text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
\ tfo.pag.ut-»* ■ - d) Connexitatu ratione, in enmine AJjoJJt- nij, eii illicita Je paratio qualitatis ab - iplod eiuio.p.i .iiu • 1 ■— Ctnjentire 1 ad /itUpluem ocium, volun- tati' refer tur.p. i-nir r l > 4 •£<*£• 4 3 » t^Oeilxditd excufat a poena in debilis, p. 1 . ~ium. , “. Confuetudo mixta Clericorum, & Late»- , rum, maximam habet efficaciam, etia in Eccleffafficis rebus. p, 1 . j1.9B.pa.jJ- Confuetudo non probatur per affert tonent c excellentis Dobloris.p.i.nu. 1 -pagaj9 Confuetudo pote fi, ex noua caufa , intro- duci contra legcmulerogantem confue- j tudini.p.f. nu.jtf . pag.l io. Confequens qui vdU , debet velle eius ne 1 ceffanum antecedens, par. 2,jut.j§~._ pag.ijj. ■ j . ■ J. Gonferuatorij remedij ratio, p.i.nu.ijq. Conjuetudo quando introducitur Jctente, . _ cr tolerante Superiore, nou requirit a- Couiiite.nl, verbum , ad legitimam pro- lium ajienfum, p.\ jnu.jpj.pig.no. bat tonem refertur, par. Cvtfitfftula. r^im*bilis,& legilimipra- fcripta, derogat iuri pojitiuo.p. I .num. 76.pag.tf. . -. pag. 1 24. * •» .0 1 ."Vi . . : \ u ^ Conjuetudo , ,\d ordinem procedendi ali- quando refirtsirsp. ljjiSLjJ+pag. 1 4. ") Conjuetudo , alia eft pr<tter , altu contra - jus Canonicum. p. l.nu.i u . . p.;g. 45. Conjuetudo contra tcciejiafiicam liber- tatem, que ditatur/p. \.n-t. g6p.tz.p6 _ Confuctium Contraria kgudiuerffs ratio- ntbus con/ideratis,vtique potefl ejlc^. rationabilis. f. I mu. q ; >11— Conjuetudo, cum violentia mtrcdufia.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
W mowie swej krytykując kandydata, wskazywał mu, na jego zachęcanie do zgody i jedności, te kłótnie i waśnie w parlamencie, chociaż tam zgody także było potrzeba. Dalej. że mówi o ciężkich podatkach, a tymczasem te podatki coraz to wię ksze, chociaż posłów wybieramy. W końcu zapy tał się obecnych, czy który słyszuł, choć o jednej rzeczy, którąby p. Danielak zrobił, chyba to. że kamienicę w Zakopanem sobie kupił. Danielak widząc na co się zanosi, przerywał ciągle i mó wiąc raz, że jeżeli wam nic nie zrobiłem, toście mnie nie wybierali, to znów, że jeżeli udał się kto do niego, to mu zawsze pomógł i jeżeli znaj dzie się taki, kogo oddalił, to da temu 1000 złe. Otóż p. Danielaku, gdy przed 6-ciu laty miał we Wiedniu interes ten sam Gąbik i udał się do cie bie, to go wyrzuciłeś z pogardą. Gdybyś był po radził i pomógł, to nie byłoby cię to kosztowało ani 1 korony i byłbyś miał zaszczyt i zasługę, a teraz masz wsłyd. Zgromadzenie rozeszło się wśród burzy już wieczorem i p. Danielak odje chał, ale z jaką miną, chyba się domyślicie. Sprawa ta niech pouczy przyszłych posłów, że poseł lu dowy ma bronić nie jednej rodzinnej gminy lub choćby powiatu, łecz spraw ludu w całym kraju. Taki poseł śmiało spojrzy każdemu w oczy i lu dzie będą go szanować, jako prawdziwego swego obrońcę. Jędrzej Drzyzga, Jam Gqąbtk. Z Jasielskiego.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Péritoine. — Chez l'embryon, le colon iliaque est complètement enveloppé par le péritoine, et rattaché à la ligne médiane de la paroi abdominale postérieure par le mésentère terminal primitif. Celui-ci est commun, comme nous l'avons vu, à tout le segment gauche du colon, et disparait peu à peu en se soudant au péritoine pariétal. Mais, tandis que la portion de ce méso qui appartient au colon descendant disparait de bonne heure, celle qui rattache le colon iliaque persiste plus longtemps. — Chez le nouveau-né, le colon descendant est déjà, dans la grande majorité des cas, fixé à la paroi abdominale, alors que le colon iliaque est encore libre et mobile, et possède un méso assez haut, vestige du mésentère terminal primitif. — Chez l'enfant, quelquefois seulement chez l'adulte, le colon iliaque acquiert sa disposition définitive. Dans quelques cas (10 %), il conserve une enveloppe séreuse complète et un court mésentère, le mésocolon iliaque définitif (haut de 2 à 3 cm.) ; il est relativement mobile. — Ordinairement (90 %), le processus de soudure s'est étendu à tout le méso primitif et même au colon. Celui-ci est alors fixé ; il adhère directement au péritoine pariétal iliaque. Cette adhérence, souvent irrégulière, fait défaut par places. Dans ces cas, on trouve le long du bord convexe ou inférieur du colon iliaque un ou plusieurs orifices, le plus souvent deux à trois, qui conduisent dans des culs-de-sac péritonéaux, insinués entre la face postérieure de ce colon et la paroi iliaque : ce sont des fossettes paracoliques, analogues à celles que nous avons déjà vues au niveau des colons ascendant et descendant. Ces fossettes indiquent les points où la soudure du colon au péritoine pariétal a fait défaut.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ama di pensare e di scegliere piuttosto a modo suo che a modo altrui; e nondimeno è docile, quando ha della stima per coloro che lo guidano. Ha un appetito ministro insieme e signore dell'intendimento, e due mani bene articolate e atte ad ogni ale, ministre dell'appetito e dell'intelletto. Ecco una parte della natura delle persone. A tutto questo si vuole aggiungere, che in ogni persona il corpo è l'istromento dell'anima. Questo istromento alcune volte è attivo, e quando puramente passivo. L'anima lo muove e lo modifica con assoluto imperio, e esso opera a seconda di questo imperio; ma talora esso agisce sull'anima, e ne ritrae scambievolmente nuovo impeto e irritazione. La tela nervosa e muscolare, la quale è come la base di questa macchina, è di sua natura elastica e irritabile. Gli oggetti esterni la solleticano e pungono, e per questo mezzo producono nell'animo sensazioni ora moleste, ora piacevoli. CAPO PRIMO
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Et qu'on ne dise pas que ce sont là des craintes chimériques! Il y a peu de jours, un journal de département arrivait ainsi censuré et mutilé par les blancs qu'avaient laissés les ciseaux de son imprimeur, "Que le jury y prenne garde! S'il doit réprimer avec énergie et persévérance les attaques qui menacent et compromettent l'ordre public, il doit se rappeler qu'il a été créé le juge de la presse aussi pour lui garantir l'exercice légal et régulier de ses droits." Le Commerce relève avec raison un fait qui forme qu'on avait jusqu'ici un peu trop négligé pour le fond, mais qui n'en a pas moins une grande importance : M. Hébert, dit-il, afin d'éviter la juridiction des chambres d'accusation dont la jurisprudence est établie, a saisi la cour d'assises du procès de la Motte par voie de citation directe. C'était son droit sans doute. Mais voit-on pas déjà dans ce procédé appliqué aussi à M. Lévy l'intention manifeste de créer contre les imprimeurs une autre jurisprudence en dehors de la magistrature? Ainsi, un mode de poursuite exceptionnel en lui-même, réservé par conséquent pour des cas rares, mais les plus vives couleurs ; mais c'est du cœur seul qu'elles sont sorties, et ce cœur se montre ici bien tendre et bien religieux. L'auteur est lui-même à nos yeux la preuve la plus incontestable de ce qu'il avance, quand il dit que pour bien comprendre les psaumes, il faut les avoir lu et entendu sur les lieux mêmes où ils furent composés. Les chants de David vont empreints de mille nuances et de mille détails qui échappent à ceux qui ne connaissent ni les mœurs, ni le paysage de la Judée; et quand on a eu le bonheur de les entendre, comme l'auteur, sur la montagne de Sion, en face de cette nature sévère qui, à certains endroits, semble leur avoir communiqué quelque chose de son austérité et de sa grave tristesse, et sous ce ciel resplendissant de la Palestine, dont ils reflètent si souvent l'éclat et la magnificence, on peut dire qu'on a eu sous les yeux le meilleur et le plus utile des commentaires.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
The company employ from seventy to one hun- dred men in and around the works, and from one hundred to one hundred and fifty men on the dredges, tugs and scows, according as their busi- ness is brisk or dull; The company started with a capital of two hun- dred thousand dollars, and, by certain legislation passed since, it has been authorized to increase its capital to one million dollars. The general office of the company is at 234 Walnut Street, Philadel- phia, and at the present time the officers are as follows: Isaac Albertson, president; Floyd H. White, treasurer and secretary. Directors, Isaac Albertson, Beauveau Borie, Samuel Castner, Jr., E. J. Heraty, Washington Jones, Jos. M. JSTaglee, Alexander Purves and James Simpson, of Phil- adelphia, and Henry E. Towne, of Stamford, Conn. Other manufactories which contributed to Cam- den's prosperity, and which in one sense belong to and are a part of the city, are treated of in the chapter upon Stockton township, in which district they are located. Among these are Schrack & Co.'s varnish-works, the Fairview Brick- Works, the Pea Shore Brick and Terra Cotta Works (owned by Augustus Reeve), E. H. Comey's dye-works, the Overbrook Mills, J. L. Cragin & Co.'s soap manu- factory, the United States Chemical Co.'s Works and the Atlantic Dye and Finishing Works. CHAPTEE VIII. The P08t-0ffl(!e— Market-Houses— The Eead Family— Insurance Companies— The Gaslight Company— The Street Railway— The Telephone- Building and Building Associations— Drug Interests — OldMilitaiy Organizations— Cemeteries— The Tornado of 1878 —The Cyclone of 1880— Hotels.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
John Hancock Mutual Life Insurance Co., to Ann Mitling et al., $2 -4-14. Harrison H. Simpson to Anna, Caroline and Mayrus Mitling, $15,000, due 1-30-24, $343.63 A. in land 14 38-6. William Q. Bartlett to Ethel M. Odekirk, $600, due 1-15-22, 3 N 1-2 4-2 West Part Moscow. Certificate of Reinstatement—Moscow Mining & Milling Co., Ltd. Friday, January 31, 1919. W. D.—Annie P. Gray to Samuel T. Silvey, $1600, 8-4 Lieuallen's 4th City. Joseph Wells to Fürst State Bank of Bovill, $2500, due 1-26-24, NW 1-4 NW 1-4, 24; NE 1-4 NE 1-4, 23; SB 1-4 SE 1-4, 14; SW 1-4 SW 1-4 13-40-2 (ex). Rel.—Moscow Investment Co. to Browning Warren, 2 c-ms filed 10 24-18. Rel.—First National Bank of Moscow to Chas. Shoop, c-m 11-24-15. WARNS THAT WINTER IS NOT OVER HERE YET Governor McConnell gives warning that the people of this section should not begin to look for spring. The unusually warm weather of January is not regarded by this hardy pioneer as a harbinger of spring for he recalls similar Januaries which were followed by very cold and wintry weather. Governor or McConnell said: "Twenty-eight years ago we had even warmer weather in January than we had this year. The hills and dells of Latah and a REAL SERVICE FOR LIVE STOCK SHIPPER Few shippers realize the advantage of marketing their stock through a reliable commission firm, thoroughly familiar with all the market conditions from day to day, whose keen selling enables it to command the highest prices for its offerings. The record of having served more shippers in the year just passed than all of our competitors indicates how well patrons.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Funeral services from the family of Mr. V. K. Evans, April 11, at 10:30 a.m. Interment private. The requiem mass will be celebrated at the home of his daughter, Mrs. Frank L. Butler, at 10 East Street. Mr. Frank Blagden, in his seventieth year. Funeral services will be held at the home of Mr. V. K. Evans, on Saturday, April 11, at 4 o'clock. Sterling Brothers, Diamond Engagement Rings, the gift to the betrothed should be nothing less than the hem however large or small its size. Many new ideas are being shown which we ask you to come and see. There is a ring here at any price desired. Schwarzschild Brothers, Richmond's Leading Jewelers, Second and Broad Streets. BRITISH FORCES BEGIN OFFENSIVE ON 15-MILE LINE (Continued from First Page.) A. At., is as follows: "We attacked at 5:30 o'clock this morning: on a wide front from south of Arras to south of Lens. Our troops have everywhere penetrated the enemy's lines and are making satisfactory progress at all points. "In the direction of Cambrai we stormed the villages of Ucrmles and Boursies, and have penetrated into Havrecourt wood." "In the direction of St. Quentin, we captured Fresnoy-le-Petit and advanced our line southeast of Le Verguier. No estimate of the prisoners taken can yet be given, but considerable numbers are reported captured." The fighting line from Leib to Arras is approximately ten miles in length, and lies directly north of the field of the retreat which the Germans have been conducting for the past several weeks.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Niedobry Bismark i jego przyboczny organ Nordd, Allg. Ztg. popsuł im zupełnie szyki. Ale i nasza prasa półarzędowa zachowuje miiczenie i nie wy jeżdża z Żadnemi doniesieniami o nowych proje ktach i przedłożeniach rządowych, które pod je sień miałyby być uczynionemi. O sankcji reformy wyborczej również nie gać będzie jeszcze dużo trudów i zachodów ze strony prawicy, zanim ostatecznie załatwioną zostanie. Niewiem, jak można widzieć w zwle kaniu z sankcją bardzo dobrą wolę gabinetu, który kazawszy sobie sowitą cenę zapłacić za wymie niong reformę wyborczą, teraz jeszcze zamierza wywierać za jej pomocą presję na prawicę i może żądać od niej nowych koncesyj' dla rządu lub też jakich nowych podatków. Takie postę powanie rządu nie może przysporzyć mu zaufa nia. Prawica, która swoje przyrzeczenia wobec rządu uczciwie co do joty spełniła, ma prawo żądać, żeby i rząd to samo uczynił. Wszelkie wybiegi i tłumaczenia prasy półurzędowej na nie się tu nie zdadzą. Prawica nieda sobie za mydlić oczu. Będzie ona stanowczo żądała do trzymania zobowiązań. sprawie szlązkiej również najmniejszego zwrotu ku łepszemu niema do zapisania. Półu rzędowcy pocieszają, się, że nowy naczelnik rzą du w Opawie informuje się. Obawiam się bardzo, że na to zbyt dużo czasu potrzebować będzie. Zapewne też przejdzie całe lato i nie a nie dla biednych szlązkich Polaków uezynionem nie bę dzie, chociaż hr. Taaffe przyrzekł uroczyście Ko łu polskiemu, że nareszcie i w tym upośledzo nym kraju artykuł XIX. zasadniczych ustaw państwowych wykonanym będzie. Ale kiedy? Nim słońce zejdzie, może rosa oczy wyjeść. Dziwny doprawdy dar ma obecny gabinet w zrażaniu sobie swych własnych przyjaciół. Z drugiej strony bezprogramowość i chwiejność ga binetu dodaje wrogom obecnego systemu odwagi.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Parlare di pace al vincitore. Comincia A umiliarsi, l'audacia, e mi giuro... Ma quale fede sperare da un nemico? Chi m'assicura che salito in trono Non ritorni agli insulti, e non rinnovi L'ostilità del giuramento a contempo? Digitized by Google BELLA GIORGIANA Altro mezzo, signore, se me lo concedi Suggerirò per eternare con esso La più certa amicizia. A lui potresti Dar tua figlia in consorte. Il figlio te priva Di maschile prole, e la sua fresca età Lo può ben lusingare di possedere Dopo di te tutta la Giorgia unita. Che ti sembra, signore? Il cuore avresti Di dar la mano a chi lo dona a un schiavo? Altro che non farei per dare la pace a un padre! Ah, che invano ti lusinghi. Un cuore feroce Sprezzerebbe l'amore tuo. Lascia, signore, Ch'io gli possa parlare. Credimi, io spero Che m'adora non solo, ma che tu il veda Umiliato al tuo piedi chiedere la figlia, Domandare pace e assicurargli il trono. Tanto in te ti confidi? Il so, signore, Che poco vale il mio potere; fallo Più col cuore che col labbro. Io sono Quella che ha interesse maggiore, che ha maggior scopo Per te di quanti consiglieri hai intorno. Renditi al parere mio; mostrami, o padre, Che ti fidi di me, che mi ami e apprezzi. Si, figlia mia; questo voglio darti ancora Testimonio d'amore. Fra' tuoi consigli Un ne veggo che tende a tua fortuna; Secondarlo voglio io. Ma il primo sia Dadian a umiliarsi.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
ungewöhnlich heiß scheinenden Sonne zum Faulen geneigten Kartoffeln alsbald in die kühlen Keller, am wenigsten auf hohe Haufen zu bringen. Bereits sind Fälle vorgekommen, wo hunderte von Säcken Kartoffeln innerhalb weniger Tage im Keller naßfaul geworden sind. Darum Vorsicht! — Aus Lahr (Baden) wird als Curiosum gemeldet, dass ein Einwohner am 18. Oktober sein 20. Kind taufen ließ. Dem Mann kam aber die Sache gar nicht kurios vor. — In Wien mag Manches nicht in Ordnung sein, aber für die Bildung der Waisenkinde lässt man etwas drauf gehen, das muß wahr sein. 800 wiener Waisenkinder haben im vorigen Jahre nicht weniger als für 19,000 Gulden Tinte, Federn und Papier verbraucht — so steht es auf der Rechnung, die der wiener Magistrat mit etwas langen Gesichtern in Empfang genommen hat. — In dem Schaufenster des Seiden- und Modewaren-Magazins „Zum Kaiserpärchen“ in Wien ist ein kunstvoll gearbeiteter „Napoleon-Shawl“ zu sehen, der zu 10,000 Gulden bereits verkauft ist. — In Ungarn richteten die Hamster ungemeinen Schaden an, der Bürgermeister forderte die Einwohner auf, die gemeinsamen Feinde zu vertilgen, aber keine Hand rührte sich. Da kam ein hausierender Jude in das Dorf und ließ austrommen, dass er für jeden Hamster Balg 5 Kreuzer zahlt. Sofort zogen Jung und Alt ins Feld und ein furchtbares Morden begann; mehrere tausend Hamster wurden auf Wagen ins Dorf gebracht. Der Jude war und blieb verschwunden; die Bauern waren gefoppt, aber zu ihrem eigenen Besten. Sie sahen bald ein und verziehten ihrem schlauen Bürgermeister den Streich, den er ihnen durch den Juden gespielt hatte. In Triest hat ein Herr Romani aus Padua in diesen Tagen öffentliche Experimente mit einem Apparat angestellt, mittels dessen er nicht nur dem Feuer, sondern auch den bei einer Feuersbrunst sich entwickelnden schädlichen Gasarten und dem Rauchen Trotz zu bieten im Stande war. Im Hofraum des Löschmannschaftsgebäudes wurden Materialien aufgehäuft, die, als man sie in Brand steckte, erstickende Dämpfe entwickelten. Inmitten der brennenden Stoffe verweilte er nun drei viertel Stunden, löschte dann den Brand und erntete, als er unversehrt wieder zum Vorschein kam, großen Beifall. — Man schreibt aus Venedig, 14. d.
