, pero olvidó su promeza i pe¬
leó como desesperado a fin de alcanzar la victoria, i Rincón de los
Toros. El 3 de abril de 1819 estuvo en la famosa batalla de las Queseras
del Medio. El 25 de mayo de 1819 salieron del Mantecal para Casanare
las tropas que iban con Bolívar, i Mellados mandaba el Escuadrón de ca¬
rabineros. El 11 de julio entró con ellos en combate en Gámeza, el
20 en Bonza, el 25 en Pantano de Várgas i el 7 de agosto en Boyacá,
con su acostumbrada bravura-. Lució su denuedo persiguiendo al
Jeneral realista Latorre en su retirada de Cúcuta a la Grita, Bailadores
i Barínas, el 11 de enero de 1820. El 24 de junio de 1821, al frente
de su Escuadrón, hizo prodijios de valor, en la 1? División con Páez,
compuesta de 2 batallones i 1,500 jinetes, que bastaron para decidir
la batalla de Carabobo, ganada solo con estos bravos al jeneral Mi¬
guel Latorre, con 6,000 soldadados. Mellados sufrió una herida en la
persecución del 1? de Valencey i murió distinguido entre los valientes,
víctima de su arrojo en la lucha contra los opresores de su país, i no
corno Juan Tinoco i sus tres compañeros mas del mismo nombre, sa¬
crificados en Puerto-Cabello el dia de San Juan, del año de
1S13, por mano del coronel realista Ubieta, como festejo al Santo
Apóstol.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Nr. 204. Zweites Blatt. Verantwortlicher Redakteur: August Schmits in Köln. Verleger und Drucker: M. DuMont = Schauberg in Köln. Expedition: Breitestraße 76, 78. Agenturen im Auslande: London A. Siegle, 110 Leadenhall-Str.; Davies & Co., 1. Finch Lane, Cornhill; Cowie & Co. 17 Gresham Str.; B. York & Co., 131a London Wall; A. Maurice, 13 Tavistock Row, Covent Garden; G. Street & Co., 30 Cornhill. Hanchester Charles Scholl 77 George Street. Liverpool Charles Scholl 52 South Castle Street. Deutschland. Berlin, 24. Juli. Am festeste gegen alle reaktionären Angriffe gefeit ist wohl unsere Civilstandsgesetzgebung. Auf der Grundlage fußend, daß die öffentliche Beurkundung des Civilstandes der Bevölkerung ausschließlich Sache des Staates sein müsse, beeinträchtigt diese Gesetzgebung dennoch nirgend wo den Drang des einzelnen, bei gegebenem Anlass der civilamtlichen Beurkundung auch eine kirchliche Weihe folgen zu lassen, bei Geburten, Hochzeiten u.s.w. Hat man ja im katholischen Lande Frankreich keinerlei Gewissensbedrängung in der Civilehe gesehen und ist ja auch dort den Geistlichen bei schwerer Strafe verboten, die kirchliche Einsegnung von Brautpaaren vor der bürgerlichen Trauung vorzunehmen. Wenn gleichwohl von reaktionärer Seite gegen die Civilehe Sturm gelaufen wird, unter Zustimmung breiter Bevölkerungsschichten, so geschieht das nicht so sehr wegen der bestehenden Gesetzgebung, als weil bei der Neuheit der Einrichtung einzelne Beamte nicht stets der Würde ihrer Obliegenheiten gemäß auftraten und so das Gefühl der Bevölkerung vielfach verletzt wurden. Das Volk kehrt sich dann in seinem Unmut natürlich nicht gegen die Person, sondern gegen die Einrichtung. Hier wird die Zeit am besten Wandel schaffen und die Gewohnheit das Beste tun müssen. Aber auch die Verwaltung muss zur Abstellung wirklich hervorgetretener Übelstände wirken. Der jetztige Minister des Inneren, v. Puttkamer, hat sich bekanntlich schon in dem veröffentlichten Bericht über die Verwaltungsreform für eine Reform des Standesamtswesens ausgesprochen; auch in der Petitionscommission des Reichstages kamen Klagen über die mangelhafte Amtsführung einzelner Standesbeamter zur Sprache. Es liegt nun in der Absicht des Ministers, das Standesamtswesen besonderen Staatsbehörden zu übertragen und dem entsprechend neue Aufsichtsbehörden unterer Instanz einzuführen. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nr. 192.
We Lwowie — Wtorek dnia 283. Sierpnia 1304,
nok ALIV.
Redaktor naczelny
Dr. ALEKSANDER VOGEL.
Biura redakoyl: ul. Sykstuska |. 40, I. piętro
otwarte od godz. 10 rano de godz. 1 w południ e.
Biura administracyi: ul. Kopernika I. 7, Ag"
ter (sklep), otwarte od godz. 9 rano do godz. 7
wieczorem beż przerwy,
Przedpłata na „Gazetę Narodową" wynosi:
we Lwowie :
RA incyi : ics:
E N 2 kor. 2 kork O h. pe
kwartalnie e 50 10 kcr. 50 b.
półrocnie 12 , 1 RW, o —,
Ze zmianę adresu dopłaca się 40 hal.
Wraz £ „,. em mód i powieści* lub
też z warszawskim tygodnikiem „Ziarne* i 12 to.
mami rocznie premii:
kwartalnie we Lwowie 8 kor. 40 bh.
n na nrowineyi 9 „ 80,
We Lwowie za odnoszenie do domu do płaca się
40 hal. miesięcznie.
Przesilenie austryackie.
III.
Pesymiści powiadają, że kryzys obecna
może się chyba rozbiorem Anstryi zakończyć.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Sixième Année — Numéro 5,042, 10 centimes, Paris — Départements, 10 centimes VENDREDI 21 DECEMBRE 1894 RÉCLAMATIONS ADJUDICATIVES, 14, rue Claucliat—FAUBOURG, MANUSCRITS NE SONT PAS RENDUS ANNONCES & RÉCLAMES P. DEUBLIN, 16, rue Grange-Batelière ET AU JOURNAL. Un s'Abonne dans tous les bureaux de poste et chez tous les libraires. FAUBOURG, 10, rue de l'Arcade—PARIS ABONNEMENTS PARIS: 3 mois 10 fr. ; 6 mois 20 fr.; 1 an 40 fr. ÉTRANGER: (PAR L'UNION POSTALE) 3 mois 12 fr. ; 6 mois 23 fr. ; 1 an 45 fr. On s'abonne dans tous les bureaux de poste et chez tous les libraires. En ce temps-là on chantait beaucoup, mais devant la cheminée des salons pâles, dans le gémissement d’une épinette plaintive qui grinçait en soumise. Les juges d’instruction y venaient en invités, jolis dans leur pantalon beiges, à sous-pieds, droits dans les manches à gigots de leur habit, et tout frétillants de bonne grâce comique sous la cime de leur toupet royal. On chantait dans l’affeeterie d’une société factice, dont la petite cervelle était vide, connue était vide la vaine agitation où s’employait sa vie, et vides les ballons affluents dont se gonflaient les manches de ses femmes. On enfantait, car la chanson, c’était l’oubli des angoissants jours, l’oubli des périls du lendemain. On chantait par griserie, on chantait par mépris — par lâcheté — de penser. Le beau temps, ah! oui, le beau temps que c’était ! Celui des flûtes langoureuses, des aveux murmurés sur les canapés semés de fleurs tendres, des tête-à-tête derrière le paravent, des sourires coquets et des ronds de jambes ; le temps où l’on aimait par occupation, mais du bout des lèvres, le joli temps des sous-entendus discrets, des mots à double entrée, des allusions graveleuses, des élégances vernies, où l’on se détestait avec grâce, où l’on s’aimait avec onction, le temps des amours frivoles qui allaient souvent jusqu'à la ruelle, mais rarement jusqu’au lit, où la voix était bleue, où l’amour était rose, où la fine dentelle des mouchoirs d’apparat était comme le tamis léger où se retenaient les mots choisis ! De la révolution rouge qui venait de passer avec l’Empereur, pas un souvenir. Le rouge était en exil : il choquait les yeux délicats, il évoquait des pensées de carnage. On vivait dans la demi-teinte. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
We believe the subject will interest you, and we respectfully invite you to be present. Dr. Boyden and S. R. Thompson, both prominent men of Pendleton, are in Moscow. They are land holders in Montana which land they purchased through the realty dealer, B. F. DuPois. This is their first trip to the Palouse country and they are well pleased with it. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Molte opere vi sono state aggiunte dipoi. Dei Baluardi e delle mura d'Orzinuovi fu decretata, or sono pochi anni, la demolizione. Più accertate notizie attinte da sicure fonti dal P. Della Valle, assicurano che il castello e le mura di Casale non sono opera di Matteo; forse egli vi avrà fatto alcune riparazioni, non sembrando possibile che il Vasari conoscente di Michele, e da lui e dal P. Marco de' Medici informato di tante cose intorno alle opere sue e degli altri veronesi, potesse avventurarsi in una proposizione che non avesse neppure l'ombra di verità. Crede il citato della Valle che qui si patisca del Deposito di Maria figlia di Stefano re di Servia, Marchesana di Monferrato, il quale fu barbaramente guasto dalle truppe Gallo-Ispaniche nel 1746, e poi distrutto; ma quest'opera voleisi scolpita da Michelozzo. Il Vasari non dice a chi appartenesse il sepolcro. La fortezza di Candia potè resistere venti anni all'assedio delle armi ottomane. Il forte chiamasi adesso di S. Andrea di Lido per essere situato vicino alla chiesa, ora demolita, di detto santo. Egli aveva anche provveduto alla facile uscita del fumo dalla galleria che rimaneva dietro a tutta la fronte; ma questa galleria fu demolita sul principio del passato secolo da un ingegnere straniero. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
doute, un homme digne de confiance, utile et réconciliable avec la société, il faut changer notre Code pénal et notre système d'incarcération. Ce ne sont pas seulement les condamnés libérés qu'il faut réhabiliter, c'est la justice humaine, ce sont nos vieilles prisons, c'est leur régime, c'est tout ce qui s'y rapporte. Dans l'état actuel de nos mœurs la condamnation judiciaire est une tache que le juge imprime, et qu'il ne peut laver. Nos prisons sont de vieux vases qui gâtent la liqueur qu'on leur confie, il faut les briser. J'en appelle à MM. les directeurs des maisons centrales eux-mêmes! Un des premiers abus, un des plus graves inconvénients qu'ils vous signalent dans leurs établissements, c'est l'impunité qui y règne, c'est la coupable indulgence de leur régime répressif; j'ai déjà rapporté, à propos des récidives, leurs protestations à cet égard elles sont à peu près unanimes. Écoutez encore le directeur d'Embrun et de Limoges :
« Le nombre des récidives s'accroît d'une manière effrayante (dit-il); l'excès du bien-être dans les prisons y contribue vraisemblablement beaucoup. On a trop fait pour les prisons, ce pis-aller du crime!
« Limoges. Le plus grand nombre des récidives doit être attribué au régime actuel des maisons centrales »
Et cependant ces maisons centrales de force et de correction sont incontestablement nos meilleures prisons; je crois avoir assez prouvé que toute la sollicitude du gouvernement s'est, jusqu'à ce jour, portée sur elles. Là se sont bornés ses efforts, et les prisons départementales languissent dans un honteux et coupable abandon. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
r r co mot dux Chda bldd,
nhu» da Jey khod, mi hoa
1 ra Iinh hdn ngu j d'i /mi
Jai hang cd giu- gln , nhin
tl £? hoa ra Iinh hSn ngip-
1 od lien (bey. ‘ mi airc
Chua b!«>i khi£n dii* >g
giu* gin lim (6dy , ma iu*
nhien pha linhhdnngip-
u ori thi cd diwx : u Sao
le dux Chua bJtyi ching
fa cd mlt>i dux Chua
i chia phdc tl£n blod | *
R * turus
ijt Dies quartus
turuf efi in edo ; 1 malis r
vero fupplicia ater na ir-
rogaturus fft in inferno.
^ Ngay. thuS' bfin
y d&i d<yi, r mi d5*,
tbi phat chiu hinh khSn,
tlao dia ngouc dddddd-
Dies
Dies quintus.
fequuntur non *
V J J unt committes
da omnibus, b nifiijsqui b
per priorum auditum—» ,
* iam idola , & inanes fe~. c
das contempferint » d <b* d
ad , Baptifmum iam /Int
difponendi > per ieiunium
& alia pia opera : e atque *
ideo illis iam tradendus
ejl Orationis Dominica ,
Salutationis Angelica , r ac f
Symboli Apqftolorum liber:
vt illa memoria mandet.
