text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
Ciò che nella sfera Mercuriale nella compagnia di Lunella rinfresca il lenocchio dei vertici, è del nemico infedele giudice alle corde, ruba l'intera proprietà da un negligente e Veneziane in secondo accorpio giura. Il dito, la concubina dell'Alema, e dell'acqua nella sua sorgente, diurna e notturna per un bene comune, conforme allo spirito della calma nelle grandi città vuol un'infinita filosofia e propende per l'individuazione, abilissima, in cui non si può dissimulare il paragone del tempio. Tuttavia, da parte della città, può essere alcune città d'Italia (oggetto della discussione) non trascurabili, infatti, durante quell'epoca. Veneziane, Siciliane, e Gioliane l'ottava parte dell'olio calunioso si diffonderà e le operazioni medicinali faranno molto bene. Qua per questa dispositione non trascurabile fino al giorno venuto al Cancro, sicuro r. d. xi. Viene, infine, a conclusione. Tramonta anche in alto.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
De onderwerpen, die ter sprake komen, zijn ook, zonder uitzondering, van het hoogste aanbelang. Channing spreekt over: Bewijzen voor het Christendom, het karakter van Christus, het Christendom eene redelijke godsdienst, het groote doel van het Christendom, het hooge belang der godsdienst voor de menschelijke zamenleving, onsterfelijkheid, de rampzaligheid der zonde, het toekomende leven, gelijkheid aan God, geestelijke vrijheid, de navolgbaarheid van het voorbeeld van Christus, middelen ter bevordering van het Christendom, geloofsformulieren, Catholicismus, het stelsel van uitsluiting en veroordeeling in het stuk van godsdienst beschouwd, de prediking van het Evangelie aan de armen. In deze onderscheidene stukken wordt een schat van belangrijke denkbeelden ontwikkeld. Het Christendom is den Schrijver eene groote, van Gods wege werkende zedelijke magt, die alles hervormen en volmaken moet. De waarde des Christendoms voor eiken mensch acht hij afhankelijk van de mate, waarin die mensch zich door het Christendom vormt tot gelijkvormigheid met Christus, en 18* godzaligheid is bij hem liet onafscheidbaar gevolg van inwendigen rijkdom van goddelijk leven. En wie hem wil hooren over welsprekendheid, over het wezen der godsdienst, over de bestemming van den staat, over de wijze, waarop men het Evangelie verbreiden moet, hij vindt hier ruime gelegenheid. Wij danken vertaler en uitgever voor dit kostelijke werk. Beide stukjes in éénen band waren een uitnemend geschenk voor jonge lieden van beschaafden stand, bij het afleggen hunner belijdenis. — b — Onze Vader, die in de hemelen zijt! Het gebed des Heeren, bewerkt voor de gemeente, door H. Heemskerk. Th. Dr. Haarlem, A. C. Kruseman. 1852. 158 bladz. in gr. 8°. Prijs f 1,90.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Si la campagne d’injures continue, la formation du ministère aura eu du moins un résultat : c’est que le pays, c’est que le Parlement sauront où chercher des responsabilités ; au lieu de s'en prendre à des feuilles éphémères, à de fugitifs pamphlets, à des individus sans surface, le pays et le Parlement auront devant eux un Cabinet. Bien des Cabinets se sont élevés et sont tombés, depuis vingt-huit ans. Mais si le Cabinet Waldeck-Rousseau devait tomber sous l’accusation de n’avoir pas su défendre l’armée nationale, jamais