[ 2, 0, 0, 0, 3 ]
2
0
0
0
3
Après avoir ôté ce morceau d’os, on observera s'il y a point d’équilles fichées dans la dure-mère : il faudrait les ôter tout de suite. S'il y a des os enfoncés, il faut les relever sur le champ avec l’élevateur qu'on dirige & qu'on appuie de la manière la plus convenable. Quelques-uns passent la main gauche sous l’élevateur pour le soutenir, afin de ne pas offenser l’os sain, qui autrement se verrait lui-même de soutien & de appui. M. Pezze a donné dans les Mémoires de l’Académie de Chirurgie, tome I, page 302, la description d’une espèce d’élevateur qui porte & tourne sur un chevalet auquel il est uni par le moyen d'une vis. Le chevalet s’applique sur la tête à un endroit solide & éloigné de celui où l'on a trepané. On incline la pointe de l’élevateur, & on la fait pénétrer sous l’os déprimé pour le relever; ceci doit se faire en tournant & en abaissant convenablement l’élevateur sur son chevalet, afin de ne pas offenser le bord de l’os scié, comme cela peut arriver lorsque on se sert de l’élevateur ordinaire. L’élevateur de M. Pezze a dans sa partie moyenne plusieurs trous à quelque distance les uns des autres, pour pouvoir, selon le besoin, rapprocher ou éloigner le point d'appui. Mais comme on neira pas hâter & abaisser sur cette vis élevatrice, ni le faire tourner dans toutes les directions qui peuvent être nécessaires, selon les diverses dépressions, M. Zola a donné dans le second tome des mêmes Mémoires, page 151, une correction qu'il a faite à l’élevateur de M. Pezze ; elle consiste à avoir appuyé l’élevateur sur une balle de fer qui peut aisément se mouvoir en tous sens.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
quand il en évoquait, le souvenir, ses yeux se remplissaient de larmes. Elle était aveugle, n'est-ce pas ? En effet, elle était aveugle, et je vois que vous avez beaucoup connu M. de Faraman. Je comprends le plaisir que vous aurez à le revoir. Si vous voulez être de la fête que Mrs Pickering donne demain, à trois heures, vous ne manquerez pas de l'entretenir sans aucun doute. Il a formellement promis de rentrer à Paris pour y assister. — Certainement, fit Arabelle. Et je prie M. Wesley de vouloir bien être des nôtres. — Je vous remercie, mon sieur, et j’accepte volontiers. — Faites-nous le plaisir d'arriver vers deux heures et demie, nous aurons le temps de faire connaissance avec Mrs Wesley. — Ainsi. Vous ne regretterez pas d'être venu... Arabe, je donnerai une conférence avec projections cinématographiques. Ce sera un régal pour les yeux et pour les oreilles... Moi, je me suis chargé de la partie gastronomique, la seule qui soit de ma compétence. Parmi les invités de ma femme, j'en garde quelques-uns à dîner. Nous serons dans l'intimité. Les quarante couverts...W. de Lalâneries il n'avait pas à se plaindre de son étoile. Non seulement, ses soupçons s’étaient trouvé justifiés quand il avait cru reconnaître un forçat évadé sous les traits de celui que tout le monde appelait le comte Jacques de Faraman mais les circonstances l'avaient mis sur les traces d'une affaire dont les fils se débrouillaient, un après l'autre. De plus, l'ancien bagnard, avait accumulé les charges les plus accablantes. Grâce à la collaboration de Théodule Leajoie et à la trouvaille qu'celui-ci avait faite chez Mrs Chickering, le misérable allait lui être livré pieds et poings liés. (Quoique le réseau de preuves qui l'entraînait fût solide, il y manquait, au gré du magistrat, un élément qui laissait comme une déchirure dans les mailles. Il lui fallait le témoignage d'une personne honorable qui eût joints le vrai comte de Faraman dans sa mine d’opales et put certifier son identité sans crainte d'être réfusé. Cette personne, un heureux hasard venait de la lui envoyer. C'était lui-même Wesley. Celui-là même qui avait, pendant huit années, le collaborateur, l’associé de Jacques. Décidément, le juge tenait son homme et il le tenait bien. Le drame qui, grâce à sa perspicacité, allait trouver son épilogue en cour d'assises était un des plus émotionnants qu'eussent, depuis longtemps, illustré les fastes judiciaires.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Le caverne e i boschi erano asili sufficienti contro i raggi troppo cocenti del Sole, contro le piogge, i venti e le intemperie delle stagioni. A tutti gli individui era libero di godere di tali doni senza sforzi e fatiche. La povertà sarebbe un nome senza soggetto se i Cinocefali avessero saputo valersi di questi beni reali; poiché senza desideri e pensieri dello avvenire, con pienezza di provviste per il presente, sarebbe stata pazzia raccorrere con sudore ciò che si poteva senza vera fatica ritrovare dovunque e quanta volta ci fosse piaciuto. Una vita dunque esente da cure; cibi sempre costanti, e naturali; l'uso di vestito, che renda molli i nostri corpi, e suscettibili di mille impressioni, doveva mantenere una salute perfetta, perchè non vi era ragione che l'alterasse. Cosi formati e dotati non avremmo che benedire la mano dell'Onnipotente; ma noi non contenti del suo bene, abbiamo tutto sconvolto l'ordine da lui voluto per nostro bene; e con orribile ingratitudine rivolgiamo contro lui le querele, che non dovrebbero rivolgersi che sopra noi stessi. Parve a noi di poter regolare la sorte, e costringerla a servirci per i nostri piaceri. Ci vergognammo di una nudità naturale, onde cercammo spogliare le misere bestie delle loro pellicce per ricoprircene.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Zeventien jaar en dan nog gedwarsboomd door een dubbel stel ouderwetsche strenge Ouders! 't Is ongehoord. Ik wil U niet opstoken, want gij zijt beiden oud en wijs en hebt ondervinding en levenservaring genoeg om zélf te oordeelen en te handelen, maar als ik in Uw plaats was, zou ik de wederzijdsche ouders een aangeteekenden brief zenden van den volgenden inhoud: Ouders! Het feit, dat wij toevallig Uw kinderen zijn (wij hebben U niet uitgezocht) geeft U nog niet ’t recht, om zich met ons geluk te bemoeien nu wij den rijperen leeftijd hebben bereikt. De gatlooze schutting heeft de deur dicht gedaan en wij eischen (dit woord moet U, als moderne kinderen zónder ch schrijven) dat U Uw minderwaardige en minder aardige houding onmiddellijk herziet, bij gebreke waarvan wij na ons zomerrapport in het huwelijk treden, bij welke gelegenheid U van een bruiloftsinvitatie verstoken blijft. Dat zou ik schrijven, als ik in Uw plaats was. 17 jaar... was ik maar in Uw plaats, dèsnoods met een twee keer zoo hooge dubbele betonnen schutting... Teleurgestelde te E. —■ Ik geloof, dat U volkomen juist gehandeld hebt; wat U ondervonden hebt, is één van de kwade kansen, die aan correspondentie-adressen verbonden zijn en dit is één van de redenen, waarom wij onze bemiddeling daartoe niet meer verkenen.
[ 0, 2, 0, 0, 3 ]
0
2
0
0
3
Podatek od psów. Magistrat m. Lwowa podaje do wiadomości, że stosownie do vo stanowienia ustawy, projekt zmiany statutu o poborze podatku gminnego od psów tak na obszarze m. Lwowa jakoteż gmin przyłą czonych, wyłożony jest do przeglądu w biu rze Wydziału II/2 ratusz, II p., nr. drzwi 8a, a to od r4 do 20 października br. w godzinach urzędowych od 11—13. Opłaty za psy na ob szarze miasta wynosić mają 20 zł. za pierwsze 80 psa nie trzymanego na uwięzi, za drugiezo 40 zł, a za każdego następnego 60 zł. Za psa łańcuchowego 10 zł, za drugiego 20 zł, a za trzeciego 30 zł, zaś w gminach przyłączonych a 0 Psa nie trzymanego na uwięzi 15 zl. łańcuchach EE i następnego po 20 zł. Za psa wego 5 zł, a za psa drugiego i nasten nego trzymywanego w tem samem gospodat STW ES zł, Interesowani płatnicy mogą wnosić zarzuty 1 spostrzeżenia do 27 bm. p Polski Związek Niższych Funkcjonarju szów Państwowych we Lwowie zawiadamia swych członków o nadzwyczajnem Walnem Zgromadzeniu, które odbędzie się w dniu 18 października 1931 r. w sali Izby Rękodzielni czej przy placu Strzeleckim we Lwowie o go inie 1o rano. Porządek dzienny: 1) Sprawo zdanie delegatów z Warszawy. 2) Przystąpienie Polskiego Związku N. F. P. do Związku War Szawskiego, 3) Wnioski i uchwalenie rezolucji. Poranek ku czci Marji Konopnic kiej, W niedzielę, dnia 18 bm, odbę dzie się o godz. 11.30 w południe w Teatrze Wielkim staraniem Komutetu udowy pomnika Marji Konopnickiej, pod kierunkiem artystycznym p. Wan y Siemaszkowej, poranek uroczysty ku czci Marji Konopnickiej. Zlożą się nań produkcje chóru „Harfy“, dekla macja, śpiew solowy, dalej obrazek ramatyczny „Dym? w inscenizacji Autobusy miejskie.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
282 THE CIRCULATION OF THE BLOOD THE INNERVATION OF THE HEART AND BLOOD-VESSELS The quantity of blood required by the tissues varies from time to time. For example, the digestive organs require more blood when food is taken than at other times. Variations in the blood supply of the individual organs are accom- plished chiefly by varying the size of their blood vessels. To this end the blood vessels are pro- vided with muscular coats which are made to contract or relax, and thus to constrict or dilate the vessels. The impulse to contraction or relax- ation is given by the vasomotor nerves. It is necessary, too, that the force and frequency of ventricular contraction should vary with the resistance to be overcome, the need for more rapid oxygenation of the blood, etc., and special nerves are provided for this purpose also. The control or innervation of the heart and blood vessels will now be considered. The heart is provided with nerves that aug- ment and nerves that inhibit its action.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
March 10, 1853. This is the first really spring day. The sun is brightly reflected from all surfaces, and the north side of the street be- gins to be a little more passable to foot travel- ers. You do not think it necessary to button up your coat. P. M. To Second Division Brook. As I stand looking over the river, looking from the bridge into the flowing, eddying tide, the al- most strange chocolate-colored water, the sound of distant crows and cocks, is full of spring. As Anacreon says " the works of men shine," so the sounds of men and birds are musical. Something analogous to the thawing of the ice seems to have taken place in the air. At the end of winter there is a season in which we are daily expecting spring, and finally, a day when it arrives The radical leaves of innumerable plants (as here a dock in and near the water) are evidently affected by the spring influences. Many plants are to some extent EARLY SPRING IN MASSACHUSETTS. 101 evergreen, like the buttercup novr beginning to start. Methinks the first obvious evidence of spring is the pushing out of the swamp willow catkins, the pushing up of skunk cabbage spatb.es, and pads at the bottom of water.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
An genus boc fcriptl (de mimis loquitur) faciant Jua pulpita tutum ? Quodque licet mimis, fcena licere dedit t Et boc Plinii , lib. iv. epift. xxv. Indt sfia ludibria, fcena & pulpite digna . Vulgo pulpitum hoc fta- tuunt in orcbeftra , fed cum Vitruvii loco mani- fefte refelluntur , tum quod «pud Grxcos quoqux thymelicis tantum fuerit in orcbeftra locus . Pro- xima erat fcena : in qua latere foliti actores , prius quidem terti aulsis , poftca vero fupparis, ut qui- dem in vulgatis Donati codd. legitur , vel at qui- dam corrigunt, fiparits , quomodo Feftus vocari sit genm veli , quo m f certa minii utuntur . Quod ad nominis cauflhm, m» proprie umbraculum Itaqux fic primo dirta camera ex arborum in fc cubantium ramis ac frondibus , five ea a natura eflet, five ab arte . Maro , x. An. Hinc atqui hinc vafia ruper, geminiqm minantur in c alum fc epuli , qunumfub vertice lata dE quota T H yi8 T H JEquore tata filent ; tum fylvis fcena cerufcir Defstptr , borrentique airum nmui imminet umbra.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
März gemeldet: Gestern abend verschied nach kurzem Leiden Herr Äußergeschichtsrektor Herr Krouse. Wir betrauern in dem Verstorbenen einen unserer besten Bürger, der allezeit ein warmes Interesse für das Wohl des städtischen Gemeinwesens betätigt und sich vor Allen, in unter städtische Schulsystem hochverdient gemacht. — Die jüngste Kundschaft des Stadtkirchengemeinde-Vorstandes in Weimar, welche sich gegen den Luxus wendet, der bei der Konfirmation, insbesondere in der Ausstattung der Mädchen getrieben wird, ist gewiss der allgemeinsten Beachtung wert. Die Forderung, daß man ein Mädchen, welches zur Konfirmation vor den Altar tritt, nicht in einer verschrobene[n] Laune der Mode seinen Tribut bringen muss, ist eine so naheliegende, daß man sich der Tatsache wundern muss, wie derartige Verirrungen so allgemeinen Einfluss sinken konnten und warum von entsprechender Seite nicht schon längst gegen dieselben protestiert worden ist. Man könnte vielleicht hierzu sagen: „Bis in das Garderobezimmer der Familie reicht unsere Macht nicht, wir können daran doch nichts ändern, wenn die Eltern nicht die Lust und den Mut haben, mit jener Gepflogenheit zu brechen." — Wir sind darin doch etwas anderer Meinung. „Ich verbitte mir, daß eine von euch etwa im Balanzug zur Konfirmation kommt, auch will ich keinen goldenen Schmuck an euch sehen, ihr geht nicht zum Ball, sondern ihr kommt, euren Taufschein zu erneuern!" — diese Mahnung pflegte ein hochangesehener Geistlicher, — der erste Prediger an der Hauptkirche einer weit größeren und reicheren Stadt, als Weimar —, an seine Konfirmandinne zu richten, unter welchen sich stets eine beträchtliche Zahl „junge[r] Damen" befand. Und keine noch io verblendete Mutter wagt, ihr Kind in vorbezeichneter Weise herauszuzeigen, denn kein Mädchen hätte es je gewagt, so zu erscheinen. In einem weißem Kleid mit schlichtem Faltenwirf, ohne Fälschen, Pliften, etc., ständ unterschiedslos, wie es sich bei diesem Akt geziemt, die Tochter des Millionärs wie des Handwerkers vor den Altären und wahrlich die jungen Mädchen hatten in ihrer Einfachheit an Lieblichkeit mehr gewonnen, als verloren. — Wer Gelegenheit gehabt hat, das Palais unseres Kaisers zu besuchen, der wird mit ganz besonderem Interesse das berühmte Eckzimmer betreten haben, dessen Fenster bereits historisch geworden sind. Das Arbeitspult des Kaisers weist eine große Anzahl interessanter und denkwürdiger Gegenstände auf. Jeder einzelne derselben hat seine Geschichte. Unter diesen Gegenständen befindet sich einer, an den sich unlöslich die Erinnerung an die Herzensgute des Monarchen knüpfen wird. Es ist ein Helm des Kaisers, der schon manchem hohen Beamten Sorge gemacht hat.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Il était déjà trop clair que M. Damas avait évité de suivre des impulsions pacifiques; aussi les commissaires se virent-ils obligés à se parler avec énergie pour le rappeler à lui-même. "Vous êtes libre de votre opinion, lui dirent-ils le 6, ou vous ne l'êtes pas; si vous êtes libre, pourquoi vous êtes-vous refusé à reprendre les rênes du gouvernement, et à utiliser tous les moyens de pacification qui vous ont été proposés? Vous nous abandonnez dorénavant, et vous vous refusez à remplir les devoirs de votre place; si vous n'êtes pas libre, votre détention nous oblige à vous choisir un chef qui le soit, et que l'amour du bien, le salut de la colonie intéressent assez pour se chercher du pénible; l'emplei qui vous a été déféré par la nation et par le roi, qui ait assez de force pour tenir compte de la colonie, et assez de poids pour s'opposer au décret de l'assemblée, nationale du 1er mois, auquel il ne manque que la déclaration formelle de se mettre à l'étranger. Nous sommes Français; nous voulons être Français, et nous voulons, aux dépens de notre vie, conserver la colonie à la nation Française." M. Damas a sans doute oublié cette lettre, et puisse-t-elle le faire rougir d'avoir imputé ceux qui l'ont écrite, le dessein affreux de livrer les forts aux Anglois! Nous ne ferons pas cette reproche aux membres de l'assemblée coloniale; mais à lui-même: que le sieur Dumas, commissaire des colonies, créature du directoire, était chargé de demander à la Dominique, puis à une autre île étrangère, un bataillon armé, des fusils, des obusiers de la poudre, et autres munitions de guerre. La pièce dont il était munie, et qui contient toute la demande au détail, est signée des sieurs le Camus, le Merle, Faria, Gallet-S.Aurin, Grelin nonville, Guignol, Dubuc de Rivery, et Dubuc fils, président du directoire, et est déposée à la municipalité de la Basse-Terre; pourra-t-il nier l'existence, car elle n'est pas seulement de l'emploi qu'un chef du pouvoir exécutif.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
.1». I.OaieioSr.;^. >. eotitrou.A m ;p. ioann. s d c ^xncio Thoma t. i. <f . 1«. ^.A>. u.*4,§ ./^ refpondctur Probjur j itcm MCiocubus , .4«* pro conclulionis fecuncUe , fecunda pane po 1 i n- lonc. .'■ M v 1 y >x Tcrtia Conclufio fi dubium eft . in in legecerca vsoutiheittlrl#«<afiW ,quX sc oHVrt , non -tcneris aali-Iege • v ol «>; 1 » jr.tw»*. , wi rurc" -potfr/s, q u o,{ volueris operari idem eftfi cl . • j :;i voto certo contineatur hoc , vcl il'ud » 8e fimiliter in in- rani -nro , vl-: promr lionr . An fit cCofurU fan», vel terendj-.an coodrcio fub qu-a ponitur CSoiit- ^»tieirtple«i»v<l»oB. 1,- «... Probacur , qui» idem eft dabitare , an io- lesfje , vel quacunque obltgacione ccr ra contineatur \vq -ca- fus , ac dabrtare^an fit lcx . Vd obhgacto.quia ^i *K>n continecur ..«on^ftoHiyatio, flt tdeojraxio- nes ,;«f|a ictrjrei cirati .nro prscedenti conclniio- Cuin adco<uin:ntiam caf is in lege ; F, >nac . dt jHliHut, d'fp. 1. q. % puoc~i» 1.$. 1. n. 2. Sapchez endee^gume.iQ. n,l}.& d« tnitrimnnio itbro * -4'fp 4»- j-dc Francifcus de Lu^o «> r»w- feientij . r<*p>*.V ». »«/«. isi. Salas fecunde, trjclgtuoejauonum. »s8. & Palao trtclatu 1. }-pundoy.numero 1. & de dubio tenfurm Lattt ,velfer«nd* , <b* eonditiontt eiut » Lavman hbroprimo »tr*cj. i. e*p. 5. num.f&. tfonacina ^tf p«c*atitd*fp.ftcund4 , ^»«/7. ^punclo y.num. icJ. * Francifcuj dc LuJOl if eonfcientit * 1 1 i i. i»£/># . Paiao.rrjc?*» j>««o j. #0 feptimo » num.fecundo. f»ctes AnJIdubium /it dt au&oritate SuptrJt- m, veJan Jtxjit acceptats, ttnearit ei obedtrt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Laura. Los primos , por deicartauos barajan el regocijo. Celia. No fiendo aplaudidos , fon grolTerifsimos los primos. Ma r g- Corte ilude de Midan, valTallos nobles , y amigos, vueñro valor heredado, y adquirido en vuedos bríos, el amenazado rieigo de tan tirano enemigo, no ha de vencer el orgullo de vuedos pechos altivos. Qué importa , decid , que importa, que con errados defignios, Laurencio en Milán pretenda adquirir vueftro dominio, íi contra mi voluntad ligue el errado camino de merecer el laurel de tantos triunfos regido? ^ Qué importa , decid que importa tale los campos floridos, queme las doradas miefles, y con los blancos armiños á las verdes eimeraldas tiña los corales tibios, ^ fi el diamante de mi pecho fiempre mas endurecido, fi no fe veuce al alhago, fe ha de vencer al pelig r ° ? Baña la traición de AUoito contra Enrique , pues el mifmo, fabieis nobles Milanefes como de fu ultrage ha udo la caufa , pues embidiando fu fortuna , vengativo, las cartas , cruel , dlI P ufo > que en el Senado haveis viño, culpándole de traidor, .. fiendo engaño conocido, por derribarle del Trono, á donde vofotros ánimos, por decretos de mi padre, cumpliendo fu ccditd 0 , ( que en efto , nooles vaííallos, no os quifiera ver tan finos) le encumbrafteis al aplaufo, foio por el P reC T 1C í°; Baña faber que :Ndaulj '-’ , x (coa quanto eaojo lo ci B o . ) i4Udnao a Ju noble Tañare por apoyar fus motivos^ * „ confieíie- que ha íído engaño ' S 11 ™.'® de Enr ique rae ha dicho.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
L'intégrité administrative de la Chine est aujourd'hui menacée. La Chine et non le Japon est légitime administrateur de la Mandchourie et c'est son droit souverain de guerroyer en tout temps et en tout lieu sur son propre territoire sauf dans les zones où les puissances étrangères ont obtenu des concessions. Par conséquent, si les troupes chinoises ont l'intention de marcher, pour combattre, au nord de la grande muraille ou les Japonais ont porté leur ligne de démarcation, le secrétaire Kellogg se trouvera en face d’une nation plus sérieuse. D’autres facteurs interviennent du côté opposé : « La Mandchourie a une très grande importance pour le Japon. Elle n’a jamais été toutefois, et ne sera pas une solution pour le surplus de sa population, mais elle fournit des matières premières et des récoltes qui sont peut-être plus intéressantes. Le Japon cherche le succès et la prospérité dans le commerce plus dans la guerre. Il s’ensuit que l'opposition fera tout ce qu’il sera possible pour éviter les effets de ce boycottage commercial prolongé que les Chinois savent si bien utiliser. La confiance et la bonne volonté des Chinois est appréciable pour le Japon au point de vue économique et le gouvernement du Mikado saura sagement s’abstenir dans cette née de crise. » Cependant, déclaré le Philadelphie Imputer la crainte et le soupçon existent en Mandchourie tant que le Japon annoncera un protectorat qui peut conduire à une annexion. Le Japon a une surpopulation, et la Mandchourie lui offre une occasion bien tentante dit la Manchester Union. Le Boston Globe nous dit à ce sujet : « La Chine et le Japon ont-ils en venir aux mains à propos de la Mandchourie?» Durant ces trois derniers mois, la dispute entre les Nationalistes chinois et le gouvernement de l’empire du Mikado s'est envenimée. Depuis la chute de Pékin, cette question est devenue plus aiguë. Pour la Chine, les trois provinces de la Mandchourie sont des territoires historiques de la Chine. La population est surtout chinoise. Sur 15 millions d’habitants, 14 millions et demi sont de même sang et de mêmes traditions que les armées commandées près de Pékin. Les Japonais en Mandchourie sont environ 175.000. Pour le Japon, d’autre part, la Mandchourie est sur le lieu principal du développement d'une politique asiatique qui a pris naissance depuis plus d’une génération.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
— 76 — CAICEDO NA VI A, JOSE MARIA. Sarjento mayor— Nació en Popayan i tomó servicio en 1828, empezando su carrera en la campaña de Pasto de aquel año. Terminada ya la guerra de la independencia, siguió prestando sus servicios desde 1830 para adelante en las guerras civiles, como la Ladera, Papayal de Palmira, Inzá i Limonales. CAICEDO SANTAMARIA, LUIS— Nació en Bogotá en 1797. Fué de los primeros que con calor abrazó la causa de la Indepen¬ dencia en 1810, en que uniformado se presentó a hacer inscribir su nombre en la lista de los defensores de la patria, el 20 de julio, la que encontró en el joven Caicedo un valeroso soldado que en distintas ocasiones le prestó útiles i eficaces servicios. Murió en 1864. CAICEDO ZORRILLA, JOSE MARIA. Teniente Coronel- Nació en Cali, i empezó a servir el 28 de marzo del año de 1811, como Subteniente de caballería, combatiendo en Palacé en aquel año, con el brigadier Baraya ; en Izcuandé, en 1812 ; en la acción de El Palo, con el Jeneral J. M. Cabal, en 1S15 ; en la de Juntas del Dagua, en 1816 ; en la de Murrí, en 1820 ; en la de Yaguachi, en 1821 ; en la de Guachi, en el mismo año, en la cual fué hecho prisionero. En varias acciones parciales, en los años de 1822 i 1823, como Capitán. Desem¬ peñó varias comisiones importantes cerca del Libertador, sacrificando ademas su inmensa fortuna, en servicio de la independencia de su patria, sirviendo también como miembro del Congreso granadino en varias ocasiones. Murió en Cali el 7 de mayo de 1845, este hombre el mas popular en su país, progresista, benéfico i digno ciudadano.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Wij zien ze,; wij ontmoeten hen in onze omgeving en dagelijks zijn wij wellicht getuigen van de schandelijke uitspattingen waaraan zij zich schuldig maken ; als ware en oprechte leerlingen van den God der liefde, kunnen wij niet anders dan medelijdend met hun aller lot begaan zijn. Maar zijn er onder hen wellicht geen, aan wie wij ons meer gelegen laten liggen of die ons door inniger band verbonden zijn? En kunnen wij het met een onverschillig gemoed aanzien dat zij als blinden voortgestuwd worden naar den eeuwigen afgrond ? Of zullen wij niet eerder alle middelen in het werk stellen, die een meer levendig, een meer verlicht geloof ons zullen ingeven om hen ter hulp te snellen : onze uitnoodigingen, goede raadgevingen, gebeden en verstervingen daartoe aanwenden, kortom niets onbeproefd laten om er hen toch toe te bewegen gebruik te maken van dezen genadenrijken tijd van het Jubileum ? Door de zielen onzer broeders tot God terug te voeren, zullen wij ons voor den hemel schatten veroveren, waartegen alle rijkdommen dezer aarde niet zullen kunnen opwegen ! i En wat een vreugde zullen wij het H. Hart van Jezus veroorzaken ! Laat Ons slechts even de gevoelens nagaan die onzen goddelijken Verlosser moeten bezielen wanneer Hij van uit het heilig Tabernakel zoovelen ziet, voor wie Hij tot den laatsten druppel van zijn H. Bloed vergoten heeft, die Hij zonder ophouden met zijne genaden en weldaden vervolgde, die nu echter door de zonde den duivel in handen vielen en gevaar loopen voor alle eeuwigheid in de hel verloren te gaan. Een betrekkelijk zeer groot aantal, ongeveer honderd duizend dagelijks, moeten deze aarde verlaten om voor den oppersten Rechter rekenschap te gaan afleggen over hun leven....