« Proponuntur bodie my- t
Jleria duo totius Cbrifiia -
na religionis profundiffma
& altiffima : h nempe fa - fc
er of an fla Trinitatis my -
fierium prorfus ineffabile %
■ ac Jlupendum Diuina l n-
eamationis opus . k C»w k
ijg/far m//» iam Jlatueri'-
mus dari primum rrrum
omnium creatarum prin~
cipium > 1 quod lumine . 1
naturali notum e fi: m fic m
etiam notum ejl vnunuo
tantum dari primum priru
ei pium infinitum : n aternUy "
* 3 ?
Ngay thtp nam.
| [
3,
2,
2,
0,
3
] | 3 | 2 | 2 | 0 | 3 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
felt with his hand, touched a dead body — then a second,
then a third. Terrified and not daring to return to the
Burgundians from fear (a very reasonable one) of being
hanged, he followed the wall, came to the dSris of the
bridge, and found himself in front of the mouth of the
drain, which was being silently walled up for the third
time. Only a dark lantern threw its faint light on the
workmen who were visible through the small opening
which remained to be closed. The Burgundian compre-
hended, and immediately determined what to do. "A
deserter ! " said he in a low voice at the orifice. " Thy
hand ! " replied Brother Jerome. The hand appeared at
the entrance of the hole, and the whole body was forcibly
dragged through, not without excoriations, by the friar and
one of his companions. The new comer was disarmed
and conducted before Anseric and the baron as soon as
the mouth of the drain had been securely closed. The
poor wretch remained trembling before the two Seigneurs
and nafvely recounted what had happened to him. He
was a young man from Semur, in Auxois, who, like most
of his countrymen, was not wanting in intelligence. He
gave all the information demanded of him concerning the
duke's army : " Listen attentively to what I say," said the
baron : " if the castle is taken, thou wilt be hanged by us
before the first Burgundian enters. If the duke's men
take the castle, thou wilt be hanged by them, to a certainty.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos.
As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você.
Diretrizes de uso
O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis.
Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Geschäftsstelle und Anzeigen - Annahme Marzellenstraße 20, Ecke der Bahnhofstr. Anzeigen - Preis: Für Köln und Vororte 12½ Ofg. • • # # “ die einspaltige Zeile; für auswärts 20 Ofg. — Bevorzugte verlangte Anzeigen (erste und letzte Seite) 20 % höher. — Kölner Stellen, Dienst, Arbeitsgesuche und Angebote, sowie Miet-Anzeigen bei Vorausbezahlung bis zu 10 Zeilen 5 Ofg. die Zeile. Offerten Annahme 25 Ofg. S täglich in jedes Haus von Köln sowie in Deutz und allen Vororten unentgeltlich getragen. Für Stockwerke und Hinterhäuser mit Sonntags-Verlage 30 Ofg. monatlich. Kölner Local-Anzeiger General-Anzeiger für die rheinische Hauptstadt und Fremdenblatt. Nr. 39. (Colonia.) Allen fern der Heimath lebenden Kölner, die nicht der alten Colonia entfremd, vielmehr mit dem Wohl und Wehe ihrer mächtig empfindenden Vaterstadt vertraut zu bleiben wünschen, empfehlen wir ganz besonders den Postbezug des Kölner Local-Anzeiger. Ein Blatt aus der Heimath ist eine freudige Überraschung für Jeden, der in der Ferne weilt. Jede Nummer wird von Anfang bis zu Ende gelesen. Nachrichten sind von größtem Interesse, und selbst die kleinsten Anzeigen werden nicht überschlagen, weil sich überall bekannte Namen, alte Beziehungen finden. Der K.A. kostet bei allen Postanstalten nur (mit Sonntags-Unterhaltungs-Beilage) für die Monate Oktober, November und Dezember. (Post-Zeitungs-Verzeichnis Nr. 3770.) Feuilleton des Kölner Local-Anzeiger. 27. Sept. 1890. Ein Arbeitsloser. Soziale Skizze aus Amsterdam. Übertragen von M. Mirbach. Müde, kalt und durchnässt kehrt der Schiffszimmermann Jan Wouters in seine Wohnung zurück. Sein Gesicht ist auffallend blass, und unter den tief liegenden Augen zeigen sich dämonische Ringe. Kaum kann er die Thürklinke aufdrücken, so kalt sind seine Hände. Den ganzen Tag ist er in der Stadt nach Arbeit umhergelaufen. Hungerig und in sich erschauernd zieht er die Schultern zusammen, während er, die blutroten Hände reibend, an den kleinen Herd tritt, der in einer Ecke der Stube steht. Es ist kein Feuer darin, Jan, “ bemerkt seine Frau, ein bleiches schwächer aussehendes Geschöpf, welches bei dem schwachen Licht einer Petroleumlampe ein Kinderkleidchen ausbessert. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nu zal hier op de verdiensten dier, van alle waardebepaling ja, van alle persoonlijke deelneming aan het onderzocht gebeuren afziende, geesteshouding niets worden beknibbeld. „Onze schuld „aan de nieuwere natuurstudie is, letterlijk, niet te begrooten, en „onze dank voor wat zij ons stelligs heeft geleerd moet dienover-
*) Philosophie der Werte (1908), bl. 9. ») T.a.p., bl. 14. 3) T.a.p., bl. 16.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Il acquitta noblement sa dette. Parmi tous ces poèmes dédiés au roi, à la jeune Catherine de Médicis, à la duchesse de Berry, aux cardinaux de Lorraine et de Châtillon, celui où il croyait avoir le mieux donné la mesure de sa science et de son génie fut réservé à L'Hôpital. C'est lui qu'il propose à l'admiration de la postérité comme l'homme prédestiné qui a défait les soldats de l'Ignorance et ramené sur la terre (ou du moins en France) les Muses fugitives. L'éloge des Muses, mêlé à l'éloge de L'Hôpital est donc le véritable sujet de l'ode. Dubellay avait publié le manifeste de l'école; en voici l'apologie, en même temps que le chef-d'œuvre; apprenons de Ronsard quelles sont ces Muses qui redescendront à sa voix de l'Olympe antique. Déesses, elles sont filles de Jupiter même. Mais hélas ! pourquoi Ronsard a-t-il lu la Théogonie? Nous saurons les mois de la grossesse, et comment Mémoire, criant Lucine, accoucha le même jour de ses neuf filles. Quoi! les muses d'Hérodote! celles qu'Hésiode lui-même vit former leurs chœurs célestes au sommet de l'Helicon ! n'était-ce pas assez de dire qu'elles naquirent au pied de l'Olympe? Mais la familiarité même des détails n'est point partout sans charme. Ces enfants, nés au milieu des larmes, on les voit grandir; à sept ans, elles veulent aller voir leur père et supplément Mémoire de les conduire à lui. M. Sainte-Beuve a remarqué la grâce de ces peintures. La mère répond à leurs enfantines caresses; elle couronne de violettes leurs cheveux blonds, les pare et se met en route à leur tête. Lorsqu'elles voient la mer pour la première fois, saisies d'effroi, elles reculent, ainsi qu'au bord d'une rivière un jonc se penche sous le vent. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The W. C. T. U. will meet at the home of Mrs. F. L. Moore, corner of Washington and A streets, Wednesday afternoon at 2:30 o'clock.
Hear the Schumanns at the high school next Thursday evening. Reserve your seats at Hodgins's. Admission 75 cents.
The school board met last night but adjourned the session until Friday night when routine matters will come up for consideration.
Come to the pie social at the Blaine school house Friday, March 17, at 10 p.m. and see the Old Maids Convention.
Girls are requested to bring 40 pies.
A meeting of the various fire patrol and protective associations of the Idaho panhandle is being held at Spokane this afternoon at which time reports will be submitted on the past year's business of the respective associations and officers of the various associations will be elected.
Whether or not the poultry show is to be an annual event is engaging the attention of interested parties. It is considered advisable to build a number of coops, in case the show is held next winter, and to do that and run the show will cost about $400. After that, the show will cost about $300 a year.
State Game Warden L. C. Jones will arrive in the north tomorrow from Boise for the purpose of visiting several counties in this section. He will be met at Lewiston by Assistant Chief Deputy Game Warden Keane tomorrow and both will make a trip up the Clearwater line.
Mr. Jones plans to visit Moscow before returning south. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Na rok bieżący ogłoszono jedenaście licytacyi
na budowę kolosalnych zupełnie nowych koszar
lub rozszerzenie istniejących w różnych miejscach
Królestwa, €o w połączeniu z pośpiesznem wy
kończaniem fortyfikacyi Warszawy, Modlina, Brze
ścia, Goniądza, Demblina i zakładaniem obozów
obronnych w Śerocku i Gąsiorowie, pokazuje
jstotuy upust dla podatków i długów państwo
wych. Oprócz zapotrzebowania pieniędzy na cele
militarne i polityczne wpływa na tę nierucho
mość władzy górująca obecnie niechęć do wszyst
kiego co nasze lub europejskie. Kierunek powyż
szy charakteryzuje się wybornie w zastrzeżeniu
ministra na reskrypcie pozwalającym przystąpić
do budowy nowego kościoła katolickiego w ce
sarstwie. Powiedziano tam, że Świątynia ma być
bez wież i kopuły, nie górująca nad miastem...
Ludziom głębiej patrzącym w życie społeczne,
będzie aż nadto widocznem, o ile niewykonywa
nie wielkich robót publicznych wpływa paraliżu
jąco na stan ekonomiczny i ducha przedsiębior
czości prywatnej, a brak budowli szerszego po
kroju, stylowych, obniża poziom sztuki i rze
miosł w kraju, dlatego piszę o tej sprawie, dis
tego niejednokrotnie do niej jeszcze powrócę.
Rzemiosła nasze ratują się na wszelki możliwy
sposób, by w ciężkich dzisiejszych warunkach
nie upaść, ale owszem podwoić zbyt i podnosić
wartość produkeyi. Cechy krzątają się koło uła
twień w pozyskaniu specyalnego wykształcenia
młodzieży, przystępują do wydawnietw facho
wych. Pierwsze zgromadzenie mularzy wyasy
|gnowało tysiąc rubli na koszta podręcznika, w
iślady jego mają wstąpić cieśle, stolarze i ślu
mu zwinięciu, to przynajmniej znacznemu uszczuEB
pleniu, nowych projektów nie robią wcale a go
towe zaniechano. Przedłużenie linii strategicznej
Siedlecko-Małkińskiej na Łomżę do oranicy pru
skiej odłożono. Połączenie bezpośrednie drogą
żełazną Radomia z Warszawą i Kalisza z koleją
bydgoską, gorąco oczekiwane przez okolicznych
mieszkańców, ważne pod wielu względami dla
kraju, poszło ad acta. Rząd miał tylko gwaran
tować stopę procentową, kapitał bowiem, zebrany
drogą sprzedaży akcyi nie ciężyłby na funduszach
lepszych czasów.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
LUCREZIA
E fonte e fraude come a te natura,
ATTO TERZO
E libidine detta, egiq'usasti
Ma invano. — Onore e amore tanto infine
Che mille morti incontrare fanno. Un regno
Per onore? . . . Per lo sposo ?.. E mi cotanto
Tu vi estimi?-. . Ma che dico? folle!
Se il vile altrui vi sempre stima.— Ah Lucio,
Sposo adorato, come ognora mi amasti
Mi ami, e mia tomba spargi pur di pianti)
Ché io moro; ma innocente ... di te degna. ..
E me colpo mio .... padre . . .
SESTO
Vieni, vivi egli
Tu sola muori, allato a un servo, e prendi
Di tua virtù il premio omai che brandi
LUCREZIA
Io, infante dunque? Ah Luci mi assisti,
Parti...(i)
SESTO
Che? tenti fuggirmi? . . . Invano
Che è un punto solo al mio furente furor la terra.
(i) Nella massima disperanza.
SESTO, LUCREZIA, ANCELLE
Dietro opposta porta.
An cella:
Oh vista!
SESTO
Oh rabbia! ! !
LUCREZIA
L'empio... (i)
ANCELLE
Ahi che ella muore.
SESTO
Ma sempre il cielo proteggerà virtù? . ..
FINE DELL'ATTO TERZO
(i) Abbandonandosi nelle braccia delle Ancelle.