le pays n’aurait assisté à une chute pareille. Non, elle ne ressemblerait à aucune autre. Alfred Rambaud. Brest. — Au cours de la manifestation tumultueuse qui s'est produite lundi soir dans les rues de Brest, deux aumôniers de la marine ont été molestés et injuriés. À la suite de cet incident, dont le récit circonstancié a été fait à l’amiral Barrera, préfet maritime, et après les rapports de l’enquête ouverte par le commissaire central, on assure que l'administration de la marine prendra des mesures contre ceux de ses employés qui ont participé à ces manifestations. professeurs de Faculté, les professeurs de lycées et de collèges, les proviseurs et les principaux ? Il n’est pas indifférent de le savoir. S’ils approuvent le projet de M. Combes, ils donneront une grande force à ce projet, mais, s’ils le combattent, plus d’un peut-être parmi vous qui y était favorable hésitera à le voter. J’ai, moi aussi, des projets que dans un avenir prochain je ferai connaître au Parlement ; j’entrevois des réformes à réaliser, des progrès à accomplir. Je suis résolu à en prendre l’initiative. J’estime par exemple qu’en matière d’enseignement les droits de l’État doivent être fortifiés, mais ces propositions viendront à leur heure et je veux pour mon propre compte bénéficier du travail de la Commission parlementaire. SABRE... La Correspondance parisienne du Nouvel Écho de Bordeaux indique très bien la préoccupation dominante d’une foule de braves gens : Quelques-uns de nos amis se montrent désolés de la victoire gouvernementale de lundi Dieu me garde d’entonner un hymne à la louange de M. Waldeck-Rousseau. Mais, pour ma part, son fragile succès n’a rien qui m’émeuve. Mieux vaut laisser agir les événements ; il est impossible que, d’ici peu, le Cabinet, livré à des dissensions intestines, ne périclite pas.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Ill. Okres rządów Stalina (1928 — 1935)') | Instytucje (najwyższe stanowisko) EM RY Wa % żydów 1 | Komisja do spraw „piatiletki” (1931 r) . . . 16 S^ U69653 sss. Międzynarodowy Instytut Rolniczy . . . + . 3 — _ | 100,0, 3 Komisariat Ludowy ' Rolnictwa (kierownictwo) . SS= — į 100,0, per Komisariat Ludowy ,,Sowchozów" (kierownictwo) CN UE = — 100,0 ,, 5 | a. Rada Komisarzy Ludowych . . . . . + + 12 12 50.0 ,, b. Zastępcy œ 5 ao boa o Blu qe || GEJ 6 |è Komisja Kontroli Rad . . E oU EN 35 35 50,0, b. Prezydium Komisji Kontroli Rad. ` . TN AN EOSOT 1 Posłowie i ich zastepcy rzadu sowieckiego za _ | aranica na najważniejszych placówkach . . .| 12 ` 6 | 667, 8 Delegaci handlowi za granicą, ec żydzi 100,0 ,, Komunikacja . . RE 2 gsowa alk 90,0 ,, 9 |G. P. U. (dawna Czeka) WIĘC T S|o<dm [6575 .Politbiuro" — Centr. Komitetu wykonawczego 10 | partii bolszewików (znaczenie polltyczne tego organu straciło obecnie swoje wpływy) . . . EW ke || SKO „Orgbiuro” przy Centr. Kom. Wyk. RD bol n [szewików. . . -— 24 Ja 6 k 740/077 < 12 | 1. Plenum Centr. E UU bolsz. członków. 27 44 SEIS 2 E 4 y 3 „ —kandydat. | 32 36 | 471, 13 | Komisja Rewizyjna C. K. partii , . . . . . Mo JP. 20022 14 | Komisja Partyjnej Konlrallm. 2 masa 35 | 26 57,4, 15 | Najwyższa Rada SDE Ludowego _| — przewodniczący żyd — TTD PS | | 8226 211 51,74 1) Dane dotyczące okresu rządów Stalina są mniej szczegółowe, niż z poprzed niego okresu, wobec czego zestawienie liczbowe za ten okres jest mniej dokładne.