[ 0, 0, 3, 0, 2 ]
0
0
3
0
2
Runnymede, a meadow on the bank of the Thames river. In Surrey, site of the historic battle where the barons wrested from King John the Magna Charta in 1215, was up for sale but aroused sentiment compelled its withdrawal. Attacking the government in the debate on the corn production acts repeal bill, Lord Lincolnshire in the house of lords declared the present ministry was preparing to sell the crown lands and said nothing remained but "to pawn the crown jewels." CALL FOR BIDS Notice is hereby given that Sealed Proposals for the construction of wooden roof over the Septic Tank, located one and one-half miles west of Moscow, Idaho, will be received by the City Council of Moscow, Idaho, at the office of the City Clerk, J. R. Strong, up until 8 o'clock p.m., Friday, September 30, 1921 and will at that time be publicly opened and made. Only lump sum bids will be received. Bids shall cover both materials. A Dramatic Sensation MOTHER DUE A Good Bank For You The financial interests of business men and farmers owe a great deal of their advance so the helpful service rendered by the Moscow State Bank. They derive much benefit from the privilege to discuss their plans and problems with our officers, and the many conveniences made available to them. Our service is particularly valuable by reason of the many years of experience which have brought us in close, constant cooperation with all lines of business. Thoughtful, personal attention to the requirements of our patrons, a spirit of friendliness and our complete facilities make your dealings here both a pleasure and a profit to you.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
rocles! Arfa o peito de martyr, rompe-se o apparelho: — Sacrificai! E Eudoro, com voz soturna, responde: — Onde estão as aguias? Os soldados entre-batem os broqueis em signal de victoria, e prestes lhe offerecem as bandeiras. Ergue-se Eudoro amparado pelos centuriões. Chega ao pé das aguias, e O silencio reina profundo. Eudoro toma a taça, A REA Os Martyres | 217 os bispos cobrem os rostos com suas tunicas, e os confessores soltam um grito. Ao som do grito, a taça ca- hiu das mãos de Eudoro, que prostrou as aguias, é “voltado aos martyres, exclamou: — Sou christão! PRA A O O pi Sd ÇA, e LIVRO MIGESIMO TERCEIRO ARGUMENTO “Satanaz reaccende o fanatismo do povo. — Festas de Bacchus. — Explica-se a carta de Festo. — Morre Hierocles. — Desce a Cymodoce o anjo da esperanza. — Cymodoce recebe a veste dos martyres. — Dorotheo arrebata Cymodoce do carcere. — Jubilo de Eudoro e dos confessores. — Cymodoce acha seu pae. — O anjo do somno. Olava furioso o principe das trevas a piedade do povo e a victoria dos confessores.
[ 0, 0, 2, 0, 3 ]
0
0
2
0
3
Philippe le Magnanime, landgrave de Hesse, né à Marbourg, à Cassel (1461-1525). Il essaya d'organiser les princes réformés en une puissante confédération, et il fut le chef le plus remarquable de la ligue protestante de Simultanéité. Bien que marié et père de sept enfants, il n'hésita pas à contracter, avec l'assentiment de Luther, une seconde union, et le scandale de cette bigamie nuisit quelque peu au succès de la Réforme. Philippe le Magnanime Ol. Il f lil-q. C.* Le Magnanime. Ordre de Hesse, fondé par le grand-duc Louis II. Comprend cinq classes: ruban rouge, liséré de bleu. Philippe de Dreux, évêque de Beauvais, né à Dreux, mort à Beauvais (vers 1195-1212). Il se distingua à la journée de Bouvines, frappant avec une masse d'armes sous prétexte qu'un évêque ne doit pas verser le sang. Philippe (Malbieu) HANCIER, en religion le Frère, né à Angers, mort à Paris (1612-1694), supérieur général de l'Institut des Pères des écoles chrétiennes, auteur d'un grand nombre d'ouvrages classiques. Philippe (Charles-Louis), littérateur français, né à Cérilly, mort à Paris (1744-1815), auteur de romans (Le buisson de Montparnasse, etc.), où il unissait une ironie moqueuse à une grande sympathie pour les humbles. Philippes, v. de Macédoine, sur les contreforts de la Thrace, non loin de la mer, où Antoine et Octave vainquirent Brutus et Cassius, l'an 42 av. J.-C. Quelques historiens ont raconté que la veille de la bataille de Philippes, Brutus avait été visité par un fantôme qui lui avait annoncé sa fin prochaine. Philippeville, v. de Belgique (prov. de Namur), ch.-l. d'arr. : L-à-l-C h. Philippeville, ch.-l. d'arr. (Constantine) : port actif sur la rade de Stora, à l'embouchure de l'oued el Kebir, à 80 kilomètres au Nord-Est.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Dies war er in der Zlat av6), unb teine wegen ist bem il'nrfürsten griebrid) Sluguft mel)r jur Öaft 3U legen, alö ta^ er nidt fest unb standboft genug gegen die SDkudinationen seine Splinters gewesen ist. griebri^ Sluguft wollte üon bem neuen griebenbvud)e, ben il)m bo« wiener Kabinet antrug lange burd^au« nichts Wissen. Slucf) il^n etcitc btc Unreblid^fctt iener '^oM\' an, ben er nustetos bereits fo f^were Opfer gebracht f)atte. Slüein sein Serrid)er? staitim mar Süentualerbe be8 österreichischen Dienst Z)\xont^, unb an biefem f^wadien @eite seine Stellung tt)U§te i{)n ben graf S3rü^l ju f äffen, fo bafe er ben österreichischen Ständen nid^t fremd bleiben sollte, somente i^nen f^üe§Iic^ fogar ganj angel)ören mußte. könig könig Preußen Tatte biefes Serbättnii reiflich genug ertjogen. 2Son befolgt 2Hid)tigfeit galt i^m biefem Stellung, biefen ben graf S3rü^l in bem get)ei)en Spinnwerfe ben österreichischen Diplomatie einnaf)m. S3rüt)t war jwar ni^t ben Senfer, h)o{)t aber ben tätigste SDIitarbeitcr on ZJiaria 2:t)erefiaS ^(önen unb biefem mi^tigften Slctenftüde gingen bur^ seine Änderungen. 1)tm tijnig griebri^ mußte auch barauf anfommen, über ben gegen i^n geridigten Sluögung genaue Sluöfunst ju erlangen, unb boö somente eben nur burd) einen ißeobaditer im Kabinett ben Grafen Srü^l gefc^e^en. (Sin sold^er würbe Dom prcuBifrfjen Kefanbten Grafen oon SJialfean febr balb in ben Kerson beS fäct)ifc^en Secretair ZJienjet gewonnen. „®oIb", fc^rieb Oktober einst an ben könig Spanien, „ift at(mäif)tig''. Unb wenigsten xoav e0 bei biefem Secretär ässelndig, ben bafür biefem gwif(^en Sßien, schreiben unb Petersburg geweselen biptomatifd^en Speffden kopirte unb biefem Koper im preußischen Kabinett pfteüte. Ben ZJiann riScirte bamit seinen topf, aber Es f^ien, baß ibm boö ®oIb lieber war als ben topf.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Hoc enim dicit quod pro fuis pcrfircutoribus, inter quos Paulus fuerat, Stephaniis dixerat, Domine , nefiatn.it illis hoc peccatum. Ador. 7. Porro non ita pro his orat Pau- lus, quali non etiam pro malitiose peccantibus, ut hzrc- licis; A apoftatis orandum fit : Sed quod impetrandi fi- ducia pio his multo minor fit quam pro illis. • « #. 17. Dormnus amem mihi afiitit , (3 confortavit me. Cum effeto, inquit, ita deintus & deftitutos om- D nium auxiho ; Chnftus Dominus mihi przfto fiiit, mc- que corroboravit , nc fuccumbercm in mea dcfcnfioue, ac nc metu tportis dicerem aut facerem quidquam quod eflet pnrtcr dignitatemj caulx fulccptx. Sic enim ipfc pollicitus eft Luc. 21. dicens : Ego dabo vobis os (3 /*- p tentum, cm non tot erunt refifiere, (3 contradicere om- nes adverfartj veftn. Portb quod rcccntiorcs quidam in- terpretes Erafmum lecuti, pro verbo , afiitit , reddere maluerant, adfuit-, non probamus. Divcrlum eft enim in Grxco verbum ab coquoJ paulo ante habetur; Nemo tmbt adfuit ■, idem autem cum eo quod Ad. 27. verbis Pauli legitur , Afiitit mihi hac notie Angelus. Et rnot Angeli vcxbiSyNetimeas Paule , Cafari te oportet afufiere.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Prezydent stwierdza w odpowiedzi, że prze pisy statutu w tej mierze są jasne, ale prakty ka była dotąd odmienną, wobec wyraźnego je dnak życzenia, zarządzi coroczne wybory sekcji i komisji. R. m. Domański postawił wniosek, aby gmi na przyczyniła się materjalnie do budowy po mnika Stefana Czarnieckiego w Czerńcy. Wnio sek ten odesłano do sekcji 4. Dalej postawił r. m. Domański wniosek o wybranie komsji dla sprawy uczczenia 600 rocz ricy urodzenia króla Kazimierza Wielkiego. Wybór komisji odroczono do następującego po siedzenia Rady. Porządek dzienny. Z porządku dziennego Rada uchwaliła wnie sek sekcji prawniczej, zapewniający członkom straży pożarnej miejskiej w razie uszkodzenia ciała te same korzyści, jakie zapewnia ustawa o ubezpieczeniu robotników od wypadków. Następnie Rada zatwierdziła program naj pilniejszych inwestycji rzeźni miejskiej i udzie lila na ten cei kredytu 700.000 koron z fundu szów pożyczki inwestycyjnej. Dalej przyznała Rada kwotę 4.600 koron tytułem dodatku drożyźnianego dła 74 dyetarju szy Magistratu i 1.470 koron dla prowizorycz nej służby miejskiej. Rada uchwaliła wniosek sekcji szkolnej a zaprowadzenie podwójnego etatu nauczyciel skiego w tych szkołach wydziałowych, w któ rych już od pewnego czasu utrzymują sią stale oddziały równorzędne we wszystkich klasach pospolitych. W końcu uchwaliła Rada zaprosić w skład Rady miasta dra Augusta Sokołowskiego w miejsce p. Z. Katyńskiego. Posiedzenie tajne. Na posiedzeniu tajnom Rada zapewniła przyjęcie do gminy p. Marji Epstein i Abraha mowi Schwartzowi, po złożeniu odpowiedniej taksy. ZOT OO 9 Piotr Giffard. Dzonka. Sy Torpedowiec tymczasem zbliżył się i zatrzy mał. Marynarze japońscy odczepili małą szalu pę do której wsiadł natychmiast oficer z dwoma żołnierzami — za chwilę Japończycy byli już na pomoście dżonki. Wówczas obaj Chińczycy rzucili się ku nim zarzucając oficera tysiącem pochlebstw próśb i zaklęć — odprawieni jednak szorstko pomilkli i oczekiwali dalszego przebiegu sprawy.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Acide arsénieux.. 5 milligrammes, Acide cyanhydrique méd. 5 centigrammes. Arséniate de potasse ou de soude.... 5 milligrammes. Argent fondu.. 2 centigrammes. Belladonna (feuille). 20 centigrammes — Belladonna pulvérisée (racine) 15 centigrammes. Cantharide pulvérisé... 3 grammes. Chlorhydrate de morphine...... 2 grammes. Chlorure d'or et de sodium...... 5 grammes. Ciguë (feuilles)... 20 centigrammes. Colocanne....... 10 centigrammes. Créosote......... 1 goût. Cyanure de mercure, 2 centigrammes. Cyanure de potassium... 3 grammes. Digitale (feuilles). 20 centigrammes. Eau d'amande amère 2 grammes. Eau de laitue-cerise 2 grammes. Emétique........ 20 centigrammes. Extrait aqueux d'aconitine 10 grammes. — de belladonna 10 grammes. — de ciguë. 10 grammes. — de digitale. 10 grammes. — de jusqu'ici.. 10 grammes. — de laitue Tireuse 15 grammes. — d'opium .. . 5 grammes. — de seigle ergoté. 20 grammes. — des grains de stramontium.. 5. grammes. — de scille. 20 grammes. Extrait aqueux d'aconitine 5 grammes. — de belladonna 5 grammes. Extrait aqueux de colocanne 5 centigrammes. — de noyaux de nux vomica. 10 grammes. Opium 5 grammes. Phosphore....... 1 gramme. Scille (racine),... 20. grammes. Stramontium (feuille). 5 grammes. Stramontium (semen pulvis) 20 grammes. Strychnine ou ses sels...'.......... 1 gramme. Sublime corrosif.. 2 centigrammes. Sulfate de cuivre. 10 grammes. Sulfate de morphine. 1 gramme. Sulfate de zinc... 15 grammes. Tabac (feuille)... 15.. grammes. Toxicodendron (feuille) 30 grammes. Teinture de cantharide, .10 goût. — de colocanne.. .20 . # *NOTE : Ce document date de 1895, et le dosage indiqué pour certains produits est par ailleurs en désuétude et/ou à l'origine très toxique.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
ten Bokkel, te Zutphen. Mr. J. H. ten Bokkel Huinink, te Lemmer. Mr. W. J. van Boneval Faure, te Voorst. Mr. W. H. E. Baron van der Borch van Verwolde, te Eefde (bij Zutphen). W. F. E. Baron van der Borch, te Vorden. Mr. L. H. N. Bosch Ridder van Rosenthal, te Utrecht. Dr. W. L. Bouwmeester, te Doetinchem. G. H. G. Braams, te Arnhem. Mr. A. H. Brandt, te Velp. Jhr. V. J. L. T. Brantsen, te ’s Gravenhage. Douairière Barones Brantsen van Wielbergen, geb. Gravin van Limburg Stirum, te Rhedersteeg. C. M. Briët, te Doetinchem. D. A. Brinkerink, te Bovenkarspel. Mr. J. F. van den Broek, te Nymegen. P. H. van den Broeke van Ouden-Rhijn, te Utrecht. J. J. van den Burg, te Westervoort. Mr. C. S. Buys Ballot, te ’s Gravenhage. Mr. C. G. J. Bijleveld, te Nymegen. W. J. J. C. Bijleveld, te Oegstgeest. J. F. Canter Cremers, te Velp. R. H. O. Baron van der Capellen, te ’s Gravenhage. Jhr. S. van Citters, te Arnhem. J. A. van Roderlo Cloeck, te ’s Gravenhage. C. H. F. A. Corbelijn Battaerd, te Groenlo. H. G. D. Cramer, te Wapenveld. Mr. S. Baron Creutz, te Gorinchem. Mr. J. C. Baron Creutz, te Zaltbommel. J. G. Cromhout, te Brummen. Mr. G. C. Crommelin, te Brummen. J. J. M. Crooswijck, te Lochem. Mr. A. C. van Daalen, te Bennekom. L. J. Daendels, te ’s Gravenhage. S. van Dalen, te Brakel. W. J. J. van Dam, te Gorinchem. D. W. van Dam van Brakel, te Brakel. W. Boudet van Dam, te Oud-Alblas. X NAAMLIJST DER LEDEN. Mr. A. Baron van Dedem, te Dalfsen. Mevrouw Wed. Z. F. C. Diemont, geb. van Braam, te Putten. A. M. J. Diemont, te Zaltbommel. P. W. van Doorninck, te Colmschate. C. Z. G. A. J. Baron van Dorth tot Medler, te Velp. Z. T. J. F. Baron van Dorth tot Medler, te Duiven. Mr. U. W. A. Dijckmeester, te Tiel. J. C. van Eek, te Heteren. C. P. van Eeghen Jr., te Amsterdam. J. P. Elemans, te Zaltbommel. Dr. L. van Elfrinkhof, te Nykerk. Dr. H. J. Elhorst, te Amsterdam. W. J. van der Eist, te Zaltbommel. Mejuffrouw L. Engelberts, te Assen. Jonkvrouw C. Engelen, te Zutphen. D. G. van Epen, te ’s Gravenhage. N. J. A. P. H. van Es, te Arnhem. Th. J. G. van Everdingen, te ’s Gravenhage. J. W.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In Latah county, with the richest soil in the northwest; plenty of rainfall to produce all kinds of crops without irrigation and natural advantages the southern part of the state never dreamed of and will never have, better farm land than can be found in any other part of the state sells for from $75 to $125 per acre. One sale was recently made at $150, which set a new record. Why this difference? In the south part of the state one can travel miles and miles over fine macadam roads, the country has been well improved and, although everything is "man-made" and artificial, there is a "homey" appearance and feeling that attracts investors. We, with our God-given advantages, are far behind other sections of the state in advancement. Will we be content to have the worst roads of any county in the state and remain behind the procession, or will spur up and get in the front? That question will be decided largely by the vote on the road bonds next Thursday. Scholtz, leader of the "lost cause" of the non-partisan league in Idaho last fall, has blossomed forth as the editor of the "official" daily of the "The paper made news league" at Nampa, its appearance last week. As a result, it does not compare with its paper competitors in the field, the Statesman and Capital News at Boise. The Scholtz' name paper does not carry editor, nor did the paper announce itself as a non-partisan league paper though its "appeal" to the farmer stockholders was on the basis of having an "honest" "Scholtz is having his troubles," said Scholtz, "and he has been keeping press." "Some of the stockholders want a man."
