text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
z 10.95 13.10 Pociągi kolejowe poilus zegara środkowo-arroposkiego ol 1 maja 1900 Do Lwowa przycbodzą: | rano | przdp. | popał. | wiecz.| noc | ze Lwowa odohodzą : rano | przedp) popoł. | wiecz. 1650 z Krakowa (2*31*, 9'45 noc) 6'10 | 8:60 | 1:35*| 5:45 | 8:40*|do Krakowa (8'40 rano) .|4:16 | 8-30 | 255° 6:30 |112:40 z Podwołoczysk (głów. dw.) 8:35 | 8:00 | 2:85*| 5-40 | 10-80 |do Podwołoczysk z gł. dw. |6:80 | 9:26 | 1:55*| 7:10 | 1100 © na Podzamcze) 3'14 | 7:40 | 230*| 5'17 |1012 R. z Podzamcza| 6'43 | 9.42 | 208"| 7:38 | 11:26 z Tarnopola-Kopyczyniec . 2859 10:25 |do Tarnopola-Kopyczyniec . 9'35 11:10 z Borek W.-Grzymałowa .| 8°30 2:86 | 5:40 do Borek W.-Grzymałowa . 9-35 | 1:56" 11 00 z Rzeszowa . o Dod sj 11:45 do Rzeszowa . . . . . 8:30 10:40 z Czerniowiec-Itzkan .|6:40 |11'56 | 1-46*| 5:55 | 10-00 |do Czerniowiec-lizkan . .|6:85 | 9:56 | 2:745") 6'10 9:51 x Chodorowa-Podwysokiego 10 20°] do Chodorowa-Podwysok. .|6-30 | 9:45 | 2:46" z Stryja, Ławocz. Budapeszt. | 8:05 10:36 |do Stryja, Łewocz., Budap.| 6:25 6257 z Stryja, Chyrowa, Suchej (t)| 8-05t 1:45 10:86 |do Stryja, Chyr., Snchej (f) 9'00ż| 305 | 7-004 z Stryja, Stanisławowa . .| 805 1°45 12:06 |do Stryja, Stanisławowa 9-10 7:00 s Boca a 0 +9. 3 5:55 do Bełzca go w a > 10:20 x Rawy Raskiej i Sokala .|6'00 | 8'15 | 3:14 | 5:65 do Rawy ruskiej i Sokala . 10:20 7:25 y" z Janowa . . . . . JTA 12-65 | 8288| 9'230©| do Janowa 9:12 wiecz. żę | 9'15 | 1'206jj| 3:15 | 6:13© t38 x Brznchowic . . . . .|6:46*| 815 1'24 | 8:60 |do Brznchowic 261 ° n. ś|5:45*|10'10 | 2:16*| 7:48 | 326 a Zimnej Wody 7:10 r. „| 810 9:00 |11:15 | 645 | 8:49 |do Zimnej Wody 320° .|4'10 | 8:45 | 525 | 6:40 | 10:59 * Pociągi pospieszne (Schnelzugej; $ od 1/5 31/5 i od 16/9 80/9 co dzień, a od 1/5—15/9 w miedziele i święta; © od 1/6—15/9 © 1/6—15/9 w dni powszednie; tę od 1/6—15/9 w niedziele i święta; $$ od 1/5—831/5 i od 16/9—30/9; * od 7/5—10/9.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Sodann hat er seine Gegner im neuen Kabinett, die bei der Revolution seine Verbündeten gewesen waren und sich dann mit ihm in die Beute geteilt hatten, freundlich zu sich in seine Wohnung entbieten lassen, um mit ihnen das Wohl des Staates und die Krönungsfeierlichkeiten für den nächsten Tag (Freitag) zu beraten, und Hussein Avni Pascha, obgleich mit den Bräuchen des Orients wohl bekannt, ging samt seinen Werkzeugen, dem Admiral und Marineminister Kaiserli Pascha und dem Minister des Äußeren Raschid Pascha auch richtig hin. — Warum gingen die Türken! wird man in Konstantinopel sagen. Midhat Pascha konnte in ihrem arglosen Erscheinen nichts anderes als „den Finger Allah's“ sehen und als frommer muslimischer Mann folgte er dem Wink des Himmels. - Es geschah, was geschehen. Und da es geschehen hat, hat Allah es so gewollt. Allah kerim. Die offiziellen Depeschen aus Konstantinopel suchen die Sache freilich in anderer Weise darzustellen. Ihnen zufolge soll ein Mensch, ohne daß ihm Einhalt getan wurde, im Nu ein solches Blutbad angerichtet haben; das glauben, wer will! Der „Privat-Racheakt“ des angeblichen Majors passt ganz berrlich zu dem „Selbstmord“ Abdul Aziz's, und warum wurde denn der angebliche Mörder mit solcher rapider Eile gehängt? In der Nacht vom 16. zum 17. tötete er zwei alttürkische Minister, verwundete einen dritten alttürkischen Minister und mehrere andere Personen; am anderen Morgen wurden die beiden Getöteten, als ob sie Peß schleichen wären, in aller Eile begraben; wahrhaftig, weil ihre Wundmale nicht zu der Revolvergeschichte passten und gegen die Mörder zeugen hätten, und schon am Morgen des 17. wurde der angebliche Täter, welcher doch wichtige Aussagen zur Rechtfertigung Midhats machen konnte, zu einem für ewige Zeiten stummen Mann gemacht. Das sind echt türkische Geschichten, an denen gewiss sehr lustig, aber dann spricht man auch nicht mehr von einer neuen Ära der Zivilisation und dergleichen. Diese Schandwirtschaft in Konstantinopel noch möglich zu erhalten ist Englands und ein wenig auch Österreichs Verdienst. Beide könnten förmlich zum Untergang.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
têtes, quia falsa crimina diluunt, opiniones car rien n'enhardit autant l'audace des méchants que la faiblesse des bons. plurimum, possunt: majore aliquo cum d'ailleurs, la faiblesse des chrétiens mélabore semper possunt. Ad extremum,rite d'autant plus d'être blâmée, que nemo unus prohibetur eam adhibere et souvent il faudrait bien peu de choses pour réduire à néant les accusations inest christianorum: qua ipsa non raro justes et réfuter les opinions erronées; animi adversariorum et consilia frant si l'on voulait s'imposer un plus sucré labeur, on serait toujours assuré d'en triompher. Après tout, il n'est personne qui ne puisse déployer cette diminutionem nati: cujus quo major est force d'âme où réside la propre vertu vis, eo certior, Deo opitulante, Victoria. des chrétiens; elle suffit souvent à Constat: ego vici mundum. Neque quicquid opponat quisquam, Ecclesiae conservatorem et vindicem Jesum Christum nequaquam opera hominum lutta est ardente, plus, avec l'aide de indigere. Non enim inopia virium, sed Deus, il faut compter sur la victoire.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
el campo sin arado produce azucenas, y como el sol sin llama ilumina á través del cristal. Compárase el modesto vate con el gallo que canta, y su espíritu lo compara á una centella pequeña que se quedaba en las cenizas de un incendio grande, é implorando la gracia divina , espera que llegará blanco como un cisne al valle vastísimo de Josafat. Las salutaciones de Nuestra Señora son un canto muy artificioso pues encuéntrase en ellas cincuenta veces en las rimas la misma vocal , y después el poeta da prin- cipio á las salutaciones, llamando á la Virgen Vas- tago de la noble raíz de Jesse (1), Gloria de los án- geles, Princesa de estirpe regia, Hija de Dios, Cuna de Cristo. La compara á la zarza de Moisés , que ardia sin consumirse, pues del mismo modo María se quedaba siempre pura é inmaculada. Y agota el poeta todas las imágenes , todos los epítetos , todos (1) Estriba este sobrenombre en las palabras de Isaías capítulo XI, versículo 1 y 10. ((Egredietur virga de radirr Jesse, etjiosde radice ejus ascendet- In die illa radir Jesse, qui stat in signum iwpulorum, ipsum gentes depreca- — 686 — los sobrenombres , para adornar de ellos á la dulce María.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
et en paradant à 1,000 mètres d'un régiment (de hussards prussiens, qui ne fit aucun mouvement pour les inquiéter.— Le capitaine de Guentz me charge de signaler à l'attention du général. Suivent les citations. Le 1er escadron, sous les ordres de son capitaine, était pendant l’action chargé de la conduite du convoi. Après avoir pris les dispositions nécessaires pour assurer sa retraite, il fut près du village de X, attaqué d’une manière foudroyante par l’ennemi, qui tint mine de le faire inquiéter par un régiment de hussards ; il déploya immédiatement sur la crête de gauche une artillerie nombreuse qui dirigea ses feux sur l’escadron, qui fut obligé de battre en retraite.— Plusieurs hommes furent atteints, un autre fut coupé par un boulet, et pendant la retraite plusieurs cuirassiers furent tués. Un officier fit un saut et perdit son cheval. Le cuirassier Bourcet montra dans cette circonstance le plus grand courage en ramenant sous le feu de l’ennemi un cheval à cet officier— Le sous-lieutenant Billemeyer, officier-payeur, chargé d’accompagner la caisse du corps, confiée aux soins de l’escorte du convoi, a fait preuve du plus grand sans-froid, en allant sous le feu de l’ennemi retirer les fonds de la caisse, 1,500 fr. environ, qu'il a pu sauver. En résumé, le 9e cuirassier, au commencement de l’action, de 40 officiers, 529 hommes et 524 chevaux, s’est trouvé réduit à 10 officiers, 191 hommes et 158 chevaux. Le capitaine, Piqueminal Tofa’: 663 braves morts dans une seule bataille. Voilà ce qu’il a été au fait d’armes qui est un des plus beaux de la fatale guerre contre la Prusse et qui restera à l’honneur de l’armée Française et entière ! A. MARAND. REVUE FINANCIÈRE Les meilleures dispositions qui s’étaient manifestées la semaine précédente ne se sont pas maintenues; d’abord la liquidation des affaires d’octobre qui s’est effectuée les premiers jours de la semaine écoulée a trompé bien des espérances par la cherté excessive des reports. Cette cherté des reports est venue faire échec aux meilleures espérances du marché.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
 allengs op bedacht was, om zich meester van de kerkelijke goederen te maken, hij zou onder de bouwstoffen bedolven worden , als hij alle streken vermelden wilde, die daartoe «aangewend werden. Soms geschiedde dit ook vrij openlijk. Karel V, dm zoo dikwijls strijdig met zijn eigen catholicisme handelde, ontnam aan' het bisdom van Utrecht de helft zijner goederen en dwong de kannonikken om die tegen eenen hoogen prijs te koopen. Hij nam van de geestelijkheid hooge sommen ter leen, om dm nooit af te lossen. Albrecht van Beueren had de geestelijke goederen aan de gewone belastingen onderworpen. De abt van een klooster in Friesland voerde een twistgeding te Brussel over het eiland Marken; doch terwijl zijne tegenpartij hem op een gastmaal noodigde, werden hem zijne brieven van eigendom ontvreemd, wat hem nog de bespotting van Kakel van Bocrgondie op den hals haalde, die hem toevoegde, o drinker, drinker, wat hebt gij, schelm! gedronken {Matth. Anal. 1. V, p- 166). Zoo noodigden ook eenige Friesche Heeren den Abt van Lidlum te gast, en lieten hem na een stevig drinkgelag (post largam potationem) in plaats van een zoenbrief, welken men hem nuchteren vertoond had, eenen brief onderteekenen, waarbij hij hun hoeven en landerijen van het klooster afstond. De algemeene denkwijze scheen zulke kunstgrepen eerder toe te juichen, dan te gispen. De landslieeren zeiven hadden van zulk schandelijk bedrog meer dan een voorbeeld gegeven.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Digitized by Google 41 Tagabe bei Regiments und bei Anfang, neben 2. Junitag beim Eintritt. — 3. Ritte beim Saal (beiden Seiten ganz kein und nicht oben) hingegen der heilige Georg in angemessener konterfei, mit zwei Leuchtern, die an heiligen Tagen Kerzen trugen. Er ihm im Saal befand sich ein Kelchengehänge, worin beschienbar (Sfig barapfen folgte, zur Reinigung der Luft, und wofür (als zusätzliche Gaben für spendig Stückchen Saal) täglich hierzig 9. potenten Kräuter (reichlich zwei Pfund) in Rechnung gebrannt würden, die, wie 2. Weitere der Herr, in ben Saal beispielsweise fielen. Rünnenhäufen hätte großen Spaß, mich mit der interessanten Einrichtung beö Cangeben befunden zu machen, die er schon seit einigen Stockwerken studiert. Dachte ich mir, führte er mich den Saal entlang, und machte bei manchen hässlichen einem guten Augen. Einige lagen schon an beiden Halb Jahren. Die Refragen fahen aus wie Bachspalten — flärrend, tobend bleich und fast ohne Regung. »Der hat schon Hunderterbeen besessen«, lächelte Rünnenhäufen, in dem wir einem alten Kriegsveteran überwannten; »er wartet nur auf den Doktor, der ihm sein verkehrtes Seitenlicht absagen wird. Schon warte schon seit gefahren auf seine Abfahrt. Denn sie etwa zu beziehen haben in jener Obelt Digitized by Google 42 — stetiben steht nur Gier. Hier ist alle Sage Worte befehigt. Er fiel beispielsweise in diesem Saal feurig amüsant, füllte mir aber zu Stand und schädlich, um weiter zu unterjuchten, und legte mir zuletzt aufs Tot. Im Setten neben mir saß ein Mann, der über gelassen wurde, ein Hauptstättenbesitzer bei Kameralamt. Die beiden bärteten Erbschaftsbesitzer: ein paar Häuser in der Stadt, die beiden Gebäude an der Granjerstraße, den Hofabend. Sie glichen den Häusern an der Granjerstraße, und einen Hofabend sprachen zuletzt aus ihrem verschrobenen Bugen.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
But if this is the impression created by the language of his opening chapters, it is an impression which is corrected by his account of the war itself His narrative of its first four or five years betrays a certain smallness and poverty of design on either side. But the plot thickens as the years pass by. Before the Ten Years' War (431-421) has come to an end, the men of imagina- tion on either side, Demosthenes and Brasidas, have evolved plans which must, if carried to their conclusion, lead to a result far more decisive than any which could have been reached had the antagonists adhered to their original designs. From the moment when the Athenian THE POSSIBILITIES OF THE WAR 7 sailors began from sheer ennui to build castles on the shore at Pylos, the war entered on a new phase. It became a death struggle between the imperialist idea, as represented by Athens, and the limited political ambitions of the average Greek, who was not disposed to let Athens attain to a world empire at the expense of the in- dependence of the other Greek states ; — the only price at which it could be bought. But the important point in connection with this war is that, on any rational estimate of the forces existent on the shores of the Mediterranean in the latter half of the fifth century, this world dominion could have been bought at this price. There was no power which could have withstood a combined Hellenic effort. Persia was rotten to the core. Carthage was unequal to the united strength of even the Sicilian Greeks. Macedonia and the states of Italy were as yet in their political childhood.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Aut, vel quid vero est, dunque anche enumerativi, come atti e conannualità nella frase la presenza di due parole simili sotto il rapporto di pertinenza alla medesima causa. Vedi il grande preciso, p. 383. Solamente et e gite riuniscono le cose enumerate. In queste frasi vi è un aliter, un aeque, un simul, un perinde ecc. sottinteso, et è quello che dovrebbe venire dopo ac o atque. In fatti, nelle frasi un po' lunghe spesso si rinviene, come: perinde ... ed ... perinde dicemus. Degli invariabili detti congiunzioni, traie, ed aut le enumerano separandole. Ma, considerati come effetti, o come indicatori, queste due sorte di enumerativi non presentano vera differenza. Carmina sive coelo possunt deducere lunam. I versi (o gli incanti) possono anche far discendere la Luna. Le me quaoras, quae cherò? - Purché lo cerchi senza le cause per mezzo in me, cercalo per amor mio in mezzo al mare. La traduzione di Per io per anche non è immediata. Queste sorte di frasi racchiudono una grande ellissi.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
— L’Harmonie Municipale d’Alais (Gard) ; le Cercle Musical de Saint-Genès-Lérault (Loire); les Enfants de Nîmes (Gard); 2e division (1re section). — Société Philharmonique de Givors (Rhône). 2e division (1re section). — L'Harmonie de Brives (Corrèze) ; l’Harmonie Montbrisonnaise (Loire). 2e division (2e section). — L’Harmonie Républicaine de Gournan (Hérault) ; l’Union Radicale de Capendu (Aude) ; l’Harmonie Roannaise ; Union Musicale italienne, Lyon. 3e division (1re section). — L’Harmonie italienne de Lyon ; l’Harmonie Privadoise, de Privas (Ardèche) ; Société musicale de Condrieu; Société Musicale de Dallet (Puy-de-Dôme) ; l'Harmonie de Grand’Croix ; l'Harmonie du 5e arrondissement de Lyon. 3e division (2e section). — La Lyre de Capendu (Aude) ; l’Harmonie de La Tour-du-Pin (Isère). 3e division (3e section). — L’Africaine, Société Philharmonique de Mustapha (Alger) ; Société Philharmonique de Chanaz (Isère) ; l’Harmonie de Saint-Paul-en-Jarez ; l’Union Musicale de Lorette. Institution. — L'Harmonie de la Maison Paternelle de Saint-Genès-Lérault. — Avis à MM. les fabricants de couronnes. — La commission d’organisation du Concours musical de Saint-Etienne invite les fabricants de couronnes pour Sociétés musicales, qui désireraient fournir pour le 15 et 16 août, de déposer un ou plusieurs échantillons de ces couronnes, avec le prix net, dans la salle de l'ancien Conseil, à la Mairie (Couronnes sans rubans). Statistique médicale. — Le Bulletin municipal de statistique publie les observations suivantes pour la seconde quinzaine de juin : De 120, la mortalité est descendue à 107, marquant ainsi une nouvelle amélioration dans l’état sanitaire. Maladies zymotiques et contagieuses. — Il y a eu 8 décès par rougeole et 2 par diphtérie ; un de ces derniers est étranger à la ville. Autres maladies.— La phtisie pulmonaire avec 14 décès et les affections du cœur avec 14 cas mortels sont les plus fréquentes ; les affections aiguës et chroniques des voies respiratoires diminuent. — Jusqu’à ce jour, les affections gastro-intestinales du jeune âge sont restées rares ; avec les chaleurs torrides des derniers jours de juin, il est à craindre qu’elles n’augmentent. En tous cas, l’alimentation du jeune enfant doit être rigoureusement surveillée. Morbidité. — L’épidémie de rougeole paraît diminuer d’intensité ; néanmoins, plusieurs écoles maternelles ont encore été fermées. Il a été signalé 5 fièvres typhoïdes, 1 variole et quelques varicelles. La voiture des contagieux a effectué deux transports.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
¡2) La expresión griega dicholomcin sigmhea partir por medio, que era vina pena de muerte en diveisos puc— la antigüedad. Por eso se usa también e». gene- aquel á quien encomendaron mucho, le pedirán mus. Ye he venido ó echar fuego- á la 'ierra; ¿y qué quiero si no que se encienda? Tengo que ser bautizado ron un banl Lmo , ¡y cuán viólenlo esínv hasta que se cum- pla (i) (S. Lucas, XM , 1% ú 2l.l)‘» Muchos padres de la iglesia entienden por este fue- go el del amor divino que nuestro Salvador quería en- cender y que había encendido en efecto por su sania religión, un fuego que consume todo io que es impuro cuando obra con su fuerza, v que se levanta como la lia- ma de las víctimas pura y agradable á Dios, que puri- fica los afectos naturales, y purificándolos los realza para que uniéndose á Dios puedan arder eterna mente en aquella hoguera. También pudiera entenderse por este fuego la pro- pagación rápida de la religión de Jesucristo, que después de su muerte lo consumió lodo á su rededor como un incendio; pero esta explicación no excluye la oira, porque la caridad se propaga con la religión de Jesu- cristo.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
On comprend quel bel avenir est destiné à une semblable industrie qui, avec l'outil merveilleux dont elle dispose, peut obtenir des épaisseurs en quelque sorte illimitées. Il suffit, pour en avoir une idée, d'examiner l'intérieur des porte-monnaies, et de remarquer ces minces cloisons qui en forment les divisions. Les résultats obtenus ont même été tels, que l'on a pu voir, l'an dernier, les chapeaux, les coiffures, les résilles de nos dames ornées de fleurs confectionnées entièrement en cuir. Hors concours. MM. FIEUX FILS AÎNÉ ET Ce, à Toulouse, rue Vigier, 15. — Cette maison, une des plus importantes du Midi, a exposé des cuirs tannés, corroyés, hongroyés; des cuirs noirs, blancs et plein suif à l'usage des selliers et bourreliers; enfin des courroies mécaniques. Le Jury n'aurait qu'à proclamer la supériorité des produits exposés par MM. Fieux fils aîné et Ce et à leur attribuer une des plus hautes récompenses dont il dispose, si la qualité de collègue de M. Pascal Fieux, l'un des associés de cette maison, ne lui méritait l'honneur d'être placé hors de concours. Rappel des récompenses obtenues.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
2. A bill of review may be allowed on account of the discovery of new evidence, of a stable and certain character, which could not have been discovered by reasonable diligence in time to have been used on the original trial. Bush v. Madeira, 14 B. Mon. 219 j 76 BILLS OP REVIEW. McLean v. Nixon, 18 B. Mon. 775; Singleton v. Singleton, 8 B. Moi 367. 3. A circuit court can not vacate, modify, or reverse a fins order or judgment on account of errors, apparent in the recorc after the expiration of the term at which it was rendered. And& son V. Anderson, 18 B. Mon. 98; Willis v. Vallette, 4 Met. 196; Hoch V. Gentry, 3 Met. 469, 470. 4. That there was no allegation in the petition, exhibit, or proc to uphold the judgment, is not one of the grounds on which circuit court has power to reverse its own judgments. Anderson \ Anderson, 18 B. Mon. 98. 5. The court rendering a judgment can alone entertain a bill c review for newly-discovered evidence. Hawkins v. Lambert, 18 I Mon. 107. 6. The chancellor has power, under the Code of Practice, t vacate a decree procured by fraud, after the expiration of the terr at which it was rendered. Newland v. Gentry, 18 B. Mon. 670. 7. A party who has been before the court of appeals with hi case, can not afterward maintain a bill of review to correc errors, patent on the record, which either were or might hav been assigned before. Mitchell v. Berry, 1 Met. 609.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