[ 2, 0, 0, 0, 0 ]
2
0
0
0
0
26. Ma di ciò si è detto anche troppo lungamente. Vi è un'ultima riflessione, sulla quale non posso cessare d'insistere, non certo perché ve ne sia bisogno in questa fortunata provincia dove non cessano i sovrani provvedimenti, ma per dissipare, per quanto mi è possibile, quel genio tenebroso ed oscuro che occultamente si sforza con la derisione, col disprezzo, col pedanteggiare i vigorosi movimenti della giovanile curiosità, di opporsi alle clementissime mire dell'Augusta Madre dei popoli. Vede ognuno che io voglio parlare delle scienze, le quali hanno una troppo grande influenza sulle arti e manifatture, perché si debba omettere ogni sforzo per ampliarle e facilitarne il progresso per ogni paese. Verissimo è quanto fu detto da alcuno, che dove si perfezionerà l'astronomia, ivi si può sperare che i panni saranno più perfettamente lavorati. Chi considera i progressi della specie umana troverà che essi camminano con un certo parallellismo, onde e le più sublimi e da noi lontane conoscenze, e le più umili ed a noi vicine si attraggono vicendevolmente. Non è possibile che le medesime cause che eccitano in taluni curiosità o interesse per una classe d'idee, e che loro danno agio e facilità di soddisfarvi, non operino con la medesima forza su tali altri per diverse serie d'idee e di conoscizioni, frattanto che la considerazione occupata da chi ha perfezionato un oggetto, non lascia luogo che a cercar nuovi oggetti per occupare simile considerazione. Dunque la protezione alle scienze, la curiosità nudrita nella fervida gioventù, il premio accordato alla laboriosa virilità, il togliere nelle scienze come nelle arti ogni privilegio esclusivo, per cui divengono tiranne e usurpatorie, e per conseguenza indolenti nel perfezionarsi ed attive nel abbattere gli emoli e concorrenti, saranno mezzi indiretti, ma non meno perciò efficaci dei provvedimenti diretti ed immediati, per il progresso delle arti e manifatture. Neulone ha scoperto il sistema dell'universo e l'attrazione equilibratrice delle cose, Locke
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
W \ < 11 I.VllTli \.In mi i >.? I '.11.4 I? tt :? III?' f.? il I. I III' I > l.y r ii- 11? \\ 11? ii i ii.i i,.. \ ? i ii ti^'??? f i i? ;, 11.?.??( l||. I 'a i. i li \\ i l I liii? v |iii i. I i. ; i. a t v?iii|a? il 11. 11?. i in a I '? -ii? nl sc?:? >ii I i. ?? I!?? I 111? 11.-!.?!(? ha.. ^!? ii! ?.. Ii.l \ l'<l If. a nil; 'II.. I > -l:i. lull in ii? I., i ni; f I a li'.il in lit- 11..? v.11 a'it In.I i/.. a h..ml I-!" '.. I 'll ll' |i this limlH'N Sni? r ?. i '. i? 11?? : i i?? 1111 I? i?' 1. 11111 li,-.il t. I..1 : n'.il.il'ili.J mnili tli' !i ;?? I 1.1 I, l:i.1! U.ll. hill t I:.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
gattung, Achtein "basse er reden" und "niedrig" wurde in "basse er redet" und "niedrig" korrigiert gälte: "Der Vorfall, der auf dieser Feststellung beruht, hat sich nicht abgespielt." "Achtung" wurde in "Achtung" korrigiert Ein regelrechte wurde in "Ein regelrechte" korrigiert Einer Obligation bei "nach" statt "nach" folgen. Einer Regel nämlich ist, dass die Prätorial-Obligation in dem Fall der Längstigkeit des Rechts stattfindet, als sie mit den Teilen und Fallen müsse. Derjenige, der befiehlt, nur die ausgenommenen Sachen aufzubringen, die genannt werden, die Verpflichtung bleibt die Principal-Ruhig fort, wenn die Schuldner dem Zehnten erlosten ist (1. 7 §. 4 D. h. t. 4, 9). Ferner fand 1. 33. die Aktions Rechts Aquiliae gegen die Schuldner längst dem Zehnten Verjährtung weggefallen sein, der Principal nicht mit angespannt ist. Derjenige, der in unserem 1. 6 §. 