Aime OVIZZIA
ATTO QUARTO
SCENA PRIMA
LUCREZIA
N. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
L'adresse de l'étranger au tribunal français commis ou à l'un de ses membres. Il est alors du devoir de nos magistrats de renvoyer à la Chancellerie, par l'intermédiaire des parquets, la commission rogatoire qui leur est ainsi parvenue par une voie irrégulière. Le gouvernement doit en effet être mis en mesure d'apprécier s'il convient de provoquer l'exécution de cette commission rogatoire, ou s'il ne doit pas laisser aux parties intéressées le soin de faire elles-mêmes les diligences nécessaires. Hors ce cas, et lorsque les tribunaux seront saisis par une requête aux fins d'exécution, régulièrement présentée par un avoué, ils apprécieront s'ils peuvent y déférer, sans porter atteinte aux règles d'ordre public reçues en France, et en se conformant, le cas échéant, aux traités qui peuvent exister à cet égard entre la France et les pays d'où émanent les commissions rogatoires. Il ne paraît pas nécessaire de réclamer la communication à la Chancellerie de ces demandes d'exécution. Elles ne soulèvent pas, du moins lorsque la réquisition du tribunal étranger se renferme dans les limites ci-dessus tracées, de questions sensiblement différentes de celles que peuvent présenter les demandes tendant à déclarer exécutoire en France un jugement étranger, demandes à l'égard desquelles le législateur n'a point prescrit une telle communication. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
RAIN POSTPONES GAME IN WORLD SERIES PLAY
FOURTH GAME TO BE PLAYED OFF SUNDAY—"BABE" RUTH OUT OF CONTESTS
Polo Grounds, New York—(By P.)—Rain postponed the fourth game of the world series and the fourth game will be played Sunday starting at 2 o'clock, weather conditions permitting.
Rain began to fall in greater quantities at 1 o'clock and the prospects for the game looked dubious. The batting practice for the Yankees was suspended at 1:10 o'clock and ground attendants began covering the field with tarpaulins.
Friday's world series baseball game as a result of the ineffective pitching of the Yankee twirlers, Shawkey, Quinn, and Collins, saw a number of world series records smashed. The making of eight runs in the seventh inning by the Giants was the first record to go by the board. The making of eight runs in the third inning, four for the Giants and four for the Yankees is another record.
Twelve men batting in one inning is another record established by Friday's game.
Youngs made history in the seventh inning when he made two hits in the one inning, one a double, and the other a three-base blow. The time required to play the nine innings, two hours and 40 minutes, is also a new record. Twenty hits made by the Giants in the one game has never before been recorded in a world series game.
"Babe" Ruth, the home run king of the world with a record of 99 for the season just closing, announced before the game was postponed that he could not play in Saturday's game. Contest on account of an abscess on his left arm, which he carried in a sling. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Father Pecoul, accompanied by Father Bonora of Genesee, left today at Wallace where they will visit for I. O. W. Beardsley was in Palouse today transacting business. Mark Howe, deputy United States marshal, returned today from the northern part of the state. Owing to a snow blockade, "Jewel" will not be staged at the Orpheum theater tonight as announced but will be given at a later date. Robert Edeson in "Mortmain," the big V. L. S. E. blue ribbon feature, will be given tonight. Instead, So-Called Trans-Atlantic Steamship Pool Case Involving Big Steamship Companies By the United Press Associations. WASHINGTON, Jan. 10. The United States supreme court today dismissed the Trans-Atlantic steamship pool case, declaring that the war had already broken the pool. In the so-called Trans-Atlantic pool case, United States versus Hamburg Amerikanishe et al., the government charged practically all steamship companies in the North Atlantic steerage trade with combining to apportion the areas of them selves in definite percentages, fix rates, and drive from the field competitors not in the combination, thus attaining a virtual monopoly. Original members of the pool were the Allan, Anchor, Cunard, Hamburg American, Holland-American, North German Lloyd, Red Star, International Mercantile Marine, (American line); Canadian Pacific railway's Atlantic Steamship and the French lines. Afterwards there were admitted the Dominion, Donaldson, White Star, Russian East Asiatic, Royal and Scandinavian.
POOL BUSTED BY THE WAR
UNITED STATES SUPREME COURT
SO HOLDS IN DISMISSING
SUIT TODAY
I
American-American lines. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'ammontare di tutta questa categoria è relativo a paghe ed assegni stabiliti colla sovraccitata legge 11 luglio 1852; come pure a quote d’ingaggiamento di tutte le guardie di sicurezza, non che al casermaggio ed a spese di trasferte di tutto il detto personale per arresti e simili, e per gratificazioni. Detto fu bilanciato nella stessa entità per lo scorso esercizio; e la forza essendo della stessa portata, la vostra Commissione non trova a tale riguardo motivo di introdurre alcuna riduzione, e ve ne propone perciò l’ammessione in lire 218,200.
Categoria 1. Fitti locali per alloggi ed uffici degli agenti di pubblica sicurezza.
Come lo si fece per il passato esercizio, si chiedono in questa categoria lire 18,000 per fitto d’alloggi ed uffici di agenti di pubblica sicurezza che, a termini della legge 11 luglio 1852, devono essere messi a carico del regio erario, non che per minute riparazioni degli uffici medesimi. E' vero che non si conoscono ancora tutti i fitti a soddisfarsi, perchè non tutte le guardie sono alleggiate in appositi locali. Tuttavia, siccome per i fitti convenuti in trentaquattro province e per minute riparazioni fatte ai locali stessi nel 1853 si ebbe la spesa di lire 18,403 34, così la vostra Commissione non trova gran che eccedente la somma proposta in questo bilancio, sia perchè non abbiamo ancora i locali in cinque province, sia perchè nella succitata legge si approvava per questa categoria una somma di circa 33,000 lire. Essa opina pertanto da voi autorizzare la spesa di lire 16,000, riducendo così di lire 2000 la fattura proposta. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The soldiers saw him at the same moment, and
some of them started down the hill. A shot
or two were fired toward them; Jake began to
348
"JACK AND JAKE"
cry. Jack was safe, but he turned and crawled
back over the pole toward him. "Come on,
Jake; they are coming. They won't hit you—
you can get over."
Jake started; Jack waited, and reached out
his hand to him. Jake had gotten over the
worst part, when his foot slipped, and with a
cry he went down into the water. Jack caught
his hand, but it slipped out of his grasp. He
came up with his arms beating wildly. "Help
—help me!" he cried, and went down again.
In went Jack head foremost, and caught him by
the arm. Jake clutched him. They came up.
Jack thought he had him safe. "I Ve got you, ' '
he said. "Don't—" But before he could finish
the sentence, Jake flung his arm around his
neck and choked him, pulling him down under
the water, and getting it into his throat and
nostrils. Jack struggled, and tried to get up,
but he could not ; Jake had him fast. He knew
he was drowning. He remembered being down
on the bottom of the river and thinking that if he
could but get Jake to the top again he would
be safe. He thought that the Yankees might
save him. He tried, but Jake had him tight,
choking him. He thought how he had brought
him there ; he thought of his mother and father,
349
AMONG THE CAMt»S
and that he had not seen his mother that morn-
ing, and had not said his prayers, and then he
did not know anything more.
| [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Gilden, John L. Roice, Carl Smith,
Clarence L. Jain, L. M. Kitley, Jas.
O'Connor.
Texas Ridge—Alfred LaBolle.
Thorn Creek—Oscar M. Anderson,
John Jacksha.
West Genesee —Fred Nagel, John
Lorang.
West Moscow— C. A. Hagan, J R.
Collins, Frank Mix, S. O. Herrington.
Ralph Hall, C. H. Whitmore, George
Stewart, Boyd Childers.
White Pine — Dave Ellison. J. D.
Shampine, Emil Nelson.
SIMPLE REMEDY FOR CATARRH
Just Breathe Hyomei Four Times
Day and Be Relieved
If a few years ago some one had
said you could treat catarrh by
breathing air charged with a healing
balsam, the idea would have been ridiculed and it remained for that eminent investigator, R. T. Booth, to discover in Hyomei this wonderful method of treatment.
Hyomei has performed almost miraculous results in treating catarrh and is today recognized by thousands of people as the only advertised remedy for catarrh that can be relied upon to do just what it claims. The complete outfit of Hyomei is inexpensive and consists of an inhaler, a medicine dropper and a bottle of Hyomei.
Breathe the air of Hyomei through the little inhaler druggists furnish with it for a few minutes four times a day and it will help the worst case of catarrh. It soothes and heals the mucous membrane. Of the air passages, prevents irritation, and effects complete and lasting relief. In Moscow there are scores of well-known people who have been relieved of catarrh by Hyomei. If it does not help you, R. Hodgins will return the money you paid for Hyomei. This is the strongest evidence that can be offered as to his faith in this remedy. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
aufreissen und die gefährliche Schlag erheben, der wird sie Der krokbringende „Würgegriff“ Auf der Wanderhaft vom Schulfreund getötet Leipzig. Am Freitag morgen wurde an der Stadtgrenze Leipzigs auf Stahmelner Flur in einem Kornfeld der Leichnam eines etwa 16 Jahre alten Burschen gefunden. Die gerichtliche Obduktion ergab, dass der Tote gewaltsam, und zwar durch Erwürgen, ums Leben gebracht worden war. Am Freitag nachmittag wurde ein junger Bursche in der Körnerstraße zu Leipzig festgenommen, als er versuchte, ein Fahrrad zu stehlen. Auf die Polizeiwache gebracht, gab er bald zu, er habe am frühen Morgen dieses Tages seinen Freund in einem Kornfeld getötet. Der Geständige ist der 16 Jahre alte Arbeitsbursche Walter Schuhmann aus Mylau im Vogtland, der Getötete ist ein 15 Jahre alter Bursche Paul Stöhr, von Beruf Maurerlehrling, ebenfalls aus Mylau stammend. Beide haben zusammen Schule besucht und sind seither Freunde geblieben. Sie haben sich am Dienstag nach Pfingsten mit Genehmigung ihrer Eltern auf die Wanderhaft begeben und sind nach Leipzig gekommen. Hier wollten sie nach durchwanderter Nacht in dem Kornfeld sich zur Ruhe legen. Zunächst wurden sie vertrieben, fanden aber schließlich doch einen Platz zum Schlafen. Hier nun gerieten sie, nach Angabe des Täters, in Streit über den Inhalt eines Schundromans. Im Verlauf dieses Streites will Schuhmann seinen Freund durch einen Kunstgriff niederzuringen versucht haben; dieser Kunstgriff war ein Würgegriff, durch dessen Anwendung Stöhr starb. Löbejun. (Die Schützengilde), die schon auf ein langjähriges Bestehen zurückblickt, rüßtet zu ihrem diesjährigen Schützenfest, das am 15., 16. und 17. Juni stattfindet. Es ist, angesichts der wirtschaftlichen Notlage, um einen Tag verkürzt; in den früheren Jahren wurde es 4 Tage gefeiert. Könner. (70 Jahre) besteht am 15. Juni das Schuhmachermaßgeschäft von Paul Hennecke. Gründer war der Großvater des jetzigen Inhabers Paul Hennecke. Herr Hennecke begeht am gleichen Tage mit seiner Gattin Silberne Hochzeit. Lange Jahre schon ist er ein treuer Abonnent unserer Zeitung. Wiehe. (Der diesjährige Grasverkauf) der 200 Morgen großen städtischen Wiesen brachte einen Erlös von 5145 M. gegen 7400 M. im Vorjahre. Wallhaußen (Helme). | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Joseph B. McCuUagh ("Little Mac" of Eugene Field's
verse) was a short, thick, aggressive, rather pugnacious and
defensive person of Irish extraction. He was short, sturdy,
Napoleonic, ursine rather than leonine. I was instantly drawn
and thrown back by his stiff reserve. A negro elevator boy
had waved me along a marble hall on the seventh floor to a
room at the end, where I was met by an office boy who took
in my name and then ushered me into the great man's pres-
ence. I found him at a roll-top desk in a minute office, and he
was almost buried in discarded newspapers. I learned after-
90 A BOOK ABOUT MYSELF
ward that he would never allow these to be removed until he
was aU but crowded out. I was racked with nervousness.
Whatever high estimate I had conceived of myself had oozed
out by the time I reached his door. I was now surveyed by
keen gray Irish eyes from under bushy brows.
"Um, yuss! Um, yuss!" was all he deigned to say. "See
Mr. Mitchell in the city-room, Mr. Mitchell — um, yuss. Your
salary will be — um — um — ^twenty dollars to begin with" (he
was chewing a cigar and mumbled his words), and he turned
to his papers.