(Wordt vervolgd.)  653 ie«o. — M 3« INGEZONDEN STUKKEN. Zandfundeeringen In het betoog van P. A. M. Hacksteoh in De Ingenieur van 21 Augustus 1920, No. 34, wordt op blz. 607, tweede kolom, zevende regel van boven, er de nadruk op gelegd, dat een ongeroerd natuurlijke zandlaag, al wordt deze onder water gelegd, toch vast blijft. Bij opgehoogd zand daarentegen, onderhevig aan een stijgenden grondwaterstand, doet zich het verschijnsel voor van overgang tot een breiachtigen toestand. Hierin ligt een aanwijzing tot de richting waarin het onderzoek moet worden geleid. Wat is het kenmerkend onderscheid van ongeroerd natuurlijk zand en opgehoogd ingewaterd zand? Wat is het doel van het inwateren? '. Dat onderscheid bestaat in het groote verschil, dat dij ongeroerd natuurlijk zand de ruimten tusschen de zandkorrels gereduceerd zijn tot een minimum, terwijl die ruimten bij geroerd zand belangrijk grooter zijn. Het inwateren van zand beoogt die ruimten te reduceeren, terwijl men de natuur nabootst door kunstmatige bevochtiging; alleen de tijdsduur, waarbij in de natuur die bevochtiging heeft plaats gehad, is niet na te bootsen. Tusschen bovenvermeld minimum en de ruimten, die bestaan bij opgehoogd geroerd zand, bestaat een volumeverschil. Dit verschil bepaalt hoeveel het geroerde zand nog zou kunnen inklinken. Als de zakking gelijkmatig geschiedt en de doorsnede van het zandvolume bekend is, zou die inklinking kunnen worden berekend.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Ah! Cos'è stato mai? Sono diavoli incarnati! E se lei non veniva a tempo, signor Antonio...." "Si, si, sono contento d'avere potuto fare qualcosa per voi, Fiorenza bella.... E spero adesso che almeno non mi ne vorrete male.... non è vero?" "Cosa dice mai?" "Ma lo sapevate pure che farei l'impossibile per voi! E non mi avreste veduto pronto come un facchino a dare ragione a chi volesse, se non era che penso a voi da un pezzo.... Ora, lasciatemi dire... già non è per male che parlo, ché non vi ho mai pur toccato un dito! Oh! Ma se sapete!..." "Oh Signore! In questo momento.... mi lasci stare, ch'io non capisco nulla; piuttosto, mi conduca via, lontano da qui...." Il signor Antonio, furbo e sottile com’era, e consumato abbastanza in cotesta sorte d’imprese, capiva non essere ancora il momento di ribadire il chiodo, sebbene in cuore e' si tenesse ormai più che certo del fatto suo: s’infinse bonario, sincero, pronto a fare tutto ciò che alla donna piacesse; e, colma premura rispettosa del più onesto galantuomo che fosse mai, accompagnò fino al palazzo, senza manco dir più motto di quello ch’era stato. Solo, nel rientrare, ebbe studio che il vecchio portinaio, seduto ancora e dormiglioso a cavalcioni del colmo caldaio, notasse come il signor Antonio e la Fiorenza venissero a casa, in buon accordo — e soli. Era colui un tristo e maligno soppiattone che non avrebbe mancato, la mattina veniente, di dar per cosa sicura a tutto quanto il servitore della via che il signor Antonio e la bella brianzuola avevano fatto lega offensiva e difensiva.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
42 sur l'Autriche, afin de dédommager le sultan des sommes immenses que l'invasion présomptueuse de Ferdinand en Hongrie avait coûté à la Porte Ottomane pour défendre ce royaume. Tel était l'état des affaires en Hongrie. Comme ces événements malheureux y avaient précédé la séparation de la diète de Ratisbonne, ou qu'on avait alors lieu de les craindre, Charles sentit qu'il serait dangereux d'irriter le ressentiment des Allemands dans le moment où un ennemi si formidable était près de fondre sur l'empire; et que ce n'était qu'en flattant les protestants, et en leur donnant satisfaction sur leurs demandes qu'il pouvait espérer d'en être vigoureusement secouru, soit pour conquérir la Hongrie, soit pour défendre les frontières de l'Autriche. Ce fut par les concessions dont on a déjà parlé qu'il parvint à son but; les protestants convinrent de lui fournir, pour faire la guerre aux Turcs, des secours d'hommes et d'argent si abondants qu'il ne lui resta presque plus d'inquiétudes sur la sûreté de l'Allemagne pour la campagne suivante. Aussitôt après la clôture de la diète, l'empereur partit pour l'Italie. En passant par Lucques, il eut avec le pape une courte entrevue où il fut question des moyens les plus propres à terminer les disputes de religion qui désolaient l'Allemagne mais cette conciliation ne pouvait se faire entre deux princes dont les vues et les intérêts sur cette matière étaient alors si opposés. Tous les efforts que fit le pape pour étouffer les sujets de discorde qui divisaient Charles et François, et pour éteindre cette animosité mutuelle qui menaçait d'éclater bientôt par une guerre ouverte, n'eurent pas un succès plus heureux. L'empereur avait l'esprit si occupé de la grande entreprise qu'il avait projetée contre Alger, qu'il fit assez peu d'attention aux propositions et aux arrangements du pape, et se hâta de rejoindre sa flotte et son armée.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Système orbital très serré, en mouvement direct assez rapide. En 1856 et 1857, A rouge et B bleue. 59 Cocher. H. IV, 102. 974. tjh44m46" 50, 59'. 6' jaune 10' blanche pâle. 1782,85 216,9 23,50 Il. 1825,02 221,7 21,60 So. 31, I I 222,6 22,26 2. 33,10 222,9 22,0 Sm. 48,25 221,2 22,23 Md. 67,00 223,5 22,23 De. 77,80 224,1 22,19 FI. Étoile assez embarrassante pour la position de H; le catalogue HH, porte 1783 320,, 1. Sm donne le chiffre inscrit ci-dessus, et le catalogue de Dun-Echt en porte encore deux autres. L'angle augmente lentement. 15 Lynx (159). 6646m 53 -. 31' 25'. 5 jaune d'or — 7 azur, 1844)02 322,3 0,55 Md. 44,04 323,4 0,53 2,. 46,08 327,6 0,25 Md. 46,32 325,7 0,46 25. 48,72 327,9 0,44 id. 50,79 332,o 0,45 id. 51.33 333,2 o,38 Md. Date. Angle. Distance. Oba. O „ 1852,24 340,1 o,23 Md. 52,66 331,2 0,48 2,. 53,36 340,9 o,30 Md. 55,32 340,5 0,45 2,. 59,34 341,6 0,49 id. 61,84 344,4 0,57 id. 67,87 354,9 contact. De. 67,98 348,7 o,50 68,26 Superposition des disques. De. 69,67 355,0 o,58 2,. 70,61 354,8 contact. De. 72,66 356,4 0,51 2,. 72,77 358,6 id. De. 74,74 360,9 0,64 id. 75,68 357,0 o,56 3,. 76,67 361,2 0,50 De Système orbital très serré, en mouvement direct, et fortement incliné sur notre rayon visuel. En 1868, De a assisté au rare et merveilleux phénomène de la superposition des disques de deux étoiles, la plus brillante jaune d'or, couvrant une partie du disque bleu azur de la seconde, sur environ un quart de diamètre. Il n'y avait pas de trace d'anneau et les images étaient parfaitement nettes. Les deux étoiles se séparent de nouveau actuellement. Système physique, car le mouvement propre est commun : JR —H 0l,00.11 et D.P.-f-o",18.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Onegdaj odbywał się ślub pewnej młodej pary. Gdy nowożeńcy uk!'ękli do przysięgi, nie którzy z gości, nie zw: ąc wcale na powagę chwili, zaczęli parskać śmiechem... Jeden z drużbów, nie wiedzący, co mogłoby być powodem tej wesołości, pyta sąsiada: — Z czego się tak śmiejesz ? Ten nie odpowiada wcale, pokazuje tylko na podeszwy nowożeńców. Na trzewikach, tak pana młodego, jak i panny młodej, widnieje najwyraźniej wypisana kredą cyfra 261... Wyjątek z mowy pułkownika. To mnie jedno martwi, moi panowie, że proch wynalazł jakiś klecha, a nie uczynił tego dotąd żaden z oficerów... Nie wie. — Czy twoja narzeczona jest blondynką, czy brunetką ?... — Tego nie mogę ci dokładnie powiedzieć, gdyż nie widziałem się z nią już przeszło tydzień ! Nasze poczty. Do urzędu pocztowego na głębokiej prowin cyi zgłasza się z zażaleniem podróżujący ajent handlowy, iż poniósł wielką szkodę z powodu opóźnionego doręczenia listu jego klientowi. Skutkiem tego, po przybyciu na miejsce nie za stał go już w domu, ten wyjechał bowiem do Lwowa za interesami. Pani poczmistrzyni wysłuchała dokładnie słów rozżalonego interesanta i rzekła: — Mój panie! Wina leży tylko po pańskiej stronie! Trzeba było napisać to na otwartej ko respondentce... ja czytam wszystkie z zasady, byłabym więc wiedziała, że sprawa jest taka pilna... Między przyjaciółmi. — Dziękuję ci serdecznie za twe rady, ale... — Ciekawym, co za „ale*?... — Wiesz przecież, że bez pieniędzy nic ro bić nie można! — Owszem |... — Ciekawym, co? — Długi!... Dowcipny. Krawiec: Czy pan baron w domu? Służący: Nie, wyszedł właśnie! Krawiec: A prędko wróci? Służący: Jakto prędko?.. Zaraz wróci, jak tylko pan sobie precz pójdzie! Czuły zięć. — Więc ożeniłeś się nareszcie? — Tak jest!... — No i jesteś szczęśliwym? — Jak może nikt na świecie! — A cóż tam teściowa?...
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Enfin on parle encore d’une combinaison entre l’Italie, l’Allemagne et l’Autriche d’une part et le Vatican d’autre part, afin de rallier au gouvernement actuel d’Italie, pour la lutte électorale, une partie des catholiques qui renonceraient à l’abstention imposée par le non-redite. Quoiqu’il en soit, le résultat immédiat de l’entrevue a été de consolider le ministère italien qu’avait fortement ébranlé la campagne des soignistes et des sonnismistes à la suite de la grève générale. TELEGRAMMES DIVERS Attentat contre le tsar L’agence Reuter annonce au Vienna Blätter, le Naprzód, que lors de l’arrestation en Livvie d’un individu qui se disposait à désobéir une bombe sur la ligne où devait passer, une heure après, le train transportant le Tsar à Odessa. Maladie grave d’un ministre américain Washington, 4 octobre. — M. Payne, postmaster général, est mourant. L’alilié de Kiel, 4 octobre. De grands efforts sont faits pour étouffer l’affaire de trahison du directeur de la Krupp-Metallurgie. Celui-ci, ancien vice-amiral allemand, n’en est pas moins inculpé d’avoir vendu des plans de construction qu’on dit très importants à une puissance étrangère. Les uns disent que c’est la France qui avait traité avec l’accusé, des documents indiquant comme bénéficiaire de la trahison, la Russie. L’instruction se poursuit dans le plus grand secret. Lady Curzon London, 4 octobre. — L’état de Lady Curzon s’améliore. En Alsace. — Obsèques du capitaine Pierron Forbach, 4 octobre. Les obsèques du capitaine français Pierron, décédé à Verdun, et propriétaire du château de Barabino, ont eu lieu à Forbach. Le gouvernement allemand avait ordonné aux officiers du train de la « Petite garnison » de se joindre au convoi.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Fueron solemnes, dejaron testimonios, inocentes, cual cavación al pueblo germinal que todos tributaban, y a las personas a quienes se dirigía. A varios diputados se les dieron músicas, y por todas partes se entonaron canciones, que era la expresión de los votos unánimes de la capital y de la provincia. Libertad, es un voto; y libertad quiere decir sabiduría, virtud, prosperidad para todos los bienes en fin que pueden disfrutar los hombres sobre la tierra. Concluye el artículo de los números 333 y 334. Acaso se nos dirá que el gobierno debe temer poco la opinión de una u otra clase, cuando cuenta con el apoyo de la gran masa de la nación. Pero esto sería un error en todo caso, y lo sería por más de un motivo. En primer lugar, contar con mucho o poco apoyo, además autoriza para violar las leyes de la justicia, y esta violencia casi nunca se hace impunemente. Cegó a Napoleón su confianza en el poder, que como emperador, como rey, como protector, o como mediador ejercía quizá sobre 70 millones de europeos; y esta presunción, y las injusticias a que ella le condujo, lo derribaron de un trono, que rodeado del amor, hubiera sido eterno. En segundo lugar, reducir a muchos individuos de una clase numerosa a la humillación y a la indigencia, y llenar de inquietud y desaliento a los demás, por la tristísima idea de que su suerte depende de la voluntad de un visir antojadizo y caprichoso, es dar una opinión poco ventajosa de las instituciones que permiten abusar tan escandalosamente de una facultad en su origen necesaria y legítima; y el pueblo, que tiene mejor sentido que los palaciegos y sus cómplices, sabe que con semejantes elementos no puede haber reposo, el cual solo existe cuando reina el orden y la justicia. En tercer lugar, ¿está seguro de que la gran masa del pueblo propende, o está completamente en favor de las nuevas instituciones? He aquí una cuestión que sería necesario examinar. El pueblo no entiende de teorías ni de frases, de proclamas.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
H - Nummer 137 / 65. Jahrgang in Burg hat sich von seiner schweren Krise nun wieder gut erholt, und wird in der nächsten Spielreihe seinen Platz festsetzen besser ausfüllen als im Vorjahr. Ein Unterschied in der Spielstärke der Gegner war im gestrigen Spiel im allgemeinen nicht festzustellen. Zeitweise war Merseburg im Zuspiel und im Aufbau seiner Angriffe sogar leicht überlegen. Bessere Torhüterleistungen beim KTV verhalfen zum Sieg. Aus Anlass des Gaustaffellaufes Neu-Rößner-Merseburg ist für die Spielgruppe Nordostthüringen Spielverbot verhängt. Sportfest der Deutschen Landsmannschaften. Anlässlich des 62. Pfingstkongresses veranstalteten die Deutschen Landsmannschaften in Koburg bei lebhafter Beteiligung das fünfte Sportfest. Bei ausgezeichnetem Wetter wurden die einzelnen Wettkämpfe programmäßig abgewickelt und zum Teil beachtenswerte Leistungen erzielt. Freye (Würzburg) sprang 1,75 Meter, Schmid (München) warf den Diskus 37,05 Meter. Von den hallischen Landsmannschaften schwamm Gruß (Vitebergia) 100 Meter in : 06. Dr. Eichhorn (Hercynia) belegte im 1500-Meter-Lauf für Fünfkämpfer und Alte Herren den 1. Platz im Gesamtlauf mit 40 Meter Vorsprung in : 58, ferner siegte er im 400-Meter-Lauf. Die 3 x 1000-Meter-Staffel konnte die Landsmannschaft „Hercynia“ mit zum 2. Platz hinter der „Palaio-Silesia“ (Berlin) belegen. Morgen Amerikaner-Halle 96 Wird 96 den Siegeszug unterbrechen ? Anfang 4 Uhr. Vorher : Juniorenspiel, 45 jähriges Stiftungsfest des Turnvereins Löbnitz und Umgebung. Am 14. und 15. Juni 1930 feiert der TV. Löbnitz und Umgebung im Stieler'schen Lokal zu Groitzsch sein 45 jähriges Stiftungsfest. Der Kommersabend am 14. Juni ist ausgefüllt durch einen Sprechchor, Ehrungen von Mitgliedern durch Gauvertreter Meyer (es erhalten die Herren Karl Koch und Karl Ebenrecht vom Verein die Ehrenurkunde für 25-jähriges Mitgliedschaft, Albert Bahn die Gau-ehrenurkunde, August Sommerlatte die Kreis-ehrenurkunde, Karl Thormann den Ehrenbrief der D.J., ein Festspiel „Vater Jahns Ehrenschild“ und allgemeinen Liedern. Am Sonntag, dem 15. Juni, erfolgt nach dem Empfang der einzelnen Vereine der Festzug. Dann Begrüßung durch Gauvertreter Meyer, Turnen der einzelnen Vereine, und zum Schluss das Handballspiel HTSV 1. - TV. Löbnitz 1. Der Verein wurde im März 1885 gegründet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
20948 il 20999 | 21001 il 21085 | 21094 il 21345 21351 il 21380 21480 ii 21490 21501 il 21625 21050 il 21735 21716 il | 21751 il 21756 21701 il 21703 21706 il 21804 21800 il 21895 21898 il 21920 21937 il 21940 il 22010 il 22215 22220 il 22250 22270 il 22300 22331 il 22399 22401 à 22518 22525 il 22530 à 22541 il 22540 22570 à 22578 24108 k 24109 24196 k 24145 24175 k 24170 24187 k 24213 24242 k 24205 24291 à 24600 24061 k 24672 24677 il 24683 k 24692 21728 k 24747 24708 k 24801 24808 à 250 0 25016 k 25024 25027 à 25050 25058 k 25007 25091 k 25292 25294 k 25301 25319 il 25323 25355 k 25356 25377 k 25379 25397 k 25411 25501 k 25534 25568 à 25587 25599 à 25010 25632 k 25633 25636 k 25637 25646 k 25049 25656 k 25658 25063 k 25065 25094 k 25704 25732 k 25747 25750 k 25751 25785 k 25820 k 25832 25898 il 25932 25949 k 25955 25957 il 25900 25995 il 26005 56020 k 26021 20153 k 20210 k 26250 il 26320 k 20345 il 26454 k 27001 k 27006 il 27036 k 27090 27095 k 27102 27108 k 27114 27110 k 27175 27178 k 27181 27184 k 27195 il 27198 27223 à 27229 k 27232 27238 k 27240 27251 il 27255 27257 27262 27301 57500 2700120193 262 0 20208 26324 20378 26500 27003 27075 il 27550 27570 19251 22101 n 27675 27093 k 27703 27719 k 27750 27754 k 27763 27815 ii 27827 27849 k 27804 27885 ii 27889 27899 k 27910 k 27924 27994 k 27901 27903 ii 27964 27970 ii 27990 28001 k 28003 28106 k 28023 28009 k 28080 2886 k 28190 28111 à 28135 28150 ii 28154 8 !G0 k 28101 28107 k 28284 28302 ii 28311 28335 k 28105 k 28410 k 28443 à 28490 il 28550 28657 k 28058 28735 k 28783 28880 k 28838 28809 k 28872 28901 k 28913 k 28916 28919 k 28920 28960 il 28974 28979 k 28989 29014 k 29083 29094 k 29098 29109 k 29110 29277 k 29280 29283 k 29315 29419 29435 k 29439 29462 k 29471 29473 k 29486 28432 28492 30924 il 30925 30929 k 30953 30959 k 30961 30992 il 30996 k 31003 k 31007 31077 k 31105 3115> k 31164 31171 k 31172 31217 k 31219 31344 k 31300 31391 k 31405 31430 k 31446 31476 il 31577 31496 k 31515 31701 k 31750 36016 30115 30174 30201 36001 36466 30528 36555 30062 30090 30103 36023 36038 30070 36129 26223 86310 36425 36470 36532 30650 30604 30702 31800 31940 31770 à 31835 k 31950 il 31994 32001 k 32020 32043 k 32050 32050 k 32057 32060 k 32080 k 32124 32139 k 32150 32103 k 32181 32267 k 32281 k k il k 32419 il 32428 32439 k.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
A "marca dágua" que você vê em cada um dos arquivos essencial para informar aa pessoas sobre este projeto c ajudá-las a encontrar outros materiais através da Pesquisa de Livros de Google. Não a remova. Mantenha os padrões legais. Independentemente do que você usar, tenha em mente que é responsável por garantir que o que está fazendo esteja dentro da lei. Não presuma que, só porque acreditamos que um livro é de domínio público para os usuários dos Estados Unidos, a obra será de domínio público para usuários de outros países. A condicião dos direitos autorais de um livro varia de país para pais, e não podemos oferecer orientação sobre a permissão ou não de determinado uso de um livro em específico. Lembramos que o fato de o livro aparecer na Pesquisa de Livros do Google não significa que ele pode ser usado de qualquer maneira em qualquer lugar do mundo. As consequências pela violação de direitos autorais podem ser graves.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
IN MEMORIAM BK SEBALDUS IN hfi doopregister van Sinto Mathijs te Maastricht staat op 23 Juni ! 863 genoteerd W ilhelmus Johannes, zoon van Jozef Niël en Gertrndis van de Logt Het was mede de dag van zijn geboorte. Van zijn vroegste jeugd is ons niets bekend. Waarschijnlijk is hij bij de Broeders op school geweest, heeft hij zoo onze Congregatie leeren kennen en liefde opgevat voor ’t werk harer leden, lOOct. 1 873 treedt hij in als kweekeling. Hij is nog niet voluit 16 jaar, als hij reeds naar Roermond wordt gezonden – met de latere Brs. Berthold en Philothé – om aldaar de jeugd te gaan leiden en onderwijzen (I 6 April I 879). Het volgend jaar wordt hij dan op 2 Febr. voorlopig gekleed .Weer een jaar later, 22 Aug. 1881, keert hij vervolgens naar Maastricht terug, om op 8 Sept. d. a. v. zijn proeftijd te beginnen. Maar dien te Maastricht uitdienen mag hij weer niet, 10 Sept. 1 882 wordt hij verplaatst naar Lize, verruilt deze standplaats op 28 Juii 1883 voor Seraing, maar moet 28 Aug. 1883 weer terug naar Maastricht, waar hij op 8 Sept. van liet volgend jaar 1884 wordt geprofest als Br. Sebaldus. Hij was toen nog geen onderwijzer, al hac Ihij al heel wat voor de klas gestaan. Toch eindelijk, 7 Oct. van dat zelfde jaar slaagt bij voor onderwijzer en wordt nu aanstonds naar Nijmegen gedirigeerd (30 Oct. 84) Bijna volle 36 jaar heeft hij in de Karelstad gewerkt; hij haalde daar ook de acte Fransch(B Aug. 89) en de acte Vrije – en Ordeoefeningen (1 7 Oct. 91), 1 Sept. 18 moest hij Nijmegen met z n herinneringen over bijna een menschenleeftijd vaarwel zeggen en naar Amsterdam vertrekken. Daar werkt hij nog 1 2 jaar, verhuist dan 1 Sept. 1930 naarde Hofstad (N.)doch alleen om reeds 3 jaar later terug te keeren, maar nu als portier in West, 16 Dec. 1933. Tien jaar lang heeft hij het daar, gedeeltelijk als portier, gedeeltelijk in wat rustiger betrekking nog volgehouden, behoudens de vier maanden, die hij in Haarlem doorbracbt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Tout, ou à peu près tout a bien marché ; il n’y a eu que la chanson de l’Amant d'Amanda qui n'a pas eu l’oreille du public. Des chutes significatives ont accueilli cette insipide platitude, qui nous agace depuis trop longtemps. Le public des Variétés s’est retrouvé et a fait bonne justice de cette nauséabonde plaisanterie. Nous disions hier qu’on reprochait à M. Ballande de ne pas avoir traité avec la Société des auteurs, et l’on insinuait que le directeur du troisième Théâtre-Français ne se conduit ainsi que dans un but de se soustraire aux 10 % qu’il aurait à payer aux auteurs qui en font partie. M. H. Ballande tient à la disposition de qui voudra les lire, deux traités par lesquels il s’engage à payer 10 % aux auteurs dont il a reçu les pièces. M. Ballande est en mesure d’ouvrir son théâtre le 1er octobre. Son spectacle d’ouverture est arrêté. Il se composera d’un prologue et d’une comédie. L'Ombre de Déjazet, un acte, en vers, par M. Paul Delair. «La comédie nouvelle pour titre : La Pupille. Elle est en un acte, en prose, et a pour auteur M. Estienne. Deux jeunes ! Que faut-il croire de cette nouvelle donnée par plusieurs journaux, et qui nous parait être un ballon d’essai ? Il serait question d’interdire, paraît-il, la représentation, au Théâtre-Français, de la pièce de MM. Erckmann-Chatrian, l’Avant Fritz, déjà mise en répétition, pour éviter toute manifestation bruyante qui donnerait lieu à une répression que l’autorité veut éviter. Demain : Réouverture d’un grand nombre de théâtres : les Variétés (la Boulangère), les Bouffes (Princesse de Trèbizonde), Folies-Granprié (Le Petit Faust). Au Théâtre-Historique, première représentation (reprise) de Marceau ou les enfants de la république. Le Bien public publie, à propos des obsèques de Félicien David, les lignes suivantes : "Peschard, la gracieuse Peschard, nous revient de Russie chargée de fleurs et de cadeaux de toutes sortes. Sa tournée n’a été qu’un long triomphe."