4 dem Zehnten Verjährtung ausgenommen ist, auch die absolutio auf eine Klage aus dem Zehnten nicht als befugt erscheint, der Vorfall, der nicht als eine ab actione et obligatione gefallene, sondern auf die rechte Frage nach der Befugung bei der Begleichung der Delikte vorgelegt wird, der Klagende nur, wenn die obige Rechtsfrage als Selbst aus dem Recht überhaupt rechtsgültig ist, die Regel und die andere Klage logisch sich ergibt, sollte also der Kläger nur nach dem Edikt des Divi Marci wegen verbotener Selbsthilfe mit seiner Klage gegen den Nauta abgewiesen sein: so müßte die Erläuterung eines neuen Rechtsstreits wegen desselben Delikts vor dem Schuldner selbst ebenso wenig etwas im Recht stehen, wie in dem Fall, wo der kommandierte Principal mit der betreffenden Deliktsmacht gegen den Schuldner antritt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Al Cavallo sfrenato ruppe il freno. Mag. Dìeen. I., e del 1500. sono sufficientemente note nelle Cronache particolari, e negli Storici di quel tempo. Il punto è, che il Leone Fiorentino ha divorato la Città d'Arezzo a forza di denaro, ma non l'ha potuta mai vincere con le armi, quantunque vi si sia provato più volte, e nel 1489. dopo la celebre rotta di Campaldino, i pochi che erano rimasti in guardia della Città, con le Donne, ed i vecchi fecero partire vergognosamente dalle loro mura l'Esercito Fiorentino gonfio della Vittoria, e della morte del Vescovo; e fece Guido da Petramala, o non aveva riguardo al sangue da onde era nato poiché sua madre era di Frescobaldi, famiglia delle più infami che si offriva in Firenze, e di partito Guelfo, non gli davano del gelo le glorie di Cafiero, o non prendeva denaro dai Fiorentini, se fossero vere, o false, che fossero, che gli rinfacciarono in Pisa alla presenza di Lodovico il Condottiere Lucchese, quando egli dopo la Vittoria dell'Alto paseo era stato le mura di Firenze, il Cavallo d'Arezzo avrebbe malmenato terribilmente il Miracco. Che poi uno Storico Fiorentino ci dica, che quella Repubblica aveva in animo di rasare la Città nostra ridotta un nido di gente povera, miserevole non mi fa meraviglia di forte alcuna, se si riflette allo Sforza in cui la lasciò il Re di Francia, ed alla Malattia dei Fiorentini i quali credevano, che all'acrezzare forze ad Arezzo fosse il diminuire quelle di Firenze, che per ragione di Stato era sentimenti dei Savi il tener Firenze senza sfuggi, e Arezzo senza denari. Come ci riferisce nella sua Relazione alla pag. 51. Gio. Rondinelli, onde ebbero ragione gli Aretini, se nella venuta del Principe d'Orange, datili contro all'Imperatore Carlo V. innalzarono le armi Cesaree in vari luoghi della Città con tal motto, si da mettere in éterno un buon numero di milizie, le quali non si abbandonarono mai finché non diede fine ai loro giorni nel Cartello di Buonconvento.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
66 Periicelidem] Graeco verbo ubub est, pro quocumque crurura integn« meuto. SiccAf^ vocat Hesychius rk rmif VKeh&p aKnrdffnara, Torreni, Pe- riscelidem] Crnris vinculnm. Flentit] Ereptam sibi conquerentis. 57 NuUa Jidet] Hoc mendacibus praemium, ut ne vera quidem dicen- tibns credatnr. Torreni. Adgit] Ad- hibeatur. 58 Attollere ewat] Lege curei; pendet euim a particula, uH, Steph. AitolUre cwrat] Erigere in pedes. 59 Planum] VoxOrspca; sed non modo ab Horatio, verum etiam a M. Tullio donata civiiate. Planum, ifc,] Impostorem et scnrram, qni in trivio sibi crus fractum esse mentiebatnr. Manet] Emanet, id est, quamvis ille planus affatim lacbrymetnr. 60 Per aanctum] Quamvis per Osi- rim^gyptiorumDeumjuret. Otirim] Hunc nna cum Iside sua, magna eti- am Romse religione cnltHm,ideo prsD aliis nominat Horatius ; qnod segris tamquam alter ^sculapins mederi credcretur. Qiio referendnm iilnd Juvenaiis, ' Pictores quis nescit ab Iside pasci i ' ob tabellarum, qus ex voto figebantnr, multitudinem. Tor» rent, 61 Non ludo] Non jocor. ToUite elaudum, i^c,] O crndeles erigite me claudum. 62 Quetre peregrinumy vicinia, ^c*.] Vicini multo clamore rauci reclamant illi plano, Quaere peregrinum aliquem, qni fraudes tuas non nofit ; nam nos fallacias tuas habemus cognitas. EpifT. xviii. Ad LoLLiUM. Qnae ad amicitiam conservandam faci» - enda sint, quas item vitanda, ac praesertim quo modo qnis erga po- tentiorem amicum gererese debeaf, Lollinm docet. Initlum antem su- mit ab iis, qui dum tenere modnm non norunt, vel scurrarum potius quam amicornm fnngi officio vi- dentnr : yel asperitate agrestl (qnam libei tatem meram et virtu- tem veram haberi volnnt) ntantnr. Postremo eum ad quaerenda illa, ex quibns tranqnillitatem vitae con* aequi possit, hortatur. Haec aecunda ad M. Lollinm Epit- tola est. de qno prolixe iii. Od. 9.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