Not a word, not a sign, that he knew I had ever written a
line worth while. I returned to the handsome city-room, and
found only empty desks. I sat down and waited fully three-
quarters of an hour, examining old papers and staring out of
the windows over the roofs until Mr. Mitchell appeared.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Aurelicus Vidor de Cuer, Zuiimus lib. 9. cap. 18. Eusebius, Lib. 9. cap. 12. Laelius de Moralibus Periculis, Prol. cap. 8. S. Paolo fi), non fu cotal titolo da lui proso, ma sradicata dal mondo. Fu in oltre l'ritinto solamente a lui dato dai Pagani, secondo l'Annone Massimino dichiarato tiranno e pubblico nemico loro uso. Per altro pubblicamente egli lo si dichiarò dai due Augusti Costantino e Licinio; studiava di far conoscere ai Popoli il Dio. Spezzate le sue statue, cancellate le iscrizioni, ed abbattuta ogni memoria alzata in onore di lui e de' suoi figli. Né si dee dimenticare che, non si sa se prima o dopo la rotta data nel penultimo giorno d'aprile da Licinio a Massimino, un Valerio Valente si fece proclamare Augusto in Oriente. Massimino il prese; ma non avendo egli voluto allora ucciderlo, Licinio, diventato padrone dell’ Oriente, gli diede il meritato castigo con togliergli la vita. Il padre Pagi ne parla a lungo sotto questo anno; ma tuttavia resta non poca oscurità intorno ai fatti di costui.
Anno di Cristo 314. Indizione II.
di Silvestro papa 1.
di Costantino re 6.
di Licinio pernicioso 8.
Consoli
Gaio Ceionio Rufo Voluseno per la seconda volta. Armando. | [
0,
0,
1,
0,
2
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 |
Sic 0oge con bec äBacfer^eit ber lIBeiber \>cn 2i>ein$bcrg
ein nviß m^^tit«^ itlcinod im m^t^eii ^^MMfe
SEBelfengef^if^e« iDdgegen gteN He ^nbemtifgabe btr nof^
tcutfc()en Surften/ an ber ba^ ubrig^ iDeutfc^lanb nie ti^äü^in
Sliit^ti ^eimnm M^e/ fCatismM^ Ut fdtmtf^Siü^u
fanbfc^aften^ ftc^ Mh nad>^er $tt efffttimi* Itft im 3* 1140-
ber ^ifu ^um itriegc für bae ilreuj burc^ ^inreigenbe SBort
M 9«<uitofeii ü^m^ »on €(aif«auf ei^^Ie — M iltefle
S>eiifttio( bff ^pfdngU(^feit unfefel 99o(fr< fic gcirn^en
^nftog »on ben iDelllic^en ülad^barn ^et — röfteten Surfteri -
ttnb J&ecten a«^ Im betitfi^ d^ocbeni olkc i^re ^eetfi^
fosiirc ber ed)tcffa(dr((^tung fdc^ftfc^ec Uneeme^tigen ^gen
bie &avüm. Sm Sobrc 1147|ogen bfe SOionnen bcö iüblid;eii
^ «üb mittfereii.S>eiitf«^anb4 mit ^i>iii5 tonrab auf bec ^trage ^
M Ufilfitt bmrc^ llngam «Hb bod gfiM^ifc^e taiTecfei^ mi^
iiseinflflen, biet i^u wrbfutetT ober v>crfrf)mad}tcn ; nur
bei ^lebaafe/ bag.meU Xanfeobe fo ini Himmelreich gelao$t
mimr gmit^einm^fft inberSfoiteebo^^); fftebol ^
1) @. bie ?(ufja^(ung ber ^9^aaUi)iiU httUtUü in IBottig;«;:
^fincic^ bet 8ü«?e, ^to^ang. , *
2) Söottiö« a. £). 121. *
3) Otto Fri«. gest. Frid. 1, bö. f. obta ^, l, m St, 26. | [
0,
0,
0,
1,
2
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 |
CRUXINE (mère de vainqueurs, haie, 1912, par Suzon et Compton Mirage (mère de vainqueurs), par Despair. Non saillie cette année. CHRYSEIS (mère de Cinna), baie, 1922, par Cupido et Claudio (mère de Combourg), par Saint Giles. Non saillie cette année. TOURNELLE (gagnante de 50.000 fr. et mère de Talpuk), alezane, 1907, par Childwick et La Tsarine (gagnante et mère de vainqueurs), par Le Destrier. Non saillie en 1923. Deux pouliches yearlings LA PROVENCE, baie, 1922, par Romarin et Polacca, par Cicogyne et Passe Rose (gagnante de 36,000 fr. et mère de Périgueux, grenus, par Childwick. ASINARIA, alezane, 1922, par Yverdon et Ad Gloriam (gagnante de 47,000 fr., par Childwick. Un étalon CHICAMBALUT (propre frère de Caroly), Alezane, 1913, par Sundridge et Clara.
LE JOCKEY, cabier a couru en Angleterre et gagnant de 20,000 fr. pendant les épreuves de sélection. Il est père de vainqueurs. Du aras de Martinvast, au comte H. de Pourtalès, KUNDY (mère de Le Hellou et La Tinte), baie, 1914, par Herbert et La Lorelai (bonne, gagnante et mère de bons vainqueurs, par Le Sancy. Saillie par Dark Legend. LA TCHICA (mère de Stylish, Chrysalide et Cicindèle), baie, 1913, par King Jupiter et Strategosse (mère de Fair Lana II), par Flying Fox et Splendid. Saillie par Harry of Hereford. Appartenant à M Sevadjian. SHIRULEEN (gagnante de 550 fr.), baie, née en Irlande en 1910, par Maeliakos et Burnchurch (mère de vainqueurs, par Hackney. Saillie par Grand d'Espagne. NAVASHA, baie, née en Irlande en 1904, par Desmond et Amphitrite, par Amphion. Saillie par Jus d’Oncle. Appartenant au marquis de San Miguel. CATTY (mère de Cartidge et de Dick Turpin), alezane, née en Angleterre en 1900, par Italien et Caterina (mère et grand-mère de bons vainqueurs), par Wisborough. Saillie par Teddy et nuitée de petite Chatte (propre sœur de Dick Turpin), alezane, née le 28 février, par Teddy. Appartenant à M Oppenheimer. FLANK DE LA MALMAUD, gagnante en plat, faie brune, 1917, par Sans Souci II et Fiancée, par Saint Frasques. Saillie par Gros Papa. AIR RAID (gagnante de 11,000 fr.), alezane, née en Angleterre en 1917, par Galloping Simon et Amy Orbit (demi-sœur de Diamantines, par.collider. Saillie par Faucheur. Provenant du haras de Saint-Lucien. ARCHIDUCHESS, haie, 1914, par Northeast et Ahrenshurg (mère de bons vainqueurs), par Gardner. Saillie par Or du Rhin. IL JEANNE HACHETTE, baie, 1910. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Si quu adipem qui offerri debet in inc en fu m
Domini. comederit, peribit de populo fuo — omnit anima
qua ederit fanguinem, peribit de populis fuit. Hinc mam-
fellum cft non liroiliter prohiberi cfum adipis St fan»
guinis. Nam adipis cfus prohibetur eius tantum, qui
debet offerri in incenfum/anguinis veto abfolutc. Un-
de & interpretata fententia prohibet cfum fanguinis
cuiufcumque animalis , etiam eius quod non liceat fa-
cnficarc. Sanguinem quoque , ( inquit ) omnis animalis
non fumetis in cibo, tam de ovibus quam de petoribm. Vi-
de fuprl annor. cap.j,
CAPUT VIII.
^.4. Ongregataque omni turba ante fores tabernam
V— » culi,ait:lfte eff femo,&c.Nou, Aston St fi-
li j eius in Sacerdotes a(Iumuntur,& confecrantur, non
ex (utfragiis populi ( ne exiftimemus rem huiufmodi
fieri non polle , nifi prcceflerit cledio vel approbatio
multitudinis, quod prxtcndunt haeretici noftri cvi)fed
fadum id cft folo ju(Tu Dei , congregato tamen ccrtu
populi, ut in eius confpedu confecratio fieret ; quam-
quem nec hoc ipfum neccflarium erat, nili quia Domi-
nus ita fieri prxeeperat verbis illis antegreftis : (ongre-
gabis omnem coetum ad effiunt tabernaculi : In qua fen-
tentia obiter quoque notandum, illud ( tabernaculi ) in
quibufdam codicibus male omitti, legitur enim in
Chald. & Grxco.
y. 14. Obtulit & vitulum pro peccato. Scilicet Mo y»
fes ; Ex q^ious verbis, & confequcntibus liquet Moy-
fen no folum adhibitis exremoniis Aaron dc filios eius
confecrafle Sacerdotcsjvcrum etia facrificia obtulille :
quod Sacerdotum eft proprium. Igitur Moyfcs vere
fuit Sacerdos, juxta illud Pfalro. 98. Myfet & Aaron
in Sacerdotibm eim. An autem Moyfcs fuerit fummus
Sacerdos, 6c an tunc fuerint duo fummi Sacerdotes
Moyies & Aaron ; vide ad didum Pfaimum.
CAPUT IX.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Esta descripcion basta pára esplicar la faci-
lidad del triunfo de Alejandro, y la rapidez con
que derribó el vasto y antiguo imperio de los
persas. El rey de Macedoma se apoderó de An-
quialo, y Parmenion de lso, sin que Dario to-
mase la menor precaución para detenerlos en el
paso de los desfiladeros. Los griegos que servian
en su ejército le aconsejaban que dividiese sus
fuerzas y no las arriesgase todas al trance de una
batalla; pero los cortesanos ignorantes atribuye-
ron á traicion este consejo, > aun propusieron ,
,
matar á todos los griegos auxiliares. El rey no
accedió á esta barbarie, continuó su marcha y pe-
netró en Cilicia por las montañas. Engañado por
la falsa noticia de que los macedonios huian, mar-
chó contra Iso y se puso en lo mas fragoso de
aquellas sierras, donde el gran número de sus tro-
pas le era absolutamente inútil. Alejandro se habia
colocado á sus espaldas en una marcha rápida.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
P. Che partito presero quelli del campo?
G. Ristretti il signor Vitello, Iacopo Gianfigliazzi, ed Antonio de' Ricasoli ordinarono di batterlo, e con scale per forza cercare altri luoghi di straccarli, e per varie vie d'ingegno vincerli; e dato l'ordine di metterlo in effetto, furono grandemente sconfortati da Iacopo di Corsetto, stato già molti anni alla guardia di quel luogo, e molto pratico, mostrando tante difficoltà, che, raffreddati, pensarono che non si potesse prendere senza uno stretto assedio : fecero deliberazione di farne trincee, e bastioni, ed alloggiamenti, accosto al sasso, per i soldati; così, fatto venire quattrocento guastatori, fecero uno bastione dirimpetto alla rocca, un altro ne fecero dirimpetto alla porta di sopra, e l'ultimo al mulino di sotto, e, per poter soccorrere ed andare dall'uno all'altro, fecero i fossi profondi, dove vede Vostra Eccellenza che vanno queste ordinanze di archibusieri in fila col tamburo, e questi alfieri, che hanno inalberate quelle insegne.
P. Difilissima impresa fu questa, e non doveva essere il far quei fossi senza uccisione d'uomini.
G. Signor no. Ordinavano il signor Vitello ed Iacopo Gianfigliazzi tutto questo ordine, e partirono per Firenze per mostrare al duca Lorenzo in quanta difficoltà si trovava l'esercito, e se voleva levarsi da quell'impresa.
P. Che si risolse il duca Lorenzo ?
G. Di lasciare la cura al Ricasoli ed agli altri capitani, i quali, dopo la partita del Vitelli e del Gianfigliazzi, avevano fatto provvisione d'uomini destri, ed animosi a salire in luoghi alti, ed alcuni ingegneri di mine e d'altri ingegni : ma, accostandosi al sasso, mancava a tutti l'animo e l'ingegno, veduta l'altezza. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Panie przewodniczący, za to, że możemy uczestniczyć w tego rodzaju spotkaniu, także
historycznym, bo związanym z wodowaniem statku, który był już przecież przeznaczony
do pocięcia za żyletki, także należą się słowa podziękowania, ponieważ mam wrażenie,
że Ministerstwo Obrony Narodowej doszło do wniosku, że pomysł pocięcia tego okrętu
na żyletki był niedobrym pomysłem a zmiana funkcji, zmiana jego charakteru jest także
szansą na to, że Marynarka Wojenna pozyskuje nowy okręt, który będzie realizował
także nowe zadania.