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quanto a voi, o Peripatetici, che per così lungo tempo avete avuto la signoria delle scuole, barbaro il linguaggio ch'io qui vi tengo. Queste polveri, alle quali io attribuisco la seconda della Temenza, voi le avete sempre credute un'efferenza inutile: e pensavate d'aver penetrato la natura della sensenza, quando col vostro Aristotile detto avevate, che ella conteneva la pianta futura, non in effetto, ma in potentia. La cosa è mirabile! Voi vi recate nell'arido deserto per costruire il mondo, e contenate di non poter costruire un fiore, poiché non ne conoscete le parti. In vece d'essere come l'eco di Aristotile, vi siete lavati la natura, avendone ritrovato che ogni grano di questa polvere, cui peniate edere una superfluità del fiore, è d'una struttura tanto organizzata quanto il fiore medesimo, e d'una figura così calata in ciascuna specie, come la forma del fiore, che la ritiene. Minoriamo la volontà fatica. In luogo d'un albero, o d'una cipolla di tulipano, fabbricatene il più piccolo di tutti i piccolini; qualcosa di meno ancora, dateci, un verme.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Dans la région de Mayenne et de Laval, des forces livrent combat à des unités motorisées ennemies. Au sud-est de Saint-Malo et dans le secteur méridional de la forteresse, de violents combats sont en cours. Toutes les attaques ennemies ont été brisées. Nos points d’appui en Brest continuent à opposer à l'adversaire une résistance acharnée. Dans la baie de la Seine, des avions torpilleurs ont coulé trois croiseurs légers, un cuirassier et un transport de troupes de 4.091 tonnes. Sur le territoire français, 366 terroristes ont été abattus au cours d'un combat. Un violent tir de représailles des « V.1 » s'abat actuellement sur Londres. En Italie, l'ennemi a vainement tenté à plusieurs reprises de franchir l'Arno, dans la région de Florence. De faibles formations, qui avaient réussi à passer le fleuve, ont été rayées en pièces. Du 1er au 5 août, au cours des opérations de nettoyage, sur le territoire Italien, 1.313 terroristes et saboteurs ont été abattus en combats. Au large de la côte datante, des dragueurs de mines allemands ont coulé deux voiliers à moteurs ennemis et endommagé une vedette rapide britannique. Sur le front de l'Est, de part et d'autre de Minsk et au nord, ouest de Baranovitchi, de puissantes attaques soviétiques ont été repoussées. Des formations ennemies, telles qu'avaient progressé dans le nord, ont été taillées en pièces au cours d'un contre-attaque. Au sud-est de Varsovie, nos chars ont rejeté les Bochevistes vers l'est. Au nord-ouest de Białystok, une attaque soviétique, effectuée après une violente préparation d'artillerie a été brisée au cours d’un combat rapproché. Au nord du Niémen, nos troupes ont déjoué hier les tentatives de percée des Bolchevistes et détruit 11 chars au cours de ces opérations. En Lettonie, dans la région de Rēzekne, et à l'est de la Daugavpils, d'âpres combats acharnés. Toutes les attaques ennemies en vue d'effectuer une percée ont été arrêtées et deux régiments anéantis. Des formations de bombardiers ennemis ont effectué hier des attaques terroristes sur Berlin et Hambourg, ainsi que sur quelques localités de la région de la Baltique. Actuellement, des « vins ennemis isolés ont jeté des bombes sur la région westphalo-rhénane.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
les prélats d'Espagne parleront des seigneuries, titres, rentes et revenus des princes et grands hommes d'Espagne et des trois ordres dont j'ai dessus parlé, et qu'est l'état qu'ils doivent tenir pour servir le roi, sans toucher aux gentilshommes qui ne sont ducs ni comtes, qui fruissent de grandes rentes. Et aussi on ne estime point les enfants mineurs en Espagne, mais seulement les aînés issus de la maison. Premier, le connétable de Castille, duc de Frias, comte de Haro, tient de rentes 72 miles florins d'or, monnaie dessus déclarée, et état de 15 chevaux. L'amiral de Castille, comte de Modène, tient 16 florins d'or et maison de 10 chevaux. Oviedo, Avila, Mondéjar, Lugo, Tuy, Badajoz, Malaga, Almería, Guadix, Zamora, Cadix, Orense, Segovie, Frias jouissent, du latin frui. Don Bernardino de Velasco, premier duc de Frias et troisième comte de Haro. Le duc d'Albe, marquis de Canales et comte de Salvatic, tient de rente 14 florins d'or et maison de 8 chevaux. Le duc de l'Infantado, marquis de Santa-Élaine, comte de le Rial de Mansarilles et de Sidayna, tient 11 florins d'or et maison de 5 chevaux. Le duc de Medinaceli, comte du port de mer de Santa-Marie, tient 41 florins d'or et maison de 4 chevaux. Le duc de Medina Sidonia, comte de Nivela, tient 56 florins d'or et maison de 4 chevaux. Le duc de Negrete, tient 20 florins d'or et maison de 6 chevaux. Le duc de Vega, comte de Baníares, tient 25 florins d'or et maison de 6 chevaux. Le duc d'Alburquerque, comte de Fadeces, tient 20 florins d'or et maison de 11 chevaux.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Im Gegenteil, mancher hat seinen Leichtsinn bei solcher Gelegenheit mit dem Leben bezahlen müssen. Rheinberg, 27. Nov. Von einem polizeilichen Missgriff weiß ein hiesiger Kaufmann zu erzählen. Der derselbe befand sich laut „Nied. Volksztg.“ vergangenen Sonntag Abend gegen 6 Uhr in Beuckhausen bei Beck in einem Restaurant; als er vor die Tür trat, wurde er von drei Polizeidienern ohne weiteres festgenommen und an den Händen gefesselt ins Polizeigesängnis abgeführt, trotzdem er Legitimationspapiere bei sich führte und in Bruckhausen sehr gut bekannt ist, er sich also in genügender Weise legitimieren konnte und diese Legitimation wiederholt angeboten hat. Im Gefängnis wurden ihm seine Sachen — darunter 104 Mark bares Geld — abgenommen. Nachdem er mehrere Stunden in der Zelle verbracht, wurde er von dem zufällig erschienenen, ihm persönlich bekannten Polizeikommissar in Freiheit gesetzt und ihm seine Sachen zurückgegeben; statt 104 Mark erhielt er aber nunmehr 94 Mk., sodass 10 Mk. verschwunden waren. Der Betreffende hat die Sache, welche für die Polizeibeamten ein übles Nachspiel haben könnte, bereits zur Anzeige gebracht. Wesel, 28 Nov. Mit dem Abbruch der alten Klosterkirche, einem ehemaligen Dominikanerkloster, welche der Kirche vorstand der Maria = Himmelfahrtsgemeinde vom Missionarius geworben hat, wird jetzt in den allernächsten Tagen begonnen werden. Auf dem gewonnenen Platz soll eine neue Kirche erbaut werden. Düsseldorf, 27. Nov. In Velbert nahm der Ziegel- und Bruchmeister Schröder ein für die Bleierzgrube „Wilhelm“ bestimmtes Quantum Dynamit nach Hause, welches dort explodierte und das ganze Gebäude in Trümmer legte. Dabei erlitt Schröder solche Verletzungen, dass er bald darauf gestorben ist. Viersen Auf der am Samstag im Hotel Lennartz abgehaltenen Versammlung zur Herbeiführung besserer Eisenverbindungen wurde die Notwendigkeit betont, durch Verbesserung bestehender Verbindungen und durch die Umänderung der bis jetzt nicht fahrplanmäßigen und nur an Wochentagen laufenden Arbeitermorgenzüge zu regelmäßigen, eine günstigere Verkehrsgelegenheit mit Köln, Düsseldorf und dem Niederrhein herbeizuführen. Es wurde sodann betont, dass die Verbindung mit Krefeld (über Anrath) und Gladbach nachmittags viel zu wünschen übrig lässt, indem namentlich in der Richtung Gladbach = Krefeld zwischen 11:53 und 4:17 keine Fuhrgelegenheit geboten wäre, während zu anderen Zeiten die Züge in allzukurzen Zeitabschnitten folgten.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
oTerzlclit Binnenland. f Tg Vlaardingen zgn vier jonge dochters, ï aUe leden eener jonge 1 IntooTcii, Een turfiex-koopsleï wordt be- ichiüdigd deze meisjes betooverd te hebben sn de bevolking is hierover zoo verontvraarligd, dat de turfrerkoopster niet uit haar voning durft en zoodoende haar geheele jroodwinning verloopt. Volgens een ander bericht hebben acht personen haar ontboden m bij die gelegenheid haar zóó getrapt, geschopt sn geslagen, omdat zg de meisjes niet wilde [kon) zegenen, dat zij hevige pijnen lijdt.— Ie Ngmegen heeft men een aanvang gemaakt met de werkzaamheden voor den aanleg eener drinkwaterleiding. Te Berinekom, gemeente Ede, zjjn Zondag twee jongen» met zwemmen verdronken; de kerkgangers vonden hunne kleeren aan den kant eener sloot. Uit het Noorden des lands roemt men zeer den gunstigen stand van het grasgewas, in geen jaren zouden de grasmaaiers zooveel product hebben aanschouwd; er zouden zelfs streken zijn waar het dubbele kan geoogst worden dan anders het geval is. Op den Zeedijk te Amsterdam is Maandagmorgen een koe door de ruiten van een water- en vuurnering gesprongen en met veel moeite weer op straat gebracht. De heer Jozua van Eik, onlangs te Amsterdam overleden, heeft ruim f 30,000 vermaakt aan verschillende inrichtingen hier te land. In de Valkenburgerstraat te Amsterdam wordt een nieuwe stoomdiamantslijperij met 307 molens opgericht. Zij zal den naam dragen van Sophia, Koningin der Nederlanden, omdat wijlen H. M. die tak van ngverheid der diamantslijpers steeds zoo weldadig heeft begunstigd. Dinsdagochtend is te Amsterdam een polderwerker, die in de haast nog de rails wilde oversteken, onder den trein geraakt, tengevolge waarvan zijne beide beenen werden verbrijzeld.
[ 0, 0, 0, 1, 1 ]
0
0
0
1
1
Nam Auguftus,i IulioCxfare adoptatus, hunc puetum (vt di- xi)adoptauit.Iultus autem, ab Iulo, Aenex lilio, genus & nome traxit , vnde eft illud Aen. t. Iuliusa magno dcmiiTum nomen £»«• Iulo Aeneas autem ab Anchife fitVenere proaeatus eft.fed An- chifes a Dardano louis, ex Eleda, filio procellit . Venus autem » ab Iouc,ex Dione, genita eft . Ad magnam ergo gloriam procef fit generatio louis, dum ad hunc vfque puerum pduAa eft, vnde dicit . O cara foboles deuD,appofitorie magnum incrementum louis * ECLOGA louit, aggredere magnos. '.diurnos honores . tempus. f.oonfliro» cum i Paris ,aden: tam. i propcdiem . Alpice mundum nutante .i.vaeillantem pondere.f.nialorum prxfrntuai, aut exultantem laetitia bonorum fiiturorum.cnnucxo.idrfi in humeros eius de Uoiuco,5t afpicc terras fit tractus. i.regiones maris, fit coelum pro findum.i.aerem, quia profundus, refpedtu coli, aut etiam cce- Ium, quod profundum cti.i.procul a fundo fup. nutantia conuc- xo pendere, & afpicc, vt.i.qujltter.omnia fupp.hx: prx.h£ta,lx- tentur.i.exultent, feclofu:uro.i.de felicitate iecuh,quod itnmi- * nere videne. O.i.vtinatn.vlcima pars vitx maneant mihi tam 16 • v ge,fic veinam fpiritus maneat mihi unu,fup.vcl vnnam fpiritus 4.mensdiuma,& fpiritus poe:icus,fup.fic mihi cantu «.quantum fat.i.fatis eritdicere.i.ornateprofequi, tua fa&a.i .indica facino ra :ua,qux res, (i, fup. mihi erit . N jn,fup.qu tfquatn me vincet carminibus. Aut legamus fine fubauditioncfquia vtin regulis fr4tK>n» dicemus, dux, au: plures negatio sesdcb:rxpoti x,non plus effi- ejjttlm • ciuncquitn viu (non me vincet carminibus nec Orpheus, vates ille prxdarifiimus : Tlnaciut.i.ex Tnrqcu ornindas.nec Linus .1. liter diuinus vates fup.vmcee me carminibus, quamuis mater .f.Calliopea Mufa.adlir.i.auxilio fit.hu ic.i.altcn eorum, videli- <et Orphi, pro 0;ph.‘o,St quamuis pater.f.farmoius Apollo,ad fit huic.f Lmo . aut fir.quamuis macer adfi: buic.f prius dido, fit pater adiit hutc.f.poticnus dido, quod declarat, dicens quamuis Olliopeia mufa oiaccr Orphei, adfitOfphi.de quamuis formo- p4B , fus Apollo, pacer Lini, adiit Lino . St Pan, deus ille Areadix, fic princeps muticorum (quia,vtdidum cA.Pan primus calamos ce raconiugcrepUircft4nltituu)Ccrtecmecum eciam Arcadia iudi- ce.i.iudicante,qux tamen deo ruofau(re,ramen Pan, dicat fe vi» d^m.f.a di e/tui fida canente, eciam Arcadia tudice, q.d.tanta cru getiorum tuuium gloria, vt eciam ab humili Poeta defer pra omnem poetifti exuperenc. Mulca hic nocacu digna fune, quotu non pauca a MancpcLcx plicamur. J< egula prima cA. Spotuiai cus verfus, dactylum in quarto loco, fit (cmenux pondus, aut Io quentis languidum animum efflagita: . Pondus,* t hic,& in ilio a Perlio addudo. Si collam longo fubducimus Apcnnmo . Lin •uorem,vt in prius citato, Contticic fite. Secunda, qur, particu.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
se plaçant dans le domaine de la théorie et de la spéculation, a exprimé le vœu que le corps humain soit complètement dépourvu de choses religieuses ; mais j’ajoute qu'il ne s’est pas rencontré un seul polype d’état, un seul grand écrivain religieux qui n'ait avoué que l'insuffisance du Pape appliquée sur un pouvoir temporel si mince, si minime qu’il lût, était nécessaire pour l’accomplissement de sa grande mission dans le monde, la rupture à gauche. Et celle pensée a été non seulement soutenue par le catholique Bossuet, mais par le luthérien Leibnitz lui-même. M. Ledru-Rolin, qui nous annonçait comme une bonne nouvelle pour les amis de la liberté la déchéance temporelle du Pape, oubliait une seule chose, il oubliait l'histoire. Pendant quinze cents ans, en Italie, il y a eu un pouvoir qui a protégé la liberté à Rome et dans la Péninsule, c'est la papauté. (surtitution et rumeurs à gauche.) Savez-vous, messieurs, ce qu’étaient les guerres du sacerdoce et de l'Empire ? ce flairait les guerres de la liberté contre l’oppression allemande, et la faction était représentée par la Papauté. (C’est vrai !) Sans l’action protectrice de la papauté en Italie, vous auriez eu depuis longtemps des Allemands maîtres à Rome et en Italie. (Oui, oui) C’est de l'histoire, et je m’étonne que de pareilles assertions puissent rencontrer si peu de contradictions sur ces bancs. J' arrive à l'intervention L'intervention est un droit et un devoir pour l'Europe, non pas catholique, mais chrétienne. Le passage de moins à Rome, on est pas loin de la fin qui arrive à la place, mais c’est le despotisme de la multitude. (Très bien!) L'Europe est intéressée tout entière à ce que le chef du Christianisme dans le monde soit libre. Tenez pour certain que l’Europe ne laissera pas le pape proscrit, le pape tombé, le pape déchu ; tenez pour certain que l'Autriche interviendra, comme elle voudra intervenir, et, comme il y a ici une grande tradition pour la France, un grand, un glorieux devoir pour elle, j'espère bien que la France n’y manquera pas. (Adhésion à droite). M. Auge a dit que les révolutionnaires qui ont fondé la République en France sont obligés de défendre la république romaine. Il y a solidarité morale entre les deux révolutions. (Adhésion à gauche.) M. Ayhé a parlé en faveur de l'indépendance du pouvoir temporel des papes. L'incident est vidé.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Tre Salmo (85. v.i 3.) è queto: Quia misericordia tua magna est super me, eruisti me a timore mortis. Che fu visto dire: attendo bene, chequeda è la bontà, che Iddio ha vistato con te, di averti liberato dal profondo dell’Inferno. Queda certamente una ineffabile carità, e misericordia infinita. Fu medesimemente opera del bene del Figlio di Dio Incarnato l’ammirabile dottrina, che ci inforna, e celestiali segreti, che circonvolse: perché, stando il Mondo involto in sì gran tenebre, che non solo gli Uomini si adoravano per Dio l’uno l’altro; ma anche le bruti, e le pietre stavano dava loro qualche luce, da cui soffrivano e ben ordinato ordine con la venuta al Mondo del Figlio di Dio avevano quello beneficio tanto compito quanto mai si poteva desiderare: arrivando al sapere il più rozzo homo le più alte verità, che la Legge di Cristo professa, alle quali i maggiori Filosofi dell’Antichità non arrivarono. Quello beneficio della vera dottrina è molto grande, e molto degno di ringraziamento. Zamolis, perciò insegnò ai Gentili (Imp. in Cor.) che le anime erano immortali, e che nella morte dei corpi era non peritura, ma passava subito abitazione, e stanzia.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Moses, Aaron, et Hor ascendèrent (Deut. 32) i.e. Moses avec utroque; ou bien singulièrement soumis à la particule, ainsi que Lev. 22, 27. Et il agréta également agnus, ou capra, avec leurs nés, fussent-ils singuliers, ou si leurs noms sont ceux de choses presque synonymes, ainsi que Lev. 19, 36. "Il doit être juste", "poids juste", Epha juste et Hin juste, ainsi que vous le voudrez; Deut. 28, 24. Si les noms varient de genre, prévaut le masculin, à quoi le verbe au pluriel se référence, ainsi que Num. 5, 6. "Si ils l'ont fait", "femmes" et "petits" de notre tribu seront pris pour la préde; plus rarement est employé le féminin au singulier, parce que le sujet féminin est plus communément un verbe, ainsi que Exod. 21, 4. "Et intérieurs" de lui "seront pour le Seigneur", i.e. l'épouse avec les enfants. Eusérit identiquement pour les lois de la langue, si les sujets de 2. et 3. personnes se prédiquent entre eux, où le pluriel de 2. personnes est, si qui (le préfixe est ici omis) s'applique à toutes par intérim, ainsi que Exod. 9, 30. Vous-même et vos esclaves je sais, qu'ils ne n'ont pas peur (préfixe qu'ils n'ont pas encore peur) de Dieu; 5, 4.; si cependant 1. personne et 3. personne sont ainsi rattachées, ils "peuvent" 1. pluriel.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
22 25 à 12 4.4 aerniera....22 .35 à 22 .. 22 50 à .. .4 Novembre....22 65 à .. .. 22 60 à 12 75 MA REOHE DU HAVRE Coton le 50 kilogrammes | l'année 160 millions. Café Août 51 50 12 ..34 25 Septembre 51 37 12 .. 31 5-Octobre... 50 ..113 ..34 50 Novembre 49 ..1 12 ..31 75 Décembre 48 25 12 ..35 .. janvier 1901.... 48 37 12 125 ..35 .. Février 48 37 12 129 ..35 5 Mars 48 50 12 129 ..31 50 Avril : 48 61 12 130 ..36 ..Juin 48 75 12 130 ..36 ..Juillet 48 75 12 131 ..36 20 Ventes 550 bal.; 475 .. Tendance....... faible. — BÉSTIAUX. — La Villette 2 août. (Veaux) 1er. Ved. lui. 1re ql. 2e ql. 3e Prix extra. 698 595 163 195 175 155 150 210 Fête 14 75 1 Abondance Augmentation de la durée de validité des billets à prix réduits. À l’occasion de la fête de l’Assomption, la durée de validité des coupons de retour des billets à prix réduits désignés ci-après, délivrés du samedi 10 août, sera prolongée jusqu’au mercredi 21 août inclusivement 1° Billets de bains de mer (valables normalement 4 jours); 2e Billets d’aller et retour (Grandes lignes) 3e Billets d’excursion au Mont Saint-Michel; 4° Billets d’excursion de Paris au Havre avec trajet en bateau entre Rouen et le Havre. ASTHME CHRONIQUE SOLUBLE DE PHOSPHITE DE CHLORURE FRÈRES MARINET de Saint-Paul-Trois-Castel drame) Cette solution est employée avec succès pour combattre les Scrofules, la Débilité générale, le Ramollissement et la Carie des Os, les Bronchites chroniques, les Catarrhes invétérés, la Phtisie tuberculose à toutes les périodes, surtout aux 1er et 2e degrés, où elle a une action décisive. Elle est recommandée aux enfants faibles, aux personnes débiles et aux convalescents. Elle excite l’appétit et facilite la digestion. — %GANS DE SUCCÈS. 5 FRANCS LE LITRE ; 3 FRANCS LE 1/2 LITRE Exiger les signatures : Paris et frères Notice franco. — Dépôt dans les Pharmacies générales ET L'HUILE Nous fumâmes à mesurer d’offrir à tous nos lecteurs un superbe portrait primitif à l’huile, sur panneau acajou mesurant 27 centimètres sur 35, au prix de 25 FR. SANS CADRE et 38 FR. ENCADRÉ tout frais compris Dans la production d’un buste le visage aura de neuf à onze centimètres de hauteur. Cadre Louis XIII tout or — ou de style or et noir — avec moulure de 10 centimètres de largeur. Adresser les commandes, accompagnées de sa photographie à reproduire en un mandat à M.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