More Time for Evacuation Smyrna—(A. P.)—Local Turkish authorities have extended the time limit of evacuation of the Christian refugees from Smyrna to October 8, owing to the discovery in the suburbs of a considerable number of persons who have been unable to leave. London—(A. P.)—Former Premier Venizelos of Greece called on U. S. Ambassador Harvey today and asked him to request the United States government to request the allies to occupy Thrace pending the final disposition of that territory. Would Have U. S. Make Bequest Reserves Decision in Stillman Case Washington—(A. P.)—Supreme Court Justice Morschauser today reserved decision on the application made by Referee Gleason in the case of the United States. Report Attack on Americans London—(A. P.)—Received today the following dispatch from a semi-official source in Athens: "According to the newspapers, American destroyers engaged in embarking refugees at Avali, have been bombarded by the Turkish garrison there." Avali is on the Asia Minor coast, north of Smyrna and opposite Mytilene. SENATOR BORAH ARRIVES "The state of Boise, Idaho, Oct. 3.—United States Senator W. E. Borah will return to Boise, his home, Wednesday afternoon and will be received by a large number of friends and admirers at Nampa, where he steps off the Train to make the Boise connection. A large automobile caravan has been organized to leave here, decorated in flags and national colors, carrying his friends to Nampa. They will bring him back at the head of the caravah.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Yesterday's Chronicle by Traffic Manager Waldo G. Paine that the 12 city traction lines of the company might be abandoned if the streetcar merger failed. Receiver Fred E. Conners of the Inland today added that the whole of the company's property might be torn up in order to pay the bondholders without further losses. Inland Division Losing. "The Inland division of the railroad, which consists of the branches to Moscow, Idaho, and Colfax, Wash., is costing even more than the Spokane city lines," he said, "and the residents of these sections are not giving the S. & I. E. their undivided support. Proposed boycotts on the city street cars, if the contemplated fare increase from five to seven cents is put through, have indicated that this will give little relief on the city lines, at least for the present. "The combined Inland system during the year of 1918 lacked by 50 percent of enough net proceeds to pay the taxes, to say nothing of the interest on the bonds or dividends on the stock," Mr. Conners stated. "The taxes were $120,000, in round numbers, so the loss was approximately $6000 a month;—a dead loss. Can of Mr. Paine that in the event the increased fare is not granted, we would scrap the Spokane & Inland. This not only applies to the street car lines but also to the interurban lines as well, especially some of these lines. Coeur d'Alene Line Pays.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The Business Men's* Bible Class of 'lie Second Baptist Sunday School will hold its annual 'meeting at s o'clock this evening in the Sunday-school room of the church. Stuart Condemns Kauffman's Book Distorted Picture to Inflame Public by Presentation of Incredible Situation. Keglnald Wright Kauffman. author of I ho llous** of KoikIuki!'1 and other writings dealing with as tori.shy .sub jeets. (Ii)f sn't like <toveruor Stuart's criticism uf hi8 latest hook. "The Mark of the Ui'iisl." Il.? has said as mu<-h in a letter to the (Juveriior, and has elaborated on what he mills the un fairness of tin* criticism, in letters to various Southern newspapers. Several weeks ago tins author sent the Governor a copy of his hook with a courteous request for his opinion of it. 1 lie central theme of the novel is the lynching f't a negro for a crime com mitted against a white woman hy a Southern white man who stands hy and s. os the negro die for the crime of which he is himself guilty.