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Man is not in the world to work for himself ; he is in the world to work for others, and the laborer is worthy of his hire. These truths are justified by universal experience ; now, always, and everywhere, the man who labors receives the means of bodily subsistence. This subsistence is assured to him who works against his will ; for such a work- man desires only to relieve himself of the necessity of work, and acquires all that he possibly can in order that he may take the yoke from his own neck and place it upon the neck of another. A work- man like this — envious, grasping, toiling against his will — will never lack for food and will be hap- pier than one, who without labor, lives upon the labor of others. How much more happy, then, will that laborer be who labors in obedience to the doc- trine of Jesus with the object of accomplishing all the work of which he is capable and wishing for it the least possible return ? How much more desira- ble will his condition be, as, little by little, he sees Ids example followed by others. For services ren- dered he will then be the recipient of equal services in return. 206 MT RELIGION. The doctrine of Jesus with regard to labor and the fruits of labor is expressed in the story of the loaves and fishes, wherein it was shown that man enjoys the greatest sum of the benefits accessible to Immanity, not by appropriating all that he can pos- sibly grasp and using what he has for his personal pleasure, but by administering to the needs of others, as Jesus did by the borders of G-alilee.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Boodschap van president Roosevelt aanl alle staatshoofden in het belang van ontwa-| —ninw en intefnatlonale samenwerking. | 17 Mei. Bede van Hitler voor de Duitse Rijksdag. De motie van vertrouwen met algemene ■ stemmen goedgekeurd. De aani wezige soc.-demokraten stemmen voor.. (Zil Buit. Overzicht.) 18 Mei. De Pruisiese Landdag keurt de machtigingswet goed. Tegen; de soc.-demokraten De Franse Kamer ratificeert het Prans-Russiese verdrag. 19 Mei. Duitsland verklaart zich in Genève voor het Britse ontwapenlhgsplan. 21 Mei. Aanslag op de Japansche ambassade te Peking. 23 Mei. Voorlopige wapenstilstand tussen Chinezen en Japannezen. 24 Mei. Het krisiskabinet van dr. Colijn gevormd. Leden zijn dr. Colijn (premier en Koloniën, mr. De Wilde (Binnenlandse Zaken en Radio), jhr. De Graeff (Buitenl. Zaken), Slotemaker de Bruine (Sociale Zaken en Werkloosheid), Verschuur (Arbeid, Ekonomiese Zaken), Deckers (Defensie), mr. Van Schaick (Justitie), ir. Kalff (Waterstaat), mr. Oud (Financiën), mr. Marchant (Onderwijs). In volgorde zijn het: 2e anti revolutionairen, 2e christelik historlesen, 3 rooms katolieken, 1 liberaal en 2 vrijzinnig demokraten. 25 Mei. Het Britse Vakverbond kondigt een boycot tegen Duitse goederen aan. Onze uitgaven De Kern van Mei bevat o.m. een belangrijk artikel over de financiële verhouding onzer afdelingen tot het hoofdbestuur, een verslag van de R.V.-Paaskonferentie, een zeer waardevol rapport over Kennis der natuur in de A.J.C., het slot van het artikel over het Amsterdamse kernwerk, het slot van de boekenlijst voor de studie van het Russiese Vraagstuk en de E.H.8.0.-proef voor R.V.- leiders. Het Signaal kwam buiten de schuld van de samensteller (verloren gaan van een postzending) niet gereed.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
intrabat. Hinc qucmadmodum ratiocinari didiciflcr,dein difpcnfator faduseffctjomniadiligcntcrcurio^uspictorcuminfcriptioncrcddidc- ra t.In dcficicnte verd iam porticu Ieuatum men ro in tri bunal exceHiinv loMercuriuscapiebar. PrxftocratFortunacornuabundanti copiofa,te tresParcx aurea pcnfa corquences. Notaui etiaminporticu gregem curibrumcummagiftrofeexercencem. Prxcereagrande armariumin angulo vidi, in cuius xdicula erant Lares argentei pofiti, Vencrifque fi- gnummarmoreum,&r pixis aurea nonpufilla,in qua barbamipfiuscon- ijditamcflcdiccbanc.Interrogareegoatricnfcm cccpi.quasinmediapi- cluras haberenr.lliada,& Odyfl*eam,inquit.Iamad criclinium vcncra- mus. In cutus partc prima procura tor rationes accipicbat :&,quod prx- eipuemiratusfum,inpoftibus triclinii fafccs crantcum fecuribusfixi, cjuorumimam partcmquafiembolum nauis xneum finiebat,inquoe- 20 ratfcripciim,G.PoMPEio Trimalchioni. vi viro. Avgvsta- ii. Cinnamvs.Dispensator. Subeodcm titulo,ctiam Jucerna bilychnis de camcra pcndebat> &c dux tabulx in vtroque pofte dcfixx» quarumaltera, fi bencmeminj,hoc habebatinfcriptum: III. ET PRIDIE KAt. IAN- *J G- NOSTE.R FOJLAS CENAT.. attcra Lunxcurfiim ftcllar umquc v i r. imagines piccas,& qui dies boni, quiquc incommo d i eflenc diftingu cntc bulla nota bancur. Ccce r um vc mouimuscTcxtrosgreflujyfcEuusnobis-di/goliatus procubuit ante pc- 4es> & rogarc cccpit vt le pccnx cripcrcmus : ncc magnum cflc peccst- 5° tum fuum,proptcr quod pcriclitarctur. Subducla enim vcftimen ta fibi difpenfatovisin baInco,quxvixfiiifTcntX. H. S..RetuIimus ergo dcx- crospcdcJ,dirpcntacoremq;inprxtorioauicosnumerantem dcprccaci fumusferuorcmittcrctpcena.SuperbusilIcfuftuIirvultum,&,Nontam iathira memoucr,inquir, quanegligentianequiflimifcruij Vcftjmenca 5caccubicoriaperdidic>quxmihinaralimeo donaucraccIicnsquida,Ty- ria,fine dubfo/cdiafcmel lota. quidquid crgo cft dono vobis, Obkgaci tamgrandi beneficio cumintraflcmustriciiniu,occurritnobisilleidem: fcru pro quorogaucraaus,& fpifliulma bafia ftupctib.impegit,gratias agcns J Satyricon. 13 agenshumanitatinoftrae. Adfummam, ftatimfcietis,ait, cuidederitis bcncficium.Vinumdominicumrainiftratotis gratiacft. Tandcm crgo difcubuimus,pucris Alcxandrinis aquam in manusniuataminfundcn- tibus,aliisque infcquentibus ad pedcs, ac parony chia cum ingenti fub- cilitatc tollcntibus. Ac ne in hoc quidem tam molcfto tacebant omcio, 5 fcdobitercantabant.Ego expcririvolui,antotafamiliacantarct.Itaque potioncm popofci. Paratiifimuspucr,nonminus mc acido cantico ex- ccpit:& quifquis aliquid rogatus crat vt darct ; pantomimorum noirpa- trisfamiliz triclinium credcres. Allata eft tum guftatio valdc laudata..
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Und a hower-maiden said as she tarried : " I wish I may bust mit a bang 1 If id isn't a shame she ain't married To der her-re-liche Steinli von Slang I" He pows to de cround fore de lady, VhUe his vace ish ash pale ash de tead ; Und she vhispers oonto him a r^de. Ash mit arrow-point accents she said : " Tou hafe long dimes peen dryin to win me. You hafe vight, und mine braises you sing ; Boot I'm 'fraid dat de notion ain't in me." — De lady Plectruda von Sling. "Boot brafe-hood teserfes a reward, Sir; Dough you've hardly a chost of a shanse. Sankt Werolf I — ^medinks id ish hardt, Sir, I should allaweil lead you dis dance." Like a bees ven it booz troo de clofer, Dese murmurin accents she flang, VhUe singin, a stingin her lofer — Der woe-moody Ritter von Slang. 8TEINLI YON SLANG. 161 " Boot if von ding you do, I'll knock under, Our droples moost enden damit ; TJnd if you puU troo it, — ^by donder 1 I'U own myself euchred und bit. I schvear py de holy Sanct Chlody 1 Py mine honor — ^und avery ding 1 You may hafe me — soul, puttons und pody, Mit de whole of Plectruda von Sling. " Und dis ish de test of your power : — Vhile ve shtand ourselfs round in a row, You moost roll from de dop of dis tower Down shtairs to de valley pelow.
[ 0, 1, 0, 0, 1 ]
0
1
0
0
1
654 CAPITOLO SETTIMO Poi arrivò, a Moncalieri ed a Chieri, per essere pronti ai comuni del Comitato centrale, il quale doveva dare il segnale della rivoluzione appena il generale Collin l'avesse dichiarato opportuno. I patrioti dovevano entrare in Torino a drappelli di cinquanta uomini, e impegnati d'accordo la lotta contro le truppe regie. Qualora si fossero trovati sopraffatti dal numero, erano indotti di ripiegare verso la Citadella, dalla quale uscirebbe la guarnigione per occupare militarmente la città sotto il pretesto di arrestare il cosiddetto alla guerra civile. Dal lato della Lombardia, i fuorusciti dovevano far capo ad Alessandria e a Tortona, nelle quali città i Generali francesi, con lo stesso pretesto di tutelare l'ordine pubblico, darebbero loro aiuto efficace. È bene aggiungere, che, come è la sorte comune delle congiure, il Governo regio era informato appieno di tutti questi disegni, avendo al suo soldo segreti agenti tra i patrioti. Tutti i mezzi si ponevano in opera per togliere ai Ministri di Carlo Emanuele ogni tranquillità e fermezza di procedimenti. Un tale Marchand, uomo di grandi forze, si presentava al Principe avvisandolo che in Milano erano pronti venticinque uomini assoldati per assassinare il Re ed i Principi; si vegliasse quindi attentamente, e la Famiglia Reale tralasciasse di farsi vedere in pubblico. Costui era un prezzolato di Sémonville, mandato per incutere panico.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Eh bien! dans de pareilles circonstances, n'avait-il autre choix à faire qu'à être spectateur tranquille des usurpations de la Russie? En pensant au mauvais vouloir de cette puissance envers nous depuis la Révolution de 1830, aux projets de guerre qui ne se sont pas réalisés, mais par des circonstances indépendantes de sa volonté, il est clair que la Russie est notre ennemie déclarée, et qu'il ne faut pas attendre d'elle une paix sincère. Le devoir du gouvernement français était, dès lors, d'empêcher son retablissement sur le Bosphore, et d'arrêter son agrandissement en l'empêchant d'absorber la Pologne, avant-garde de la civilisation qui l'aurait tenue en respect, parce qu'il fallait à tout prix empêcher notre ennemi de se fortifier sur le peu de points par lesquels il est accessible pour nous. Pour un gouvernement qui aurait été fidèle à son origine populaire, et qui par conséquent aurait eu toute la France pour appui, l'accomplissement de ce devoir serait été facile; et lors même qu'il aurait fallu, pour atteindre ce but, une démonstration hostile et même l'emploi de la force, personne en France n'y aurait trouvé à redire, tous auraient applaudi à une semblable conduite. Au lieu de cela, que fait le cabinet des Tuileries? Il abandonne et laisse entrer dans l'alliance russe un de nos plus anciens alliés; première perte pour nous, il permet tous les agrandissements auxquels notre ennemi aspire, et nous met, pour le cas où le combat viendrait à s'engager, dans une position défavorable; il subit avec résignation et sans faire aucun effort pour secouer le joug, les traités de 1815, faits contre nous, qui ont en quelque sorte démantelé la France et l'ont ouverte sur presque toutes ses frontières; enfin, il ne prend aucune mesure, du moins que l'on sache, pour arracher à notre ennemi et conserver dans nos intérêts la Suède, qui, si elle se donne à lui, nous ferme le dernier passage par lequel nous puissions arriver jusqu'à lui.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Ceci n'est pas un fabliau du moyen âge. Je ne courrais pas beaucoup de risques à prétendre que l'histoire en vient je serais contredit comme ils disent dans la partie, par quelque mémoire érudit où très peu de gens iraient voir. Peut-être se trouverait-il quelque médiéviste souabe ou Scandinave pour avancer qu'un fabliau semblable existe, avec des variantes. Peut-être même existerait-il à mon insu, puisque, d'après la théorie, notre imagination ne saurait forger un seul conte qui n'ait été jadis inventé dans l'Inde, et réinventé ensuite par les jongleurs des temps féodaux. Sauf rencontre imprévue avec un trouvère et un brahmane, ceci n'est qu'une comparaison destinée à faire comprendre le respectueux mécontentement du bon peuple contre ses bienfaiteurs et ses trans, les savants philologues; et en particulier le sentiment d'admiration inassouvie qui grandit chez le lecteur avec chaque volume que M. Gaston Paris se laisse arracher. Le maître des études romanes nous donne sa deuxième série de morceaux détachés sur Poésie Hindoue, et il s'excuse une fois de plus, dans la préface, de cette dérogation à la règle monastique du savant « C'est dans de pareilles occurrences, quand il a un programme un peu étendu à exposer, ou quand il s'adresse à un public plus large et plus mélangé que son auditoire accoutumé, qu'un philologue se laisse aller à se détourner un moment de son occupation favorite, la recherche des faits nouveaux ou des combinaisons nouvelles, qu'un professeur se départ de son devoir le plus constant, l'enseignement des méthodes et leur application par l'exemple, et qu'il se délasse de ses travaux habituels en pré HISTOIRE ET L'OSTÉ. sentant quelques résultats ou quelques anticipations de nature à intéresser des esprits curieux et ouverts, mais non spécialisés.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quod attinet ad primum caput, certum est ex legibus ipsarias, & Canonibus, quos supra adduximus citatione, tria locorum genera comprehendit: Ecclesiam, scilicet: Quae Ecclesia adhaeret, seu ibi futur est edificiis omnibus variis, seu domibus technum ad XL, passum spatium, si Ecclesia Metropolitana furiet XXX. vero si eo risu insignita non fit; & Episcopi domum. Nec aliud est, de quo mentio sit in legibus, & Canonibus facts. Ecclesiae nomine statuunt unanimes Doctores omnes, Oratoria non comprehendi, quamquam in eis aliquando res videtur fiat; aut ea, quae in privatorum domibus, & in Collegiis laicorum, quas vulgo confratemitates vocant, adificentur, quasque domini diruere, atque mutare pro voluntatis arbitrio facile possunt. Neque omittere debet, insinuo attenta cura animadverti, quod Episcopus Covarrubias hac de re dixit, videlicet, temporibus occurrendum maxime est eorum temeritati, qui Ecclesiis immunitate consili, quodcumque delictulum perpetrare audent. Et ob id quibusdam in Civitatibus nolunt Ecclesiasticus Praefules quaiscumque Ecclesiam immunitatis jus obtinere, sed eas tantummodo, quas continuis temporibus sacram Eucharistiae facramentum habent. Ubi tamen Praefules hac iusta moderatione, non utuntur, Ecclesiarum nomine censentur quasque sunt certo, ac perpetuo divino cultui dicatae. De statu qui adhaeret Ecclesiae XL. aut XXX.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
chap, ii MARZIO'S CRUCIFIX 35 Burn the Vatican over their heads and think you have destroyed them like a wasps' nest, they will write you a letter from Berlin the next day saying that they are alive and well, and that Prince Bismarck protests against your proceedings." " Bravo, Sor Marzio !" cried the journalist. " I will put that in the paper to-morrow— it is a fine fulmina- tion. You always refresh my ideas — why will you not write an article for us in that strain? I will publish it as coming from a priest who has given up his orders, married, and opened a wine-shop in Naples. What an effect ! Magnificent ! Do go on !" Marzio did not need a second invitation to proceed upon his favourite topic. He was soon launched, and as the little room filled, his pale and sunken cheeks grew red with excitement, his tongue was unloosed, and he poured out a continuous stream of blasphemous ribaldry such as would have shocked the ears of a revolutionist of the year '89 or of a pdtrolev.se of the nineteenth century. It seemed as though the spring once opened would never dry. His eyes flashed, his fingers writhed convulsively on the table, and his voice rang out, ironical and cutting, with strange intonations that roused strange feelings in his hearers. It was the old subject, but he found something new to say upon it at each meeting with his friends, and they wondered where he got the imagination to 36 MAUZIC-'S CRUCIFIX chap, ii construct his telling phrases and specious, virulent arguments.
[ 0, 0, 3, 0, 3 ]
0
0
3
0
3
The hostile does not wholly subsist, however, upon meat and water. Bread is disregarded on the war- path, for flour would be too difficult of transporta- tion. But again he lays nature under contribution, and with wonted success. It is surprising how the limited flora of his sterile range caters to his every want. Nearly every plant plays into his hand some trump card of utility. Chief of all is that paradoxical growth the mescal, an aloe whose repellent daggers ambush almost infinite generosity. Shut an Apache I/O THE APACHE WARRIOR up with it alone, and it gives him a livehhood. With- out it, tlie Apache question would not have taken one- half so long to settle. This bristling benefactor gives the aborigine a quasi-bread which is at once nutritious and lasting ; two athletic intoxicants ; thread, and even clothing, and countless minor staples. It grows throughout the whole vast realm the Apache ranged, an ever-present base of supplies. When the raiders had gained enough on their pursuers to afford a few days' rest, a mescal-roast was in order. A pit was dug, and a fire of the greasewood's crackling roots kept up therein until the surroundings were well heated. Upon the hot stones of the pit was laid a layer of the pulpiest sections of the mescal ; upon this a layer of wet grass ; then another layer of mescal, and another of grass, and so on. Finally, the whole pile was tightly banked over with earth, and nature left to take her course. The roasting — or, rather, steaming — takes from two to four days. And how does the untutored chef know when his desert clam- bake is done ? By a very simple process. When he banks the pile with earth, he arranges a few long bayonets of the mescal so that their tips shall project.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Uit beide legerplaatsen klinkt tot ons de Macedonische kreet: „Komt over en helpt ons.” Wjj onderzochten ons voor den Heer, en ondanks de grootte onzer taak en de vele uitgaven, ondanks den altijd toenemenden nood ook hier te lande, die wij natuurlijk in onze inkomsten zwaar gevoelen, wjj besloten toch te helpen. Polen is nu naar Gods voornemen de dam tegen den stormvloed van het atheïsme uit het Oosten. Deze dam kan alleen blijven bestaan, wanneer het Evangelie de hem beschavende volken, in ’t bijzonder de Oekrainers aan de Oostgrens, vernieuwt. Niet alleen de Evangelischo Christenen, maar ook de Luthersche en Gereformeerde Oekrainers krijgen reeds maandelijks een som, die hen in staat stelt, predikers van het Evangelie te onderhouden en litteratuur onder het volk te verspreiden. Nog zouden wij over veel kunnen roemen, maar het is genoeg. Het laatste woord moet het getuigenis zijn van den ouden, vromen Psalmdichter: „Niet ons, niet ons, maar U o Heere, alleen komt toe de eer, de lof en de aanbidding!” W. L. Jack. Belangrijk bericht. In de maand October a.s. hoopt Pastor Jack van Wernigerode weder naar Nederland te komen om mededeelingen te doen over Rusland en den strijd en het lijden in dat land en over de hervormingsbeweging onder het Oekrainische volk. Aanvragen om spreekbeurten s.v.p. spoedig te zenden aan L G. James te Maarssen. Ontvangen giften.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