— Quand tu voudras, Julien. » Le comte ne se le fit pas dire deux fois et écrivit immédiatement à M. Créton une lettre par laquelle il le priait de venir dans la semaine même s'installer à Vorges avec sa femme. Un petit pavillon leur était réservé, dans lequel ils auraient toute liberté. L'avoué pourrait facilement transporter ses instruments et se livrer dans la vallée à ses observations. Le lendemain, Julien dit à son cousin : « Je suis inquiet de ne pas avoir de réponse ; j'aurais dû envoyer le jardinier porter la lettre plutôt que de la faire mettre à la poste. — Mais, mon cher ami, il n'y a qu'un jour, dit Jonquières. — Quand on aime dit le comte. — Si je n'avais pas peur de te mécontenter — Eh bien? ■— Je te dirais que je ne suis pas sûr que tu aimes si vivement,...» Julien fit un signe d'impatience. « Autant que tu le crois ; tu as une blessure qui t'a fait souffrir, qui se cicatrise, mais qui le démange justement parce qu'elle guérit. J'ai remarqué le même fait chez tous ceux qui avaient souffert violemment d'un premier amour; ils espèrent bâter la guérison dans la tranquillité. La tranquillité ne revient jamais pleine et entière; alors mes gens se jettent à la tête de la première femme qui leur plaît, persuadés qu'ils vont oublier leurs souffrances en retrouvant des jouissances nouvelles.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
An jene, die sich mit der Rechtsgeschichte der Pfandbriefe beschäftigen, sei gerne auf die Verabreitung der zu benachrichtigen. Die Eroberung der jungen, bei une konkretisierten Pfandbriefen gängigen neuen Sozialisierungsformen, die Politiker bringen wie die. Die folgenden vom 2. Februar 1909 und 3. Februar 1909 in der Halle, vormals für den Pfandbriefen Verkehr, sind auf die Verabreitung der Rechte zu benachrichtigen. Die Bürger, die auf diesen Pfandbriefen vormals verabschiedet haben, können den Pfandbriefen, die bis dahin verlangt wurden, auch gegen diese entgegen. Die Bürger, die an der Stellung nachfolgenden Pfandbriefen interessiert sind, müssen die Erneuerung der Pfandbriefe verlangen und an deren Erneuerung andere Pfandbriefe von gleicher Art, die bisher vorhanden sind, nicht. Die Verabreitung der Pfandbriefe an die Unterzahl von Pfandbriefen ist zulässig. An jene, die sich mit der Rechtsgeschichte der Pfandbriefe beschäftigen, sei gerne auf die Verabreitung der zu benachrichtigen. Die Eroberung der jungen, bei une konkretisierten Pfandbriefen gängigen neuen Sozialisierungsformen, die Politiker bringen wie die. Die folgenden vom 2. Februar 1909 und 3. Februar 1909 in der Halle, vormals für den Pfandbriefen Verkehr, sind auf die Verabreitung der Rechte zu benachrichtigen. Die Bürger, die auf diesen Pfandbriefen vormals verabschiedet haben, können den Pfandbriefen, die bis dahin verlangt wurden, auch gegen diese entgegen. Die Bürger, die an der Stellung nachfolgenden Pfandbriefen interessiert sind, müssen die Erneuerung der Pfandbriefe verlangen und an deren Erneuerung andere Pfandbriefe von gleicher Art, die bisher vorhanden sind, nicht. Die Verabreitung der Pfandbriefe an die Unterzahl von Pfandbriefen ist zulässig.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The Secretary for Foreign Affairs is to correspond with the Ministers of the United States at foreign Courts, and with the Ministers of foreign Powers. This Correspond- ence must necessarily detail such Sentiments as the Sover- eign wish to have known, and lead to such inquiries as they chuse to make. An intimate knowledge of their sentiments is therefore absolutely necessary to a discharge of this duty, and we accordingly find that the Minister for Foreign Affairs is in monarchical governments considered as the most confidential servant of the Crown. In Repub- lics it is much more difficult to execute this task, the Sentiments of the Sovereign sometimes changes with the Members of the body which compose the Sovereignty, it is more frequently unknown no occasion offering on which to call it forth. It is never perfectly expressed but by some publick Act, waiting for this time, and the advantages BEFORE THE CONSTITUTION. 2 1 of embracing a favorable opportunity are frequently lost. There are numberless minutiae upon which no act is formed, and about which notwithstanding their Sentiments should be known to their Ministers. There are even occasions in which their Secretary should speak a Sentiment which it would be improper for them to declare by a publick Act.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
^.Marianus Rodriguer obiit Pisauri eximia pieta- tis fama . Tumulatus fuit , ut ipse expetierat, in ae- dibus S. Francisci, arca lignea conditus, sigillo Epis- copi Pisauriensis impresso , et hac lapidea super im- posita inscriptione i „ Marianus Rodriguez : Hispanus : In Societ. Olim lesu : Temporalis Adjutor : Virtutum laude : Praeclarus : Obiit Pisauri : 29. Augusti 1785;.,, Nostrum Iosephum Ignatium Crollalanza vita fun- ctum 1. Nov. 1779. Senatus Solodurensis apud Hel- vetios hoc elogio mactavit , quod in tabulas publicas Solodurenses relatum fuit : Soloduri ( Soleure ) 29. No- vembris diem sibi supremum habuit losephus Ignarius Crollalanza , Operarius , Praeses Congregationis Domi - norum , ac Civium , et Principalis , ut nuncupant , seu Director Collegii D. D. Professorum . In isto Societa- tis /. antehac membro amisit Status quidem Ecclesia- sticus genuinum , ad quod se componeret , exetnplar : AEgroti animorum Medicum , salutis suae studiosissi- mum'. Collegium Superiorem dignissimum : Vniversa de- mum Civitas virum , cujus jacturam lugere ttumquam satis poterit . Dum vixit ob indolis suavissimae , atqui ingenii dotes eximias , et multo amplius ob praeclara amnigenae virtutis decora , virum hunc aestimabant , venerabantur > amabant que omnes : mortuum 3 qui no» lugeret in tota Civitate fuit nemo • Neque tam amplo » honorificoque monumento contentus idem Senatus ae- ri incidi decrevit Crollolanzae effigiem hac inscriptione; Pauperum Patrem , Aegrorum Matrem , Omnium fra- trem j Virum doctum 5 et humillimum } in vita in mor- te 3 in feretro suavitate sibi similem amabat 3 admira- batur 3 lugebat Solodurum . ExTermanini in ejus vita.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
El señor Tapia dijo, que los abusos de la libertad de imprenta son diferentes de otros delitos, y que un escrito presentado con el velo de la sencillez, puede contener expresiones maliciosas, más o menos transcendentes, de donde se sigue la necesidad de que la graduación sea mayor o menor. El señor Canabal dijo, que de cualquiera modo que fuese, la graduación era demasiado vaga, y dejaba a la arbitrariedad de los jueces la decisión, y que si ellos no tienen los conocimientos necesarios para colocar las cosas o delitos en sus respectivas grados. El señor Muñiz de la Rosa dijo, que independientemente o no de jueces de hecho, la arbitrariedad en la graduación era perfectamente igual, pero absolutamente inadmisible, pues no siendo regalarse casuales de una ausencia algo un delito leve y otro grave, es necesario dejar a la prudencia de los jueces la graduación. El señor Tapia dijo que en Inglaterra se va graduando palabra por palabra, y que así debía hacerse la graduación. Declarado suficientemente discutido, se aprobó el artículo, omitiendo las palabras jueces de hecho. Art. 13. "Los escritos en que se publiquen máximas o doctrinas dirigidas a excitar a la rebelión o a la perturbación de la tranquilidad pública, se calificaran con la voz de sediciosos, siguiendo la misma graduación que en el artículo antecedente." El señor Lobato dijo, que deberían añadirse a las palabras tranquilidad pública, las de sostenida en los usos y costumbres legales, pues de otro modo serían sediciosos todos los que desde el año de 14 hasta el 20 vivieron bajo el imperio de unas leyes sostenidas en la arbitrariedad y despotismo y añadió que este no debería continuarse allá, dejando a los jueces medio de ejercerlo. El señor Cepero se opuso a la graduación de los delitos, pues ignorando el escritor el grado positivo de censura, no tenía sobre qué guiarse, en el caso de exigir la responsabilidad a un juez, pareciéndole mejor señalar una clase de delito, para no dejar a arbitrio del juez la graduación de la pena.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Am 11. Oktober teilte der Prinz von Afturien dem franzöfifchen Kaiſer feine Bitte in einem Schreiben mit, in welchem er fein ganzes Heil von demfelben abhängig machte. Napoleon, der, von Ferdinand's Charakter unterrichtet, in deffen Berfiberungen kein Vertrauen febte, die öffentliche Gewalt in ven Händen des Friedensfürſten ſah, und dem im jenem Augenblid vor Allem an dem Theilungstraftat über Portugal lag, fah in dem Antrage des Prinzen ein Hinverniß für dieſe Abficht und. eine gegen ven Günftling gerichtete Hofintrigne, mit ber er fich nicht befaffen wollte. Er beantwortete das Schreiben nicht, befahl den Abſchluß des Berirages von Fontainebleau, und verlobte, um weiteren Anträgen zu entgehen, Joſephinens Nichte mit dem Fürften von Ahremberg. Ferdinand's ungewöhnliche Gejchäftigkeit war von den Spähern 008 Friedensfürſten bemerkt worden. Lebterer wußte bald, um was es ſich handelte. Er vermochte Karl IV., feinen Sohn am 28. Oftober ver= haften und ſich feiner Papiere bemädhtigen zu laſſen. Man fand barin den Entwurf zu dem Schreiben an Napoleon, zu der Beſchwerdeſchrift über Godoy, eine Korrefpondenz in Chiffern und eine an ven Herzog von Infantado gerichtete von Ferdinand als König unterzeichnete Ordre, im welcher verjelbe zum Generaliffimus der fpanifchen Land⸗ und Seemacht, die Stelle, welche der Friedensfürſt befleivete, ernannt wurbe. Es wurbe Godoyj nicht ſchwer, bie Königin und durch diefe ven König zu überreden, 440 Neueſte Geſchichte. 1. Zeitraum. daß es ſich dabei um ein gefährliches Komplott, um ben and das Leben der Mutter, die von dem Sohn bedroht wären; handle. Am 29. Ditober ſchrieb Karl IV. in dieſem Sinne an Nappleam, inden er den Prinzen von Afturien der Nachfolge in ber Krone fie unwürdig erklärte, und am anderen Tage erjchien eine Proflamation au Das (pr niſche Bolt deſſelben Inhalts..
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
@ie ruffen rhaf mfonberhetr/ Ö!^nb fprad) ju ihr'/ £) "^odjrer mein/ 9SBirfi&nmtrand)9ehorrambfcm? Q3nD Ortß foUen rnberrhi^ni^j/ Oberbiel halfen n^I^erfven^3? 5)u (Tchil aulf ^er ^loiana fepten 3id> aber hilf ?en ©ried^en jlreifcn, S)ie ©innn ^ennö auperform S)ep3o^'* ^oducr hott^tebörcn/ (^mniaent(td)cannvort^ab/ <5vraci/3nno Du ©ortin mab/ (JrjciK3efV»on ^öarnrnoivit/ CD^elt) an/ was; i>tr)e^ti)?iinmir^/ (tn lUrnc« tax ^^t^tn tcincm Wcnf! haf? t»u midi cp^jcn/ ^in t)ir{3<horf<imb allerDwif^m 9Va» Jet t^rmf« vnnD fall txrbrin» X^af[c! biA id) ^^r nif .1 fflf T.i<v 3»nc nitf Alflen aiutrorf jhr/ I^<r ii(b< ^tin& fhugcbm mir/ rtane ho 5>flmif t»cw!cf<ff ivcrPcn^ar luhti X-citin tff) ach 311 bcfiutc» dm { 'Ifr'ffA ( '^'^ bci;nnrcntfctlc|ifcn bin/) M*»^' X^fii^roffcn ©Off Ofcanunr f*''*^^ * ^ :ÖarHon JMc Q5of fcr rttt in fiim »"rW" 3br(r(Tc(infiinffr haben fein/) 2lud> »ictbiin ^lc ©cnuTlicf fein/ €0 niici? 3u iiUcr juctjf tnb n\«,(nt rsoaoi brtbcn m bet3n<vfnt/ 9?on 9i(;cajm (jenem nun mUbf 2ll6 3"rV"f>"6iimrnimnvift'f/ *if>ef|!cffenin MeJ^cilhinunbet I?)iefc(bcn itiUid) jeV bcfunber/ i^cimfucJ^encB fjT.^rclTejeif ^ ie leben in iMifrieb iMif (?rcf f/ 5Öiif Ki^ iMil» ncj)bc^ <^n(ii t?mb<5<6m Q?crbiffm i(f (Jhelicf) /eben/ 3«r<ininien fragen |Te fein <^un(l ^rlrfrfjen berftcbe bnnifT/ f»<frp*f ^ci; jhiicn rmchaufffa^enfiticijf »ii!<» v:rtcffAen bei^einanDa ntdjr/ «0.1/ vrr QSJann mirDißOnß mm mßc^f ACfin* jüiwo«. Xiaiidti |?cf6n&f gufhraoi bringen/ SSnb bei)?eeiniijma(fKnfhet 3i br4Ui*en ecn^emernes v^eff/ *2ÖnMi.blicf)3uentc(;cn ficf)/ ^0 mx\> juma()( gelobet (c^ bepDen (B^c^mcffcnfebr/ ^ci?if)ncnm6d)f ic^^^reip i>nD (J^w Q3ef ommeji \>\\x^ Dein milfcjiib !^>arumb ici) öid) jeijf biff vortU>.
[ 2, 1, 0, 0, 3 ]
2
1
0
0
3
Querida's almond-shaped, velvet e^'es had done their share for him in his time ; they were merelj' part of a complex macliincrj' which included many exquisitely ad- justed parts which could produce at will such phenom- ena as temporary but genuine sj'mpathj' and emotion : a voice controlled and modulated to the finest nuances ; a grace of body and mind that resembled inherent deli- cacy ; a nervous receptiveness and intelligence almost supersensitive in its recognition of complicated ethical problems. It was a machinery which could make of him ;'.ny manner of man vi'hich the opportunism of the par- ticular moment required. Yet, with all this, in every nerve and bone and fibre he adored material and intel- 463 THE COMMON LAW icctual beauty, and physical suffering in others actually distressed him. Now, reviewing matters, deeply interested to find the microscopic obstruction which had so abruptly stopped the machinery of destiny for him, he was mod- est enough and sufficiently liberal-minded to admit to himself that Alma Hind-Willet was the exception that proved this rule. There were women so constructed that they had become essentially unresponsive. Alma was one. But, he concluded that if he lived a thousand years he was not likely to encounter another. And the following afternoon he called upon Mrs. Hind-Willet"s understudy, the blue-eyed little Countess d'Enver. Ilelene d'Enver was superintending the definite clos- ing of her beautiful duplex apartments — the most beau- tiful in the great chateau-like, limestone building. And Jose Querida knew perfectly well what the rents were.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
ceased and telegrams have been re ceived from all points in Kussia that large bodies of deserters are asking perm :-sion to return I" the front aflPre protect ilie countrs against the poasl-vi hiln.x of a Herman advance." Minister Kerensky said that the fac-, lories were putting out more amnuinl-.; lion than before tlie revolution. "1'nder the old regime." lie said, "the output diminished month by month, but;; it it now siendilj increasing. Th? .-.pint among the working melt Is ?*??! cedent." Kegnrding peai". the minister said: Kus.sia wants peace on the. terms pro?c posed by President Wilson. The. revor-; tut ion and the entrance of llie United'' States into the war have somewhat' chaiised the objects for which we ar^sj lighting. We want peace restored^ without annexation indemnity, and| favor a conference with the allies determine how th i.s can be nttnincd." y * . ? % tliikniiuil Memorial t'.ierclir*. I?t .1. N I'pshur will apeak at lh?*i ,inntiat memorial exorcises on May 1 at ?>a k wood t'emetery. where lfi.ftij Iveteians of the < 'onfedei aey lie at. refj Ttie annuftl sermon to Hie Hnllyw6t" .Memorial Association will be. preached on Sunday. Ma> *>. h> Itev t)r. J. ?t Wicker. Ill I .el k h Street Ha pil.-f Churcj at s o'clock..
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
143. Exceptional cases where the Sources in- fluence each other. This is generally what happens when we have interference, but there are exceptional cases where the addition of a second source diminishes the total energy. In this case the proximity of the two sources causes both to give out less energy than they would if far apart. We have an instance of this when two similar organ pipes are mounted close together on the same wind chest. If the two are blown together, the sound produced is everywhere much less than would be produced by one pipe alone. The pipes at once fall into opposite phases, and very little energy is given out by either. The explanation of this action is beyond the limits of this book. It is possible to have the converse case. If two sources of sound equal in period and amplitude are placed very close together, and compelled to vibrate in the same phase, the amplitude will be double and the energy four times that due to one of the sources. In this case the presence of each source compels the other to do double the work it would do if it were alone. 144. Interference by use of a Branched Tube. A convenient form of apparatus for shewing interference is illustrated in Fig. 57. AG is a tube open at A and and divided into two branches B and D, one of the branches J) having a telescopic slide by which its length can be varied. A tuning-fork is placed before the opening A, and a rubber tube connected with G carries the sound to the ear.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
6318 i 12278 i 80 2953 :74 13fi 1 50 756 Haaftcn. 2458 2416 i 19 283 17 65 495 37 5 Harderwijk. 7240 i 6999 I 905 21949 20 4365 06 3501 635 I<J75 i 62 «44874 • 225 b 115 50 Hattem .... 3364 4376 i 955 6757 045 552 : 55 196 46 I w 125 Hcdel .... 1769 955 i 27 210 227 625 180 78 _ |. Hecrrle .... Cl 57 682 ! 4.15 741 • 25 574 , 07"' 1060 ■ 140 Hccrcwaardeu 100!) 1342 ! 10 1540 105 254 ,045 127 943 Hemmen. 197 496 i 39 2 15 Heiige] o. 3722 l 3278 > 48 u 199' '75 506 135 78(ii 65 Herwen en Aerdt. 4429 i 955 ; 895 947 i 015 17S) ■ 4? 1201 I 08 Ilerwijiien. 1803 1250 144 184 : 06 196 i 65 307 l 05 Heteren. 3259 329 97 131 40 539 12= Heumen. 1594. 4945 97 43G1 02'' 1386' 45 345 10 Hoevelaken. 1083 1071 02 25 i 50 122 I 61 Horssen. 81!) 1736 40"' 868' 45 7 ! 50 133: 20 r> Huissen. 4751 1798 80 1544 ■ 43 476' 4a 799! 97 5 a 1658 26 5 Hummelo. 3047 14(15 205 1821 55 41: 35 704 i 20IV § 6. § 6. IV 94 95 Namen der gemeenten. Uitkeeringen (van Kijk, Provincie of anderen) subsidiën, giften, legaten. I Ontvangsten \ toeval- ] I [. = fan verschillenden aard en l'-e baten. Opbrengst van verkochte eigendommen. Geld- leeningen. Bijdragen van andere gemeenten, instel- r - lingeu van weldadigheid , enz. in de kos- ten van het Lager onderwijs. Subsidie van het Rijk in- gevolge art. 49 der wet op het Lager onderwijs. M Subsidie voor gewone kosten van - het lager onderwijs. Subsidie voor buitengewone kosteu 3 vau het Lager onderwijs. Onderstand aan gemeenten die buiten staat - zijn in alle of sommige kosten liarer huishouding behoorlijk te voorzien. Subsidien en andere ontvangsten voor o verpleging van krankzinnigen. Bijdragen voor bijzondere doeleinden door llijk, Provincie, andere Gemeenten, in- stellingen of bijzondere personen verstrekt. ; Alle andere subsidiên, giften of legaten.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
STRAND THEATER MOSCOW'S PERFECT PLAYHOUSE ENGAGEMENT EXTRAORDINARY 2 oï Commencing Tuesday at 9 MATINEE Wednesday SEATS NOW ON SALE. GET YOURS YET? CAUTION: Don't Wait Until the Last Minute For Your Seats. Everybody's Going To See It. Will Be Presented In Its Entirety Same As Exhibited At Moore Theater, Seattle, New York, Chicago, Philadelphia, Boston and Other Large Cities. THE EIGHTH WONDER OF THE WORLD Elliott & Sherman Present D. W. Griffith's World's Mightiest Spectacle THE Wednesday Matinee 2:15 Sharp EVENINGS 8:15 Sharp NATIONAL The Birth of a Nation The Birth of a Nation Presents in its minutest historical detail the tremendous drama of the birth of the United American People. From coast to coast the most stupendous drama sensation this country has ever known. Positively the greatest spectacle ever brought to Moscow—So wonderful that it beggars description—So stupendous that it staggers the mind. So Gigantic and All-Defying That Its Rival Does Not Exist The Great American Play at Last Taken from Thomas Dixon's "The Clansman" 20 —SYMPHONY ORCHESTRA-20 I WILL make you love, it will make you hate; it will charm and thrill you beyond your belief to be either charmed or thrilled. It will stir your fire, patriotism and blood, and make you yell and cry and groan. It will force you to grasp the back of the seat in front of you until your fingers ache and then relax them as some touching, tender scene appears. You will be taken out of yourself and become frantic and hoarse from your shouts.