Tak naprawdę, w dniu dzisiejszym rozmawiamy o dwóch kwestiach. Z jednej strony
jest to znakomita prezentacja pana rektora. Odnosi się to do wszystkiego tego, co wiąże
się z perspektywą szkolnictwa wojskowego a szczególnie — ze szkoleniem marynarzy,
z kształceniem marynarzy w Akademii Marynarki Wojennej. Drugi aspekt odnosi się
do perspektywy rozwoju Marynarki Wojennej. Przede wszystkim chciałbym pogratulo
wać panu rektorowi tych osiągnięć.
Panie rektorze, to jest duma całego kraju, nie tylko regionu pomorskiego, nie tylko
Gdyni. Akademia Marynarki Wojennej jest dumą nas wszystkich i cieszę się bardzo,
że ma także określoną perspektywę swojego funkcjonowania i rozwoju.
Moje pierwsze pytanie adresuję do pana ministra, ono głęboko koresponduje z tym,
o czym powiedział pan poseł Smirnow. Zmiana, która byłą przez nas dyskutowana także
w tej kadencji Sejmu, odnośnie do programu tzw. konsolidacji wyższych uczelni wojskowych.
Zderzały się ze sobą dwie propozycje. Jedna z nich to, tak naprawdę, propozycja pana
generała Kozieja. Mam wrażenie, że ta propozycja nie do końca była wspierana przez
ministerstwo i przez pana ministra Mroczka. Druga koncepcja miała charakter konsoli
dacji, ale bardziej funkcjonalnej a nie konsolidacji wprost, czy konsolidacji bezpośredniej.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Andrassy zaraz nazajutrz sięgnie do
kasy państwa i rozrzucać zacznie kro
ciowe kwoty na cele wojenne. Ani
cent nie zcstanie wydany, jeżeli nie
zajdzie potrzeba konieczna, a jeżeli po
trzeba ta okaże się nieunikniona, to
kredyt przyspieszy tylko użycie środ
ków zaradczych. Potrzeba, o której tu
mówimy. znaczy tylko obronę zagro
żonych żywotnych interesów monarchii,
a przecież wśród rozprawy nad kre
dytem sama opozycya zapewniała, że
w chwili takiego niebezpieczeństwa
nie wzdrygnie się przed największemi
ofiarami. =
Anglia już stanowczo popadła
w posądzenie, że dąży do zerwania
z Rossyą i w tym celu „wyszukuje no
we powody nieporozumien, skoro tylko
zanosi się na pokojowe usunięcie do
tychczasowych powodów. Z zamiarem
wywołania Starcia łączyćby się mu
siał oczywiście zamiar udaremnienia
kongresu w jakikolwiekbądź sposób,
bo Rossya już raz zakroiła na zupełne
zizclowanie Anglii i mogłaby ten plan
powtórzyć na kongresie z powodze
niem. Jeżeli ta insynuacya jest słu
szną, to trzeba przyznać angielskiej
dyplomacyi, że w wyszukiwaniu po
wodów do naprężenia stosunków 1
starcia z Rossyą jest nierównie szczę
śliwszą niż dawniej była w wyszuki
waniu argumentów na dowód, że mi
mo upadku Plewny i posuwania się
Rossyan ku stolicy tureckiej „sfera
interesów angielskich* bynajmniej nie
została naruszona. Dziś bowiem opiera
==
C a EEC e O PO MEAST PY
ARTYŚCIE
LIŚTY ?
XXVI.
nawału i jego grabarze. Dawny pochód
wołu. Maskarady i dzieci. Bale Opery i in
Post nie umarł. Studenci hiszpańscy. Uwagi
Wywołali Zarzuty czynione franeuskiej szkolnej
leży. Gościnne przyjęcie i demokratyczno-dzien
> odprawa. Nowa komedya p. Sardou. Satyra
mat, Koalicya republikańska. Józef Balsamo i
Dumas syn.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Jones, for secretary of state, Roy Black for attorney general and Miss Redfield, for superintendent of public instruction. The convention did what the republican voters wanted done.
"Every nickel you save in advertising is ten dollars lost in profit" is the statement being sent out to motion picture houses by the Paramount Artcraft Picture Corporation. There is a world of truth in the statement. This firm spends millions of dollars in advertising for the sole reason that it pays. In sending advice and instructions to its theatres throughout the country, this great corporation, when you get a big special, says:
The business you can do is only limited by the capacity of your theatre and the amount of advertising you pay. This advice should be heeded by many other business interests than the theatres. It is true of many other lines. The big houses in business as well as in shows, are those that do the biggest advertising.
A new fad has been introduced into politics this year. It is being worked over time. The fad is for the loser used vast sums of money to corrupt the voters. This was started by our own Senator Borah when he saw his candidate, Johnson, going down to defeat before the popularity of Wood and Lowden. Cox has taken it up and it is spreading. Senator Coman, the Spokane banker, who wants to be governor of Washington and sees that he has no chance, is now charging that "Governor Hart and Senator Lamping have spent more than 100,000 to secure the nomination.
This kind is generally an indication that the wailer sees defeat staring him in the face and is preparing an alibi. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Il rimando al suo originale, in cui ho scritto le mie sincere ed amichevoli osservazioni. Parlando in generale, mi sono compiaciuto dei primi tratti della Tragedia. Spicca l'ingegno, l'immaginazione feconda, e il giudizio nella condotta. Ma con uguale schiettezza le dirò, che non sono contento della poesia. I versi sono mal torniti, e non hanno il giro italiano. Vi sono infinite voci che non sono buone, e sempre l'ortografia è mancante, e viziosa. Condoni alla mia naturale ingenuità, e all'interesse che prendo a ciò che la riguarda, il presente avviso. Bisogna sapere bene la lingua in cui si vuole scrivere. Perché non tiene ella sul tavolino l'Ortografia Italiana, piccolo volume in tutto?
EPOCA TERZA. 20
ridere di vero cuore, benché fossa alle spalle i miei e questa tra le altre. Verso 184, "il tratto del cor. Questa metafora è soverchio canina. La prego di togliere. Le postille di quel primo atto, ed i consigli che nel paterno biglietto le accompagnavano, mi fecero risolvere a tornare rifare il tutto con più ostinazione ed arrabbiata pazienza. Dal che poi ne uscì la così detta Tragedia, quale si recitò in Torino a giorno 16 giugno 1776; della quale pure trascriverò, per terza ed ultima prova della mia asininità nella età non piccola di anni venti e mezzo, i primi versi, quanto basti per osservare i lentissimi progressi e l'impossibilità di scrivere che tuttavia sussisteva, per mera mancanza dei più triviali studi. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Zweimal wirbelten die Wellen noch empor, dann aber zerbrach ihn die gewaltige Kraft des Wassers und nur einzelne Stücke sahen wir noch einen Augenblick. Einen zweiten und dritten solchen Stamm zermalmte der Strom gleichfalls. Über den Strom hinweg ist ein vielleicht anderthalb Zoll dickes Drahtseil gezogen, welches die beiden mit Bäumen bewachsenen hohen Felsenufer verbindet. An dem Seil hängt eine Gondel, oder ein Korb, worin man, von einer Winde, die ein Mann in Bewegung setzt, gezogen, den Wasserfall an einer nicht allzusehr spritzenden Stelle und vielleicht zehn Fuß über dem Wasserniveau überfahren kann. In diesem Korbe, auf den beiden darin befindlichen Stühlen sitzend, ließen wir uns, mein Reisegefährte und ich, über den Strom ziehen, und obgleich wir ziemlich hoch über dem Wasser waren, erreichten uns doch noch häufig die springenden Wassertropfen. Wenn man so hinunter sieht aus dem Korbe in das tobende Element, muß man des Schillerschen Tauchers gedenken, denn hier in der Tat, „da wallt es und siedet und brauset und zischt“, nur würde niemand so toll sein, selbst um den Preis einer Königstochter, geschweige denn für einen goldenen Becher da hineinzuspringen. Eine Rettung für einen, der in den Imatra gerät, gibt es nicht. Nachdem wir den Imatra von allen Seiten betrachtet und uns der schönen Farbenspiele gefreut, welche die Sonne mit den Wasserstaub zustande bringt, kehrten wir nach dem alten Ingrimm über die unglaubliche Frechheit des Juden, aber eine Augenblick lang betrachteten wir ebenso nachdenklich über den unleugbaren Tatschein, welcher Moses den Untergrund zum Aufbau einer finanziellen und menschlichen Unverschämtheit dargeboten hatte. Es ließ sich in keiner Weise die unliebsame Wirklichkeit aus dem Wege räumen, daß nach und nach mehr als die Hälfte des Grundes und Bodens der Reichsfreiherrschaft Knorringen in die Pfänder des Bopfinger Hebräers geraten war; nicht weil der gegenwärtige Besitzer verschwenderisch oder unverständig gewirtschaftet hatte, sondern weil er die Herrschaft bereits von Vorvätern erbte mit den nämlichen Schulden belastet angetreten. | [
3,
0,
0,
0,
1
] | 3 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Wenn wir daher die Wichtigkeit dieſes Gegenſtandes betrachten, verlangt