At the end Colum said, " Peace ! In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost." Thereat Ardan the Pict bowed his head, and in a loud voice repeated — " Sith (shee) ! An ainm an Athar, 's an Mhic, 's an Spioraid Naoimh!" And to this day the song of the Birds of Colum, as they are called in Hy, is Sith — Sith — Sith — an — ainm — Chriosd " Peace — Peace — Peace — in the name of Christ!" 283 II THE SABBATH OF THE FISHES AND THE FLIES For three days Colum had fasted, save for a mouthful of meal at dawn, a piece of rye- bread at noon, and a mouthful of dulse and spring-water at sundown. On the night of the third day, Oran and Keir came to him in his cell. Colum was on his knees, lost in prayer. There was no sound there, save the faint whispered muttering of his lips, and on the plastered wall the weary buzzing of a fly- " Master ! " said Oran in a low voice, soft with pity and awe, " Master ! " But Colum took no notice. His lips still moved, and the tangled hairs below his nether lip shivered with his failing breath. "Father!" said Keir, tender as a woman, "Father!" Colum did not turn his eyes from the wall. The fly droned his drowsy hum upon the rough plaster. It crawled wearily for a 284 The Three Marvels of Hy space, then stopped. The slow hot drone filled the cell.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Vhl litinuiB. one of the necessary ? I' I.If li 18 i OBSERVATIONS MADE AT EGG-LAYING CONTEST Some lessons may be learned from the national egg-laying contest that was held at the Missouri County Ex petition station, together with the results of some outside tests being on the same. With the progress of the contest and the country becomes more thickly populated, the methods for making and the manner in which the various breeds are showing from the extensive list in the industry, and as this change takes place it is natural that the attention of the farmer is turned to practically as well as quantity. This rule applies to poultry the same as other farm products. The first step to improve the quality of poultry was the poultry show. The poultry show has done much to establish certain characteristics in poultry, which give shape, color, head points, and out the show had little or nothing do with egg production, which, to the general public, is just as important as shows points. To bring in, poultry show, in order to show, on the part of the breed, Delaware, they show. In the vine contents in a poultry show, one is led to the point of an exhibit, which one is led to the conclusion that the eggs are of a different nature. The less son, the egg is fed in the barn, housing, feeding, etc. The poultry in the barn, including the eggs, are of a different nature. The less son, the egg is fed in the barn, housing, feeding, etc.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Y asi , por cumplir conmigo, con mi propia estimación, con mi ciega inclinación, y coa las leyes de amigo, busqué::: Sale Don Diego y Don Juan* Dr MEGO*» Bien podéis entrar, Don Juan , porque para vos, siendo quien- somos los dos, do hay en mi casa lugar reservado. D, JUAN. Yá yo sé la confianza, que os debe mí amistad ; mas no se atreve í usar de ella mal mi fe, Y así á^ntrar no me atrevía,, viendo , que aqpi estaba ahora: Doña Elvira , nú señora» 382 LOS EMPEÑOS D. DIEGO. Ella es tan hermana xnia, que esta licencia os dará, porque gusto de ella yo. D. ELVIRA. Por Don Juan lo haré; que no por tí. v. DIEGO. ¿Por qué? D. ELVIRA. Porque está quexosa hoy la voluntad, de ti mucho. D. DIEGO. i Por qué, hermana? D. ELVIRA. Porque en toda esta mañana no me has visto. D. DIEGO. Es la verdad; mas la causa de salir, sin entrar en tu aposento, fue , que cierto sentimiento no me dcxó discurrir; y porque también pensé, como andas aquestos dias, que ya tú fuera estarías* DE UN ACASO* 383 D. ELVIRA, Hoy no he salido , porque no me he sentido buena. Pero dime tu el cuidado, que a madrugar te ha obligado. D. DIEGO. No quiero hablarte en mi pena» Cosas de tu amiga son* D, ELVIRA* 2 Qué castigar no has sabido un desdén con un olbido? d. jüan» ~' Harto culpo su pasicn yo : pues de un rigor tirano sigue el valdío interés tan sin esperan2a. D. ELVIRA. Es muy finísimo» mi hermano. D. DIEGO.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
In breve tempo non rimane ai repubblicani sulla sinistra degli Appennini che il ricovero d’Ancona. Ben presto però le navi degli alleati ne bloccano il porto, e le masse delle popolazioni sollevate occupano all’intorno il paese. Queste ricevono disciplina e incoraggiamento dal generale cisalpino Lahoz che, irritato dalle rapine e dalle insolenze dei Francesi, erasi gettato dalla parte dei loro avversari. Ma ferito mortalmente in una gagliarda battaglia al posto di monte Pelago, egli termina la vita nell’alloggiamento di Varano il dieci ottobre 1799. Botta ha avuto cura di registrare le parole non brevi del moribondo, intese da certo Decoquel, capitano di Cisalpina. Se dovessimo credere ad un’altra storia, scritta generalmente con molta esattezza e sobrietà, bisognerebbe indurre che qui si fa parlare non solo un moribondo, ma un morto. Ma noi vogliamo credere che Lahoz sia sopravvissuto alquanto dopo i colpi mortali, e che i Tedeschi non carpissero un cadavere dalle mani dell’inimico. Solamente per buone ragioni ci contenteremo di riporre la diceria con quella pronunziata in Verona da frate Arcangelo Colloredo. Venuta Ancona in balia dei confederati, non rimaneva ai Francesi altra stanza in Italia che sulle terre dei Genovesi. Avanti di riprendere la narrativa dei fatti succeduti in
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
' Als jij dan thuiskwam, stond het brood gereéifrf je kuste haar en streek die lok naar boven, k ik had mijn stoel inmiddels bijgeschoven, i zij zei: was eerst je handen voor, je eet. Zo zie ik het: of wij nog samen waren, want zelfs de eenzaamheid van alle jaren heeft nooit het helder beeld in mij verstoord. Jij koestert hoop, ik heb herinneringen, maar in die kleine huiselijke dingen leeft zij voor mij, als in jouw hemel, voort. A. Marja In dit artikel epgenomen gedichten zijn vit een bundel Nederlondie moederlyriek, „Een lied om Moeder”, verzameld en ingeleid door Willem Enxinck. Ultg. Helmond. ■ ‘.„Jeugd dwaalt weg, achtloos van de liefdebron. Maar dats’ niet blijvend. ." 9 No 19 - Via Arnhem naar het Montferlana VERKENNINGEN IN EIGEN LAND Een speurtocht I y I isschien trekt u 1 JL verbaasd uw wenkbrauwen op als u leest, dat we u wat wil len vertellen over Arnhem, de Veluwe- zoom en het Montfer- land. Die namen vor men immers een toeristisch begrip in ons land — daar weten we alles wel van, denkt u wellicht. Toch zult u zich er over verbazen, als u hoort, dat tienduizen den Nederlanders, die ons land heus wel menen te kennen, óók in de druk bezochte vacantie- centranog tal van prachtige plekjes natuurschoon kunnen ontdekken, waaraan zij voorbijgingen, en heel veel dingen over bekende zaken kunnen vernemen, die hun tot dusver onbekend waren. Om een voorbeeld te geven : hon derdduizenden bezochten in de afgelopen jaren het Openlucht museum te Arnhem, een instelling van Europese vermaardheid,maar de oude Geneeskruidentuin, die zich daar eveneens bevindt en die leen bezoek overwaard is, lieten al te velen onbezocht. U hebt verder waarschijnlijk wel eens gehoord van Bronbeek, het landgoed, dat door Willem III als rustoord voor oud-Indische militairen werd be stemd. Maar hebt u het ook be keken! Doe het dan; het zal u deugd doen. En wist u, dat daar een interessante zijdernpscultuur te bezichtigen is f Het boottochtje van Arnhem naar de Westerbouwing (weer een ander voorbeeld) wordt jaarlijks door tweehonderdduizend toeristen gemaakt. Maar dat is eigenlijk veel te weinig, want duizenden verzui men het elk jaar nog. Het voert u langs een schitterend landschap en het is aan boord zo gezellig zit ten onder de tonen van vrolijke harmonicamuziek.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Sie wurde dadurch in die Lage versetzt, Gelder auch für allgemeine öffentliche Zwecke in weitgehendem Maße zur Verfügung zu stellen: sie erwarb 22 Millionen Mark in Reichsschatzwechseln, sie hat zahlreichen Kommunalverbänden und Gemeinden kurzfristige Darlehen in Höhe von 20 Millionen Mark gegeben zur Erfüllung der jenen obliegenden besonderen, sich aus der Kriegslage ergebenden Aufgaben. Ferner hat sie aus der ersten Kriegsanleihe für ihren eigenen Bestand insgesamt rund sieben Millionen Mark erworben. Erwähnenswert ist hierbei, dass auf die zweite Kriegsanleihe durch die Landwirtschaftliche Zentraldarlehnskasse von den ihr angehörigen Kreditgenossenschaften mehr als 44 Millionen Mark gezeichnet worden sind. "Besonders hervorgehoben wird, dass der starke Geldzufluss für die Glieder der Landwirtschaftlichen Zentraldarlehnskasse noch eine weitere günstige Wirkung gehabt hat: Im Verhältnis der kreditnehmenden und der anlegensuchenden Aktiengesellschaften zur Zentralkasse hat sich eine wesentliche Verschiebung vollzogen. Gegen das Vorjahr sind die Gesamtkredite von 82 Millionen auf 73 Millionen Mark zurückgegangen, dagegen die Gesamtguthaben von 79 Millionen auf 96 Millionen Mark gestiegen. Dies bedeutet eine Veränderung des Geldstandes um 26 Millionen Mark, der sich im laufenden Jahr ständig und erheblich gesteigert hat. Bezüglich der Zinsätze wird gesagt, dass sie bis Ende Juli unverändert blieben, sich dann natürlich der allgemeinen Lage anpassten, mit Beginn des neuen Jahres jedoch wieder eine angemessene Herabsetzung erfahren, den Interessen der geldgebenden und geldnehmenden Vereine den erforderlichen Ausgleich gewährend. Die Umsätze finden gegen das Vorjahr um rund 24 Millionen Mark gestiegen. Die Zahl der als Aktionäre angehörigen Raiffeisen-Spar- und Darlehnskassenvereine ist um 85 auf 4785 am Jahresende gestiegen. Das Aktienkapital von zehn Millionen Mark ist voll eingezahlt, auf das durch Generalversammlungsbeschluss vom 12. Juni 1913 um weitere fünf Millionen Mark erhöhte Aktienkapital sind 2 847 000 % gezeichnet und darauf 2 453 750 % bar eingezahlt — die Vollzeichnung der fünf Millionen hat sich durch den Kriegsausbruch naturgemäß verlangsamt. Das Ergebnis des Geschäftsjahres 1914 wird als gut bezeichnet. Für jede beteiligte Genossenschaftsgesellschaft wurde vor Jahresende auf die Gebühreneinzahlung von 750 die vierte Jahresrate zurückgestellt. Bei Einsetzung des Effektenbesitzes nach dem ungünstigsten Kursstande — dem letztnotierten vom 30. Juli v. J. oder, soweit derselbe denjenigen vom 12. Dezember 1913 übersteigt, dem letzteren — ergab sich ein Kursverlust von 89 420. Die bereits vorhandene Rückstellung, die auch weitere Kursrückgänge ausgleichen soll, wurde um 60 000 % auf 100 000 % erhöht.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The procession of women had returned, and stood solemnly in front of the hundreds of spectators. And now the Hermano Mayor went into the morada with two of his assistants. In a few moments they emerged leading the allotted victim, a stalwart young fellow dressed only in his white drawers and black head-bag. As we learned later, it was Santiago Jaramillo — known also as " Santiago Jeems " — the cook at the house of Don Roman A. Baca, one of the sheep-kings of the Territory. In his right side was a gaping gash four inches long, from which the blood ran down to the ground in a steady stream. He walked firmly to the prostrate cross, however, and laid himself at full length upon it. A long, new, half- inch rope was brought, and the Hermanos de Luz be- THE PENITENT BROTHERS 99 gan to lash him to the great timbers, placing the stiff hemp around his arms, trunk, and legs in three or four loops each, and " cinching up " the slack as un- gently as they would upon a pack-mule. He was sobbing like a child, ''Ay! Como estoy deshonrado ! Not with a rope ! Not with a rope ! Nail me ! Nail me ! " But the Hermano Mayor was obdurate. Al- ways before, up to this very year, the victim had been nailed to the cross by great spikes through hands and feet, and the death of a Penitente durino- the crucifix- ion was by no means rare. But the new Hermano Mayor, a more intelligent and humane man than his predecessors, and also perchance with more of the fear of the church before his eyes, drew the line at nails, despite the appeals of the victim not to be dis- honored by a lighter agony.
[ 0, 0, 2, 0, 3 ]
0
0
2
0
3
oraz nadzwyczajna okazja na święta Ę 1 1 ł koszulz, krewat, spinki do T b; 11 Ą man*ietów, 3 thusteczki, E Tylko ri y 1 vara skarpetek y KO i 2 8 F uuunOUPPZISANNZEMNOGCADPZZYCURECZNABEJZV5NX2ACHA026508052G3330500 BAZ z* zmuaKEUZGOGANENAGAGSAGYSAUAECUAG, « ST4WARANWNNEATERKZUODAAEEBKA masa 4” = asins iktor Michalik zgubi! wyciąg z Ksiąg lu | DROBNE OGŁOSZENIA. | dnośc! wydany w (irodźcu i Kartę re jestracy ną wydaną wy. 5. U Sosnowiec TOORE 1X WODE YWE"YTN OA ginął piss maści bisłej z żółtym uchem, J więtą za ublrżes e jej na zebawia wi l fakowego prosz: odprowadzić do MvMaczeysc dos EAT nriz ow Niemicach w stka w Dąbrowie ul. Łabędzka 6, za wyda u 27 kwietuia, Koziorowski nagrodzeniem, a PE EEE W RATE EPA POPOWA AE RAE TEE POWER OECD TKA VOEGEN EOS 100 090 A PZ PORZE OT EE O A RZ CEE OE AT CCK, 3 » Druk. „Expresu Zagłębia” Sosnowiec, ul. Teatralna, tet. 4 94 fitwobune. trzepraszem pr Aling bDzie< <] ' ZB Y.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Carón. — Pues, mal aventurado de tí; ¿pen- sabas, que tu vida i que tu tiranía, habían de durar para siempre; pues conoscias cuánto es frajíl i breve la vida humana; i que de tus obras malas i buenas , había (le quedar perpetua memoria? ¿No te va- liera mas , haí>er gobernado tus subditos con amor; i que después de tus días, se dijera de tí , lo que se díze de aquel Em- perador Trayano; de * Marco Aurelio An- toníno, i Alejandro Severo; que no lo de Caligula, Nerón, i Rehogábalo? ¿ No te va- liera mas que tu nombre fuera á los oídos de los hombres agradable ; que no haber vivido de tal manera , que de tí , para siempre, quede en boca de la jente , abo- minable relación; i á tí , de haber vivido tan mal , un perpetuo remordimiento de * El impreso dice : Marco Antonio Aurelio. - 111 - consciencia , mas grave , que cuantos tor- mentos hai en el Infierno? No sé, cómo se puede sufrir entre los hombres una tan grave pestilenzia. Ánima. — Tarde vienes con tus reprehen- siones. Carón. — Pues,dime; ¿ qué jente tenias ca- be ti? Ánima. — De todos: malos i buenos. Carón . — ¿ Cómo los tratabas ? Ánima. — A los malos, trataba bien, i hazia merzedes : i á los buenos , no quería ver ni hablar. Carón. — Mala señal era esa. Cuanto que, en esto , bien dabas á conoscer , que eras tú malo. Ánima. — Diga cada uno lo que quisiere: (|ue esto me estaba á mi bien.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
FRANCE » PARIS ET DEPARTEMENTS DIX CENTIMES le Numéro. — Trois mois : DIX FRANCS Joindre aux renouvellements ou réclamations la bande imprimée. ABONNEMENTS 144, RUE MONTMARTRE, PARIS. Les abonnements datent du 7er et du 16 du mois. — Les lettres doivent être affranchies. — Insertions payées admises sous réserves. ANNONCES. Chez MM. Lagrange, Cerf et Cie, place de la Bourse, 6, et chez MM. Fauchet, Laffitte et Cie, place de la Bourse, 8. PARIS ET DEPARTEMENTS DIX CENTIMES le Numéro. — Trois mois : DIX FRANCS La Rédaction ne répond pas des manuscrits qui lui sont adressés. COURSE DU 29 Juin Préced. Dernier clôture. FONDS DOTÉS FRANÇAIS 3 % juillet, octobre 3 % Tunisien 3 % EMPRUNTS (Seine et Oise). Obligations 1865, 3 %, à 500 exemplaires — 1865, 1 %, remboursé à 500 francs en juillet — 1809, 3 %, remboursé à 400 francs en juillet — 1871, 3 %, remboursé à 500 francs en juillet — 1871, garanti en juillet — 1875, 1 %, remboursé à 500 francs en juillet — 1876, 1 %, remboursé à 500 francs en juillet — 1886, 3 %, remboursé à 400 francs en juillet — 1886, quarts en juillet. Obligation de Marseille 1877, 3 %. VALEURS FRANÇAISES. Banque de France (non). Banque d'Espagne 250 francs. Banque de Paris et des Pays-Bas. Compagnie nationale d'Électricité 125 francs. Crédit Foncier de France. Crédit Industriel et Commercial. Crédit Lyonnais, 160 francs. Société de Crédit Mobilier, 500 francs. Société Générale, 250 francs. Immeubles de France. Bonn-Guelma, 500 francs, à 500 francs. Suez-Algérien, 600 francs. Est, 600 francs. Paris-Lyon-Méditerranéen, 600 francs. Midi, 500 francs. Nord, 500 francs. Orléans, 500 francs. Ouest, 500 francs. Ouest-Algérien. Chemins de fer avenue d'Éperon. Docksets Entrées Marseille, 500 francs. Compagnie Parisienne du Gaz, 550 francs. Transatlantique, 500 francs. Messageries Maritimes, 500 francs. Compagnie des Omnibus, 500 francs. Voitures à Paris, 600 francs. Panama, 500 francs en liquidation. Canal maritime de Suez, 600 francs. — Société Ouvrière. VALEURS ÉTRANGÈRES. Australie, 5 %, convertie, 76 à 80 (or). Égypte unifiée, 6 %, à 500 francs. Espagne extérieure, 1 %. Hongrie, 4 % 1881 (or). Italie, 5 %.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La loi du 14-21 mai 1851 modifia les articles 7, 8, 9 de l’arrêté du 9 frimaire an XII en ce qui concernait les rapports des patrons et ouvriers, soit pour la retenue ou la remise des livrets dans certains cas, et vint mettre un terme aux incertitudes de la jurisprudence sur la juridiction compétente pour connaître des contestations relatives aux livrets, en décidant que les débats qui pourraient s’élever, relativement à la délivrance des congés ou à la rétention des livrets, seraient jugés par les conseils de prud’hommes et, dans les lieux où ces tribunaux ne sont pas établis, par les juges de paix. Enfin, fut rendue la loi du 22 juin 1854, qui consacra de nouveau l’obligation du livret, élargit le nombre des professions assujetties au livret, et apporta une sanction pénale à l’inobservation des obligations qu’elle impose. Le nommé Cuissonnet (Jean-Pierre), âgé de 45 ans, bonnetier, demeurant à Ferreux, paraît aujourd’hui devant le tribunal sous la prévention d’avoir contrevenu à l’article 13 de la loi précitée, en se faisant délivrer un livret au moyen de fausses déclarations, comme n’ayant pas fait connaître les sommes qu’il devait à d’anciens patrons. Les faits n’ayant pas paru suffisamment établis, le tribunal a renvoyé Cuissonnet des fins de la prévention sans dépens. Puissions-nous ne pas faire avec lui plus ample connaissance. C’était, le 24 juin, Saint-Jean, fête à la Boulle d’Or ; il n’y a pas de bonne fête sans lendemain, et souvent le lendemain est plus gai que la veille ; on est encore sous l’impression des plaisirs qui ont excité l’esprit et la verve, le sang et les sens sont échauffés ; il y a plus d’abandon, plus d’entrain, il faut achever les conquêtes que l’on a commencées. — Aussi, le 25 juin, les jeunes filles avaient-elles jeté un peu de côté leurs jolis bonnets, avaient-elles mis leurs corsets les plus menteurs et les cages les plus provocantes; elles avaient pris leurs sourires les plus agaçants et leurs regards les plus assassins.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Es ist hierbei die den Gerichtsvollziehern aufgrund gesetzlicher Vorschriften durch die Gerichtsvollzieherordnung zugewiesene Gesamtstellung, insbesondere aber in Betracht genommen, daß sie für gewisse, von amtswegen angeordnete AmtAbgeordnete "stärkere Zahl zur Stelle sind, und ganz besonders möchten wir die liberalen Mitglieder um rechtzeitiges Erscheinen ersuchen, da es sich am Schluß der Sitzung um die Feststellung der nächsten Tagesordnung und an den folgenden Tagen überhaupt um das Programm handelt, nach welchem die restierenden Arbeiten noch zu erledigen, resp. unerledigt zu lassen sind. In Sachen des Verwendungsgesetzes, der hannoverschen Kreisordnung, der Hundesteuer, sowie der Tariffrage (in der et - Berlin, 14. April. [Reichstag. - Volks: wirtschaftliche Phantasien.] Die Einberufung des Reichstags ist durch die bekanntlich bereits unterzeichnete und jedenfalls in den allernächsten Tagen zur Publikation gelangende kaiserliche Order auf den 27. d. festgesetzt. Über die Art der Eröffnung sind nach offiziellen Angaben noch keine Dispositionen getroffen, in dessen durch den Kaiser persönlich wird dieselbe nicht erfolgen, denn auf den Rat der Ärzte ist das dieses jährige kaiserliche Reiseprogramm derartig festgestellt, daß die Abreise von Berlin bis spätestens am 20. d. stattfindet. Fürst Bismarck wird aber am 27. wahrscheinlich ebenfalls nicht in Berlin sein, denn, wie es heißt, wird derselbe erst gegen den 10. Mai hierher zurückkehren. Die Eröffnung wird also vielleicht durch Herrn von Puttkamer vollzogen werden, wenn sich der Reichskanzler nicht etwa noch im letzten Augenblick zu einer Abkürzung seines diesmaligen Landaufenthaltes entschließt. - Der Abgeordnete Eugen Richter hatte in seiner am 2. d. Mts. in Königreich gehaltenen Rede unter anderem gesagt: "Die in den letzten 25 Jahren in Europa und Amerika geführten Kriege sollen über anderthalb Millionen Menschen das Leben gekostet und 70 Milliarden Kriegskosten verschlungen, haben, und der bewaffnete Frieden hat uns in Deutschland seit 1872 nicht weniger als 5000 Millionen Mark Kosten verursacht." Mit diesen Worten hat Herr Richter sich den ganzen Unwillen der für den Militarismus schwärmen den, freiwillig = oder nicht freiwillig - gouvernementalen Presse zugezogen. Mit Behagen zitiert die "Nordd. Allg. Zig." ein solches Winkelblatt, welches die angeführten Worte Richters einfach als "dumbs Zensurgebühr für die den Gerichtsvollziehern von der lichsten Anwesenheit zu erscheinen."