[ 3, 0, 0, 0, 2 ]
3
0
0
0
2
In der Fälle 1867-68 sddoai idi n^draof des Aftc 4» 4utf«eiMQhei»uAkt4Mkiie.4^ WfjfleDsdiitfkiD ja fltBcteiilwtfW » BiünUr^r 4^ Iet«tiiii idu4otoUebnt> EopfdUim tm Hm» 8ft«»rs«tr M. MiiftMf MBtf : >toi .w«(ilidieQ Thett BfittdkAsiM* «tfalrii»» : d^vUnl «fei j4«» Ssyr-Darja. Eine möglichst komplette Beschreibung des Landes eine möglichst kompetente Orientierung in geographischer und naturgeschichtlicher Hinsicht zu geben ist eine der Voraussetzungen der vorliegenden Seiten. Die enormen Flächendimensionen des Landes ferner die, theilweise in der Natur selbst liegenden, im Theil aber ande durch die rohen Sklaverei der Einwohner bedingten unsäglichen und abgefallenen Berge, die Erdboden ermöglichten bis jetzt nur das Unternehmen wissenschaftlicher Begriffungen, nicht aber andauernder Untersuchungen. Inaolem kann jede Nachricht über dieses Land von Interesse sein und jeder Beitrag zur Darlegung der einen oder der anderen Seite einer exceptionellen Naturverhältnisse als eine Ergänzung unserer noch sehr unvollkommenen geographischen und naturgeschichtlichen Kenntnisse angesetzt werden. Nur unter schweren Umständen und auf diesen Pflichten aufstützend, versuche ich jetzt das während einer anderthalbjährigen Beiseitenein in diesem Lande Gesehene und Beobachtete zusammenzustellen, wodurch gewiss noch sehr unvollkommene und mangelhafte Skizze zu entwerfen sind. Dieses Land, von welchem die Geographen des Altertums nur eine dunkle Vorstellung hatten, welches aber später in den arabischen Schriften häufig erwähnt wird und dessen südöstlicher Teil, seit dem 16. Jahrhundert auch von Europäern besucht worden ist (Jenkins 1588), dasdas Äralo-Caspian-Hochebene ist, eine sehr nützliche Abkehr von der abhängigen Peoppelbesiedelung besitzt.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Le jeu de hasard a recommencé, à travers l’Allemagne, ramenant vers l’Est les troupes qu’on venait d’envoyer à l’Ouest. Il n'y a plus de réserves centrales suffisantes pour s’épargner ces « va-et-vient » désastreux. Le seul remède serait d’utiliser les Turcs et les Bulgares, non plus pour les mirages d’Orient, mais pour les fronts d’Europe... s’ils consentent à s’y faire tuer pour le roi de Prusse. Encore faudrait-il avoir arraché l’épine de Salonique. Une fois de plus, l’Allemagne se trouve condamnée à aller vite, à tout brusquer. Elle finira comme elle l'a commencé. Communiqué français Communiqué officiel du 5 janvier (23 heures) Entre Soissons et Reims, notre artillerie a pris à partie les batteries adverses et causé des dégâts importants aux ouvrages ennemis de la région au nord-est de Vailly. En Champagne, nous avons exécuté, sur divers points sensibles du front ennemi, des tirs de destruction qui ont bouleversé les tranchées allemandes et provoqué l’explosion des dépôts de munitions. Communiqué anglais London, 5 janvier. (Communiqué du front britannique en France). — Le 5 janvier, à 21 heures, sur la partie méridionale de notre front, l'artillerie a manifesté des deux côtés une activité plus grande que de coutume. Sur les autres points, elle n’a manifesté que l’activité habituelle. Ce matin, de bonne heure, nous avons repoussé à coup de fusil une attaque allemande contre un de nos postes avancés près de Harcourt. Un certain nombre de nos aéroplanes ont jeté, avec succès, des bombes sur l'aérodrome de Douai. Un aéroplane allemand a volé aujourd’hui au-dessus de Rouen, lançant plusieurs bombes qui n’ont causé aucun dégât. En Mésopotamie, les Turcs ont canonné violemment, le 2 janvier, Kut el Amara. Sur le lac Tanganyika, l’expédition navale britannique a capturé et ramené au port, le 3 décembre, le navire de guerre allemand « Kingani ». Tous les officiers allemands ont été tués. Communiqué russe Petrograd, 5 janvier. — (Communiqué de l’état-major du généralissime.) — Au sud de la Prithlit., dans la région de Koukhotzkavolia, nous avons repoussé les Allemands. Dans la région du cours moyen de la Strypa, nos troupes ont consolidé le terrain dont elles s’taient emparées. Des tentatives de l’adversaire pour reprendre les fortifications perdues ont été repoussées avec de grandes pertes pour l’ennemi. Au nord-est de Czernowitz, le combat continue avec acharnement.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
12. A vista de todos los indicios comprendidos en los once capítulos de cargos que quedan espuestos, «¿quién dejará de co¬ nocer que eso es una Asamblea reunida, no para discutir, sino para aprobar, y destinada, no á atemperar, sino á enaltecer á la potestad que la ha convocado?» Qui ne reconnaitrail íl tenis ces trails une assemblée reunie, non pour discutsr, mais pour ap- prouver, et destinée h exalter le pouvoir qui la convoque , au lieu de le temperer?» Tal es, literalmente, la última de las doce la¬ mentaciones; y cierto que bien le cuadra el in cauda venenum Esa potestad que ha convócado al Concilio, es decir, la Santa Sede, deberia ser atemperada, moderada; mas claro, mermada por el Concilio, el cual no hará otra cosa sino enaltecer á esa potestad que ellos quisieran ver mermada; y hé aquí logrado el fin que sin duda se ha propuesto esa potestad al dar justo motivo á los once capítulos de cargo alegados por los católico-liberales. Ó de otro modo : el Papa ha reunido el Concilio, yilo ha organi¬ zado como está, con el fin de hacerle firmar como en barbecho todo lo, que le proponga, y para hacerse enaltecer por él... Y de esto no cabe duda; la prueba está en la rapidez con que el Con¬ cibo se va precipitando en esa pendiente ; «en la intolerancia con - 544 — que el mayor número va apresurando la declaración de la infali¬ bilidad pontificia.» Aussi comme elle se précipile sur celle pente; avec quelle iritolérance la majorilé presse la déclaration de Pin- faillibilité papale. Y todo esto cuando los católico-liberales es¬ peraban ver al Concilio «poniendo término á la centralización en la Iglesia;» meltre un terme á la ceñir alis ation dans l'Eglise...
[ 0, 0, 3, 0, 1 ]
0
0
3
0
1
T. XI (1883-84). — Bulletin. Mémoires: E. Delvaux: Des puits artésiens de la Flandre. 5. — W. Spring: Note sur la vérité officielle de la différence des dentités d'une couche de calcaire dans les parties concaves et dans les parties convexes d'un même pli. 48. -- E. Delvaux: De l'extension des dépôts glaciaires de la Scandinavie et de la présence de blocs erratiques du Nord dans les plaques de la Hollande. 92. — E. Poitel: Sur la Salinité de Dominion, Minéral chlorhydrique, manganifère. 93. — J. Félien: Notice sur une caverne d'ossements d'hominides speléens. 98; — Contributions à l'étude des crinoïdes du Dinantien (Devonien supérieur) de Belgique. 3e Partie. 105. — S. Delvaux: Les puits artésiens de la Flandre. Addition au mémoire cité dessus. 119. — W. Heye et S. Poitel: Étude sur les eaux de la Meuse. A. Firket: Composition chimique de quelques calcaires et de quelques gneuses dolomiques des terrains anciens de la Belgique. 221. — G. Cosmi: Memoire traitant 1° de la Formation. 2° de la Structure de la Bicheleite. de la Toxification de fer. 247. — E. Delvaux: Découverte de gisements de phosphate de chaux appartenant à l'Épisode jurassique, dans le sous-sol de la Ville de Béarn et dans celui de la région de Flobecq. 879. — M. Lobost: Contributions sur les poissons des formations paléozoiques de Belgique. Poissons de rappeltype des genres Campodus, Petrodon et Astracanthus. 895.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Come again whenever you recall it, and you shall have five times the amount — indeed, you shall have the whole silver moon all to yourself" Then he took a great knife and cut a piece out of the moon as big as a millstone, and he scooped a hole through the middle " Now," said he, " put your head through this hole, and you shall carry the silver down. Remember, the whole moon is yours when you recollect and tell me the word to enable me to escape." So Brains-in-his-Toes put his head through the hole, and found the silver fitted him very tightly, and was also very heavy. As he went to the moonbeam to descend, the dog flew at his heels, and the Man in the Moon, being angry and disappointed, cried, " Bite him ! bite him ! " Brains-in-his-Toes was so frightened that he fell over the edge, and went . sliding down the moon- beam head foremost, for the weight about his neck made that part of him the heaviest, and when he did reach the earth he received such a bump on his head that all the brains were shaken out of his toes into his skull. And then — immediately he recollected the word. But now he began to consider. Suppose that he told the word to the Man in the Moon, what would BRAINS-IN-HIS-TOES 239 be the consequence? The man would be released, but then the moon must have some man in it to steer it along its course. Brains-in-his-Head considered that it would be advisable to let someone else take the word to the Man in the Moon. So he went on his way.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Duscamente supimos por los infieles de la comitiva del Emba- jador, que hablan muerto á algunos hombres por causa de re- ligión. En 1793 llegaron con la embaxada un Christiano nom- j Pablo V Sü Compañero hab'an venido á Pequin con un Embajador enviado para cumplimentar al Emperador que cumplía ios ochenta años, v ícdo.s Ic^ . P; ' ‘ ‘ ^ - con. el mismo fin. todos Jc^. IC 1 u-fines vecinos de la China enviaron sus Embaxadores á Pequin 5- irado , v ,Tnan Po, caracú Tteno, con cartas; v f:u,pó'nos >üe no iiaaioa pod;ao Ir a rcciJÍr ai iViir^ioncro , por-^ue lubiaa ).idccidü una pcrsucucl.-n en pi y pi. Ved aquí ía ocasión de eo.a persecücÍ0n. Do> Chrpuianos icriiiano-i, de casa nobie, iiombraaos Pablo ín v Sanriapo Oui- ri.,ií5 relKi.u.i‘'aQ C'unioruí.'ir;-;C con los ritos Genrí‘.ico> ordenados )or las leyes, para enterrar á su maiiie, cpie ántcs de morir Íes’ libia estrechaincate recomeiuúidü no asa en de aquellas cere- nenias en su sepiílfLira. La<» leyes Je Cerca .or.,ijn;in escidoir ei lombre de los padi'es en una íabíilla que debe cnloca.se y eon- ervarse en lugar deccnie, qu:.- Üaman cd tenrplo de los abuelos^ leíante de la quai todos los de-;ceudie:ites do la la udua uLbeii íiVecer sacrdicios en ciertos tiempos dd ano, quemar oicam, ire,. catar aihuenio:? , y puicticar otra, scperuícuu.uo. Co;ca- ios hacen consistir su piedad iiacla lo:. di.uuiOs cíí c^u.: . ccre- 11 o Illas.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
" It will be all right, dearest," said Lorry, divining his wife's thoughts as she sat staring rather soberly straight ahead of her. " Just as soon as we get to Edelweiss, the whole affair wiU look so simple that we can laugh at the fears of to-day. You see, we are a long way off just now." " I am only afraid of what may happen before we get there, Gren," she said, simply. He leaned over and kissed her hand, smiling at the emphasis she un- consciously placed on the pronoun. Beverly Calhoun was announced just before coffee was served, and a moment later was in the room. She stopped just inside the door, clicked her little heels together and gravely brought her hand to " salute." Her eyes were sparkling and her lips trembled with suppressed excitement. " I think I can report to you in Edelweiss next month, general," she announced, with soldierly dig- nity. Her hearers stared at the picturesque recruit, and Halkins so far forgot himself as to drop Mr. Lorry's lump of sugar upon the table instead of into the cup. " Explain yourself, sergeant ! " finally fell from Lorry's lips. The eyes of the princess were begin- ning to take on a rapturous glow. 16 BEVERLY OF GRAUSTARK " May I have a cup of coffee, please, sir? I've been so excited I couldn't eat a mouthful at home." She gracefully slid into the chair Halkins offered, and broke into an ecstatic giggle that would have re- sulted in a court-martial had she been serving any commander but Love.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Le cavalier entendit cet éloge et parut ne l'avoir pas entendu ; il salua profondément en jetant sur l'assemblée un coup d'oeil sûr et rapide, il tressaillit un peu, se remit bien vite, s'approcha de madame de Ganges avec une galanterie qui fit supposer à l'instant qu'il arrivait de Versailles, et causa un trouble agréable à l'objet de ces attentions. Mais dès que madame de Guissac eut envisagé cet inconnu, dès que le son de sa voix eut frappé son oreille, elle se leva à demi, poussa un soupir, et fut agitée d'un tremblement si marqué, que M. de Montespan dit bas à sa voisine : — Voilà le mystérieux amant d'Italie ! Déjà la dame paraissait calmée ; mais la pieuse comtesse de Suze, trop charitable pour ne pas montrer ce trouble à tout le monde, tira un flacon de la reine de Hongrie et s'écria : — Jésus-Dieu ! ma toute belle, vous êtes pâle, pâle... souffrez-vous ? — Diable de baron de Daumelas ! répéchait le mari en lui jetant des regards formidables. — Mille grâces de votre attention, chère comtesse, répliqua sa femme. DU MARQUIS DE GANGES. Quant au personnage inconnu qui l'avait découverte tout d'abord, il parut ne pas faire attention à cet incident soulevé par sa présence : on eût dit qu'il ne la connaissait pas; mais soudain il tourna de son côté des prunelles très-douces et d'une expression si fine qu'il fallait la chercher pour la comprendre. Madame de Guissac la comprit, et quelqu'un observa que ces yeux fascinateurs fonctionnaient, sans préjudice de la langue qui continuait sans encombre un compliment à l'adresse de madame de Ganges. On en conclut que le beau cavalier savait naviguer sur le golfe des petits-soins.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
The company, according to Dean Iddings, contemplates the sending each year of a five-man team from each Smith-Hughes high school in the part of Idaho served by its lines to the college of agriculture for special training in agricultural subjects, but especially for the holding of stock judging contests. Free transportation will be granted free transportation will be granted from the high school to Moscow and return. The winning high school will be permitted to select the three best men to compete in the Northwest Smith-Hughes championship judging contest at the Western Royal livestock show at Spokane and the Pacific International show at Portland. The railroad will reimburse the contestants for railroad fare from their high school town to the shows and "This plan offers double advantage," said Dean Iddings. First, it allows high school students to take advantage of the extensive equipment of the college of agriculture and second, it allows "I show and prior to the high school students prior to the completion of their work, it will give the champion team of three men an opportunity to visit the northwest shows and participate with the champion teams of other states. They will return. The plan advanced by the railroad is greatly appreciated by the university and will be answered with the fullest degree of cooperation." The contest for this year will be held at Moscow October 21. Genesee, Lapwal Coeur d'Alene, and Moscow high school teams will participate. William Kerr, state supervisor of vocational agriculture, will preside over. The contest.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Pear Salad. —Fill the cored hollow of a half dozen pears with mayonnaise dressing and sprinkle with chopped, grilled walnuts. To prepare the walnuts, cook them in a little olive oil, add salt and a dash of red pepper. Serve the pears in nests of head lettuce and garnish with watercress and slices of lemon. Any kind of boiled dressing may be used instead of the mayonnaise, if preferred. A bit of chopped parsley in the dressing adds to the appearance and flavor. Date Salad.—Mix together a third of a cupful of grated American cheese and three tablespoonfuls of ground walnut meats. Stuff dates with this mixture, allowing them to stand several hours. Slice them and sprinkle with a cupful each of diced apple and celery, the apples sprinkled with lemon juice to keep them from discoloring as soon as cut; mix all thoroughly with boiled salad dressing to which has been added an equal quantity of whipped cream, either sweet or sour. Rice and Fruit Dessert. —Add a cupful of sliced bananas or oranges to a cupful of cooked rice, mix well and fold in a cupful of whipped cream, sweeten with a cupful of powdered sugar. Canned peaches, pears, strawberries, or stewed dried fruit may be used. When constipation causes headache, use We have the exclusive selling rights for this great laxative. Trial size, 10 cents. THE OWL DRUG STORE Our Customers say, "Say, when we cleanse a garment, that somehow we bring the bloom back to it."
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Zwei erfasste beide arme 93?äbSen, alle für die Füsten. Die Furcht vor dem Tod war sein größtes Problem, aber die Liebe zu seinen Lieblingen führte ihn, aber die Furcht vor dem Tod ließ ihn. In seinen dunklen Stunden dachte er oft an vergangene Zeiten, die gegenwärtigen Schmerz vergangen. Die Zerstörung verführte ihn, aber die Erinnerung an seine Lieblinge war stärker. Sein Herz wurde von bitterschwerer Erinnerung an die Vergangenheit zerrissen, aber die Erinnerung an seine Lieblinge waren blutroth, feurig und lebendig. Er erkannte, dass die Vergangenheit nicht zurückkehrte, dass die Zerstörung unaufhaltsam war, aber sein Herz hing trotzdem an den vergangenen Tagen, an den erbotensten Stunden, an den lieben Gesichtern seiner Lieblinge. Das Herz wurde von bitterschwerer Erinnerung an die Vergangenheit zerrissen, aber die Erinnerung an seine Lieblinge waren blutroth, feurig und lebendig. Sein Herz schwebte zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen Schmerz und Liebe, zwischen Trauer und Erinnerung. Nachdem er nur eben nach genug komme war, die Grenze zu überschreiten, blieb er an der Tür regelmäßig unter sie befalle, die der Kapitän mit donnerndem Hintertheil hinüber: "Boot an!" "Ship ahoy!" lautete das rasche Stückwort zurück, "alles in Ordnung!" "Obdach meine jungen, schärfe mich, machst du bas, zu Torge kommst," schrie die Stimme über - stellte bei' lager mit dem Salven - alle flattert?" "Alle flattert Sir," lautete die Antwort zweier Jungfrauen, die an den Blühten standen, zu welchen Böot gehörte, die Salven niederstreufen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
161 143. Dilatation des liquides. — On introduit dans un ballon de verre, surmonté d'un tube très étroit, un liquide coloré, dont le niveau s'élève jusqu'en A (fig. 134), par exemple. On plonge l'appareil dans de l'eau bouillante ; on voit alors le niveau du liquide descendre légèrement par suite de la dilatation de l'enveloppe; puis le niveau du liquide s'élève dans le tube jusqu'en B. Cette expérience prouve que les liquides se dilatent quand on les chauffe, qu'il en est de même du verre qui les renferme et que la dilatation des liquides est plus grande que celle des corps solides. La dilatation en volume d'un liquide prend le nom de dilatation absolue du liquide. Si l'on ne considère que la variation de niveau AB du liquide dans son enveloppe, on a ce qu'on appelle la dilatation apparente du liquide. 144. Dilatation des gaz. — La dilatation des gaz est mise en évidence par l'expérience suivante : on prend un ballon de verre auquel on a soudé un tube capillaire; on remplit le ballon d'air et on laisse dans le tube un petit index de mercure (fig. 135). En approchant la main à une certaine distance du ballon, on voit l'index monter rapidement dans le tube, en rendant ainsi manifeste la dilatation du gaz. Dans cette expérience, le gaz s'est dilaté sous pression constante, puisque celle-ci reste toujours égale à la pression atmosphérique qui presse extérieurement sur l'index. Si, au contraire, on maintient le volume du gaz qu'on échauffe, la chaleur produit un accroissement de force élastique. On peut le vérifier par l'expérience suivante : On dispose sur un ballon A un tube deux fois recourbé (fig. 136). On souffle dans le ballon en prirent d'abord avec une fioule ; on sent alors le tube s'étrangler. On souffle alors avec une pompe à air ; le tube s'étire et l'on voit l'index monter. Cette expérience prouve que les gaz s'étendent quand on les chauffe, sous pression constante ou sous pression variable. COURS DE PHYSIQUE.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Je sais que plusieurs disent que, pour le troisième, le prédicateur doit délecter; mais, quant à moi, je distingue et dis qu'il y a une délectation qui suit la doctrine et le mouvement. Car qui est cette âme tant insensible qui ne reçoive un extrême plaisir d'apprendre bien et saintement le saint chemin du Ciel, qui ne ressent une consolation extrême de l'amour de Dieu?.." Il y a une autre sorte de délectation qui ne dépend pas de l'enseigner et d'émouvoir, mais qui fait son cas à part, et bien souvent empêche l'enseigner et l'émouvoir. C'est un certain chatouillement d'oreilles, qui provient d'une certaine élégance séculière, mondaine et profane, de certaines curiosités, agencements de traits, de paroles, de mots, bref qui dépend entièrement de l'artifice. Et quant à celle-ci, je le nie fort et fermement qu'un prédicateur y doive penser; il la faut laisser aux orateurs du monde, aux charlatans et courtisans qui s'y amusent. Ils ne prêchent pas Jésus-Christ crucifié, mais ils se prêchent eux-mêmes... Saint Paul déteste les prédicateurs qui chatouillent les oreilles, cela est un pédantisme. Au sortir d'un sermon, je ne voudrais pas qu'on dît : "Oh ! qu'il est grand orateur ! oh ! qu'il a une belle mémoire ! oh ! qu'il est savant ! oh ! qu'il dit bien!" Mais je voudrais que l'on dît : "Oh ! que la pénitence est belle ! oh ! qu'elle est nécessaire ! ou que l'auditeur ayant le coeur saisi, ne pût témoigner de la suffisance du prédicateur que par l'amélioration de sa vie." L'ingénieux et saint évêque continue à développer cette rhétorique chrétienne; et après avoir exposé des leçons très variées sur les sources de l'éloquence de la chaire, il ajoute quelques mots sur les formes oratoires de ce genre d'éloquence. « La forme, dit le philosophe, donne l'être et l'âme à la chose : dites merveilles, mais ne les dites pas bien, ce n'est rien; dites peu et dites bien, c'est beaucoup.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
C’est par nous aussi que vous avez su quels liens d’amitié, quand je connus l’honnête homme dont je porte le nom, existaient déjà entre lui et Juan Morera. Elle était fort étudiée. COMES, SECRÉTARIAT, RÉUNION à DIJON. — Les Suisses habitant le département de la Côte-d'Or, jouissant de l’adresse familiale et ceux non encore inscrits aux mairies, sont invités de faire connaître leurs intérêts à M. R.Muser, 71, rue Clignet-Charny, cet amitié, si forte qu’elle a sur vécu au pauvre mort. — Oui, et fréquemment j’en ai eu la preuve. J’ai été le témoin de la sollicitude que Juan Morera pour votre fils. Cette sollicitude fut véritablement paternelle. Peut-être les témoignages que Raphaël en a reçus ont-ils contribué à éveiller mes soupçons. La comtesse ne protestait pas. On avait dit qu'à la tristesse de ses souvenirs elle fermait la bouche, qu’elle hésitait à les compléter. Bientôt, ce courage, elle reprit et continua : — Les sentiments que professait Fernando pour son ami d’abord m’étonnèrent. Comment deux hommes aussi différents d’esprit et de cœur avaient-ils pu se lier et s’unir? Dans l'un, tout était bonté, dévouement, droiture. L’autre m’apparut égoïste, avec une âme torride; il ne m’inspirait que défiance. Sa parole brève, son regard étrange m’effrayaient et surtout l’effort qu’il fit, dès qu’il me connut, pour s’emparer de ma volonté. J’essayai sans y parvenir de me dérober à l’obligation de le recevoir. Je tentai de détacher Fernando de lui. Fernando ne cessait de le défendre, restait sourd à mes prières comme à mes plaintes, allant des relations anciennes, une longue réciprocité de services. Je fis me résigner, tolérer la présence de Juan Morera, subir ses attentions et ses prévenances, même quand ils les perdaient et à Dijon, pour une communication de la plus haute importance, concernant leur séjour dans ce département. Le Comité d'initiative. — Comité central d’études et de vigilance contre le phylloxéra. — Ordre du Jour de la séance du 11 mars 1896: 1. Lecture du procès-verbal de la séance du 30 octobre 1891; 2. Instauration des membres nommés par arrêté préfectoral du 15 décembre 1894; 3. communications au sujet de la suite donnée aux résolutions et vœux du comité; 4. conférence sur les études ampélographiques par M.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
2. HL 1. Bb. (1179 6.) • 5 IMr. 16 «Rar., 2. 8b. (XVI unb 1295 6 unb «egister 111 €.) • 6 Xbk 22 Vi Mgt.) ♦ 12 7% 1. Ol. 1. «Hfl. I e*t. «*erit if. tut. * » tWr. »% Rar. Canb«berg, 6., Vi& : ; anb Rüge. Heber S4u8 unb Pflege bt« 9Ua.ee nub bell ©ebraueb, farbiger Slugenglifer. Hin Beitrag jur Cptif be« tagt «eben», ar. 8. (VI unb 75 6.) $an* no»er 869, 6et)morl unb ». Ceefet». • — 15 'Jlatur unb ©etnüri. «ine 6tubie über ben «influS be« 91aturleben« auf tit ©emüthfwelt. 8. (82 6.) «Jannoser (861)62, 6djmorl unb t. «eefelb. • — 8 Sanbtberg, 3of., bex «Janbtrller. «ertrag, getjalteu i» bieftgeu ffierrin ber Jtanfeutt. 8. (15 6) «ofen 861, («eine.) • - 6 IM: eceniiaR 3thitrirt< 3rimni. 3«brt. IM), m'ouKi» abgieruA. fanbfberg, 9>., ©ort nnb Baterlanb. rjeflrebe, g«r>alt«n am 1. läge te« aUcdjrr.fefle* im 3. 5620, b. i. am 27. Rai 1660, am ©eturtnage 6r. TOaj. ©eorg V. Jtcnia« »on Hannover, in ber 6»nagoge |u «>tlbe«$<im. gr. 8. (16 6.) $ilbe«r,eim 861, (Serftenrerg'fie Sudjrj. — 8 8anblberger, 3uL, »eleudjtung ber JJttirien bt« Sabb. V. ». 8e»in iu 8*nb«6«ra in C berf^lefien, belreffenb : bie «eeifbu be» 3ubtngefe»e« »cm 2a 3uli unb fcemnädjftige «utbecun 1847. gr.I (28 6.) »8, ÄttrMdnber'faie 8ud>< „QntB)eit)et 3fraeU Heiligtümer rebe gehalten am 2. 3unt 1861 in ber gr. 8. (16 6.) »erlin 861, $<ifcr. Religion unb Citbe. <lm flei«er Jtatec^tlmu« für bt« ifraelit. 3ug«mb junäd)« für feine Sdjüler. 8. (65 S ) »er> II« 861, «eifee. -7% Sophoi Fab«ln, •. Sophos. L»nd«ch«ften «af pspier p*le gT«dui. ]. und 2. Heft.