nicht von mir, daß ich wie die Katze um den heißen Brei ſchleiche, denn ich
will durchaus alle falſche Ziererei bei Seite laſſen, und ſolche Worte und Illu⸗
ſtrationen gebrauchen, um eine vernünftige Auficht über die Wichtigkeit der
Erzeugungsorgane zu geben. Dieſe Seiten wurden für Kinderloſe geſchrie⸗
ben von Jemandem, der ſehr viele Aufmerkſamkeit der ſogenannten Unfrucht⸗
barkeit ſchenkte; aber Diejenigen, welche in dieſe Kategorie gehören und eine
Scheinſprödigkeit beſitzen, ſollten dieſe Seiten gar nicht anſehen. Unſer
Schöpfer hat bis jetzt, ſo weit die Beobachtungen des Verfaſſers reichen, nur
einen Weg für Erzeugung gegeben. Dieſer Prozeß mag verändert werden,
um den Nothwendigkeiten oder Eigenthümlichkeiten verſchiedener Fälle zu
begegnen; aber auf irgend eine Weiſe muß der Saamen, welcher in den Hoden
des Mannes ſich bildet, mit dem Saamen, der ſich in den Eierſtöcken der Frau
gebildet hat, in der Gebärmutter zuſammenkommen. Wir, die wir uns
menſchliche Weſen nennen, gehören zum Thierreiche und werden daher von
den Geſetzen regiert, welche das animaliſche Leben und deſſen Weiterpflanzung
beherrſchen. Wenn wir auch noch ſo ſehr den geſchlechtlichen Umgang als
einen Akt zur Befriedigung geſchlechtlicher Begierden anſehen, ſo ſollte der⸗
ſelbe, wenn er zur Fortpflanzung und Vermehrung des menſchlichen Ge⸗
ſchlechtes ſtattfindet, frei von allen ordinairen Beurtheilungen ſein, und als
nothwendig und göttlich rein angeſehen werden, wenn wir nicht die Philo⸗
ſophie und Theologie der Shaker annehmen wollen. In der That, es iſt nicht
die eigenthümliche körperliche Zuſammenkunft zur Fortpflanzung, welche
die ganze Sache privatim anziehend und unvermeidlich, öffentlich als ekelhaft
oder widrig betrachtet werden läßt, ſondern vielmehr der ausſchweifende ge⸗
ſchlechtliche Umgang, welcher einfach für das Vergnügen, welches er erzeugt,
gepflogen wird. Ein Mann, welcher ſeinen Magen von Morgens früh bis
Abends ſpät mit reichen Speiſen und Getränken vollſtopft, wird ſchließlich
dyspeptiſch, und wenn ſein Appetit verloren geht, ſo betrachtet er alle Speiſen
als widrig und ekelhaft. Wenn er ſeine erſten Gewohnheiten vergißt, ſo
wundert er ſich über den Nachbar, welcher ein ſolcher Vielfraß ſein kann, weil
er noch keinen kranken Magen bekommen hat, und er glaubt, die Welt
452 Winke für Kinderloſe.
| [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
4 de novembre, 763)0 N.; janvier-février, 76.75 à 76.50 K 76.fo à 75.75 et W*0 P.; 4 (te Janvier, 763)0 à 773» P.: mars-avril, 78C0 janvier-février. 9.00 P.j décembre. 6 nô P.; 4 de Janvier, lncotés> mars-avrlL Jncotéf,On cote : mal*.Jaune ou roux, Indochi ne : Pas de Cote. Quantité traités û la Bourse du 21 no vembre, 14.500 quintaux. * FOURRAGES ET PAILLES Parla (La Chapelle-Saint Dénia), 26 no vembre. — On cote en première qualité ; Pailles de blé, 176 ù 186 francs; de sel glc, 183 à 193 francs: d'avoine. 183 â 193 francs; luzerne, 825 h 830 francs: regain, 315 a 320 francs; foin, 310 â m franc». Les prix sus-indiqués s'entendent eux 100 bottes de 5 kilos, rendues franco de camionnage et d'octroi, au domicile de l'acheteur, dans Parts, pourboire non compris. ' Les droits d'octroi pour Parts sont aux 100 bottes de 26 tr. pour les fourrages et de 12 fr. 50 pour tes pittles. PRODUITS DE LA FERME Parts. 26 novembre. — Cours moyens de» halles (sauf pour les pommes de ^Fromages. -Pâtes molles : Brlp moyen Pl<,uie, 230 fr.; laitier»*. 173 fr.s^Coutommier» double crème, 630 fr.; divers, 875; camemberts de Norrnanifie, 2,0 •r.; dlISO fr.; Maroilles. 900 fr.; LisieuxPâtes sèches: Gruyère Emmentn 1.230 f?. ; Comté. 1.200 h.i fromage bl* 300 tr ; Munster, UOO fr.; Dort-Sal l.iso fr.: Hollande, 9» fr.; Cental, Ucamemberts er^bo/tes, 87Ô fr.";' Yn ’vr*87600 fr.7 Mont” d"or, t*> fr.; Pofit l’Evêque, 320 fr.f ché«r«. » («?«.. _ Emmenl„.l, bleu, Salut. 1.150 fr.: HOlianac, vev rr.$ veinai, 1.00Û ^Beurres00-'leigny, 17 fr. “«Normandie, 16 francs; Bretagne, 17. fr. Wj Charente et Poitou, 20 fr.; Nord et Est, il fr. 60; Touraine. 19 fr.: divers, G fJML **}*£' chande normands, 14 fr. Bretagne. 14 1rr 20; Centre, I2.fr. 50: divers. U rr. VÉufs: Picardie, »» tri Normandie, 1 isn fr • Brie et Bosuce, î.oso fr.; de Bre tagne. 7.000 fr.; Touraine, 1.150 fr.; Bour bonnais et NlvernalijWO francs: Poitou, 1300 fr : Auvergne, ‘*00 fr.; Midi, 980 2r. F'uru Aux 1* kilos t Amande» aècheà, 80Ô fr.; bananes des Canaries, 626; châtaignes. 150 fr.; citrons, 450 fr.r dav■lia'.francs..Légumes. — Les 100 kilos : Ail, 400 fr.: carottes communes de Meaux, 50 rr.; champignons extra. 900 tr.; moyens. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
in quelle defle Bibbie per loro fuperbia o ignoranza bevono il vele-
no, e che anche di qui viene la tanta confuflon di credenza, che
fcredita il Popolo vodro. Per quello poi che riguarda i Padori Cat-
tolici, camminano edi con piu riguardo. A chiunque intende il La*
tino ( e 1'intendono non lolo gli Ecclefiadici , nia anche aflaiflimi
de’SecoIari ) non folamente niuno vieta, ma anzi eflicacemente fi
raccomanda la lettura di que’ Libri celedi, e quedi fono vendibili
per tutte le botteghe; perche a tal gente e anche facile il leggeia
ed intendere i fuoi Interpreti, e fpezialmente i Santi Padri. Pcl re-
do dei Popolo, fanno edi ci6, che dice S. Pietro nella I. Epid. 111.
16. intorno alie Epidole di S. Paolo. J» quibus funt quaedam diffi-
cilia inrelleduy quae indoHi (fT injiabilvs depravant ^ fic^f ^ reteras
Scripturas y ad fuam ipforum perditionem. Per6 i Padori della Chiela
Cattolica, non giH per falvare le Traditioni y come vi figurate voi,
perche quede fi raccolgano dai Santi Padri, e non farebbero Tradi-
zioni, fe foflero cipreflamente propolte dalla Scrittura: ma per evita-
re 1’abufo, che potrebbe fare di que’ Santi Libri il volgo ignorante,
non lafcia libero il corfo alie Traduzioni volgari. E tanto piit per-
chi niuna di quede Traduzioni finora i data efaminata ed approva-
ta dalla Chiela; la quale poi colla Dottrina Cridiana, e colle Pre-
diche, che continuamente fi fanno, idruifce il Popolo, con infegnar-
gli tutto quello, che fi ha da credere ed operare per eflTere falvo.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
D. Gaston (dase) - Morto Don Ugo, Ho sono il corriere zoppo
Miei disegni svaniscono. Amici addio.
IL METAFISICO
Morto Don Ugo; io torno all’Aragona,
D. Gug. Gast. Amici agevolmente abbandonali!
Fermatevi, Gaston. Se d’amicizia,
(Di cui, vel sicuramente, mercante io sono)
Risplenderà il valore, (ch’io considero
Impossibile, o raro) di quel bene
Obediate disposti a procurarmi
Presso al Conte defunto, io vi prometto
Di compensarvi. Il successore di quello
Confermerà quanto vi fu promesso.
D. Gast. Grazie, Guglielmo. Io vi protesto, e giuro
Ch’era interessatissimo per voi,
Che avrete sempre in me un perfetto amico.
Venite meco, e tosto in Barcellona.
D. Gug. No, Don Gaston; non vengo.
D. Gast. Ma perchè?
Sul punto in cui riacquista un debitore
modo, onde può retribuire i debiti,
Il creditore non si presenta a quello
Senza destare sospetto, ch’ei diffida.
Raimondo crederà che mi guidasse
a lui, dell’utero il mio più l'interesse,
Che l'esultanza della sua fortuna.
D. Gast. Oh che delicatezza stravagante!
L’andare a rallegrarsi è un’azione nobile
dal costume voluta.
D. Gast. I miei sistemi
Col costume non hanno molta armonia.
Le congratulazioni di un creditore,
Di complimenti interessati, e vili
Hanno l’aspetto. Il Gentile Don Raimondo
Ignorare non può mai, che chi ebbe cuore
Di spogliarsi per lui di fasto, e beni,
immergersi per lui nella miseria,
Dee sentir di sua sorte compiacenza.
Se egli rammenterà quanto mi deve,
Se intenzione ha di compensarmi,
Il mio tugurio a lui, benché sia oscuro,
ignoto non sarà. Se egli è un ingrato,
Si goda i suoi palazzi. Un piccolo tetto
lontano da lui sarà per me una Reggia.
| [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
445 Stuttgart. Offene Stelle. Ein Mägden aus einer guten Familie, das sich in häuslichen Arbeiten auszubilden wünscht, sind bei angemessenem Lohn und guten Bezahlung. E. B. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. Ein sehr empfehlenswertes christlich gesinntes grauhaariges mittleres Alter, erfahren in allen häuslichen Arbeiten, welches seit mehreren Jahren teilweise die selbstständige Leitung des Haushalts besorgte, teilweise unterstellt der Hausfrau, sucht eine ähnliche Stelle. Gest. Anträge erbittet 6. Chr. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. Stellen (besucht). Für zwei sehr empfehlenswerte Mägden achtbarer Familie im Alter von 18 und 18 Jahren suche ich Platz in christlich frommen Familien zur weiteren Ausbildung hier oder in einer Stadt an der Eisenbahnlinie. Die ältere, gewandt in häuslichen Arbeiten, im Nähen, Bleichen und derg., wünscht eine Stelle als Zimmermädchen, wobei sich jedoch im Kochen besser ausbilden könnte, die jüngere, welche schon gute Anfänge in weiblichen Arbeiten besitzt, zur Unterstützung der Hausfrau, Gest. Anträge erbittet sich Ehr. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. Wohnungs-Gesuch. Besondere Verhältnisse wegen suche ich eine Wohnung von 5-7 Zimmern nebst übrigen Erfordernissen und Zutritt in den Garten für eine sehr achtbare Herrschaft zu Ostern. E. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. Wohnungs-Gesuch. Eine Wohnung von 3—4 Zimmern nebst Erfordernissen wird in Mitte der Stadt gesucht. Ehr. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. Zu vermieten: Mehrere Wohnungen von 5 und 6 Zimmern, Beletage und dritter Stock, nebst Erfordernissen. Chr. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. Zu vermieten: Mehrere heizbare, möblierte Zimmer mit schöner Aussicht, einzeln oder zusammen, an anständige Herren oder Damen. Ehr. Ebner, Leonhardsplatz 4. Stuttgart. (699.) Associate-Gesuch. Zur Betriebsvergrößerung eines bestehenden, sehr rentablen Fabrikgeschäftes in angenehmer Lage und zur schnelleren Ausbeutung eines patentierten, unansehbaren großen Absatzes fähigen Artikels, der ganz neu ist, wird ein Associate mit einer Einlage von 20—30,000 st. gesucht, wofür, wenn erwünscht, Sicherheit gegeben werden kann. Schöne neue Gebäude mit Familienwohnung nebst schöner Aussicht und Garten. Offerte besorgt unter A. B. C. 104 und ist auch zu mündlicher Auskunft erhältlich. I. F. Knapp, W gegenüber d. n. Bahnhof. Stuttgart. (700.) Stelle - Gesuch. | [
0,
2,
0,
0,
0
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 |
Des imprimeries ont été menacées d’amende si elles se prêtaient à publier des ouvrages rédigés en catalan. La Chambre du livre a fait inutilement plusieurs démarches en vue de limiter les excès de la censure. Doux régime ! LA BATAILLE DES IDÉES. La “Journée des Coloniaux" à la Chambre. Une réforme qui s'impose pour assurer la sincérité des opérations électorales aux Colonies. La discussion générale du budget des colonies a été marquée, cette année, par un débat très vif entre mes amis Diagne et Candace, débat dont les dernières opérations électorales de la Guadeloupe et les incidents douloureux qui les ont suivies ont fourni la matière. Tous ceux qui s’intéressent aux colonies, tous ceux qui les aiment, déplorent l’étalage fait ainsi, à la tribune, de certaines mœurs électorales dont la pratique donne à la métropole une singulière idée des conditions dans lesquelles fonctionne, dans quelques-unes de nos petites France, le suffrage universel. Il y a eu, dit-on, à la Guadeloupe des fautes, des incorrections graves commises à l’occasion de la dernière consultation populaire. M. Daladier, avant d'avoir connaissance de ces faits, et ému des suites qu’ils comportaient, rappela le gouverneur et promit des sanctions. Je ne comprends pas très bien alors les raisons pour lesquelles, l’incident réglé au gré des protestataires, on éprouva, de part et d'autre, le besoin d’instituer, au cours de la discussion budgétaire, un débat public sur une affaire qui ne devait pas précisément être d’une bonne et saine réclame pour les coloniaux et les colonies. Pour ma part, je n’ai toujours considéré la tribune que comme la juridiction d’appel à laquelle les parlementaires devaient avoir recours quand les ministres se refusaient, dans leur cabinet, à prendre les solutions équitables et nécessaires qu’ils réclamaient d’eux. Or, dans le cas d'espèce, M. Daladier n’avait pas été défaillant. Alors, pourquoi revenir publiquement, bruyamment, sur une affaire réglée ? Je n’insisterai pas sur ce point, mais, puisque la question a été évoquée, il me semble qu’il aurait été vraiment utile de profiter de la circonstance pour envisager et indiquer les moyens propres à faire cesser les scandales sur lesquels on s’est si longuement étendu. On fraude aux colonies, ou plutôt, dans certaines colonies, affirme-t-on : mais comment fraude-t-on ? Je vais vous le dire. | [
1,
0,
0,
0,
2
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Bien. ¿Dóndo pondremos ahora la mesa del maestro? En la
parte de arriba del dibujo, dentro de las lineas que representan los li-
mites de la sala Porqué debemos colocarla allí? Porque la mesa
está en el estremo norte de la sala. Donde pondré la señal que in-
dique el calorífero (si lo hay) ? En el medio del dibujo.
Procédase do la misma manera con los otros objetos hasta que
hayan sido representados todos los principales: los asientos y
mesas de los niños, el roló, etc., etc.
Seria un escelente medio el trazar con tiza, en el suelo, el plano
de la sala, y elegir objetos que representen los diversos útiles
do la escuela, pidiendo á los niños que los coloquen en sus res-
pectivas posiciones. Si so enseña á dibujar á los niños, estos
ejercicios deben repetirse en las lecciones subsiguientes, hacien-
do que los niños tracen en sus pizarras cada línea que el maes
tro haga en el pizarrón.
GEOGRAFÍA F. HISTORIA
267
OTRO EJEMPLO PE EJERCICIOS DEL MISMO ORADO
labranza— Las cosas que crecen en el suelo so llaman plantas.