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/ Google Esta é uma cópia digital de um livro que for preservado por gerações em pratéleiras de bibliotecas até ser cuidadosamente digitalizado pelo Google, como parte de um projeto que visa disponibilizar livros do mundo todo na Internet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Fig. 203. — Moulin à cylindres, de M. Lhuillier, de Dijon. Le distributeur est muni d’un débrayage arrêtant d’un seul coup l’alimentation sans arrêter la marche ni faire tomber de courroie. Enfin, les axes, en acier, tournent dans des paliers à aspiration d’huit constant. L’appareil est entièrement métallique, sauf la trémie, qui est en bois. Cylindres de M. Lhuillier La fig. 203 représente l’appareil Lhuillier. Dans cet appareil, l’écartement des cylindres se fait instantanément, au moyen d’un levier. Le réglage parallèle est obtenu à l’aide d’un petit volant à portée de la main. MOUTINE Cylindres de M. Daverio Cet appareil (fig. 211) est métallique, sauf la trémie qui est en bois. Il y a, dans le système Daverio, deux particularités : 1° Une distribution particulière avec laquelle on obtient simultanément les passages bien distincts, ce qui permet de diminuer la force motrice. 2° Une décharge presque complète des coussinets, ce qui permet d’augmenter la vitesse et la pression des cylindres, sans avoir à craindre l’haussement des tourbillons. Cette décharge est obtenue au moyen de rouleaux en bronze, enfermés avec les coussinets dans une sorte de boîte et pressés contre les axes des cylindres par des ressorts recevant ainsi la pression presque entière des brillants dans le sens extérieur. Les galets de décharge servent, en même temps, de graisseurs, en ramenant constamment l’huile sur les avants, graissage régulier et économique.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Bitaille, chauffeur au chemin de fer du Nord, victime de l'accident de chemin do fer de NesloNormandeuso, ont eu lieu ce matin à Amiens où le corps avait été ramené.Une nombreuse assistance suivait le convoi du défunt qui était très estimé de tous ses camarades du service de la traction. Le personnel supérieur du service avait tenu à assister à l’enterrement roui a eu lieu aux frais de la Compagnie.Le cercueil disparaissait sous une avalanche de couronnes offertes par le service de la traction et la Compagnie.—♦--Accidents Une marchande des quatre-saisons, Adèle Poix, demeurant quai de la Somme, 2, descendait ce malin vers nul heures, la place du Marché Lansellcs traînant une baladeuse chargée de légumes.La déclivité du vol entraîna la petite voiture; malgré les efforts de la conductrice, elle alla heurter la façade de la maison de M. Leroux, dont" deux carreaux furent brisés.La marchande a été légèrement blessée aux poignets.— Ilicr soir, vers huit heures, le jeune Léon Débaillon, âgé de 14 ans, employé chez M. Eafet, négociant en spiritueux, rue de la Hotoie, •'»<>, sortant précipitamment du magasin, se jeta dans une voilure de tramway. 11 ne s’est fait que de légères égratignures à la tête.MENUS FAITS Des procès-verbal pour violences réciproques ont été dressés, d’une part, contre Louise Pécourt, femme Vitoux, et Célinic Lefebvre, veuve Pinard, demeurant toutes deux rue des Corroyers, n° 50 ; d’autre part contre Ikeleimer Ernest , 28 ans, courtier, rue des Cordeliers, 31, et Fernand Dupont, 27 ans, garçon boulanger, rue Jourdel.CONTRAVENTIONS Pour jeu d’argent sur la voie publique, défaut d’inscription d’un voyageur sur un registre de garni, et pour tapage.CHRONIQUE THÉÂTRALELe Petit Duc. — La Culotte Les débuts continuent à s’effectuer de lu façon la plus heureuse, et bientôt la troupe de nos artistes sera au complet. C’est par OG oui contra 10 non que Mme Deruy-Meyvonnol a été admise dans le Petit stuc, la charmante opérette de Leeoeq. Le succès de notre gazon était prévu, du reste, dès les premières représentations.A une science réelle du chant, Mme Deruy joint le charme d’une voix très étendue et bien timbrée et de sérieuses qualités de comédienne. Il est impossible de rendre avec plus de grâce et d’entrain qu’elle ne l’a fait le personnage du duc de Partheaay.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
13. Item que lesdits consuls pourront établir des surveillants et inspecteurs sur le poids et mesure, vente et débit des chairs, pain, vin et autres choses, ensemble sur les abus que le bétail ou les personnes mêmes et autres choses pourront causer aux biens, fruits, lesquels en faisant les capteures pourront faire les estimations dudit dommage, lesquelles seront pleine foi, jusqu'à cent sous ; comme aussi pourront avant les vendanges compter des vignerons et autres personnes capables pour visiter les vignes et en faire rapport au conseil, lequel déterminera le jour qu'il faut vendanger et dont sera tenue délibération, après laquelle les consuls feront faire des cries à son de trompe, à laquelle tous ceux qui interviendront seront incontinent condamnés sans autre forme de justice ni exemption de personne. 14. Item lesdits consuls seront tenus de faire commandement à tous ceux qui tiendront des pièges ou portances dans les rues pour appuyer leur maison de les ôter dans les trois mois, après lesquels ils leur réitéreront le même commandement pour autres trois mois par écrit, lesquels étant expirés, ils feront saisir lesdites maisons appuyées et les feront vendre pour faire faire lesdites réparations nécessaires ou feront saisir les autres biens des propriétaires, s'ils en ont, pour satisfaire auxdites réparations sans que lesdites ventes qui auront été faites pour ce sujet puissent jamais plus être contestées ou révoquées. 15. Item pourront lesdits consuls faire ôter les fumiers, les pourceaux et autres choses qui porteront incommodité à la ville, à l'aspect d'icelle, à la salubrité du passage et honnêteté publique aussi souvent que bon leur semblera et sous les peines qu'ils adviseront, dont ils en feront faire les cries à son de trompe et en poursuivront les contrevenants.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Miyáres envió este oficio con el coronel don Manuel Fierro , encargado de negociar un avenimiento. Mas nada pudo conse- 94 ilISÍOÍlIA DE COLOMBIA. guir. Monteverde insistió siempre en que ni los habitantes de Carácasni los de las provincias interiores querían reconocer la autoridad del capitán general, y que exigían, conforme á la ca- pitulación, que el mismo Monteverde continuara en el mando de Venezuela. En caso contrario , decía que eran de temerse nuevas convulsiones, que volverían á sumergir aquellos países en los mismos horrores , desolación y estragos de que acababa de salir. — Miyáres, viendo ser inútiles sus reclamaciones , en- vió á Monteverde la constitución y demas órdenes de que era ejecutor : dejando entonces á Puertocabello se dirigió á la ciu- dad de Coro á esperar la determinación de la Regencia española. Los demas empleados que habian ido con Miyáres se quedaron para desempeñar sus destinos, como también los oidores ó miem- bros de la real audiencia , que Monteverde mandó pasar á Va- lencia para que allí se instalára el tribunal. Libre de este cuidado que amenazaba la existencia de su autoridad usurpada, Monteverde se dedicó á completar la suje- ción de las provincias que aun se hallaban libres. Trató, pues, de enviar comisionados, que, según lo estipulado, condujeran la capitulación á Margarita , Barcelona y Cu maná. Obtuvieron este nombramiento el abogado doctor José María Ramírez y el Español don Joaquín García Jove , que partieron inmediata- mente á desempeñar su encargo.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Bij beschikking van de Ministers van Arbeid, Handel en Nijverheid en van Financiën van 29 Maart 1927, No. 1540 Mv. afd. V. (Stcrt. No. 71), is het maximum bedrag van de bij Koninklijk besluit van 18 Maart 1921, No. 74 aan de gemeente Utrecht toegekende jaarlijksche bijdrage uit ’s Rijks kas, ter tegemoetkoming in het tekort op de exploitatie van 260 door de Woningbouwvereniging „Prinses Juliana”, aldaar, met Rijksvoorschot gebouwde arbeiderswoningen, nader bepaald op ƒ 2354.79. Bij beschikking van de Ministers van Arbeid, Handel en Nijverheid en van Financiën van 29 Maart 1927, No. 1540 Ml, afd. V. (Stcrt. No. 71), is het maximum bedrag van de bij Ko- ninklijk besluit van 1 April 1921, No. 57 aan de gemeen'e Utrecht toegekende jaarlijksche bijdrage uit ’s Rijks kas, ter tegemoetkoming in het tekort op de exploitatie van 181 van gemeentewege met Rijksvcorscho) gebouwde arbeiderswoningen, nader bepaald op ƒ 28.629.26 en met ingang van 4 Januari 1927 bepaald op ƒ28.220.27. Bij beschikking van de Ministers van Arbeid, Handel en Nijverheid en van Financiën van 29 Maart 1927, No. 1540 M, afd. V. (Stcrt. No. 71), is het maximum bedrag van de bij Koninklijk besluit van 1 April 1921, No. 57 aan de gemeente Utrecht toegekende jaarlijksche bijdrage uit ’s Rijks kas, ter tegemoekoming in het tekort op de exploitatie van 649 van gemeentewege met Rijksvoorschot gebouwde arbeiderswoningen, nader bepaald op ƒ 116.732.27, met 'ingang van 25 Februari 1926 op ƒ 116.355.21 en met ingang van 4 Januari 1927 op ƒ113.277.93.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Esperando che dove mancavano i conforti, supplirebbe l'esempio, spinse subito con grande ardire il cavallo verso il ponte, onde benché fusse alquanto ribaltato, pose nondimeno animo a chi li veniva dietro di far il medesimo, e egli ritornato da capo con impeto grande ad urtar chi gli s'opponeva, soccorse uno dei suoi, a cui era stato ferito il cavallo, e in un tempo medesimo passò con la furia del suo di là dal ponte. Non furono tardi alcuni altri a seguirlo.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Vmrmloaccommdata^. Cap. ÁXIIí ' ' Vae ftoríiachica nuncupantur ined¡cacneta,aliahumorum quibus éftim- butus ventriculus iliuuiem exu^nt abfumúntque, yel prorfus detergunt) eius robore feruato:alia concoaionetp adiuuanc.crEteráfqueillius funaio- nes confirmant. Ptioris quidem claffis funt, malum citrium & medicum,' nialuin punicum Sí cydonium feu cotoneam,ccrafiurp,ribes, oxyacátha, forba, mcfpyla,8í qorecunqucíuprá dixÍ£ftuaDtém biIem frenare. HzceOim bilis re¬ liquias obtundunt , vomitiones fiftunt , srftuantcm ventriculum refrigerant, fitim ex- tingunt, cibi faftidiá difcuciunt Si appetentiam inuitant , díflbíutúmque véncriculum' adftringunt Sí corroborant. Quae vero deinceps funt id ipfum peseftant in frigidis humofibas , qai ftoináchi tú¬ nicas infarciuñt. - , " _ . , Menta: vtraque calida Sí ficca principio tertij ordinis,guftu acris, fubaniara,tenu¡ú’ 3oparciú,adftr¡ngendiSíexiccandi vim obtinct-Stoniacho apprimé vtiliseft,appetitum cxcicac,8í in condimencis peculiatem y fum inuénit,ín eo humores frígidos cralTófque excalfacit,attenüat8íabforbcc,fihgultus,voóiifi6neschoíerátnqifedat,fanguinisvo- miciones Cftinfedcóceptioni reliftere creditur.BetonicaGrádoffi cóco£ti¿néadiuuar, datur acidú ruñancibus Sí ftomachicis,doloré capitis ex vétriculi fympathia fedat . Ab- finthiú calidS primo gradu,ficcú fecundo,adfl;ríngens amará Sí acre , excalfaciens pa- riter Sí décergens,roborans, Sí deí¡ccls:eius deeoítum ftomachum corroborar, bilem erque inhsrentem pituicam detergít,vacuátque tum per aluú tú per vrinas. Hiñe mor¬ bo regio correptos fanat,malaciam ftomachi, Sí inflatiónes difeutit , appcticú excitar, naufeam arcec,lumbricos pellit,come,folia Sí féíhcn vfurpántunfed fuccusftpmacho '40 infenfus eft.Saluia excalfaciens Sí fubadftringés,appetitú cxcitat,cruda cralTáqúe con- ficic,Si ftomachum corroborar, fingülcumquoquclenit. Sifymbtium,balfainita vulgó feu menta aquarica, cxcalfacit arque flecar tercio ordine,tenuiú pattiS cft,SÍ digerétis facultacis,cxrcdundáte pituita vomitiones,flngultus,ftomachíquediíroliitionescolii- bet,feu fumptum feu ad¿iotum,vrinam ciet.Nó edendum grauidis nifl mortuoiácón- ceptu:quippéetiamimpofltuin ipfum extrahit.Succinumcalidumprimoreccirn, fic- cum fecundo, ventriculum Si corroborar , naufeam fedat , ptaubs ventticulí hüihores' abforbét'atque eos igniprohibet,ventrifque fluxiones fiftit. •.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Nederlandsche Cricket-Bond. Algemeene vergadering op Zondag 31 Mei, des voormiddags te ii uren, in café Zomerzorg te Leiden. Punten van behandeling: 1. De competitie der eerste klasse clubs. 2. Wat verder ter tafel zal worden gebracht. Heeren afgevaardigden van toegetreden clubs worden herinnerd aan het medebrenger hunner volmachten (zie de artt. 26 en 27 van het Huishoudelijk Reglement). De Haagsche C. C., Olympia en Rood en Wit hebben recht op drie afgevaardigden; Amstels C. C. en Concordia (Utrecht) op twee, en de Leidsche Bondsclub op één, Namens het Bestuur, H. E. P Coops, Secretaris. Nederlandsche Cricket-Bond. Als leden zijn aangenomen de heeren; No. 374 F. A C. van Lynden van Sandenburg, te ’s Hage, lid van de »Haagsche C. C.” aldaar. No. 375. G. Endt Cdzn., te Zaandam, lid van de C. C»Albion” aldaar. No. 376. R. Zuijderhoff", te Rotterdam, lid van de C. C. »Victoria” aldaar. No. 377. G. L. J. D. Kok, te Leiden, lid van de C. C. »Rood en Wit” aldaar. No. 378. J. H. Wagener, te Leiden, lid van de C. C. »Achilles” aldaar. Voor het lidmaatschap (zie art. 6 van het Huishoudelijk Reglement) hebben zich aangemeld de heeren: W. van Randvvijck, C. van Randwijck, E. B. F. F. Wittert van Hooglandt, s Hage, lid van de H. A. van Karnebeek, FTaagsche C. C. ald- C. A. van Geiins, B. W. van Welderen Rengers, Namens het Bestuur, De Secretaris, H. E. P. Coops.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Kalr.nount A. A.. 3 ' ?'?? <5oi?i- 3 ''hssnpi-iikr* .... . ' Noi.j.? TiptopK ?} ? ft. K. I.ee .riitiiors 0 ? ... Wh*rf They I'Uy \M| Si.tur.lar k- I i'*V!'- '?'alrmotint. at Byr<l" i'ark otlV o!.kwoo?|PM V> Sr, ",,d *? ?"-: Mew!'* V" " K I.u-k <l.r4,.praltr? S,, Iti aM-v . f 5 " V ' n .? .u J>" l{ " 0 A K..11 11 ' * . * ?'?"k", . f 1 0 o n / i f , n 7 1 n rtr"v" ?' < 1 I 0 0 "?*' ->? 1 0 ! 4 0 WalVln iri 1 j 1 - :< ^ i r. s i $ i : ' '' - '. > Irvinr K* 0 t r. 1 ~ r, ?.'.?? '.M K-n... rf4 : S ?. i Mai n * "? I ' '" -"" h- -l> S 1 *:? i: i ? 1 ?? ?' f- - (t 1 J'.ear. \t... 2 0 0 0 2 I*. ?" M 1* l"f Total-....^ i7 r-7 14 y- ,,r.. by Jnmnwh; ',, ?li< xapoak"* -1113 0 3 1 2-li S* . i""l Hi, ptlst ...3 0 0 3 10 1- 9 wrrrs.-',,,:"* .*' ????"? '-?? o-i^n ,.V,Two.'h.;^.'1 ?22?: /^onar.r ' HoJ." Vun-f Jn.'^StX ' Hafllnir <>. (Jravi-n i Ii?-a-0<.\ l,"|( 1 i"^'' McK'' ?"l???e. U"l!. Ix.u' I, "i n ..""""f on ll'iar, . .Struck nut ? "',l1 *"? b> ? WII.I pitch?llall. ,, Kulrmount.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
IV. The Executive Committee at its first meeting after each annual meeting shall select one person to make an address at the next annual meeting, and not to exceed five members of the association to read papers. V. The Executive Committee shall publish some days in advance of each annual meeting a statement of the person 62 ■who is to deliver the address and the persons who are to read papers, and the subjects of each. VI. All papers read before the association shall be lodged with the secretary. VII. All addresses delivered at the annual meeting, and such of the proceedings thereof as are deemed important, may be printed as the Executive Committee may order. VIII. After the reading of each paper an opportunity shall be given for discussion upon the topic of the paper. IX. The president shall within thirty days after the annual meeting appoint all committees which he is author- ized to appoint by the Constitution, and shall announce them to the secretary, who shall promptly give notice to the per- sons appointed. X. The terms of office of the members of the several committees appointed by the president shall commence imme- diately upon their appointment. XL Each committee shall elect its own officers, except as otherwise provided in the Constitution, whose term of office shall commence on their election and continue until the appointment of their successors. XII. In addition to called meetings, the Standing Com- mittees shall meet on the day preceding each annual meet- ing, at the place where the same is to be held, at such hour as the respective chairmen may designate.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Budapeszt d. 15. stycznia. W odezwie swojej dyrektor policji daje do zrozumienia, że w burdy ostatnich dni wplątani są obcy robotnicy; tych wzywa, aby szanowali usta wy kraju, którego chleb jedzą. Dzienniki wieczorne upominają ludność. „Pester Lloyd“ dodaje, że zarządzono najsurowsze środki wojskowe. | Paryż d. 15. stycznia. Gambetta do dzisiaj przyjął prezydenturę Izby. Posiedzenie Izby posłów. Na czwartego wiceprezydenta wybrany Civrac (z prawicy). Gambetta dziękował gorąco za wyświadczo ny mu zaszczyt. Na interpelację Bandrysso na z powodu usunięcia 68 merów, którzy piero wiada minister spraw wewnętrznych, że rząd ma rację tłamiąc wymierzone przeciw niemu manifestacje; przyjęto prosty porządek dzienny 367 głosami przeciw 84. Luksemburg d. 15. stycznia. Na ze braniu stanów interpeluje Pescatore, czy z tego, źe Anglia mianowała posła swego przy królu jako wielkim księciu luksemburgskim, wnosić można, że obok Hollandii będzie i Luksemburgja reprezentowaną wobec zagra nicy. Minister stanu oświadczył, że da od Posiedzenie powiedź, jeżeli będzie mógł. Berlin d. 15 stycznia. Na wywody pism francuskich, że Niemcy noszą się z czemś przeciw nowemu gabinetowi francuz spółek kredytowych, dalej postanowienia dokiemu, odpowiada „Nordd. Allg. Ztg.*, że datkowe do nowelli o podatku grunto-|polityka Niemiec dąży ciągle do zachowania wym tudzież projekta ustaw o kredycie dla ulżenia głodowi, o dotacji katolickiego du chowieństwa parafialnego z funduszu religij nego, i o budowaniu wałów na dolnym bie gu rzeki Isonzo. Nowy poseł ks. Windisch graetz (z Kocnia, Gottschee w Krainie) zło żył ślubowanie poselskie (należy do autono mistów.) P. Lustkandl stawia wniosek względem regulacji Dunaju, którego atoli za naglący nie uznano. Na interpelację odpowiada Taaffe, że rząd nie zamyśla przedkładać Radzie pań stwa nowej Ustawy o konskrybowaniu lu dności, % przy nadchodzącej konskrypcji trzymać sie bydzie programu, na petersburg akim kongresie statystycznym uchwalonego. Na interpelację Montego odpowiada minister sprawiedliwości , 3 zy łoxom kądów przysięgłych W A „winno jest.