[ 2, 0, 3, 0, 1 ]
2
0
3
0
1
Valeurs au comptant Département de la Seine Ville de Paris 1855/60 — 1865 — 1869 — 1871 — 1875 — 1876 Bons de liquidation (Paris) — (De Foncière (incendie)) — Banque de France — Banque nationale — Banque d’escompte — Banque hypothécaire de France. Banque de Paris — Comptoir d’Escompte — Crédit foncier — OBB. 4 % — 3 % — comm. 3 % — comm. 5 3 % — c.d. 1875 4 % — fond. 1877 3 % — comm. 1879 3 % — fond. 1879 3 % — Crédit industriel et commercial — Crédit Lyonnais — Crédit Mobilier — Dépôts et autres comptes. Société Générale — Société générale française de crédit. Précédent clôture Dernier cours 3 Si â83 90 83 90 5 83 80 83 77 10 85 13 83 85 10 84 80 70 85 85 84 85 04 50 12 11 12 23 11 13 93 11 43 14 11 43 73 12 50 11 43 50 17 32 Suivi 235,0 12 50 54 50 42 42 73 96 50 36 50 90 35 50 36 40 50 36 50 35 50 73 57 90 73 50 73 50 73 45 50 65 18 73 13 18 73 10 VALEURS DIVERSES Banque de prêts à l’industrie Banque franco-égyptienne Banque franco-italienne Banque russe et française Union Générale Immeubles de Paris Banque Parisienne Rente foncière parisienne Bone-Guelma Est Lyon Midi Nord Orléans Orleans-Châlons Docks de Marseille Ouest Magasins Généraux Allumettes Comp. Parisienne du Gaz Comp Transatlantique Messageries Maritimes Voitures à Paris Canal de Suez — Délégations Télégraphe Paris à New-York Autrichien 4 % or Canal interocéanique Egypte obi. unifiée 7 % — privies. 5 % — domaniales Hongrois 6 % Russe 4 1/2 1875 Russe 1877 5 % Tunisienne 5 % — Sud-Autriche — Nord-Espagne — Portugais — Romains, Dernier cours Précédent VALEURS DIVERSES clôture cours 62 25 92 50 600 Crédit de France 920 410 400 Arrêt final. Bons civils 1660 6610 2850 2870 775 75 Tramways Paris-Nord 483 485 720 717 525 503 Annuités Lérouville à Selne 521 520 Comptoir des Entrepreneurs 775 773 Société française financière 1740 1340 Société parisienne du Gaz (nouveau)
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Era intanto avvenuto, che, ritornando vittoriose dalle coste africane le galee di Sicilia nel 1524 ed assalite in viaggio da fiera procella, si erano reputate salve per miracolo della Vergine, approdando infine in Palermo; onde, da ciò destatosi vivo fervore per essa nei cittadini, alcuni di costoro ne chiesero al pretore ed ai giurati un'antica immagine dipinta in una parete delle mura della città sulle magazzini del porto; e quindi, ottenutala insieme alla licenza di fondare ivi una chiesa, ve la fondarono in fatti nel 1527, intitolandola in S. Maria di Portosalvo, e poi la continuarono in magnifica forma negli anni appresso, costruita a tre navate con grandi e svelti archi, sorrette da corinzie colonne, e con l'abside verso oriente. Di cotale fabbrica, durata non poco tempo, tolse allora ogni cura una confraternita, che sotto il medesimo titolo vi si era adunata ed a cui perciò poi la stessa chiesa apparve.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Socrates attempts to get rid of this difficulty—this, at least, seems to be what he is meeting, and not the previous question of division through participation—by urging that each idea may be simply a -mental conception or notion, and so may be one. A very odd contention indeed; however faithfully it may reflect the ‘universal’ or ‘general definition’ of the historic Socrates. These endless comparisons and successive results are possible just on the assumption, and on no other, that each abstraction remains mental and is not converted by ywpirmos into an objective ITS CHARACTER AND CONTENTS. xlv entity or ‘thing in itself’ If, as Plato insists, our series of comparisons serves but to point the mind’s attention to an idea which is ‘set up in nature’ and exists Xwpis, manifestly indefinite comparison is by that very fact stopped off. That objective thing is wholly independent of any future comparisons into which our ingenuity may seek to inveigle it, and stands there unaffected by our subjective activity. One it is, and one it remains: our comparisons have served only to draw the veil from before it. The fact that we thus discuss it may be a sound reason for doubting that it ‘stands there in nature’; but grant such existence to it and our further speculations in its regard will hardly make it uneasy. It and its peers ‘still are sitting, still are sitting’ like the senate during the Gallic invasion, or like ‘dukes, whom we do not criticise, but only contemplate’ It is singular to note, however, that Parmenides is not represented as doubting that if the ideas were but parm. 132 0-. notions his difficulty would be removed. He seeks rather to demolish that suggestion.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
$. ©a« 0<fcftMl6fti« SBafftr ju mat&an QTian nimmt junge Schwalben, biedem am#ulfe braun/unban beoSchmänhen auf beoben Seiten langejebern haben / auch in ben J£>4n« fern unb ScbomGein niGen / so man ins gemein SKauch > Simalben nennet/ aufs aDerroenigGe 60 aufs meiGe aber »ier ober fünfmal so »iel / reifet jtben In bet ÜRitte »on einanber / bit lange ff tbern aber schneibec nun ihnen mit bet ® cbeer ab / tolcbet ©eGalt/ Dag ber Äiebl noch an ber ©chmalbe bleibet/ legt felbigtinßflig/ alfobagfolcber einen halben quteren ginger batübec gehet/ becftSju/laGSeinen^ag fünff ober feebs Gehen. jfetnetfo nimmt man ieberjeit iu 1 go. Schwalben S.EothvBibergail/ lerfebneibet (bitte Rein/ thuts tu ben Schwalben / lüGS noch einen ^ag unb «Ine 9f?atbt mit einanber im ßffig ballten ; nimmtSalSbannberauS/unbbü GiUierts im 2Ba(ferin einem woioermachten Süi|lifliet < Jfolben/ f» »Gb e< Gh^n unb lautet. Ufus. vlOgO Clan. X LI. TJonber&mwapotfrecf. Ufus. i . £>ieft«2CafitT ift gut für bi« fallenb« ©u*t '0b< glei* DerWenf* biel 3abr lang na* «inant>ec gehabt. ©et Patient aber foDe fol*rt pie; l£ag na* einanbcr nu*t«tn eimtebmen. <£in alter Wenf* «inen halben ob«r jiemli* g reffen €§• fiffelPol gin faugenbe« Äinb nur«tU*e$ropffen inWutt«t>Wikb/obetm< gen ber © iure mtt «in rotnia3ucfer gemifeht. i. SP txrtrtibt bie $irn»ütigfeit munberli*/ fö man fol*e< neun $age lang beP WorgenP nur «in wenig trinef t ; SIBeP na* ©elegtnbetl M 2llt«tPunDDei 5 l'trfon. 3. €«flatcfctba<^)imübcralleanbmar6nfb«n. 4. Steiniget ben Wagen. y. Wladit »ei* um bi« Qfrufl. 6. 3l]«inPr*fcrvaeivn)iberben@*lag/foman be< $a#P «in Ufr felooll brep ober Pier nü*t<rn «innimmt/unb De« 3abrP jweptnal gebcau*t. Wan foOc aber juoor purgieren. 7- 3ft flut für ben © *winbe(/ au* toi« jubor eingenommen. Nota. SiefeP ^Baffer foHen fein« f>wangtr«<2ßeib<rgrtrau*«n/ fern bem fi* Deffen gdnfcli* enthalten.
[ 2, 0, 0, 1, 0 ]
2
0
0
1
0
Nel carteggio di Milano, riferendosi alle informazioni avute, si trova al 3 giugno 1620: In Svizzera sempre si è mandato soldati alla sfilata, essendone partiti da qui fino ad ora 900, e sebbene questo negozio sia trattato con grandissima segretezza, si è scoperto in ogni modo che tutto si fa per aiutare certi banditi grigioni, i quali, risoluti di tornare nei loro paesi, tentano ogni strada perché li riesca. E tanto che hanno determinato, per un lungo cammino che fanno, di entrare nell'Egnadina Alta e poi nella Val Tellina, per impadronirsi di quella valle, che, quando li sortisca, sarà di grandissimo utile ai Spagnuoli, che senza apparire a nessuno, otterranno il loro intento d'essere padroni della Val Tellina, che per la qualità del sito e per il transito comodissimo nel Tirolo, sarebbe cosa di grandissima conseguenza. Al 21, si aspetta di sentire quanto avranno fatto i Banditi grigioni nei loro paesi, sentendosi che al 25 si aveva da dare dentro, e che tutti i soldati mandati da qui per questo effetto erano pronti per muoversi dove gli fosse stato comandato. Al 30 giugno, negli avvisi di Svizzera c'è: "Sono passati a questi giorni alquanti carichi di denari, che da Milano mandano in Germania, sebbene i banditi hanno pubblicato che devono servire contro ai Grigioni".
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
1
0
0
0
0
Le sol s'accidente peu à peu et voici la gorge étroite, de Tchinn Kong avec ses villages de potiers sur les deux rives. FILES INGÉNIEUX. (Page 223, alinéa 2.) FILES INGÉNIEUX. (Page 223, alinéa 2.) Au loin, les voiles déployées semblent barrer, d'un seul écran gris, l'horizon sur la rivière. DES CANONNIÈRES ou DES SOLDATS BAILLENT AU SERVICE DE LEUR GOUVERNEMENT. DES SOLDATS SOLENNELS ET SOMBRES SONT AU BORDAGE. (Texte page 223, alinéa 2.) Vers midi, Tehang Cha est en vue, prolongée par Ching Kwa Lisien. En face, sur la rive gauche, s'étendent les gros bourgs de Loung Wang Sé et de Saï Lou Tchow. L'île sablonneuse de Mou lia Tchow divise le fleuve en deux bras inégaux. Un EN AVAL DE SAÏ LOU TCHOW.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"If you take a vote of the German people," said Dr. Stresemann, "only a small minority would accept President Wilson as a mediator, after he has rendered it possible for our enemies to keep going in a military way by intensifying the possibility for the manufacture of munitions, after he has done nothing whatever to utilize the vast power of a great world state to guarantee the shipment of provisions to Germany; after we have found that he has ever raised his hand threateningly and proceeded against us with all his power when we tried to defend ourselves against the miserable starving war." "We would not reject the peace mediation of a really neutral power, possibly the President of Switzerland, but President Wilson's hand we reject, and we believe a great mass of the German people approve our rejection of it." The speaker's words were greeted with loud applause, mingled with shouts of disapproval from the Socialists. Herr von Graefe, Conservative, sharply attacked the government, accusing it of weakness in dealing with the United States. He was answered as sharply by Dr. Karl Helfferich, speaking for the first time as Secretary of the Interior. Herr Hirsch, National Liberal, asked: "Do you believe seriously that President Wilson wants to do anything favorable to Germany?" "You know he does not. If you recall the answer he sent to the Emperor on the subject of breaches of international law by our enemies," said Herr Hirsch, answering his own question. MOSBY FUNERAL TODAY Signed and Interment at Waupaca. Came Home of Confederate Car nalry Leader.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Il est de toute justice d’admettre en principe l’acquiltement par le condamné valide, sur le produit de son travail, d’une partie au moins de la dépense qu’occasionnent sa nourriture et son entretien ; car, si chacun doit contribuer aux charges communes de la société, selon ses facultés, cette obligation n’incombe-t-elle pas encore plus impérieusement à ceux qui la grèvent volontairement des frais qui leur sont personnels? Il serait, d’un autre côté, au moins extraordinaire qu’on entretînt dans les prisons des ateliers qui font concurrence aux travailleurs libres, et dans la seule vue de fournir aux prisonniers la possibilité de se procurer des adoucissements et d’amasser un pécule pour l’avenir, si l’Etat ne devait surtout profiter de ce moyen de rentrer, autant que possible, dans ses dépenses par un prélèvement sur les gains individuels; mais la quotité de cette retenue ne saurait être la même pour tous, attendu la grande variété d’industries qui s’exercent dans les prisons, et les différences considérables existant dans le prix de la main-d’œuvre. La base seule suivant laquelle on l’opérerait serait fixe et uniforme. C’est sans doute l’interprétation à donner à ces mots : une somme déterminée, dont le sens ne laisse pas que d’être un peu vague. Deuxième question. Quelle portion de leur travail convient-il d’attribuer aux forçats, aux reclusionnaires, aux correctionnels? Réponse. La répartition du salaire des condamnés, aux termes de l’ordonnance royale du 2 avril 1817, qui leur en attribue les deux tiers, sans acception de la nature de la peine ni de sa durée, paraît peu fondée en justice et en raison, depuis surtout l’adoption de toutes les mesures dispendieuses tendant à améliorer matériellement le sort des prisonniers. Elle laisse peser, d’une part, sur l’Etat une charge qu’il serait aisé et convenable d’alléger; et, d’autre part, elle produit cette conséquence d’une contradiction évidente, à savoir que plus un homme s’est rendu coupable et a mérité d’être puni, plus il doit être tenu pour dangereux, et plus considérables sont les moyens dont il disposera quand il sera mis en liberté. On atténuerait ces deux inconvénients en élevant le taux de la réserve au profit du trésor public, et en graduant la retenue selon la gravité de la peine.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Women stopped by the authorities returned to Juarez and circulated stories that all were to receive a bath in a gasoline mixture similar to that which resulted in a fire in the El Paso jail last March, in which more than a score of persons were being held to death. Stories were also circulated that American soldiers were photographing the women while bathing, and making pictures public. EXCITED WOMEN THROUGH THE MEXICAN SIDE OF THE BRIDGE, HELD UP STREET CARS AND PERFECTLY BLOCKED TRACK FOR SALE Several women thronged the Mexican side of the bridge, held up Street cars and completely blocked traffic for several hours. They shouted, defiantly waved controller bars at the helpless man's shoulder of the street-car system, scurried against the shade of bridge walls when a moving picture man tried to take them, and had a good time generally. Some of the cars were roughly handled and several car windows were broken. Andreas Garcia, Inspector General of Carranza, consulates, and Sonora Fravo, the consul-general, advanced in a motor car that was shoved back by the women, some of whom later shouted, "Viva Villa! Viva Villa!" When they tried to address the mob, but the garrison soldiers appeared and pressed the women back from the bridge.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Mittag in der Stadt, die Kirschen, die dazu sind, mit den Zielei in Aktion verteidigt, handelte Sicherung Staatsgegend. Bestimmte Siedlungen militärische Zwang für jene reiche Minen. Das genannte Setzung die Führung einer offenen Wurde gangen, Sudetenverwaltung. Das Teil und die Kunst und Verwaltung Bestimmung unter diese Handlunger Musikalien, Schankgewinn. Echtheitsgegenmaßnahme Reflexwirkung ist in diesen Sommerfrische Dübener Idee Villa am Wald, Mann, einer deutschen Stadt, es ein Menschenleben in der Wut, „Stiegen" - tiefe und die dem Einnehmen. Es bietet, Zimmer mit Lauszug, und ohne Geld, billige, 12 Töne, „Beschäftigung". Hole ich Ruf 137 53, 319 04. Ulrichstraße (Tür 6, Berlin, Breslau, Donnerstag, den 25. Juni). Erstes Gericht (für 4 Personen): Gebratene praktische Winke für die Hausfrau, gezeichnet Auswärtige Familiennachrichten, die Herstellung eines guten Rechens und Richtigkeit. Kalbsfleisch mit Spinat und Karottensalat. Von jedem 2 Stück. Die Midder wird mit dem Pfeffer versichert. Motto: Woher Sie sich (Aus anderen Veröffentlichungen entnommen) Kranz und W. Jahnke, Spezialisiert und paniert, so blatt hervor, die Kartoffel bei den Verkaufspreisen, Fath Heitler und Ernst Saager, Hochrechnungsmaßstäbe 33, erbete noch in heißem Fett auf beiden Seiten. Nachdem die Pelze in Zeitungspapier eingerollt sind, Fehlerteile entfernt werden, Kieling und Waldemar Hoffmann, schließlich 9 Federn, wasche man vor den Bestellungen vermag. Betriebsingenieur Fritz Graul und Annemarie eher gar Personen, tätig - Je "tausender" auf die Revierförster Julius Salzmann, Braunleicht, Gemüse und Kartoffeln werden, wenn sie eingeweicht, leicht durchgedrückt und oft hervorgehoben, welche beim Danksagen vorbereitet und in Stücke geschnitten sind, geputscht. Man trocknet sie aufgeschüttelt, die Schirmfabrik, Lyhott ans Görlitz, Waltenried Bäckermeister Karl, 3 c, wenn Sie unter oft maligem Umwenden eingeschmieden, c, der Schmied, Merseburg. Für die unserem teuren Entschalfen würzt mit 44 übergossen, mit heißem Eingang. Steinstraße.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Un demi escadron dû 3e dragons de Nantes reste encore à Brest.DISPUTE TRAGIQUE Marseille, 18 août. — Ce soir, vers trois heures, Russo Jean, dit « La Terreur du quartier Lazaret », cherchait dispute à Rasso Alphonse au sujet d’une femme. Russo gifla Rasso qui sortit un revolver et tira à bout portant sur son adversaire. La balle se logea dans le cerveau. La mort fut instantanée.UNE STATISTIQUE Bruxelles^ 18 août. — Les relevés décen naux que vient de faire paraître l’évêché de Malines font connaître le chiffre exact des couvents de Belgique ainsi que leur popu lation. En 1880, il y avait 1,569 couvents et 25,462religieux ; en 1890 II y avait 1,793 couvents et 30,088 religieux ; en 1900 il y avait 2,22l couvents et 37,684 religieux. Actuellement, on compte dans les 2,600 communes belges 3,000 couvents et 45,000 religieux. NAUFRAGE D’UNE BARQUE Bruxelles, 18 août. — Le paquebot Ma rie-Henriette, faisant le service d’Ostende a Douvres, est arrivé dans cette dernière ville avec vingt-quatre heures de retard, à ia suite d’une collision, clans la Manche, avc une barque française qui a été coupée ui deux. L’équipage a été sauvé. —INFO MUiOISLes assujettis aux contributions indirectes Le ministre des finances vient de publier la statistique des établissements soumis à la sur veillance ou au Contrôle du service des contri butions indirectes en 1903. On compte : 461,967 débits de boissons, soit une diminution de 2,589 sur l’année 1902 qui en comptait 464,556 ; i33 colporteurs de boissons, 29,853 marchands en gros, 3 fabricants de vins de raisins secs ; 3,360 brasseries, 3,553 distilla teurs et bouilleurs ue profession ; 108,515 bouil leurs de cru dont la production est contrôlée, 16,436 loueurs d’alambics, 302.660 bouilleurs de cru non contrôlés, mais qui ont fait des décla rations de fabrication, 847 fabricants et mar chands d’alambics, 83,543 ui lenteurs d’alambics, 1,506,984 propriétaires récoltant des vins,976,146 propriétaires récoltant des cidres, 247 fabricants et préparateurs d’alcools dénaturés.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Il testo originale è tratto da Google Libri, ma presenta errori di correzione da parte nostra per renderlo più chiaramente leggibile. Il lettere Bro, quando al mirto, cercando tutti i posti amici e più riposti effettivamente fra le Celve, e fra i monti. Verrà meco Virgilio e il Pontano. Quando tornerò, a casa, troverò una tavoletta limpida, e con poche, ma graziose vivande; e ricordandomi delle infelici corti, corte ma per me lunghe e slimme, canterò, oh liffime altre che desola. In fine, già con l'animo pieno un piacere vivo e vero della vera vita, nella quale i giorni valeranno tanto, eh' è festa vivaci tutto quel che vedo, e vedo ora: ma parlo troppo. Passo dunque ad altro. Ho letto l'epigramma del Signor Conte, gentile in vero e bello. Vostra Signoria degnerà di rendergli grazie in mio nome, e mandargli quell'elegia. Non è già bella, perchè è semplice, e non ha calcoli, né digressioni. La mando, acciò che Vostra Signoria veda, come ho affretto quel Cardinale. Di Federico non ho che dire, non si vede. Il Signor Torquato già quindici mesi non è stato in Padova; è nel Friuli, e studia. Bacio le mani di Vostra Signoria. Di Padova
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