Si vd. salo al campo en la primavera verá jente arando los cam-
pos ó plantando semillas en ellos: ó removiendo la tierra al re-
dedor de las plantas nuevas. En el verano y en el otoño la verá
recogiendo y emparvando alfalfa, pasto, granos ó fruta.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
In der illustren Traueramtsfeier von Damen und Herren aus den höchsten Kreisen der Gesellschaft, von Hof- und Staatswürdenträgern und Angehörigen des Offizierskorps bemerkte man ferner die Herren Staatsminister von Netzich, Oberhofmarschall a. T. v. Könneritz, Hausmarschall p. Erlowitz-Herzsch, Hofmarschall Graf v. Rex. Geheimrat p. Bannemann, General der Infanterie z. T. v. Montez, Generalmajor v. Schmaltz, Dr. v. Wagner n. a. Die Trauer Ehrenbeamtung erwies ein Neffe des Verstorbenen, Herr Finanzrat v. Koppen-tels aus der Generaldirektion der Staatsbahnen. Die letzten Zeichen der Liebe in Gestalt von Palmen, Kränzen und anderen Trauergegenständen waren in solcher Fülle gespendet worden, daß der Sarg darunter fast verschwand. Die Trauerrede hielt Herr Konsistorialrat Superintendent Lic. I. Benz von der Frauenkirche: sich gründete sich ans das Bibelwort: „Ich will Dich segnen mit langem Leben und will Dir zeigen mein Freund." Herr Superintendent I. Benz erinnerte zunächst daran, daß der Verstorbene am 4. Januar d. J. trauernd am Sarg seines Bruders gestanden und im eigenen Leben vollendet habe, ein Leben, in dem Licht und Schatten nicht gereicht hätten. Mit ganzer Kraft habe der Verschiedene zuerst dem Staate und später dem verstorbenen König Georg selbst gedient und immer segensreich gewirkt. Ein religiöses Leben sei treu und rein gewesen. Der starke Glaube des Dahingegangenen habe ihn namentlich die schweren Leiden, von denen er zuletzt heimgesucht worden sei, mit unerschütterlichem Vertrauen gegen Gott ertragen lassen. Sein Andenken werde noch lange fortleben. Tiefbewegt schieden die Teilnehmer an der ernsten Feier von der Stätte der Trauer, woraus von Beamten der „Pietät" im Gala-Leichenwagen der Sarg mit der Leiche aus den hiesigen Abstellbahnhof überführt wurde, von wo die Weiterbeförderung nach Lobau erfolgte. Dort fand nachdem in der 14. Stunde auf dem alten Friedhof in schlichter, einfacher Weise die Beisetzung des Verstorbenen statt. — Exzellenz v. Gulschmid ist im 83. Lebensjahr gestorben. Sein Vater war der 1829 verschiedene Amtshauptmann Dr. v. Grestschmidt. Von 1848 bis 1860 entfaltete der min Enilchselafene als Anstaltsoffizier von Lobau und von 1860 bis 1872 als Vorstand der Baupräsidiumschaf Bautzen eine segensreiche Wirksamkeit. Im Jahre 1872 wurde er von dem damaligen Prinzen Georg in dessen Dienste genommen und zum Chef der privaten Hofhaltung ernannt, in welcher Eigenschaft er bis zu seinem im Dezember 1891 erfolgten Rente in den Ruhestand zur Vollwirkung trat. Nach seiner Gutschrift fast nur noch Missionsveranstaltungen. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
chantant la lecture duquel le maréchal était resté absolument silencieux. Je m'opposai à cette communication, cette déposition devant rester secrète aux mains de la Commission. Mon opposition fut soutenue et je remis au lendemain, La lendemain, le Ministre de la Guerre, le général de Cissey, se rendit à la réunion de la Commission et réitéra sa demande. Je pris la parole pour m'y opposer, comme je l'avais fait la veille. Ma résistance, soutenue de Colonel de Perrot (de l'Oise) et de quelques autres, sembla fondée au président, Saint-Marc Girardin, et on résista au Ministre; mais celui-ci porta la question à la tribune de l'Assemblée Nationale qui, après une longue et vive discussion, ordonna la communication de la déposition, sans qu'on pût, toutefois, la copier, ni l'extraire.
Du 22 au 25 juillet, l'Assemblée nomma les membres du Conseil d'État, au nombre de vingt-deux. Cette opération fut laborieuse comme toutes celles où des compétitions rivales sont en lutte.
Après un excellent discours de Raoul Duval, justement sévère pour les deux grands coupables, l'Empire et le Gouvernement du 4 Septembre, la Commission des marchés conclut à ce que son rapport fût renvoyé, avec un caractère de blâme sérieux, aux Ministres des Finances, de la Guerre et de la Justice. Le duc d'Audiffret-Pasquier le déclara nettement en quelques mots, au moment du vote. Ce seul fait suffit pour que, sur 538 membres présents, 166 s'abstiennent, tous Bonapartistes ou de la Gauche.
On passa ensuite à la troisième lecture de la loi sur la réorganisation de l'armée : elle fut votée par assis et levé. Je n'assistai pas à ces délibérations; j'étais aux eaux du Mont-Dore. Si j'avais été présent, j'aurais très certainement provoqué une demande de scrutin public et voté contre le projet.
L'Assemblée vote la loi donnant à l'État le monopole des allumettes chimiques. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Drey und dreißigstes Stück. 805 dieselbe Kraft auch für verblühte Jugend, wie würden alle Eilposten nach der Schweiz besetzt sein. So vergänglich die Jugend, so unvergänglich ist die Erinnerung daran. Chronik der Stadt Halle. Mische Kunstausstellung. Die Kunst und Gewerbe - Ausstellung des Museums ist mit Montag den 17. August geschlossen. Prämienvertheilung an die Schüler der Hallischen Kunstschule. Die unterzeichnete Direction der Kunstschule ist von der Königlichen Akademie der Künste zu Berlin zur öffentlichen Bekanntmachung der Prämien für die Schüler beauftragt, welche zur Frühlings-Ausstellung ihre Probearbeiten eingesandt haben. Unverkennbar liegt hierin die fortdauernde Anerkennung eines seit mehr als 50 Jahren bestandenen, und von des jetzt regierenden Königs Majestät sanctionirten Instituts, dessen erster Lehrer und Dirigent die Allerhöchst intendierte Absicht zu erreichen bemüht gewesen, um nützliche Kenntnisse zu vermitteln. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
XIII. Notandum , quod Synodus Ttjdcnrina nul-
lam hoc fuo Decreto novam prohibitionem induxerit j
fed tantum antijuat folemnium nuptiarum prohibitiones,
certis tempotibus fuo Decreto caprclEs , diligenter ab
» ris ad domum viri his temporibus dic iiucididira ,
» /aris liquet ex dido Canone Nec uxorem, nam
» verba illa, «( uxorem ducere, communiter exponuntur,
» id eft Traducere. .. . Rationem reddit D. Thoroal
>* i» I V. Seni. Di/?, ji. tf. 1. aet, j. tjuejl. 4, Quia quan-
» do novx Iponfx traducuntur , animus conjugum ma-
» gis ex lpia novitate ad curam carnalium occupatur ,
« dcidco :n nuptus cotifucverunt ligna multa lxbtix dif-
» folut.e oftendi ,& propter hoc illis cempotibus , m qut-
» bus homines prxcipuc debent Ic ad lpiritualia eleva-
n re , prohibitum eft nuptias celebrari.
XVI. Nec cantum tradudionem qux (it cum folenu
nitet e , fcd tjuamcemyut tradudionem uxoris ad domum
viri tcmpoiihus hilce vetitam cllc , fuftinct -, idque po.
tilTimum eo fundamento , quod temporibus iths veri»
fit Matrimonii confuenmatio j uti ibidem fuse adftruete co-
natur ; atque pluribus pro hac opinione addudis audo-
ribtis concludit : ” Ex quibus patet hanc clle unanimem
» Canoniftarum fententiam , quam etiam tenuerunt ex
«Tlicologis Petrus dc Palude , Cardinalis Cajctanus,
•> i. Antoninus te alii rclan i Sanchez ; camque ptoba-
n v;tS Congregatio Concilii : Nam propolito dubio, an
n Matrimonium coram Parocho quocumque tempore
<• contrahi poffit > Sacra Congregatio cenfuit , polle con-
ii trahi Matrimonium tfuocumtjm tempore j led tempo-
» ribus comprchenfis in Cap. 10. Sejf. 14. De Refruoat.
n Matrim . nuptiarum folcmnitates , tradudiones ad do-
■1 mum,& carnalem copulam prohiberi. " Hxc Fagitanus.
| [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Say it right here! Porter, give us the lights! Just skimmed another swell Camel face! Stop this: Guess I've smoked a million Camels! Pete, they never tired my taste yet! And, old socks, put Camels to the test! Then you'll wise up that Camels leave no unpleasant cigarette after taste nor unpleasant cigarette odor! That's some smoke news, I'll say, when you've been trying to fuss the "straight" brands! And, old shoe, you ought to know, they gave you a lacing! What makes a dent on my disposition is that while Camels are the mildest cigarette and the mellowest cigarette any man can buy they've got all the "body" you ever heard tell of! Why Pete, I got as many new selling ideas about Camels as there are hairs on a purr-kitty's tail! Drop your old lamps down here, how's that for blazing the joy Camels pass out! Me for more of 'em public institution, organized to serve the people in a way that will better the financial condition of every man, man who accepts its service. No matter how small and unimportant you feel your account would be, rest assured that it will be courteously received and conscientiously handled. This bank is FIRST TRUST & SAVINGS BANK STRONG AND ACCOMMODATING Moscow Trading Company We want to buy ranges, cook stoves, dressers and chairs as well as all kinds of household goods and will pay highest cash prices. Let us. I know what you have. We don't buy magazines, rags or junk. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Zarząd główny stara się o pieniądze i to
wary dla sklepików kółkowych, o nasienie,
maszyny i narzędzia gospodarskie po zniżonych
cenach dla członków „Kółek“, pomaga im
w os ągnięciu koncesyj na trafiki z tytoniem,
na sprzedaż soli, do arendowania karczem, aby
je przerobić na gospody chrześcijańskie — i we
wszelkich innych potrzebach idzie im na rękę.
W ogóle Zarząd główny zobowiązuje się
nieść pomos całkiem bezparcyalnie kólkom za
równo ruskim jak i polskim na podstawie sta
tutu założonym.
W skład głównego Zarządu wchodzą oprócz
ośmnastu członków, wybieranych przez walne
zgromadzenie (zahalnii zbory), nadto delegaci,
wszystkich katolickich konsystorzów, Wydziału
krajowego, Rady szkolnej krajowej, Towarzystw
rolniczych krajowych a w końcu Towarzystwa
wzajemnych ubezpieczeń w Krakowie.
Ten skład Zarządu głównego daje rękoj
mię (poruku) gorliwego, poważnego i bezstron
nego prowadzenia spraw Towarzystwa. W To
warzystwie „Kółek rolniczych“ jest wyklucznną
wszelka polityka, a zarząd główny jak najdo
kładniej (najtocznijsze) tego przestrzega. Wolność
(swoboda) jednak (ałe) osobistych przekonań
nacyonalnych każdego członka tak Rusina jak
i Polaka przynależnością do Kółka rolniczego
w niczem ograniczoną być nie może.
Zapraszamy zatem każdego kto ma dobrą
wolę do pracy nad podniesieniem dobrobytu,
oświaty i moralności naszego ludu (naroda),
niechaj wstępuje w poczet członków Towarzystwa
„Kółek A a i niechaj zakłada Kółka
gdzie tylko może.
Centralna kancelarya Towarzystwa „Kółek
rolniczych* jest we Lwowie przy ulicy Ko
ściuszki l. 7. na dole, glzie wszelkie pisma
odresować należy. Tam także niechaj się zgła
sza każdy, kto żąda jakichkolwiek 1nformacyj
w sprawie „Kółek“, sposobu ich zakładaria,
statutów Towarzystwa i t. p. — a można pisać
w języku polskim i ruskim, na ruskie pisma
odpowiada się po rusku, i wysyła się na żąda
nie ruskie statuta. We Lwowie dnia 31 sty
cznia 1894. Zarząd główny Towarzystwa Kółek
rolniczych. Z Biskupiego Konsystorza Przemyś
dma 15 maja 1894.