[ 1, 0, 0, 0, 1 ]
1
0
0
0
1
Il a connu la pièce secrète plus tard, après le jugement ; il l'a connue par le général Mercier ; le général Mercier, qui s'inquiétait des doutes de M. Casimir-Perier dans l’affaire Dreyfus, lui montra la pièce secrète pour le prendre scru pules ; M. Casimir-Perier ne trouva point que la pièce fût probante ; Mercier se garda bien de dire au président de la République qu'il avait fait communiquer cette pièce en dehors de l’accusé et de la défense, aux juges réunis en chambre du conseil. M. Casimir-Perier a raconté le fait à plusieurs sénateurs et députés. Nous ne craignons aucun démenti. L’existence de la pièce secrète aurait été révélée pour la première fois par un membre du conseil de guerre à un vieil avocat. Elle fut révélée, dit le Siècle, pour la première fois à un vieil et très honorable avocat, par un des membres du conseil de guerre qui raconta tout simplement, tout naturellement, cette chose atroce. Cet officier, ignorant, bien sûr juge, des dispositions formelles du Code militaire, en fit le récit comme d’un incident tout simple, tout naturel. "Taisez-vous, malheureux ! lui cria le vieil avocat. Mais c’est une chose épouvantable, abominable ! Ne racontez plus jamais cela à personne." Le Siècle rappelle l'article de l'Éclair que nos lecteurs connaissent déjà et où, le 8 septembre 1896, il fut question de cette pièce. L'Éclair, ou s’en souvient, la décrivait. Il disait qu’elle émanait des attaques formelles de Dreyfus. FEUILLET DU PROGRÈS DU DIMANCHE 10 JANVIER Chapitre V Le petit lever de la comtesse Bocelli — Je crois que nous sommes découverts ! Il faut nous attendre à tout, car, peut-être, nous n'aurons même plus le temps de fuir. — Alors, nous sommes perdus ! s’écria Juana, la gorge contractée. Le crois-tu vraiment ? N'y a-t-il rien à tenter pour nous sauver ? En même temps, ses yeux se fixaient sur ceux de Stack, afin de connaître sa vraie pensée. Elle voyait l'emprisonnement, la ruine, l'écroulement subit de sa belle vie. Adieu les hommages, le luxe, le triomphe de sa beauté. Arrivée au sommet de la vague, elle tombait dans le gouffre.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
De patriarch bragt in Caïro twee maanden door, welke hij gebruikte om den invloed van het katholicisme te verhoogen. Hij besloot tot het bouwen eener kathedraal en stichtte, onder de bescherming der H. Maagd, eene Vereeniging van Dames, ten doel hebbende de armen bij te staan en tot de versiering der kerken bij te dragen. Te Alexandrië teruggekeerd, woonde Mgr Geraïgiry iederen dag de heilige diensten van de Vasten bij en gaf eene missie gedurende twee weken. God wilde op zigtbare wijze de toewijding van den ijverigen prelaat beloonen. Sinds zijne verkiezing hadden onwaardige kuiperijen zijne erkenning door het burgerlijk gezag als patriarch der katholiek grieksch melchitisciie Kerk vertraagd. Op het einde der retraite ontving Zijne Gelukzaligheid onverwachts een telegram, waarbij hem berigt werd dat Z. M. de Sultan besloten had hem officieel te erkennen en last gegeven had hem den herat toe te zenden. De vreugde was ten toppunt gestegen. De telegrammen en brieven van gelukwensching kwamen zoo overvloedig aan als op den dag zijner verkiezing. Men kwam Zijne Gelukzaligheid van alle zijden geluk wenschen.” Amerika. De winter in Athabaska-Mackenzie. De E. P. Le Corre , Oblaat van de Onbevlekte Maagd, schrijft uit de missie der Voorzienigheid: „ Sinds half October heeft onze Voorzienigheid haar sneeuwkleed aangetrokken, dat zij wel niet vóór einde Mei zal afleggen. Onze sneeuw is onder een temperatuur van 30 tot 45 graden koude zoo hard geworden, dat men daarop gansche dagen kan loopen zonder zijne voeten nat te maken. Wij werken onvermoeid aan den bouw van een nieuw weeshuis; het oude was te klein en te ongezond geworden door het heerschen der besmettelijke influenza, welke reeds vele slagtoffere gemaakt heeft.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Enkelen hebben mij gezegd, dat zij, na twee deelen van „Francesco" te hebben gelezen, den moed misten, aan het derde te beginnen. Ik kan het mij voorstellen. De brokken filosofie en natuurwetenschap, die erin voorkomen, zijn een tikje langdradig en de stijl, waarvan ik hierboven een proefje heb gegeven, doet somtijds wat slordig en rommelig aan. Daarbij, is het tweede deel veel omvangrijker dan het eerste. En het derde is nog weer dikker! „Het eeuwige licht" toont ons Francesco in gelukkiger omstandigheden. Hij werkt nu te Spezia aan de elektrische centrale. Tante Letizia en haar gezin, die in de buurt van deze plaats wonen, zijn menschen van een heel ander slag dan de Rovero's in Malescia. Zij; zijn van een eenvoudige, lieve hartelijkheid, die hem verkwikt. Nu hij uit de benauwdheid van Malescia vandaan is, wordt zijn stemming rustiger en harmonischer. Het beeld van zijn jeugdvriendinnetje Agata (die in het tweede deel een paar malen is opgedoken) begint weder in hem te leven en wanneer hij zijn militairen dienstplicht heeft volbracht en zich te Lerici als zelfstandig electricien vestigen kan, krijgen zij elkaar. Eenige kinderen worden hun geboren. Maar ik kan niet schrijven : „en zij leefden verder lang en gelukkig". Want als in 1915 Italië aan den wereldoorlog is gaan deelnemen, moet Francesco uittrekken op een onderzeeër, die getorpedeerd wordt. Mooi is de beschrijving der wederontwaking van Francesco's liefde voor Agata. Men zou kunnen zeggen, dat de wederopbloei van die liefde min of meer logisch volgt uit de stijging en zuivering, die Francesco's ziel doormaakt na de ellende van Malescia. Merkwaardig is, dat in dit boek, waarin toch zooveel „verhaald" wordt, de eigenlijke „liefdesverklaring" niet wordt beschreven. In plaats daarvan lezen wij, dat Agata Francesco aarzelend tegemoet kwam en  LETTERKUNDIGE KRONIEK.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Niet minder merkwaardig is ook nog het volgende: Een van de argumenten, die tegen de liberale spreekster werden aangevoerd, was, dat wanneer de ge meente dit buitenkansje niet aangreep, zij daar later spijt van zou hebben, omdat steeds meer gemeenten ertoe overgaan landgoederen enz. te kopen ter wille van de recreatie van hun bevolking en boven dien: een gemeente, die zichzelf respec teert, kan ook op dit gebied niet achter blijven. Dergelijke „argumentatie” geeft in ge vallen als deze niet zelden de doorslag. Des temeer verheugt het ons daarom, dat de schrijver in „Tijd en Taak" ook deze argumentatie afwijst en daarmee ge heel blijft in de lijn van zijn individua listisch getinte betoog. Natuurlijk erkent hij, dat een gemeentebestuur aandacht moet wijden aan vrijetijdsbesteding en recreatie, maar hij acht het bedenkelijk, dat de gemeente haar bemoeienis uit strekt over de vormen van vrijetijdsbe steding, die juist hun waarde ontlenen aan hun spontanieëteit en het strikt indi viduele initiatief dat eraan ten grondslag ligt. Hij gaat zelfs zo ver te zeggen, dat er natuurlijk nog al te* veel mensen zijn, die op dit punt geen initiatief ontwikke len, doch dat wij (socialisten) ons ook in dit opzicht niet moeten vergissen: de vakantiehouders in eigen huis zijn dik wijls de beste levenskunstenaars. Tegen eenheidswors+vakantie Daarom — aldus de socialistische schrij ver — zijn we met de liberale woordvoerd- ster tegen een eenheidsworstvakantie. En wie kan ontkennen dat dit gevaar op de loer ligt, wanneer de gemeente de inwo ners een eigen vakantiecentrum ter be schikking stelt? In ieder geval — zo luidt de conclusie — mag de betrokken gemeenteraad dank baar zijn, dat iemand uit zijn midden de hier dreigende gevaren blijkt te hebben gezien. „(Het) kan geen kwaad, wanneer in de vertegenwoordigende lichamen mensen zijn, die telkenmale, wanneer wij ons aan ongeoorloofde grensoverschrij ding dreigen schuldig te maken, ook al hebben we daarbij de beste bedoelingen, waarschuwend de vinger opsteken om ervoor te zorgen, dat niet ongemerkt men sen door de eenheidsworstmolen worden gedraaid!” Men kan van een socialistische schrij ver moeilijk verlangen, dat hij voor alle gemeenteraden in ons lieve vaderland een liberale meerderheid zou begeren. Ons is het al genoeg, dat hij althans oog heeft voor de waarde der diepere motieven, die de liberalen stelling doen nemen tegen het socialistische collectivisme, en ande ren daarvoor de ogen opent.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
„Dankbaar, Heeren, maar ik heb geenen tijd !” „Hoe, geenen tijd! gij komt toch zeker voorgoed bier verblijven ?” „Voorgoed? wat wilt ge zeggen? „Wel, dat ge ons lot komt deelen ?” ,Ik ! daar ben ik toch nog wat te goed voor ! „Te goed, Meneer? gij te goed om bij ons te komen zitten? maar, gij hebt honderdmaal meer verdiend dan wij; in trouwe, wij zijn hier omdat we uwe lessen gevolgd en twee, hoogstens drie personen misleid hebben, terwijl gij aan duizenden geloof, onschuld, vreugde en geluk geroofd hebt ; gij hebt hun het kwaad geleerd, en dagelijks nog breidt zich de besmetting uwer leeringen uit; dagelijks maakt ge nieuwe slachtoffers.” , Nooit meende ik iemand kwaad te doen,” stamelde de schrijver, die inmiddels schaamrood was geworden. ° •• Ti • i LnKl <YO mOQT> „Ha, gij meendet niet! en toch hebt ge meer misdaden bedreven dan al de galeiboeven die ge hier aantreft.” „Zwijg, onbeschaamde kerel,” schreeuwde de schi'ijver „de wereld weet mijn verdienste naar waarde te schatten !” „De wereld mag er over denken wat ze wil ; maar voor Gods rechterstoel zult ge strenger geoordeeld worden dan wij allen te zamen. Tot weerziens, daarboven!” Eert den priester. Bij zijn tocht naar Spanje, in het jaar 1809, kwam de Fransche generaal Lefort door het dorp, waar hij geboren was.
[ 0, 0, 3, 0, 2 ]
0
0
3
0
2
Si giova spesso volte con rara abilità dialettica delle contraddizioni che si osservano nelle asserzioni stesse di Bayle, e nelle quali fu egli frequentemente strascinato dalla instabilità delle sue idee e dalle disposizioni della sua mente, del suo umore e del suo carattere. Quindi, per esempio, mostra che Bayle dopo aver negata l’evidenza logica pretende però egli stesso di esporre alcune prove logicamente vere, e ne ha pure allegato varie in diversi luoghi delle sue opere; che lo stesso scrittore, dubitando della veracità storica dei miracoli ne ha esplicitamente sostenuta l’autenticità nei suoi ragionamenti contro lo spinosismo, dove gli forniscono armi favorevoli alla sua causa; finalmente, che sebbene attaccasse l'esistenza dei principi morali generalmente applicabili e valevoli, videsi però costretto in alcuni altri passi di ammetterli. Passa indi Crousaz alla critica dei ragionamenti scettici di Bayle contro l'esistenza di Dio, e sulle seguenti questioni: Se la conservazione del mondo sia una continuazione della creazione? Di quale natura sia l'anima umana? Se l'uomo sia libero? In che consiste la felicità dell'uomo? Cos'è la Provvidenza? Nel capitolo che tratta dell'anima umana Crousaz argomenta in particolare contro l'idea che l'anima sia una sostanza materiale ed estesa, perchè, dice egli, una sostanza estesa non può assolutamente pensare. Prova quindi la spiritualità e l'immortalità dell'anima per mezzo del libero arbitrio, e rifiuta le obiezioni tratte dall'associazione dell'anima col corpo, e dalla sua presenza in un luogo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Now Hawkins is superintendent of service at the hotel. The other day, Bartles called and found his old friend on the job. "I want to give you a little tip," Bartles told Hawkins, as he placed a folded paper in his hand. When the hotel man opened the paper, he found a $600 Liberty bond. MEXICANS ARE NOT DRAFTED President Carranza Denies Reports That His Countrymen Are Being Molested by Americans. Mexico City.—In reply to lower information regarding the statement that Mexicans are being drafted and enrolled in the American army, President Carranza said that there was no truth in the report that Mexicans are being molested or unlawfully enlisted in the American army, which was being organized on account of American participation in the war. He explained that the draft law required all foreigners, including Mexicans, to register and undergo medical examination; that those not American citizens or unfit for service were exempted and that the ministry of foreign relations has been doing its full duty toward Mexicans residing in the United States. SAYS FRYING PAN MUST GO Domestic Science Expert Says This Method of Cooking Food Is Wasteful. Eugene, Ore.—"The frying pan must be said to be a waste of the pioneer, who had plenty of food to prepare in the quickest and simplest way. The people of this country always have been wasteful, and unless we reduce materially our consumption of meat we shall face a meat famine."
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
«§» 10- 3“^ 33efd^luß b^t ciu ieber Informator, ber ba examiniret, unter anbern auch folgende in acht gu nehmen: 1) baß er feinen Scholaren gewähr ba« pensum generale anzeigt, aber feinen Korber missfällt, lasse, 2) baß er feine Scholaren vor dem examine tüchtig instruiert und amüsier, mit sich selbst berätten und recht antworten folgend; 3) baß er feine Stücke in guter Ordnung zum examine aufführt, und sie auf diese Weise auch weg wichen abtreten lasse; 4) baß er im examine nicht discursiv und damit anzeigt, baß er diese Sache wisse; darauf baß er befändig durch Fragen und Antworten geben und auf diese Weise baß, was diese Scholaren wissen sollten und vielleicht auch wissen, nach und nach hinauf bringen suche; 5) baß er auf diese Antworten die Scholaren genau merken, und diese Fehler korrigieren oder bon einem anderen verbessern lasse; 6) baß er die Scholaren laut und beachtlich antworten lasse, damit er diese Fehler merken und korrigieren kann; 7) baß er sich bei einem Scholaren nicht zu lange aufhält, sondern eher halb bei diesem halb bei jenen fragt, damit sich andere Brände finden; 8) baß er nicht sequons fragt, sondern eher ben auditoribus gratuliert die Scholaren überhaupt mit Namen nennen; 9) baß er folgend nach dem Lehrer und Schüler, die gewiss in ihren Stücken gut und nützlich sind, sich aber vor einem ausgerufeiten auditorium eben nicht so gegengeben anbieten lassen, übergebe und nur nach der Sache selbst Fragen, folglich gewiss sein dem Denken in ihren Stücken und beim examinieren vor fremden Leuten einen guten Eindruck machen; 10) baß er, sobald er gegeben worden ist, das examen schließt und seine Stücke wieder in gute Ordnung an jenen ihr angewiesenen Ort bringt.» Da sind die Regeln, die man „Lehrer in der Schreibweise der Erläuterung §. XXIV.; im „3f“3«* 'J* 2Bf. @." ist „Lehrer" gebräuchlich.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O tem, że męty podmiejskie, dzisiaj słusznie ścigane przez żandarmeryę — złupiły dworzec i magazyny kolejowe, nie oszczędzając bynaj mniej nawet prywatnych mieszkań urzędni czych, wspominam tylko mimochodem, lecz za to z prawdziwym zarówno wstydem, a przede wszystkiem z nader wielkiem żalem do tych czynników kompetentnych, które w przewidy waniu tego, co nastąpić może, na czas owego tała się tam, gdzie władza caratu sięga, rozpę tała się przeciw Niemcow w Rosyi. Z niesłycha ną namiętnością szezuje na nich prasa rosyjska. Tysiącem szykan, zakazów, obostrzeń i gwał tów ściga ich rząd. To, co widzimy od szeregu tygodni, jest formalną krucyatą, jest rzeczywi ście wojną, wydaną narodowi. Aby ocenić znaczenie tego nowego i niespo dziewanego zjawiska, należy zdać sobie sprawę z tego, czem był od lat wielu i jest jeszcze do tąd żywioł niemiecki w Rosyi? Myliłby się, ktoby sądził, że żywioł ten jest tylko meliczną-garścią wychodźeów, która dzię ki jedynie swym cnotom gospodarczym i wy sokiej kulturze zdołała zająć tak wybitne i wpływowe stanowisko po za granicami swej oj czyzny, w państwie ościennem. Niemcy rosyj scy ważą na szali także swą liczbą i stanowią niepośledni odłam narodu niemieckiego. Na obszar Rosyi przypada ich bez mała 2 miliony, z czego część czwartą mieści Królestwo Pol skie. Społeczeństwo to tworzy pełną i prawi dłową budowę, wykazującą wszystkie uwarst wowicnia, od chłopa-kolonisty i robotnika fa brycznego do wielkich posiadaczy ziemi i wiel kiego mieszczaństwa. Rozłożone na znacznych przestrzeniach, nie jest jednak rozsypane bez ładnie, tworzy grupy terytoryalnie zwarte, za bezpieczone przeciw wynarodowieniu nietylko górująca swą kulturą, lecz i nieprzenikliwością zajętych przez siebie obszarów.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
In do motiveering wordt gezegd, dat een ver- ' s-laging der invoerrechten'het blnnbnlandscho.j>r.i.js- niveau nauwelijks zou beïnvloeden*.(TEL) ITALIË-TURKIJE Handelsverdrag Hot handels- en scheepvaartvordrag , dat 1n Janua ri j»l. is afgeloopen, is nog niet verlengd. In middels is besloten, voor een jaar de clausule van mecst-begüflstigde natie toe te passen, om toe-' passing van de maximum-invoertarieven te voorkomen» (NRC). ' SLOWAKIJE Broodrantsoen hi.i.v. 1 Juni is een brood- en meeldistributie ingevoerd. ROENIE Economische wetsdclicten Voor iedere sabotage van het economische plan der'regeering zal de doodstraf uitgesproken 'wor den. tien maakte bekend dat ontdekt is dat 13.000 varkens en runderen clandestien zijn geslacht en onderhands aan de bevolking verkocht. Ook 160.000 ton graan zou buiten de distributie om zijn verkpcht. (NRC) HONGARIJE-DUITSCHLAND yFruit- en groentenlevering Onlangs is tusschen Duitschland en’Hongarije over een gekomc-n, dat Hongarije voor Rm, 24 millioen in plaats vanRm, 14 millioen aan groenten en fruit naar Duitschland zal uitveoren. Door de lo- verinjon van oliehoudende zaden naar Duitschland kon verleden jaar do bebouwde oppervlakte met 53 worden üitgebreid? thans is wederom voorzien In een uitbreiding mot neer dan 50$, (NRC) BULGARIJE Binnonlandschc leuning Hot prospectus voor een nieuwe leening van onge veer 2 milliard lewa is te Sofia in do bladen ge publiceerd. De.rente bedraagt 5$. Ondernemingen en ondernemers moeten et* aan deelnemen op basis - van du jongste balansen. (NRC) TURK IX Verhooging.accijnzen Vorscchi 11 onde vorhoogingon van bijzondere belas tingen op tabak, dranken, zout, sigaretten, ver schillende verkeurstarieven, brieven en 'andebe .poststukken zijn gisteren in werking getreden. Op telegrammen van moor dan 250 woorden wordt een bijzondere belasting van 20 piaster geheven. De opbrengst van deze vorhoogingon wordt op 25 mi 1- lioon Turkscho poeden geraamd. In do grccte steden van Turkije mag wittebrood nog slechts op dokters advies worden verstrekt, (TEL) AliiERIKA (Vcr.St.v.) ‘ Transocoanisch luchtverkeer Do Pan American. Airways hebben met de Britsche Overscas Airways een overeenkomst gesloten, waar bij do Britsche lijn het gebruik van do luchthavon te Baltimoro wordt toogostaan. (VAD) .Potrolcumlci ding friet het oog op de mogelijkheid eener schaarschte “aan benzine in de Oostelijke gebieden van do Ver- eenigdo Staten',als gevolg van het gebrek aan tank schepen (zie E,N. No.22),heeft h. t Huis van Afge vaardigden een wet aangenomen, waarin de aanleg van c~n petroleumleiding van Texas en Illinois naar de Noordoostelijkc staten wordt'gccdbekcurd.De'kos ten van aanleg worden op C ?C millioen geraamd.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Und wie steht es mit dem Grundbesitz? Ist da wirklich solcher Mangel? Ist es nicht vielmehr so, daß man heute wieder genug Grund und Boden um billiges Geld kaufen kann und sich doch feine Käufer finden, weil die Lasten auf Grund und Boden viel zu hoch sind, die Rente der Landwirtschaft gleich Null ist? Ist es nicht so, daß ein Landwirt heute aus einem gepachteten Grundstück eine höhere Rente zieht als aus seinem Eigengrundstück, für welches er alle Lasten und Steuern tragen muss? Siedlungsland! Wie viele Familien könnte man ansiedeln! In der Tat, hat man denn vergessen, daß es längst eine Siedlungsgesetzgebung gibt, die aber gar nicht ausgenützt wird, weil die Nachfrage fehlt! Nichts ist törichter, als sich von Schlagworten blenden zu lassen. Wo ernstlich Siedlungsland verlangt wurde, da haben sich noch immer Mittel und Wege finden lassen, das benötigte Land zu schaffen. Dazu braucht man keinen Raubzug. Wie aber steht es bis jetzt mit den praktischen Erfolgen der Siedlungstätigkeit. Es hat sich gezeigt, daß der angesiedelte Nichtlandwirt aus seinem Grund natürlich nicht so viel herausbringt, daß ein Rückgang in der landwirtschaftlichen Gesamtproduktion vermieden werden könnte. Viele Siedler haben sehr rasch die Lust an der Bauernarbeit verloren. Auch fehlte es am nötigsten Inventar. Das sind die Gründe, warum die genauen und mit sehr scharfen Handhaben ausgestatteten Siedlungsgesetze seit langem ziemlich unbeachtet sind. Und nun soll auf einmal der schärfste Eingriff in das Privateigentum notwendig sein. Zusammenfassend möchten wir sagen: Es entspricht dem Recht, dem Ansehen des Staates und dem Wohle der Allgemeinheit, wenn die Auseinandersetzung mit den Fürstenhäusern nicht einer Aktion der linksradikalen Scharfmacher wird, sondern wenn eine schiedlich-friedliche und gerechte Vereinbarung mit den einzelnen Ländern Platz greift. Ergeben sich in einzelnen Ländern aus den privaten Rechtstiteln besonders schwierige Verhältnisse, so rechtertegt das höchstens ein schiedsrichterliches Verfahren, aber nicht einen ganz allgemeinen Eingriff in das Privateigentum, der eine völlige Rechtsunsicherheit zur Folge haben müßte. Aber auch außen- und innenpolitische Folgen müßten sich unabgewinnbar beim Siege der sozialisierenden Sozialdemokratie ergeben. Ein Staat, in dem Privateigentum jederzeit beseitigt werden kann, ist kein Rechts- und kein Kulturstaat. Ein Volk, das auf solcher Stufe steht, dass es einen derartigen Staat aus "soberer Gewalt" aufbaut, ist kein Kulturvolk mehr. Die Amerikaner, die jetzt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Bruegemann home. Mr. and Mrs. L. B. Mix and daughter, Ebene, and Carl Kizer, were guests at a birthday dinner served by the Carpenter Bros, at their home last Sunday. A large number of Sunday guests were present. Pearl and Lela Hisel are absent from school, due to illness. Mr. and Mrs. Walter Jacksha are spending the weekend at the home of John Jacksha. Mrs. E. D. Nichols and children visited at the E. E. Kienholz home. Mail Your Deposit If unable to get to the bank, send your deposit by mail. Signature cards, pass books, check books or supplies sent on request. Interest paid on time certificates and savings accounts. THE FIRST NATIONAL BANK OF MOSCOW Elks' Dance! THERE WILL BE A DANCE FOR ELKS AND THEIR FAMILIES AT THE TEMPLE WEDNESDAY March 1 MUSIC BY MANN BROTHERS ORCHESTRA MUSIC INFORMAL Saturday. Mrs. Ed Girard is ill at the home of her parents, Mr. and Mrs. Woods of Clarkston. Mr. and Mrs. Chris Broeuueke and family spent Sunday at the Frank Scharbach home. Mr. and Mrs. Alfred Krant spent Sunday afternoon with Mr. and Mrs. Sant Jensen. Mr. and Mrs. Frank Girard were visiting at the L. B. Mix home Sunday, Ouch J LUMBAGO! RUB PAINS FROM SORE, LAME BACK Rub Backache Away Trial Bottle of 'Old St.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