deux émaux superbes qui attireront l’attention des amateurs, et qui sont envoyés de Genève par M. Blanchet. artiste inconnu à Paris. Les meubles sont peut-être moins nombreux au rendez-vous : Bellery-Desfontaine expose une bibliothèque et une table, Gatereau expose, dans la section de « l'Art à LES TRESORS ENGLOUTIS De tout temps on a désiré et on a souvent essayé de reprendre à la mer ce qu’elle avait englouti et la légende s’ajoute tant à la réalité faisant à tel ou tel point voisin des voies la réputation de receler d’immenses trésors, cargaison des navires chargés d’or ou de matières précieuses, villes opulentes subitement disparues. Et voici que ces recherches reviennent d'actualité. On construit en ce moment, à Wyvenhoe, en Angleterre, un curieux appareil pour la recherche des trésors sous marins. Nous ne le décrirons pas ici, d’autant qu’il nous faudrait des lignes pour en donner un aperçu suffisant ; disons ce pendant qu'il se rapproche, avec d'importantes modifications en plus de la vulgaire cloche à plongeur. Ce qui donne au dispositif imaginé par nos voisins de l’autre côté de la Manche une unité sur tout ce qui n'est pas jusqu'à ce jour, c'est qu'il est placé à libre disposition et qu'il possède ses propres organes de propulsion (si de direction. Les inventeurs ont tout d'abord l’intention de procéder au repêchage des lingots d’or de la « Lutine », qui coula il y a quelque temps déjà ; puis ils essayeront de dépouiller de ses immenses trésors le « Almirante de Florencia », le vaisseau-amiral de l'armada espagnole qui s’engloutit dans les rets en 1809, et enfin, comme tant d'arts avant eux, ils tenteront de retirer des fleuves, qui les recouvrent depuis longtemps, les trésors des galions de Vigo. Ceux-ci assurent que là ne se borneront pas les prouesses du nouvel appareil sous marin : il sera également utilisé pour le dragage des huîtres péri rérales à Chelmsford, et aussi pour d’autres explorations whom desquelles on garde le silence. Les mers recèlent évidemment d’immenses trésors inconnus.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Digitizzato da Google Di riga 6, VguStJìéi, Figlia, figlio a tempo di sua minorità, Fodero D.A Vinci d'Aragona Consigliabile di Cavalleria, i due Arcivescovi di Toledo, di Compostela, il Maestro di Cadirauda, D. Giovanni Alfonso di Guignano Con e di Niebla, D. Pietro Mendocia, Maggiordomo del Palazzo Reale con essi Circadini da eleggere per venerabile voto dei loro Capitolo, uno di Burgos, uno di Toledo, uno di Leone, uno di Siviglia, uno di Cordova, e uno finalmente di Murcia. Fu finito appena di leggere il documento, che vi ne nacque contesa, discorsi, e contesi, donde come fatto all'infestata, e pieno di difficoltà di seminamento, fatto riprovato, e dato per nullo. Governo. Si venne a un nuovo dibattito dopo di ciò all'elettione dei Governatori in tempo della minorità del Buono e del nuovo Re, dopo molto dibattito Enrico prende il governo del Re, e del Regno, e del carico del Ducato di Benevento, del Conte di Trapani, e del Marchese di Villena, a quali si aggiunsero i due Arcivescovi di Toledo, e di Compostela, il Maestro di Santiago, e di Calatrava. La sera, sotto condizione, che da fra i dodici Procuratori del Regno, otto per volta hanno preso ancora il loro voto nelle consulte di Stato, variandoli ogni tre mesi le vicende. L'Arcivescovo di Toledo, ch'era il capo della Corona, non si piega punto il governo di tanti, per aver avuto, per volere di governare solo, male interpretato compagni, gli costringe per qualche giorno tacere, e morire il freno, non gli balza il cuore di opporsi a rancori, e cosi grande per sonagno, che hanno parte del Governo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
50 fr. Cabernet 70 fr. (La barrique de 220 litres) Prix au cellier nu. Ces vins sont garantis au cellier naturels. De nombreuses récompenses ont été obtenues par la propriété. DE MONTIG Château de Manu, par Douéla-Fonnetine (Maine-et-Loire) 5 1 PS À 6Q.fr. Huttes, Savons et Raffineries de Cuits, demande représentant sérieux, dans département de Maine-et-Loire et départements limitrophes, se visiter spécial. la clientèle bourgeoise. Nos clauses avantageuses. Écrire à M. Georges PARROT, à Salon (Provence). On connaissant la représentation, motivent voyager, 60 francs par mois et 20 euros à adresser chez M. Monin, 53, rue Jules Guitton, de 9 heures à midi et de 2 heures à 5 heures. Etude de M. J. DAMOUR, commissaire-priseur à Angers, 2, place Falloux. Vente mobilière POUR CAUSE DE DÉPART Le Mardi 19 Février 1907, à 1 heure 1/2 du soir, à Angers, 1, rue Olivier, au domicile de M. Silvéira. Me Damour procédera à la vente aux enchères : d'un très beau salon Louis XIII, chaises, canapés, glace florentin, belle table Louis XIII, tentures, tapis, colonnes; tables bois blanc, chaises cannées, service de table, verres, batterie de cuisine, un lot de casseroles en cuivre, une peau de serpent boa de 6 m. 15 de longueur; outils divers et autres bons objets. Expressément au comptant plus 10 % Pour insertion : J. DAMOUR 2-21SSSSSSS désignant à la pharmacie. Certificat d’études primaire exigé. S’adresser au bureau du journal. Ou désire avoir à l’essai petits chiens espagnols (chiennes) EUROPE (Eclair — entant) près des postes. USEZ CECI LA PLUS BELLE COLLECTION DE VINS D’ANGERS ET OBLEAUX du Département se trouvent toujours à la Maison COLLET RUE BAUDRIÈRE, 76 Vous y trouverez des milliers à choisir. La Maison fait la vente au GROS et le DÉTAIL. Souvenir d’Angers Cartes relief en couleurs, 6 fr. 10 recommandable et mariée, ayant été 11 ans caissière et 7 ans même maison, demande place comme caissière, concierge, ou pour tenir intérieur de maison, place de confiance, pouvant fournir les meilleures références. S'adresser au bureau du journal, n° 2102. — AIV GUÉRIT vite et bien, toutes les maladies secrètes, toutes celles de la peau, des deux sexes, par les Biscuits dépuratifs du Dr OLLIVIER, de Paris. SEULS approuvés, autorisés ou guéris. Vote d’une récompense de 85.000 fr. Jugez, comparez ces témoignages authentiques, ces garanties uniques de toute confiance. 50 ans de succès constants. 12 b. de 25 bise. 5 fr. troc. de 80 p. avec 2 bise, gratis (2 timbres) Consult. de 1 à 5 h.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Unweit der Haltestelle Schlierbach der Main-Weser-Bahn wurde ein Bahnwärter von einem hinter ihm her brausenden Schnellzug gegen einen schweren Stein geschleudert, an dem er das Genick brach. Pest, 17. Jan. (Telegr.) Der Journalist Zarandi wurde wegen Majestätsbeleidigung, begangen durch Veröffentlichung eines offenen Briefes an den König in einer periodischen Zeitschrift, zu einjährigem Staatsgefängnis verurteilt. Prozess Joniaux. (Antwerpen, 17. Jan.) Zwei Ereignisse bilden vor dem Eintreten des Gerichtshofs das Gespräch der heute dichter als je gedrängten Zuschauermenge. Marie Roguet, die Maitresse Alfred Ablay, liegt hoffnungslos in Blois darnieder und kann nicht erscheinen. Ferner ist die Angeklagte Großmutter geworden; ihre Tochter Jeanne Faber, Frau Mertens, wurde von einem Mädchen entbunden. Die Verhandlung beginnt mit der Erklärung der Angeklagten, Leonie habe die bekannte Verzichtsurkunde in Brüssel geschrieben und bei ihr in Antwerpen unterzeichnet. Alsdann wird Frl. Hetten, Gesellschaftsdame der Schwiegermutter Alfreds, Frau Meskens, vernommen. Auch zu ihr hat die Angeklagte in ihren Geldverlegenheiten wiederholt Zuflucht genommen, und mit Erfolg, da sie der frommen Zeugin bekannte, all zum hl. Antonius um Hilfe gebetet zu haben. Über den Tod des jungen Lionel Ablay erzählt die Zeugin folgendes. Man vermisste eines Sonntags Mittags Lionel bei Tisch; als man nach ihm suchte, fand man ihn bis zur Schulter in einem Sack steckend als Leiche in dem seichten Teiche des Schlosses. Eine Schulter und eine Hand waren frei. Einige Tage später erfuhr man, dass der Knabe den Gärtner um einen Sack gebeten hatte. Die Zeugin kann sich einen Unfall nicht erklären. Daß dieser nicht vorliege, war auch die Ansicht des Herrn Joniaux, der auf die Schreckensnachricht mit seiner Frau kam und die Tiefe des Wassers mit einem Stecken maß. Am Tage der Beerdigung erhielt Frau Meskens schon ein Erpressungsschreiben, das mit der Enthüllung des Verbrechens drohte, von ihr aber gleich dem Gericht zugesandt wurde. In den Briefen an die Zeugin um Geld sprach die Angeklagte oft von Selbstmord, fand damit aber keinen Glauben. Der Vorsitzende erklärt der Angeklagten: „Das wertvollste in der Untersuchung sind Ihre eigenen Briefe. Ich stelle Ihnen, wie Sie sehen, nie die Aussagen der Zeugen entgegen. Ihre eigenen Briefe sind entscheidend.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
La peine ne peut être moindre de trois ans de travaux publics ou d'emprisonnement : 1° Si le coupable a emporté une de ses armes, un objet d'équipement ou d'habillement, ou s'il a emmené son cheval ; 2° S'il a déserté étant de service (sans cependant que ce fût en faction ou en vedette, ou en abandonnant son poste en présence de l'ennemi ou de rebelles armés, car alors il y a peine de mort) ; 3° S'il a déserté antérieurement, c'est-à-dire s'il se trouve en récidive. (Art. 232 du Code du 9 juin 1857.) Tout militaire qui, étant en faction ou en vedette, est trouvé endormi est puni de deux à cinq ans de travaux publics, s'il était en présence de l'ennemi ou de rebelles armés. (Art. 12 dudit Code.) La peine des travaux publics n'est point infamante : elle est purement correctionnelle, aux termes de l'art. 186 du Code de justice militaire. DÉSERTEURS. INSOUMIS Condamnés aux travaux publics. Les déserteurs condamnés aux travaux publics y sont employés soit à des travaux militaires, soit à des travaux civils. (Règlement du 23 juillet 1856, et note minist. du 23 septembre 1857.) Les punitions disciplinaires sont fixées par l'art. 216 dudit règlement. Nourriture. La nourriture se compose de pain, de viande et de légumes secs ou verts. Pour les hommes à l'infirmerie elle varie, quant à l'espèce et à la qualité des aliments, selon les prescriptions de l'officier de santé. — Les détenus punis, ou qui se refusent au travail, ne reçoivent que la ration de pain de munition de 750 grammes. La viande, ainsi que les légumes, sont salés et cuits. Evasions.
[ 0, 0, 0, 1, 2 ]
0
0
0
1
2
Ils savent que la fillette est au village, mais, en somme, ils ne savent pas grand-chose, et il s’agirait de la découvrir avant eux. — Bon?... Après? Après?... J’ai une idée... Le plus pressé, c’est de savoir où se cache cette colombe égarée. Quoi que tu donnerais à celui qui te mettrait sur la piste? Si vous vendez vos paroles, papa, rien de fait, serviteur! Je trouverai tout seul. Tu t’engagerais bien par écrit à payer un bon prix? — J’écris jamais. — Tu es dur à la détente! Eh bien, celle que tu cherches, n’est peut-être pas loin d’ici. Il y a de ça dix-neuf ans, on nous a colloqué sur les bras une enfant qui a grandi sous notre toit et qui y est encore. — C’est vous qui la tenez? — Et que je la tiens bien? Nous l’avons élevée comme notre propre fille! dit Thérèse. Et avec tendresse... ricana Auguste, je m’en rapporte à vous. Ne la lâchez pas père Pidoux, elle vaut son pesant d’une telle enfant-là! — C’est-il bien possible! fit Thérèse émerveillée. Son travail lui rapporte une vingtaine de mille francs et lui laisse à peine le temps d’en dépenser dix! Ce qui est ruinant, c’est la fortune : je ne ferais pas un sou de dette si je gagnais seulement la moitié de ce que me donne mon père. THÉÂTRE BEAUMARCHAIS L'Espionne, drame en cinq actes et six tableaux, de MM. de Boispar et Duchesne Le drame que nous venons d’entendre à Beaumarchais nous transporte au Canada, vers l’année 1759, à l'époque où cette colonie cessa d’être française pour passer aux mains des Anglais. C’est une pièce historique, ou plutôt une pièce qui se meut dans un cadre historique. Elle nous fait assister à la lutte entre la France et l’Angleterre; elle met en scène le général Montcalm, marquis de Saint-Véran, défendant nos possessions contre des forces supérieures et trouvant la mort dans une défaite héroïque. Ceci établi, ne parlons pas davantage de l’histoire; MM.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Nam fi proventui ante donationem non percepit ipfe% jed aliur , dr ** donatione confequitur , quod ipfa proventui percipiat , non efi dubium intercedere fimo- matam pravitatem ; fi autem ante donationem per- cepit ipfe proventu/ , creiimut effe difiinguendunt. , utrkm ante donat ionem conflit uat , ut ipfi proventus^ retineatur ad tempur pro taufa jufla dr neceffaria i aut conveniat cum eo , qui accepit Beneficium , five mediatore quocumque , ut officio illo eonreflo tretineat ipfe fibi praventut . Primum enim membrum eredimut effe licitum ; fecundum autem dicimut Hon licere ; ne viam aperiamur iit , qui pravitatem fuam fata- gunt palliare . Ita ergo ftatuebat vir Canonum & novi juris eonfultiflimus ,etfi non poffet Epifcopus in conferendo Beneficio , vd eo collato pacifci > ut frudusejus ad tempus fibi retineret: potuifle ta- men antequam illud conferret , proventus ejus fibi refervare ad tempus pro jufla caufa dr nec* fana # Dceo prolixids agemus alio loco, ubi demonftra- bimus inde manafle illud novorum Canoniftaruin placitum , ajentium Beneficium efpL in fruflu • Qyid cum res temporalis Beneficiorum decerpta ac detruncata fuiffet ex mcnfa communi , qux erat in poteflate Epifcoporum ; in eandem illa reforbe- batur vacante Beneficio ; & ante Concilium Late- ranenfe III. pcrfxp£ ab Epifcopis retinebatur ad tempus , quin & aliquandiu poft ejus Concilii tem- pora non parvam ejus poteftatis partem Epifcopi retinuere , tefte hic idoneo Raimundo. IV. Ne fub Clemente quidem V. ulla ufquatn Annatarum Pontificiarum veftigia, qui poft Boni- facium VIII. ftatim fer e ad puppim Ecclefi* fede- re coepit. In Concilio Vienncnfi verbum de illis fidum eft nullum. In Clementinis de Annatis at- tingitur aliquid iis , quas Abbates capiebant , ni.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Kupuje i sprzedaje, tak na rachunek własny, jak i w drodze komisowej: papiery państwowe, akce, listy zastawne, losy, monety, oraz inne walory, eskontuje i realizuje wylosowane wa i efekkta i kupony; wydaje krótkoterminowe przekazy do wypłaty we wszystkich znaczniejszych miastach ustryi i zagranieą; przyjmuje zlecenia giełdowe, wykonywując takowe spiesznie, pod najkorzystniejszemi warunkami Darkane zlęconia zprowincyi załatwia «iq €dwretną poetnia, "PaRF" „0 woPyw Z OF APO W RSS" "WEJ mia OSSEE Y 7a EERS A 1 Nr. 78. NOWA REFORMA. Kraków, 4 Kwietnia 1890. DR R WOW WATÓW P UNABLE Dr. Karol Młodzik = MARARRANEOZNNEKACA == = Zdnokacka || a Smeda piwa na beczki i butelki J. RIPPERA kaneelaryę adwokacką |* A € z ana Doda" || MARYI PRAUSSZ) w Krakowie, ul. sw. Jana, 5,4 Zdolny, doświadczony rolnik i zarządca gospodarczy kawaler, Polak, ze znajomością języka niemie kiego , tylko z najlepszemi poleceniami, znaj dzie zarąz umieszczenie przy więk szem gospodarstwie. Zgioszenia z odpisem ówiadectw do Admin. „N. Reformy“ pod lit. J. S. 7%4. 794 3 3 Wwa ina Tokajsko-Hegyalajskie poleca Szan. Publiczności zawsze na składzie utrzymywane piwa w butelczyste pod gwarancją, jak najtaniej u | = E w Krakowie, przy ulica Św. Jzna, L. 8, I piętro, „Fryne w Elenzis" |/4 ( ki U pi otrzymał w wielkim wyborze $ Henryka Siemiradzkiego. į t Pięknie wykonany drzeworyt formatu 59X42, za egzemplarz 60 ct., z prze: „zyć zu || AIGJIOWSZE materyaly na suknie Wiosenna letnie 3 sa f Gotowe słaszeze, okrycia i żakietki, $ Księgarnia Polska we Lwowie, SI t: oraz kapelusze paryskie wiosenne i letnie. $ $ $I. i AO Ë, i m Ceny bardzo PP. A. kn J PIWO okocimskig MATĆ. U ; kach i beezkach a mianowicie: EI. KLLETN A.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Coriolanus *) , ob asperiorem annonam ^) in exiliura actus, Volscorura exercitu admoto, patriam expugnare voluit, sed Veluriae ') malris precibiis victus, tura ^) ab exercitu suo confossus esl ^). Marcus Melius ^) frumen- sus bemerktnoch Plin. S3, 18., dass er angefangen habe ex annula in auciione venali. CAP. XXVII. 1) Nach der Einnahme von Corioli , einer Stadt im Volsker Ge- biete, erhielt Cnejns Marcius den Beinamen Coriolanus ; Einige er- klaren C. durch Cajus, Andere durch Cnejus^ ersteres ist richtiger, denn die griechischen Schriftsteller nennen ihn rdios- Nur Eutrop. I, 15. (13-) nennt ihn Quintua. 2) Die Sache verhalt sich so : Bei Jener Auswanderung des Volks waren die Aecker nicht bestellt worden, weshalb Hungersnoth entstand. Um nun diesem Uebelstande abzuhelfen, liess der Senat aus allen Gegenden her, besonders ausSicilien, Getraide herbei- schaffen. Da dratig Coriolan darauf, dass die Patricier das Ge- traide den Plebejern theuer verkaufen sollten ; damit auf diese Weise das Volk wieder zur Arbeitsamkeit gewohnt wiirde und seine Aecker bebaue. Dies erbitterte das Volk so sehr, dass es ihn , da er grade nicht zugegen war, durch die Volkstribunen, besonders den Decius, anklagen liess. Coriolan ging nun zu der Romer Feinden, den Volscern , ins Exil. S. Liv.ll, S4. f. Aurel, Tlct. a. a. O. c. IJJ. u. Plutarch in Vit, c. Ig. f. 3) und auf Bitteri seiner Gattinn, Kolumnia, die ihre zwei klei- nen Kinder auf den Armen trug. S. Liv, II , 40. 4) d. i. j>ost. 5) Gewbhnl. confusus. Liv. II, 40. 2« „invidia rei opprejsuin periisse tradunt, alii alio leto." Aurel. Vict. a. a. O. ,,ut proditur, occisus est;" wie auch Plutarch in Vita c. 39. erzahlt. 6) Dies ist ausFlor.J, 26. entlehnt, wo aber, wie hier, Spurius Matlius gelesen werden muss.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
ZĘ” | Ogromny wybór Krawatów, Rękawiczki glasć, sarnie podszywane, Szkarpetki, Pończochy męskie, Czapki, Kapelusze, Parasole, Kalosze $ y rosyjskie i angielskie. Chusteczki do nosa, Obuwie damskie i męskie. CE E Pantofle. Perfumy, Mydła, Szczotki, Grzebienie, Portmonetki, Pularesy, o£ æ R a Papierośnice itp. Pledy i derki pluszowe. e BR ~ S Magazyn towarów modnych męskich | E na l g y as A T an, e akn > Wielki skład bielizny męskiej ze słyną maską „Lwem“. EE A] | 2 % EG inz Ri Już otrzymał swieże d Ogier ad arab 3 Ą z ż Nowość! UKE | Jl Nowość! Jowat świąteczne Na Gwiazdkę gniady, lat 4, AE a MerẸ a * S i y chowiec, miary pię naście i pół, r $ Kawa palona jak: Migdały, Rodzynki, Figi, Orzechy łuszczone, Cykatę w najlepszym gatunku i t. p. i poleca takowe 1000 Nowości | dla Panów Para klaczy kasztankai i .gniada, zaprzęgowe do sprzedania. dostać można tylko w handlu Arara Bartos du), Jasła, Chabówki, Zak Wielicki, A Są. lu), Jasła, Chabówki, opanago, Wieliczki, N. Są cza, Lubaczowa Są Stryja, Chyrowa, Borysławia Rzeszowa, Lubaczowa Sambora, Chyrewa Husiatyna, Kapyezyniee * | Stryja, Chyrawa, Borysławia i w | Pouwołoczysk, (Odesay, Kijowa), Brodów, Grzymałowa,| ~ Pulutar, Zaleszezyk, Husiatyna, iwania pustego, Ska= KSIĘGARNIA skład i wypożyczalnia nnt muzycznych ` oraz 4 główra ekspedycja pism perjodycznych Scylartha i Czajkowskiego we Lwowie, Rynek 24 poleca Koncesjonowany Zakład froterski daczewa i czyszczenia okien Krakawa (Wiednia, Wrocławin, REJS Warrtawy), Chy „ Kopyczyniee „, Żydaczawa, Nawosielicy, Serethu, Berhemethn, $ KRAWATY, -KOSZULE : z własnego parowego palenia po cenach najniższych LASKI, KAPELUSZE, |J| Zarząd dóbr Batiatycze ( = z 22 ta Kamionka Strumiłowa.