Dom narodowy w Cieszynie.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/
Google | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
No le gusta fingir, ni a mi tampoco, y creo por ningun punto se aproxima tanto la conformidad de nuestros caracteres como por este, y así es que vuestro fusilando a Dorrego y yo escribiendo, décimos verdades que aunque nos puedan acreditar de verídicos, no querríamos que se nos aplicasen, y voto a Dios! de ninguna manera.
Todo se revuelve en las provincias. Salta, Tucuman, Catamarca, San Juan y Mendoza o hierven o fermen tan por la organización general. Bustos y los demás están azogados; dentro de breve, ya no hallarán posible que les acomode; no podrán estar ni sentados ni de pie, y será necesario darles plástico y echarlos de barriga. A Bustos, le ha dado por engrandecerse y se ha declarado dictador. Lopez se achicará a mi modo de ver, aunque hay allí algunos embrollones y pudieran tentarlo; lo dudo, sin embargo. No se le habrá escapado a vuestro mandar gente de cuenta a Santa-Fe, a saber algo. Mansilla está allí y ya iba a aconsejarle que se sirviese de él, pero inmediatamente me he arrebatado. pensado y en penitencia, me he condenado a quemarme los dedos que han escrito su nombre. Esto de acuerdo con vía en que es necesario trabajar un pozo en Buenos Aires. Si, General, y mucho. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
zu bem, in beispielloser Lage, liegt eine Station gegen 'Übergang' groß auf. Gerade jetzt, eine fremde Station gegen die Stunde, Truppen, Güter beispielloser Flügel (bord), ÄdaHerie und behält seine britische Station in Verbindung. Sein Einfall war glücklich; 'Übergang' robbt hinter Serbie jurisdiktionsgemörvert und Don, ben, Gufaren, gefolgt; das französische Kompliment an der Krise, robbt größtentils gefangen, gemalt. Der 'Übergang' hier, 300, 2H. 'Übergang' unmöglich, mit der Streitkraft 'Übergang', ben, Einfall, zurückgehalten. Sonderpartie, welche dem Prozess 2Ragena's, Doraus, geilt, 'Übergang', überzeugt, fü, haben; er, sofort, Cavalieren auf Cavalieren, um den Einmarsch Victor's, ben, zunächst, nach dem Ion, übergegangen war, zu beschleunigen. Victor, tarn, nicht, dort, 2 Uhr Mittag, auf den Kampfplatz, an und seine Gruppen, waren aufgeregt, ermüdet. Unterbefehl, hatte, Sur, mehr, alle gewonnen, die Rennagiotbrüder, zu überwechseln. 'Was', Ott, war noch, Serbie jurisdikt, als Victor angriff. Sein Einfall robbt nicht glücklicher als die anderen, Victor robbt mit einem Erdlügen, um 400, 2H. jurisdiktionsgemacht und erg, gefangen, Serbie und 3tota 'Vorwärts', Don, ben 3. Grenadierbataillon und der Greisabe, Feldampel aufgenommen. Die Völkerwähren 50th und affen, die Camille, am 31sten, bet 3fola, 5tota, ja, Ott, nachdem er seine Gefangenen nach Segnago geführt hatte, folgte dem 50th Regiment, 2.Somiters, auf an gu, nicht. Slugereau, statt, auf 5stabus, aus, am 10. September, 31sten, Sonnabend, erreicht, am 11. braß, er gegen Segnago auf; unterwegs führte er Detachements zusammen gegen die Stelle, dem in ab, dass er, vorsorgte, dass die Somiters längs diesem Gefilde, fest; nach Genebig jurisdiktionswerfen möchte. Picburd, warb sein 50th Regiment, für, übergangen und er, traf er, sehr, früh, am 31sten, be 11. Kor, Segnago ein, gegen welches er, am 11. Scharmützel, Stellung nahm. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Evil passions, such as thirst for conquest, braw-
ling, rapine, cruelty, all iniquity were regarded as
a necessary adjunct, but of course these offenses
were perpetrated only by the enemy, whose vil-
lainy all the world must acknowledge. Conse-
quently, quite aside from the justice of our cause,
we would do the world a service by properly pun-
ishing the perpetrators of all these wrongs. These
wretched Italians — what a lazy, vicious, treacher-
ous, volatile, and upstart nation! and this Louis
Napoleon — what a combination of intrigue and in-
ordinate ambition! When on the twenty-ninth of
April his famous proclamation appeared with the
motto : " Italy shall be free to the Adriatic," what
a storm of indignation was roused in Vienna.
I imprudently allowed myself to assert that it
seemed to me this was an unselfish and noble idea.
| [
2,
0,
0,
0,
1
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 |
336. ,And see further, on this question, ^ Charge on Law of Treason, 1 Story,
United States ». Wiltberger, 5 Wheat. 614 ; People v. Lynch, 11 Johns. 549.
76 ; United States v. Holmes, 5 Wheat. « Post, § 194.
412. 7 Ante, § 155.
2 Commonwealth K.Gaines, 2 Va.Ca8. 8 Ante, § 176. See Fox v. Ohio, 6
172. How. U. S. 410 ; Commonwealth o. Ful-
3 Ante, § 149. ler, 8 Met. 313 ; The State ». Pitman, 1
* See, for illustrations. United States Brev. 32 ; Commonwealth v. Barry, 116
V. Coombs, 12 Pet. 72 ; The State v. Caro- Mass. 1.
99
§180
JTJRISDICTIOSr Airo LOCALITY.
[book n.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Über der Dichtung gedeiheren magte, empfahl er beim Birkenforge
förgedachte Tüpfel bei den Gebäuden. Der Sige suchte
sein Beiwerk bei der Umgebung, der Defekt bei der Extra Aktion.
Examinierte die Stationen bei den (Leute), so badete
biefes Magerte nun bei seiner Sorge für seine Kinder,
gab sie der Färbe bald an, um bei der Herstellung der Bärte
ihrer älteren Söhne ein besonders schönes Ergebnis zu erzielen.
Es schien, als wäre die Reepstaion mit ihrem siebenjährigen
Kinde fertig, feierte sie jedoch bei der nächsten Station
gütigen Chef, diese bemerkenswerte, ja einmalige Begeisterung
des Volkes. Die Trompete rief, die Trommel wie
einige: "Die Trommel schlug hoch erheben und anschließend
die Trompete". Es war, als würde die Musik die
Herzen der Leute bewegen. Er hob die Hände, die
Trommel schlug, und die Leute tanzten, wobei sie
die Bewegung der Trommel imrittierten.
Es fiel die Wahl auf zwei, die einer fuhr
in seine Zeit, der andere fuhr in seinen
Stall. Der octobr bei der Stadt, der
Stadtvogtei, fiel auf die Bärte, die der
Färber für die Tiere, der Säugetiere, bereitete. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
On se dit :— Je suis absurde d'en éprouver, pour si peu de chose, à propos d’un bambin inconscient, gâté, volontaire, véritablement élevé comme un « petit cochon rose.» Ce n'est pas sa faute.Mais le chagrin ne vous en tord pas moins le cœur.Ah ! Dieu ! que souvent, le pauvre Félix en avait ! Je vous demande un peu, cette idée d’inculquer à cette mignonne, l'unique préoccupation d'être jolie, plus richement parée que n'importe quelle «autre de ses petites camarades ! Virginie n'était-elle pas folle oucoup.able de trimballer leur fille achi-décolletée par tous les temps, surchargée de dentelles sur des robes de soie écourtées, montrant ses petites jambes nues, qu’un coup de vent bleuissait !— A l'anglaise ! répliquait triomphalement Mme Sanglepin, qui jouait à la poupée «avec son enfant, en faisait montre, recherchant le compliment traditionnel :— Comment se peut-il que vous «ayez une si grande fillette? Etes-vous donc créole, que vous sembliez vous être mariée à dix ans?Tout à fait à l'anglaise, soit; mais la bronchite, la fluxion de poitrine, l'angine, le croupi? On n’y songeait donc pas?Et puis, Suzanne se guindait sous ces trop beaux habits. Elle y perdait la grâce enfantine.Déjà, d'un œil méprisant, elle toisait ses compagnes de jeu des Tuileries, des contreallées des Champs-Elysées, faisant dédaigneusement bande à part, avec un petit nombre d’enfants attifés à sa mode, qui se ridiculisaient en singeant des gravités de « Madame ».Félix en avait honte. Et quel profond désespoir de son impuissance à réformer cette manière d'être.Absolue, son impuissance ; si absolue, qu’en son for intérieur, il se révoltait, éclatant en imprécations eneolérêes, qui aboutissaient à une peine silencieuse, profonde, atroce.Compromettre sa fortune à commanditer cet imbécile de Sanglepin, passe encore. | [
0,
2,
0,
0,
1
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 |
Bei Gellius 15, 13, 11, der schreibt, wer sich des Testaments bedienen will, und zwar ist dies ein Fall des koordinierten Akusativs der unmittelbaren Art. Dagegen haben wir in der Grabsteine des L. Scipio Barbatus, Konsul 495, einen Beispiel, das bereits weitergehendes Moment enthält: "honen oino(m) stäturcum consensio R. . . optimum vistum viro(m)i". Denn consentire, dass es kommt weder sonst in dem uns bekannten Latein vor, noch ist es erlaubt anzunehmen, dass es je vorgekommen wäre, und ebenso in lateinisch wäre ein Akusativ der Beziehung: 'hinsichtlich des'. Stimmen alle darin. Es findet sich zwar in dem Plautinischen Beispiel rud. 963 ("vididum istum quoius est novi ego hominem"), der Akusativ in einer Weise vorangestellt, die als freierer Akusativ gefasst werden könnte in griechischer Weise; allein genauer besehen, ist dieser Fall weder ein freierer Akusativ, noch leitet etwas vor, das mit dem "honen oinoim" "consensio" "fusise" verglichen werden könnte, sondern wir haben es in der Plautinischen Stelle zu tun mit einer ausdrucksweisen der Umgangssprache, der eine abgebrochene, ursprünglich echt akusativische Konstruktion zu enthalten scheint. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Naast zooveel reden tot blijdschap was er ook reden tot droefheid ; door het overlijden van den heer H. Sondorp, die zoovele jaren zijn krachten heeft gegeven aan het onderwijs in de school aan het Zwaanshals te Rotterdam ; hij behoorde tot de oude garde en was in plichtsbetrachting een voorbeeld voor velen.
Om gezondheidsredenen was de heer W. Swijnenburg, Hoofd van de school te Krimpen a.d. IJssel, verplicht tijdelijk pensioen te vragen.
Wij weten, dat hij gehecht was aan zijne school en met ijver zijne betrekking vervulde. God geve, dat hij spoedig geheel hersteld zijn arbeid zal mogen hervatten.
De heer D. Karsten, Hoofd van de Prinses Julianaschool te Scheveningen verkreeg op zijn verzoek een eervol ontslag, wegens het aanvaarden van eene andere betrekking.
Bij het schoolbezoek werd dit jaar meer bijzonder de aandacht gevestigd op het onderwijs in de vakken: Schrijven en Aardrijkskunde.
Terwijl weinig lessen zooveel inspanning van den onderwijzer vereischen als een goeie schrijfles, wordt hiervan nog niet veel bemerkt.
De Inspecteur in de provincie Overijssel heeft speoiaal op de resultaten gelet. Daarvoor heeft hij op alle door hem bezochte scholen niet in de eerste plaats de zoogenaamde „schoonschriften" maar ander schriftelijk werk als rekensommen, taaloefeningen en opstellen, met het oog op het technisch schrijven, bekeken.
Niet altijd was het resultaat van dat onderzoek gunstig; vooral in scholen met groote klassen liet het nog wel wat te wenschen over. Het verdient volgens hem aanb«veling bij de correctie van opstellen, taaloefeningen enz. ook een cijfer voor „schrijven" te geven, als een heilzame prikkel voor den leerling, op het schrift zijn best te doen. Eveneens verdient het aanbeveling in die klassen, waar het schrijven nog een speciale lineatuur van de cahiers eischt, diezelfde lineatuur te hebben in de cahiers voor ander schriftelijk werk bestemd.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dan, als die beweging zich in diepte en breedte ontwikkeld heeft, zullen onze Oostersche vrienden en mede-Rotarians, onder hun rasgenooten de voorgangers zijn, die in eigen kring van vrienden en kennissen de beginselen zullen overbrengen, op eigen en juiste wijze hun rijpe ervaring zullen veergeven, hun invloed zullen aanwenden en op de voorbeelden wijzen, waardoor de aaneensluiting in vrede en verdraagzaamheid, in broederschap en vriendschap, zich uitbreidt over werelddeelen.
De Practijk van Rotary.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.