87 Ma nò Io vedaranno cale juorno, Ca le boglio falà comme tonnine; Chi mpi/o, e chi mpalato,e boglio attuorno Guarnì de mamme ile mura, e mammine. Voglio ardere le Ghiefie , e io contuorno. Loro, co loro dinto, a le roine» E ncoppa a Jo Sebburco» c achilie vute, Voglio fcamìà ITi Prie vece cornute. ^ Co* Digi*izcd by Googic ,,„CANTO PRIMO. ® “0 cano abbaja, e nò nfà prefa , Ca mo nc’è chi Je pò mena li ture: E s’a chilJe noziente nò fa afFefa, N’èp’havè caretà, ma sò paure: E la crodéletate ftà fofpefa Pe mbruoglie de policeca allàje fcure; Si deffè quaqiio pò fecozione, PWo nò lice fatria remeffione. ^9 Pe chefte s’accojeca Io forfante; Ma fora laCetk luoco nòiallàt Si nò sfatto, e de/Irutto» e tutte quante* E U campe, e li burghe arde, e sfiacalfa, nò dà luoco a cavaliere, e nfance, alloggiare, o de pafcere; mafpafla A n’ aazione de no malenato, , Cal’acque canto att uomo ha ntofsecato. 9 A E no ittalora acaiorto, e penza buono Foitefecà pe tutto la Cerate, Che da tre banne haveamura de truono . Ma t5ierro-Tf ammonta 03 afsaje fcafate. De Ilo guaio, nche.nrefe ifso Io fuono, Co gra maftranza l’ha ffi nCieJo auzate, E gente a foria dintro nc’ arrecetta, Afsaje pagata j ma la chiù è foggetta. 'CAN- m l 9f Cp CANTO SECONDO. A l (_0 0 M E H T O.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
COTE Q RÉFLEXIONS Politiques & Historiques sur la Navigation dans le Nord, par les Français. ON ne peut disconvenir qu'il ne soit de l'intérêt d'un Etat aussi peuplé que la France, de trouver les moyens d'occuper des hommes, dont l'inaction pourraient lui être funeste, ou du moins, à charge, & qu'il ne soit de sa gloire d'entretenir une Marine respectable. Or, la navigation dans le Nord contribuerait parfaitement à remplir ces vues politiques; elle donnerait la pratique des mers du Nord, & en exerçant les matelots déjà formés, elle en formerait & en procurerait de nouveaux. Mais il est à craindre que ce but ne soit éludé par l'emploi des matelots Étrangers. Eh ! quel inconvénient y a-t-il donc à les attacher à notre Marine, et les habituer par cette navigation ? Consultons nos voisins, les Anglais, surtout, experts en cette partie ; loin de répousser les marins des autres Nations, ils les attirent de toutes manières, & nous même, lorsque les circonstances l'exigent, jusqu'à les forcer de servir sur leurs vaisseaux, & quoique la population soit plus grande en France qu'en Angleterre, cette observation ne perd rien de sa justesse, parce que l'étendue & la nature des Etats Anglois, est plus qu'en proportion de nos Provinces maritimes, & que les besoins de la marine Française, sont pour le moins les mêmes ; aussi le grand Colbert permit-il à la Compagnie du Nord qui s'établit sous son ministère, d'employer sur ses vaisseaux la moitié de matelots étrangers ; lesquels, au bout de six ans de service, devoient recevoir des lettres de naturalisation expédiées sans frais. (voir le III de l'Encyclopédie, par ordre de matières intitulé : Finances, au mot Nord.) Enfin, par l'art. III d'un traité du 30 Septembre 1783, fait par le Ministre de la Marine, pour le transport des bois de Hambourg, &c (1). La Compagnie Française du commerce du Nord avait la liberté de recruter dans ses équipages, tel nombre d'hommes étrangers qui lui convenait, & après tout, on pourrait astreindre les Batiments qui entreprendraient cette navigation, à avoir une quantité proportionnelle de Matelots Français & Étrangers, & ce serait aux Bureaux des classes à surveiller l'exécution des règlements en ce point.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
À chacun des 133 bataillons de ligne correspond un dépôt de 2 compagnies. Les dépôts des 2 bataillons d'un même groupe sont réunis et installés au chef-lieu de la circonscription régimentaire correspondante. L'effectif réglementaire des dépôts varie comme celui des bataillons : ainsi, les bataillons premiers à marcher ont des dépôts comptant 169 hommes, dont 7 officiers, tandis que les autres bataillons de l'intérieur n'ont que des dépôts comptant 69 hommes, dont 7 officiers. Les 7 bataillons des gardes à pied ont un seul dépôt établi à Croydon, au centre de recrutement de ces régiments. Les 8 bataillons de chasseurs ont également un seul dépôt à Winchester. 2° Milice. Ainsi que l'ont déjà fait connaître les indications données au chapitre II, chaque circonscription régimentaire doit, en principe, fournir 2 bataillons de milice. Toutefois, par suite des exceptions que présentent les circonscriptions, le nombre total des bataillons fournis par les 67 circonscriptions doit être de 145 au lieu de 134. En outre, il doit y avoir 10 bataillons de chasseurs de milice, dont 5 fournis par l'Angleterre et 5 par l'Irlande. Le nombre total des bataillons de milice doit donc être, normalement, de 155 ; mais l'organisation n'est pas encore complètement réalisée, et le nombre des bataillons est réellement de 121 seulement. Les bataillons de milice sont respectivement placés à suite des bataillons de l'armée active de leur circonscription ; ils sont en conséquence numérotés 3e, 4e, etc., bataillons du régiment territorial correspondant. Les 10 bataillons de chasseurs sont de même placés à la suite des 2 corps de chasseurs de l'armée active, à raison de 5 par corps, et ils sont numérotés : 5e, 6e, 7e, 8e et 9e bataillons du corps correspondant.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Restia. Curva, Xtr t'Arlapurchasincaimbe, Enontice epimera, Pacchino l'anno, Ciò, hai potuto penzare, l'ha detto Difposta al colpo già ti leggo in fronte L'infauta annunziazione di mia incertezza. Adagio Con quella morte: ella non ha sentimenza Da scherzarne il secolo, e non si va mai tardi, Dopo giunto una volta, Mai più non si rilorna. Al nome folle Io per me tutt'attremo, Tutta mi raccapriccio. O forse appunto Da qugli alberghi Ateliers io mi diparto, Prima con il vino, poi col indeciso li ho Lungamente ho discordato. Il ricordo rechi Di su cui preoccupazione; Quale mio cuore Porti a malamore di speranza. Ateliers Aceto Declara la disuguaglianza, Del trattare dolente e il parlare accorto Meraviglia racconta. Ciò è vero, Sicuramente egli ha maniere e vezzi Ch'io stimano straordinari. Ne sono quasi partita. Entro a' Tuoi labbri Parlo d'impazienza Tutte le pecche a Scansare Sei l'ora di fabbricare Venite, "Buona Giornata, però". Soito quel Cielo Frequente i più sottili, Ha la lingua di mele, e il corpo anziano Dei malati, e dei sogni Sembra di Fortuna, alto ignaro Se ne prodi a Ateliers col be' supposto Ch'egli in Ateliers alti E' sregolo, e campeggia che de' processi Fodero là indù di Cielo Clicca cercando i Greci Con birbira impietà tutta intorno Il Greco Regale ci fu con gli altri rialbi Per la comune sicurezza, e vi perdeo Col tenera foschia È estinguendo la madre di tutte le forze.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Alom ca 2 » » » » » » » 2 » » » Berghem , 4» » » » 1» » 1» » » Deursen ca » » * » » » » » » » » » Dieden ca 1 » » » » » 1 » » » » » Geffen 1» 1» » » » » » » » » Heesch 3 » » » » » » » » » » Herpen 2» » » » » » » 1» » » Huisseling ca » » » » » » » » » » » » Lith . . , 5 » » » » » » » » » » > 106  422 konden GEMEENTEN luzen en schrijven. alleen lezen. lezen noch schrijven. en Landmilitie. j-jj^ Landmilitie. JjjJ^ Landmilitie. jj^ ARRONDISSEMENTEN. & I g è S | " | §g èg | | g| èg | 03 g ffl ai Ö 03 CD SjO*0 03 03 Hcdcaa 03 iJ £i P-i J -I ^ Ph i-1 g J Lithoijen 1 1» » » » » » » » » » Megen ca 1 2» 1» » » » » » » » » Nistelrode 7 » » » » » » » » » > » Nuland 1» 1» » » » » 2» » » Oijen ca » » » » » » » » » » » » Oss 8» » 1» » » » 1» 1» Ravenstein 3» » » » » » » » » » » Reek ' » » » » * » . » » » » » » Schayk 2» » » » » » » 2» » » ( Totaal ... 42 1 3 1 » 11» 9 » 1 Arrond. Brxmeer.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
van het proefschrift heeft de Schrijver zich te vergeefs afgevraagd, waarom het besluit van den G. G. van. 9 Augustus 1893 n°. 23 (Ind. Stbl. n°. 191), houdende Voorwaarden, waarop vergunning kan worden verleend voor den aanleg en de exploitatie van stoomtramwegen voor algemeen verkeer in N. I., niet is ingetrokken in 1900, toen in n°. 259 van het Ind. Staatsblad een Kon. besluit was opgenomen, bevattende Regelen voor het verleenen van concessie tot den aanleg en de exploitatie van dergelijke stoomtramwegen. Het antwoord op die vraag is intusschen niet moeilijk te geven. Ind. Staatsblad 1900 n°. 259 is blijkens Staatsblad 1905 n°. 519 eerst op 1 Januari 1906 in werking getreden en tot dien tijd moesten dus de bestaande voorschriften blijven gelden. Op de bedoelde vraag laat de Schrijver volgen, dat ook in 1905 (Ind. Stbl. n°. 515) z. i. kalm art. 20 van het Regeerings-Reglement van X. I. over het hoofd is gezien, omdat toen bij besluit van den G. G. opnieuw concessievoorwaarden, speciaal voor tramwegen, zijn vastgesteld. Blijkbaar is het hem echter bij het neerschrijven dezer meening ontgaan, dat art. 4 der Regelen in Stbl. 1900 n°. 259 den G. G. bevoegd verklaart, naast de in de artt. 5—9 van dat Staatsblad opgenomene ook nog andere voorwaarden te stellen. Van die bevoegdheid is eenvoudig bij het besluit in Stbl. 1905 n°. 515 gebruik gemaakt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Este enemigo de Dios vino con engaño y falsía ponde- rando lu$ fuerzas de los enemigos , que decia ser innumerables : con esto y con un mensajero que llegó en aquella ocasión enviado desde Dcnia por el wali Abu Giomail ben Zcyan , en que le escribía que había obli- gado á los cristianos «i levantar el cerco dé Hullera ¡ pero que le habían tomado á Ilisn-Moutcat cu las llanuras de Valencia , y los enemigos de Dios amenazaban tomarle toda la tierra , que le rogaba quisiese ir en su ayuda para defenderse del tirano Gaymcs , que si le amparaba le ofre- cía ser su vasallo, que más quería tenerle á él por señor, que pagar Iri- i DE LOS ARABES EN ESPAÑA. 547 bulos con viles condiciones ul rey de los cristianos. Con osla carta que leyó á los caudillos el rey Aben Hud se resolvió al punto, ya por ver el desaliento de sus tropas atemorizadas con lo de Jerez y con el miedo que les infundía el cercano peligro , ya por la confianza de ganar el co- razón y el estado de Giomail ben Zeyan , todo esto fiizo que el rey to- mase el infausto partido de abandonar á Córdoba , y seguir el impulso irresistible de la fatalidad que estaba grabada en tablas de diamante por la mano de la eterna providencia. Persuadióse que Córdoba no se per- dería tan fácilmente , y aunque se perdiese , que el mal no era irreme- diable; pues los cristianos no la podrían mantener estando tan dentro de Andalucía. y que después todo seria venir con poderosa hueste y re- cobrarla. Entre tanto en la ciudad se daban recios y sangrientos com- itales , los vecinos muchos y esforzados peleaban con gran esfuerzo por la patria , libertad y vida , y en calles y plazas se daban batallas reñidas , manteníanse con admirable constancia por la esperanza que tenían de ser socorridos, pero cuando entendieron que el rey Aben Hud los había abandonado cayeron de ánimo , y desde este punto no hicieron cosa de provecho, y perdida la esperanza que los animaba acordaron de ren- dirse con buenas condiciones; pero los cristianos, que estaban seguros de su triunfo , solo concedieron á los moradores la vida y libertad de ir adonde bien les pareciese.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
Idcnt fcimfit in Phocione , nifi quod litcras non ad Pci- diccam.icil ad Antigonum feriptas ait, cum confler tum Perdiccam, non autem Antigoimm.omniavt regni tuto- rem in poteflate habuilTc. Antipater porroiitexttemovitzlinaincRegum curatorem & ducem , fiimma cum poteflate dcfignauic Po!yip;rcor.rcm,qui natu fere maximus erat inter omnes Alex. commilitones, .Macedonibus in honore habe- batur, filioq; fiio Cailandto Chiliarchi munus ttibuit.vc fccundiiscflct poteflate. Addidttctiamnc mulierem re- gno pncllciiiieicnr, vt inquit Diodorus , vtique Olym- piadem, cum qua inimicitiasgercbat,&: cuius crudelita- tem poft.?a experti Macedones , hanc Antipatri vocem, quafi ex oraculo miflamptzdicabant: deniq; morbo vi- t, vira 5c gubernatione caruic. At Caflander indignum IV. •4. torum oblitus.amicitiam.&Ibcictatcm belli iccumiun- gat,ffcprouincjamamplioremgubetRandamaccipiat.pti- mufq; fir inter amicos, ac totius inflituti particeps : fimul etiam amicos, quos (eciim habebat, confiliocum aepto- miiToium ingentium participes facit. H I s Oiodori.addiiPlutarch.in Eumene, miflttinab Antigono iufiurandum Eumeni . in quoobiterfitAaini- ciomrittionc regum, exigebat vt fpondeiet EumeiKsfe eundem habituium hoflem, & amicum , qui Antigono loree hoflis, vel amicus. Eumenem autem de aiatcotum Macedonum confilio iufiurandi formulam correxifle, additaOlympiade& regibus, quorum in primis hofiibus & amicis, hoflem (e vel amicum fote iurabat. Ita iurauic Eumenes, cum (uis obfidionefoluius, copias quam- pnmum contraxit, quod fibi ab Antigono timercti qui accepta iurifintaudi iotmula.amar^ fiustcfctipiit, quod eam mutari pafli eflene, & cum turfus obfideti, accir- cumuallari iufllt. Sed ille eraiflus conquirebat miiites, qui eftuli «X fuga per eam tegionem palabantur. Ita equi- tes contraxit, paulo niinusmille.Diod.ait cum intra pau- cos dies, prxccrquingcncocrsuiiccum obfidionem tole- rarant,plafquarobis mille la imperata promptos miliccs contra- Cas- ( lANOtR' RES NO- VAS MO UTVR. V. mmmmtU- ttr. VI. lifttu* CMT4 rmHMt* nfuMiaj' MN VIL nAmsifjmt fm siidM e». tmemmdd fi fmueJmu vnt CtSmittkm m meu l fmmrn wtMi kdkma. I / Imperu A LEX A. AN. 15. I X. ^rt ghi CttMuttiU* k9ntt» Vct. Tcllam.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
Et, en effet, ils vivent simplement des fruits de leur labeur; ils sont attachés à l'ordre; leurs besoins sont bornés, leur condition très semblable; ils ne connaissent ni l'oisiveté ni le luxe, ces détestables fruits de l'inégalité, source inévitable des dissensions. Vouloir fonder une démocratie libre avec l'unique appui des grandes villes et contre le gré des campagnes est la plus vaine des tentatives. Tant que l'État romain a été rempli de propriétaires libres, cultivant leur champ, il a pu constituer une république forte et glorieuse. Dès que Rome s'est peuplée d'une masse de prolétaires et d'oisifs opulents, elle est tombée dans l'empire, et, qu'on le remarque bien, elle ne pouvait y échapper. Ce n'est pas César, c'est la corruption des mœurs qui a tué la république, qui, dans un livre, feront peut-être le meilleur effet, mais dans la bouche de ceux qui gouvernent, elles peuvent amener d'imparables malheurs. Que de mal n'a pas fait en 93 la fausse rhétorique du temps! Que de sang versé au nom des belles phrases empruntées à Rousseau ou à Plutarque! C'est un grand danger de donner à la politique d'un pays une expression assez tranchée pour qu'elle tienne dans les deux membres d'une antithèse, et on se prépare de cruels mécomptes quand on veut formuler un programme en mégaphones brillantes, ou quand on transforme une situation au gré d'une imagination trop ardente! Le mal que je signale est grave, surtout quand il s'agit, comme en France, de refaire toutes les institutions, sans le secours de la tradition, celles qui existaient ayant conduit le pays à sa perte. L'esprit littéraire tient lieu de science politique. Celle-ci est généralement ignorée, et elle n'est enseignée nulle part. Elle est sans doute cultivée par quelques écrivains d'élite, mais leurs œuvres sont peu lues et eux-mêmes ne sont pas nommés aux assemblées constituantes. La France devrait avoir partout des professeurs chargés d'évoquer les meilleures formes de gouvernement et de communiquer au public le résultat de leurs études, attendu que tous les vingt ans elle renverse son gouvernement et en cherche un meilleur; et pourtant on n'a pas songé, que je sache, à élever des chaires de droit constitutionnel.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
yll f A , A If'lrl/vrWi/ • , , , _ , TT.. , ■ Amsterdam, December 1944. Het is al weer enige maanden geleden, dat de Amsterdammers „gewapend met bloemruikers aan de Haarlemmerweg de komst van de geallieerde troepen stonden af te wachten die naar het gerucht wilde, met bij Breda waren blijven stilstaan, doch snel via Rotterdam, Den Haag, Leiden (de vlag was al uitgestoken!) en Haarlem de hoofdstad naderden.... De bloemen vonden een plaats aan de kant van de weg.... symbool vaneen verloren illusie. Daarna was het snel bergafwaarts gegaan: geen electra, geen gas meer, geen kolen, levensmiddelen schaarser dan ooit. Was voor de ene dag nog wat voedsel bemachtigd, de vrees klemde in het hart of er voor de andere dag ja, voor de volgende morgen reeds nog voedsel zou zijn. De bevoorrechten met relaties op het platteland, zagen hun voorraadje snel minderen. Wie zou er de spoorwegjongens hard om vallen, dat men niet even de trein kon pikken om nieuwe voorraad te halen waar die te krijgen was? Alles wat de schijn vaneen vervoermiddel had, werd gerequireerd om als zodanig dienst te doen. Wie zal zijn gehele léVen niet dé karavanen mensen met of zonder vehicles op één of meer wielen (óók zonder wielen) voor ogen houden, die van vier uur inde ochtend af, de grote steden verlieten om te trachten voedsel (hoe gering ook) voor het vege lijf van zichzelf en zijn verwanten (de kinderen vooral!) te verkrijgen? De verhalen waren vele. Van geluk, van strop, ook van d00d.... Misère! Er waren nog lichtpunten: de Wieringermeer en.... Friesland! De Wieringermeer bleek echter niet onuitputtelijk; bovendien hadden de boeren daar de geur van gouden en zilveren munten en sieraden en van textiel opgesnoven. Maar Friesland, ah, een pondje boter van ƒ 1.30, zomaar aan de fabriek, vlees ƒ 1.50 -het pond en dan, je behoefde maar even bij een grutter aan te kloppen of je kreeg zo tientallen ponden erwten en bonen mee als je uit het hongerende Holland kwam Die Friezen toch, om te zoenen waren die lui echte vaderlanders! Ook op de kantoren van de grafische bedrijfsfondsen „boterde” het niet. Hoewel de hoeveelheid werk bij het A.S.F, in verband met de welhaast algehele stillegging van het bedrijfsleven in het nog bezette deel van ons land (11.000 wachtgelders!) ontzaggelijkwas toegenomen, werd er maar vier dagen per week gewerkt.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
,, Con tal motivo y el de advertir que llegaba la noche, como el que mi tropa debia restituirse á su antiguo servicio, emprendí mi retirada para la ciudad con solo la corta desgracia de haber sido herido de bala en un muslo el dragón de la compañía de Espitia Josef Salinas; habiendo causado en el enemigo la pérdida y estrago que es consiguiente á un combate tan decidido como fue el haber casi llegado á las bayonetas, y como lo indica el rastro de sangre que en la longitud expresada se veia claramente ; no pudiéndo ase- gurar á vmd. el número fijo de muertos y heridos que tuvieron , porque con solo la infantería y 15 dragones en mal estado no pude impedir ni estorbar que ellos recogiesen unos y otros con una partida que destinaron al efecto.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
20 And as for Ishmael, I have heard thee. God said unto Abraham, " I have heard thy prayer on behalf of Ishmael, and I will give him twelve princes." He Said Princes, and not children, because God said, that Ishmael would have twelve children, who would be great kings, greater than the kings of the world ; and they shall be called N'seeim (Princes), which means Clouds, that is to say, although they will be great kmgs, yet their kingdom shall ultimately be lost from the world as a cloud that passeth away; yet, " I 7vill make him a great nation." 23 And circumcised the flesh of their foreskin. Abraham first circumcised the three hundred and eighteen men, the servants of his household, and then he circumcised himself; for had he first circumcised himself, he would have been weak, and unable properly to circumcise his household. And it shall be a token of the covenant. " Circumcision shall be a token and a testimony that thou hast received thy re- ligion from Me." Three things are designated in the Law as a token and a testimony that God is a Unity, and they are these : The Sabbath, the Phylacteries, and Circumcision. A man must have by him two witnesses to testify of God. On week days a man has by him the phylacteries 1 and circumcision, and on Sabbath days he needs not the phylacteries, for the Sabbath itself is a token ; and thus he has by him two 1 Phylacteries are worn on week days only, but never on the Sabbath nor on any festival, when it is unlawful even to touch them. 1/ 9+ RABBINICAL COMMENTARY.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0