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
1
0
0
0
0
Cette usine était en réparation depuis un mois ; trente-cinq ouvriers étaient occupés aux travaux de réparations et de changement. Les dégâts sont évalués à 200.000 francs pour M. Blanchet, et à 160.000 pour le propriétaire. Chartres, 15 décembre. Dans la nuit de dimanche à lundi, un vol a été accompli avec une audace inouïe, au village de Houx, près Maintenon. Sur la route de Houx à Armeuville, à vingt-cinq mètres environ de toute autre habitation, se situait une maison habitée par M. Victor Gailleaux, âgé de soixante-neuf ans, cultivateur. Lundi, vers deux heures du matin, M. Cailleaux a été volé des objets. Après enquête, la comtesse de Rossi et la bonne ont été envoyées au dépôt, en compagnie d’un nommé Gaillard, soupçonné d'être leur complice. Fille malheureuse Une fillette de sept ans et demi, Charlotte Cabit, a été brûlée vive hier matin. La pauvre enfant, laissée seule au domicile de ses parents, 10, cité Bisson, voulut allumer un pot de leinol et mit le feu à ses vêtements. Quand des voisins accoururent à son secours, la jeune Charlotte était horriblement brûlée aux mains, au ventre et à la poitrine. M. Girard, commissaire de police, a fait transporter l’enfant à l’hôpital Tenon où son état a été jugé désespéré. Une bonne capture En général, la plupart du temps les malfaiteurs pratiquant le vol à l’américaine, leur coup fait, réussissent à disparaître et échappent aux rigueurs de la Justice, M. Egarter, commissaire de police du quartier de la Monnaie, vient de mettre la main sur un trio de bandits dont les aventures sont invraisemblables. Il y a quelques semaines, un jeune homme venant du Havre était accosté, à la sortie de la gare Saint-Lazare, par trois individus qui l’entraînèrent dans un café, au cours d’une partie de cartes, le dévalisèrent entièrement. Plainte fut déposée au bureau du M. Egarteler qui put se procurer un signalement très exact des malandrins. Après une série de recherches pénibles, tous trois ont pu être arrêtés. Le principal inculpé est un nommé Honoré Tombereau, âgé de vingt-quatre ans, qui a déjà subi plusieurs condamnations sous le nom de Berger et est un insolite à la loi militaire. Ses complices, également âgés de vingt-quatre ans, se nomment Pierre Asser et Charles Aubin, et ont déjà eu maille à paris avec la justice.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
La loi n'impose pas au ministère public l'obligation d'adresser une requête au président pour la fixation du jour auquel seront portées à l'audience les affaires poursuivies à sa requête. Les rapports de ces magistrats entre eux rendent cette formalité inutile, au point que le ministère public se concerta, en effet, avec le président. La citation donnée au prévenu doit définir avec exactitude l'objet de la poursuite, de manière à le lui faire savoir et à lui donner le temps de préparer tous les éléments de sa défense. LOI SUR LA LIBERTÉ DE LA PRESSE. Elle doit contenir, aux termes de l'article 50, l'indication précise des écrits ou autres imprimés, placards, dessins, gravures, peintures, médailles ou emblèmes, et des discours incriminés, avec la qualification des faits et l'indication des textes. C'est la reproduction presque textuelle de l'article 6 de la loi de 1819. Si la citation est à la requête du plaignant, elle doit, en outre, porter copie de l'ordonnance du président des assises pour la fixation du jour; elle doit contenir aussi une élection de domicile dans la ville où siège la cour d'assises. Le délai entre la citation et la comparution en cour d'assises est, en règle générale, de cinq jours francs, outre un jour par cinq myriamètres; il est étendu à douze jours en matière de diffamation. Cette prolongation du délai est nécessitée par les notifications qui doivent être nécessairement échangées pour la preuve, dans les cas où elle est admise.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
War's greatest heroes are they really heroes ? Look at Napoleon in his latter days, A captive on a rock in the Atlantic, Quarrelling about his soups and omelettes ; While Wellington in his declining years, THE SETTING SUN. 185 The soldier who dethroned Napoleon, The iron Duke who won at Waterloo, Had like to have had his life of glory ended By being choked, within an ace of death. By a poor little innocent chicken bone ! War is the worst of self-inflicted evils ; Its wasteful and illimitable cost Baffles and staggers human calculation. The sum we have to pay merely for interest On our expenditure on foreign wars, All which were fought in vain and are forgotten, And what we have to pay for current costs. For standing armies and for ships of war, Comes to a hundred pounds for every minute Of every day of four and twenty hours. Talk about lawyers' bills, they are bad enough. But 'tis our army bills that ruin us. The preparations for prospective wars. Which those who live by them alarm us with, Eat up the rich resources of the state. The system will continue to exist So long as soldiers are allowed to rule us ; This scourge of military armaments Is the great blight upon the nation's growth. The army and the navy of the country Form genteel cribs for idle gentlemen Fond of their ease, and pleased with rank and station, And not averse to an immoral life. I have beheld abroad two thorough-bred bull-dogs Hang on the nose of an infuriate bull. l86 THE SETTING SUN. Their sharp teeth buried in the creature's flesh, From which they hung with all their horrible weight.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
While things have been broken, none too well for the Newark Indians in a financial way, the club owned by Frank Price and Fred Tonney will have the unique record of sharing in three opening-day crowds. In addition to their home opening at Newark, they opened the International league season in Toronto on Wednesday, though their opening post pond was two days' duration of training. The New York Yankees have made over to Montreal, where they will hold the hockey open season in the men of the Montreal-Rutland series. The entire three games of the Montreal-Rutland series were washed out by New York, scheduled for the fourth home game in Montreal. Montreal will appear before the crowd, having won the other hand, but it is not the only opening game in the Metropolitan. Toronto Julius Mayet, of the United States District Court in New York, is mentioned with the task of determining the wrestling champion of the world. He began the job by issuing a temporary injunction restraining the champion from interfering. I- rt-derii k. b.?tter known as Ed Strangle)-1 hrwis. from claiming the honors for himself.r from spreading the stot? that he defeated Aley \?,rru ?n the recent wrestling tournament at the Manhattan Opera House. The junction is to remnjri |? t.frPf., he has decided ultimately upon the merits of the equity suit brought by Aberg against St.ngb,? i.ewts and his manager. Will.:,,,, sar,dow..v,.eItr in his Silt c 1 a 1 rrs that he Is the worlds n? nipiori. h%vir.s demonstrated that V 'h^ Patne-. Oldf ejJ has announced ha 'rare I?f l,Mf ^ r '" /ndlat^poii? on I ><?? nra t ion "??'u '? r,'!lru f i om auto competi " I. Jim y S!'C"" ent"- If he 'l^eo - o' -it i Zrf of!''' Uv whn have ? 2 w, height.of his. career. The death toll nas claimed many noted rac Urttr Mk.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
It would be of interest to compare the sexual ratio of suicide in Europe with that in extra-European lands and in inferior races, but statistics here are not so easy to obtain. In India the ordinary European ratio is nearly reversed, being, according to Chevers, 5.5 males to 8 females. And Surgeon-Major M'Leod, after stating that in round numbers the proportion is 100 males to 150 females, adds that it is probable the excess of females is even greater. " The survival of the Sati [widow-burning] feeling in the country, the low social position of women, their ignorance and want of education, render them more prone to commit suicide than men." The causes of suicide correspond very nearly in sexual difference with the causes of insanity. Mental disorders, passions, and domestic troubles are much commoner causes ^ Legoyt, Art. " Suicide" in Diet, eiicy. des Sci. Med. 384 MAN AND WOMAN. of suicide in women; overstrain and financial troubles are commoner in men; while physical disease is about equal. (See Morselli's Suicide, pp. 309-310; also Lombroso and Ferrero, La Donna Delinquenie, Part iv.. Chap. 7.) If we turn to the Prussian statistics, for example in the year 1883, we find that passion is set down as accounting for 1.9 per cent, of the male suicides, but for 6.4 of the female, and in 1887 the percentages are respectively 2.5 and 6.5. Shame and remorse are set down as responsible for 7.6 of the Prussian male suicides in 1883, and for 9.2 of the female, not a great disproportion. It is not possible, however, to attach much value to official statistics of the causes of suicide.
[ 3, 2, 0, 0, 1 ]
3
2
0
0
1
de Lesscps épousa en 1869 une jeune créole, Mme Autard de Bragard, qui lui a donné une nombreuse lignée. Ferdinand de Lesscps était parent de l'impératrice Eugénie. Voici comment son père avait épousé une des filles d’un négociant de Malaga, nommé Grisence; la seconde fille d’un négociant épousa le comte Kerckpatrick de Closburn dont elle eut une fille qui devint la comtesse de Monlijo, mère de l'ex-impératrice des Français. En 1839, Ferdinand de Lesscps fut candidat aux élections du Corps législatif à Marseille et échoua. En 1876, la Droite réactionnaire du Sénat le choisit pour candidat au siège de sénateur inamovible laissé vacant par la mort de M. de La Rochelle, mais il ne fut que 84 voix contre 174 à M. Ricard, républicain modéré. AFFAIRES COLONIALES L'Expédition de Madagascar. La loi portant ouverture de crédits pour l'expédition de Madagascar, ayant été votée successivement par les deux Chambres, a été promulguée ce matin au Journal officiel. Le gouvernement va prendre toutes les mesures pour organiser l'expédition dont le plan est déjà arrêté, on le sait. On va désigner les troupes appelées à former le corps expéditionnaire, faire les commandes de canonnières, de chalands et autres moyens de transport et préparer d'une manière générale tout le personnel et le matériel qu’exige l'expédition. Le gouvernement dispose d'un délai de quatre mois pour accomplissement de cette tâche. Hier matin, le général Duchesne, commandant l'expédition, a été reçu par M. Ch. Dupuy, président du conseil. Le ministre des affaires étrangères a reçu une dépêche par laquelle M. Le Myre de Viller, qui est toujours à Tamatave, lui fait savoir qu'il a à sa disposition les troupes venues de la Réunion et qui lui ont été amenées par un navire de guerre. Ces troupes, selon toutes probabilités, vont occuper les une à Tamatave, les autres à Majunga, avec d'autres empruntées à la garnison de Diego-Suarez, qui depuis assez longtemps déjà a été renforcée jusqu'à un effectif suffisamment nombreux. On se souvient, en effet, que le cabinet Camille-Desmunt, au lendemain du vote de la Chambre, en février dernier, avait obtenu du Parlement les crédits nécessaires pour renforcer la garnison de Diego-Suarez et celle de la Réunion. Ce sont les troupes de renfort envoyées à cette époque dont on va disposer autour lui. Pour terminer ces renseignements, ajoutons que le gouvernement a télégraphié à M.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
IIIOIAVi I-* A 11, TO DIM.OIH.K ill SM.W FOI.IOS German attempt to dislodge the Russians from captured positions southeast of the Ml; ka station have met with failure, according to Retroc rati, as also have German attacks on Russian trenches near the Tarnopol. N.Y. Haibut, the Minor, the Turks have again essayed an attack against the Russians, but have been repulsed. Night attacks by the Turks near Bissingen also were put down. Near Strasbourg the Russians captured Turk trenches and killed or took prisoners their occupants. Two additional Zeppelins have been destroyed, one in the North Sea, off the north coast of Schleswig and the other off the coast of Saloniki. The British coast lost several prisoners, while the cutis of the entente allied (Uet t Saloniki brought down the second. The Zeppelin wrecked on the east coast of Norway several days ago. The Germans on the west front shot down twenty-centenarians allied aircraft during April, but themselves lost twenty-five. At the end of the war, the Germans were forced to retreat. Ordinary to Germany, Britain will accept the American demand and release Germans and Austrians removed from the American steamer China in the Pacific Ocean some time ago. GERMANS IN WEST OF THE MEUSE. PARIS, May 7 - West of the Meuse.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
a comparu devant le tribunal correctionnel de Riom, revendiquant hautement la responsabilité de l’acte qu’on lui reprochait. Le tribunal, se rangeant à l’avis du défenseur, a purement et simplement acquitté Mme la marquise de Longueil. Mgr Luçon part pour Rome sucés, l’evêque de Reims, est parti hier soir pour Rome pour le Consistoire. À son départ, il a été salué par tout le clergé de Reims. Peu de temps : si bien qu’il était difficile soit de l’oublier, soit de daigner plus qu’elle s’en aperçut. Ajoutez à cela que l’abbé connaissait assez Marguerite pour l’estimer comme une âme très pure, très aimable, il eut dit presque sainte, si l’on n’avait tellement abusé du mot qu’il est devenu ridicule, en parlant de ces enfantillages. Parrain, reprenait la jeune fille, ne riez pas : je vous assure que c’est très sérieux. Écoutez-moi comme à l’église. C’est à vous et à Notre-Dame des Victoires que ma pauvre maman m’a confiée avant de mourir, vous le savez. Et déjà, j’ai prié la Sainte Vierge de tout mon cœur. « Elle vous exaucera, Marguerite, dit le prêtre devenu attentif à souhait. — Oui, dit l’enfant, et il le faudra bien, allez à Notre-Dame des Victoires n’est-elle pas seule ici la Mère depuis que ma pauvre maman n’y est plus ? Même, et malgré vous, parrain, elle est mieux et davantage. Elle est chez nous la « maman-gâteau »... Pour se rappeler sa « maman-gâteau », l’abbé était trop loin à présent de sa petite enfance. Le terme lui échappait. — C’est ainsi, expliqua Marguerite, que dans le pays de ma bonne Zoé on appelle toutes les grand-mères. Pourquoi ? Je ne sais pas. Peut-être parce qu’elles gâtent leurs petits-enfants ou qu’elles ont toujours en poche quelque gâteau pour eux ? N’importe ! Un jour — je suis petite — ma pauvre maman, qui déjà était bien malade, m’apprenait mes prières et me parlait de Notre-Dame, puis déjà maligne et têtue : mes fidèles. Et il m’arriva, en jouant à morceaux et à travers, de décider que la Sainte Vierge était la Mère de maman.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La situation en Hongrie est considérée comme très grave. Le caricaturiste des paysans, Tours, 21 juin. — Le caricaturiste Baric vient de mourir à Monnaie (Indre-et-Loire). Il s’était spécialisé, depuis longtemps, à tracer les scènes de la vie paysanne. Ses croquis étaient toujours accompagnés d’une courte légende où ses personnages s’exprimaient en un langage rustique, mais empreint de cette finesse particulière au paysan matois et rusé. TERRIBLE ACCIDENT Explosion d’un tube à oxygène à Saint-Gaudens, 21 juin. — Ce soir, à six heures et demie, un ouvrier, le nommé Joseph Gabarre, âgé de trente-neuf ans, marié et père d'un enfant de treize ans, était occupé à changer un tube dans l’usine d’oxygène de Saint-Gaudens, lorsqu'une explosion se produisit. Gabarre fut tué et ses membres épars projetés dans l'usine. La toiture de la fabrique a été démolie. Un autre ouvrier, pris sous les décombres, a reçu de simples contusions. Une enquête est ouverte. LE DRAINE DU MANS Assassin de sa belle-mère et de sa famille. — Devant les assises de la Sarthe. — L’interrogatoire. — Les témoins Le Mans, 21 juin. — Armand-Léon Fourmy, qui a comparu devant la cour d’assises de la Sarthe, est un ancien directeur des glaces de l'Indochine, à Hanoï. Revenu en France en 1901, il avait épousé, au Mans, sa ville natale, Mlle Juliette Vallée, fille de l’instituteur qui avait dirigé ses premières études et l'avait fait entrer à l'école des arts et métiers d'Angers. M. Vallée était mort. Sa veuve dirigeait, rue de la Fuite, au Mans, une importante maison de graines. Elle résolut d’associer son gendre à ses affaires et elle le prit comme employé appointé. Belle-mère et gendre ne devaient pas longtemps s'entendre. Une fillette était née, mais n’avait pas resserré les liens des deux époux. Et la situation devait se dénouer par un drame qui survint le 8 novembre 1904. Ce jour-là il fit, au cours de la matinée, l’emplette d'un revolver à sept coups, tirant des balles blindées comme les revolvers de l'armée. Et dans l'après-midi, une domestique ayant refusé de lui laisser embrasser sa fille, il fit irruption, son arme au poing, dans la maison de commerce. Mmes Vallée et Fourmy étaient à ce moment dans une petite cour voisine de leur bureau et la bonne leur racontait la scène qu’elle venait d’avoir avec « monsieur ».
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
BBC NEDERLANDS PBOGR, 7.00—7.15 Nieuws en persoverz. (op: 464, 49 en 42 ml. 14.15—14.30 Nieuws en herh. persoverz. (op: 464, 42, 30 en 25 ml. 18.30—19.00 Nieuws. De dag In Engeland. De Engelse literatuur (op: 224, 49, 42 en 30 m).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Second Actor—What! All four of them? ARTIFICIAL ICE or Hazelwood Lake 35 cents per cwt. to Business Houses 50 cents per cwt. to Residences CRESCENT ICE & BOTTLING WORKS Phone 242 Orpheum TONIGHT! MOSCOW'S MOST POPULAR PHOTO PLAY HOUSE FRANCIS X. BUSHMAN and BEVERLY BAYNE, in 1 If and CHARLES CHAPLIN, FATTY ARBUCKLE, MA BEL NORMAND FORD STERLING in a v. THE 1GANGLEADER" In 3 Parts Bring in Your Merchants' Passes ADMISSION, 5 and 10 cents. IF YOU INTEND TO CAN APRICOTS now is the time, have some fresh Apricots, just right for canning, selling at In a few days the Apricot season will be over. We 4-Basket Craves for only $1.50 Also some Fresh, plump Raspberries, brought in this morning from nearby fruit ranches. Call 94 and let us deliver some to you. BEDDALL'S GROCERY 505 South Main Street Electric Ranges are being installed daily. Ask your neighbor what she thinks of hers. Washington Water Power Company The High Quality of Our Printing combined with real service, spells economy to the buyers of our products. THE DAILY STAR-MIRROR Printing In the Department of 113 Second Street, Moscow Butter Wrappers from THE STAR-MIRROR SHOP cover tons of butter every year. It's because they're the best. Phone 109
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La magnésie calcinée, arrosée avec une certaine quantité d'eau, l'absorbe et la fixe comme le ferait la chaux caustique, mais avec cette différence qu'elle ne produit pas, comme celle-ci, un dégagement de chaleur. La quantité d'eau qu'elle peut fixer pour s'hydrater est de 30 p. 100; alors on peut la considérer comme de la magnésie éteinte. Il y a donc deux sortes de magnésie : une magnésie vive ou caustique, et une magnésie éteinte ou hydratée, hydrate de magnésie. Le Codex, adoptant le procédé de M. A. Vée, prépare l'hydrate de magnésie en faisant bouillir la magnésie calcinée avec vingt ou trente fois son poids d'eau distillée ; le produit est égoutté, séché sur une toile ou sur des tablettes de plâtre; la dessiccation est achevée à 50° à l'étuve. L'hydrate obtenu retient en combinaison 31 °/o d'eau. La magnésie est presque insoluble dans l'eau, et, chose digne de remarque, comme la chaux, elle est moins soluble à la température de 100° qu'à celle de 15° (Fyfe). Elle se dissout facilement dans les acides. Bien différente, la magnésie lourde de Henry est difficilement attaquée par les acides même forts, elle ne s'hydrate pas et ne solidifie pas le copal. Selon nous et beaucoup de pharmacologistes, nous la croyons, malgré sa haute réputation, inférieure à notre magnésie.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Monsieur, dit l'abbé, laissons là Cadmus puisqu'il vous fâche. Je veux dire seulement qu'un ministre a peu de part à ses propres entreprises et qu'il n'en mérite ni la gloire ni la honte; je veux dire que, si dans la comédie pitoyable de la vie, les princes ont l'air de commander comme les peuples d'obéir, ce n'est qu'un jeu, une vaine apparence, et que réellement ils sont les uns et les autres conduits par une force invisible. Ce jour-là nous poussâmes, mon bon maître et moi, jusqu'au Pont-Neuf, dont les demi-lunes étaient couvertes de ces tréteaux sur lesquels les bouquinistes étalentent des romans mêlés à des livres de piété. On y trouve pour deux sols l'Astrée tout entière et le Grand Cyrus, usés et graissés par des lecteurs de province, avec l'onguent pour la brûlure et divers ouvrages des jésuites. Mon bon maître avait coutume de lire en passant quelques pages de ces écrits, dont il ne faisait point emplette, étant démuni d'argent, et gardant raisonnablement pour l'hôte du Petit-Bacchus les six blancs qu'il lui advenait, par extraordinaire, de tenir dans la poche de sa culotte. Au reste, il n'était point avide de posséder les biens de ce monde, et les meilleurs ouvrages ne lui faisaient point envie, pourvu qu'il en pût connaître les bons endroits, dont il dissertait ensuite avec une sagesse admirable. Les tréteaux du Pont-Neuf lui plaisaient en cela que les livres y étaient parfumés d'une odeur de friture, par le voisinage des marchandes de beignets; et ce grand homme y respirait en même temps les chères odeurs de la cuisine et de la science.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0