[ 3, 1, 0, 0, 3 ]
3
1
0
0
3
Ambassador Walter T. Page conferred with Foreign Affairs Minister Balfour this morning, and the Spanish ambassador visited the foreign office. LEAK SOURCES ARE DISCLOSED WASHINGTON, Feb. 5.—Fred Essary and W. W. Price, two newspaper men, admitted at the "leak" inquiry Saturday that they supplied the advance forecast on December 20 on the peace note of December 21, which found its way to Hutton and company, New York brokers. Essary testified his friendship for F. Connelly, Washington broker and partner of R. Bolling, brother-in-law of Wilson, caused him to give the information out and that he gained nothing financially. Essary said he prepared the message Connelly sent to Hutton. Essary declared the information was gained by him from conversations with other newspaper men and his own deductions. He was not one of the correspondents told by Lansing the note was coming. Price testified he sent two messages to Chicago brokers, who employed him for such information. Thomas Lawson said Mrs. Ruth Visconti told him Price was a go-between for Secretary Tumulty and others in stock deals during the "leak" period. Red Cross Organizes SPOKANE, Feb. 5.—To undertake arrangements by which the women of Spokane will do their part in the program outlined by the national Red Cross organization, the executive committee of the Spokane chapter of the American Red Cross association met today in the headquarters at 415 Riverside avenue, in the Paulsen building. STANDARD OIL COMPANY DISMISSES ALL GERMANS RATON ROGUE. La., Feb. 5.—The Standard Oil company today dismissed all German employees from service in the plant here, and stationed 50 armed guards around the docks where large quantities of oils for the Allies are stored on the wharves.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
expected at any time." That the Palouse section is on a very busy one in the probate court of Latah county, according to a statement issued Friday by Probate Judge Adrian Nelson. During that period, 35 cases were disposed of. The cases range all the way from adoption matters to criminal offenses. Twelve criminal cases, 12 civil cases, eight cases concerning estates and three relating to adoption matters were on the slate for "It was not only the busiest November month that I have experienced during my incumbency," said Judge Nelson, "but some of the cases involved were very large. This is district is Mr. Wilson's firm conviction and he thinks it will be but especially true, in regard to the cases concerning estates." Cases in District Court. Nine cases were filed in the district court for the same period. Four of these related to mortgage foreclosure, two to the quieting of title, two were divorce proceedings and one was concerned with a promissory note. The trial jury of the district court will meet next Monday to hear several cases in which the state is plaintiff. The first case is against Riggins. The second is against W. A. Reece. Both defendants are charged with having intoxicating liquor in their possession. Mr. and Mrs. Ed. Kitts entertained several friends at a delightful Thanksgiving dinner on Thursday, at their home near town.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
" Let the king order a great smoky fii'e to be raised in such-and-such a place " (naming a spot near the brahmani's house). The king immediately gave the strange order, and it was done. Attracted by the blaze and smoke, the boy went out of the house and stood by the fire. But the smoke was too much for him. He was very soon obliged to withdraw to a distance, rubbing his eyeS like the rest of the bystanders. Alas ! that he did do so, for on rubbing his eyes he rubbed off the collyrium, and on rubbing off the collyrium he lost liis wings, and thus was discovered.^ " There is the thief ! There is the thief ! " shouted the jogi to the king, who was also present. " Take him." The boy and his mother were turned out of their house, and obliged to beg from door to door for their daily bread, till one day a hanigd had pity on them and took the lad into his employ. The lad was still working in the haniyd's shop, when one evening the king of that country sent for his two beautiful daughters and asked them which was the greater, Kartn or Bharm. The younger daughter, 2 Cf. note on " Invisibility " in Wide-Awake Stories, p. 423. 328 FOLK-TALES OF KASHMIR. wh6 answered first, said " Karm," but' the elder said " Bharm." * When he heard their answers the king was so angry with his younger daughter that he gave her in marriage to the young thief, the servant of the baniyd.
[ 0, 1, 0, 2, 3 ]
0
1
0
2
3
LISSE vierde het Patroonsfeest op 17 en 18. Kerkelijk was het reeds 7 Nov^ gevierd. In zijn openingswoord herdacht de Voorzitter, den heer A. H. Schrama, het overlijden van den Zeereerw. heer Pas toor B. J. Klekamp en schetste in eenl mooi betoog hoe deze de afd. heeft ge sticht en ons daardoor heeft behoed voo® '’dfe gevarèn vSh het neutrale ter- Wnigingsle’ ten hetwelk hier reedsVasten ‘voet had Verkregen. Hij memoreerde Voorts w«t Z.Ew. had gedaan voor den bloei der afd. en hare onderafdeelingen tijdens zijta adviseursschap. Op hem is ’t ‘spreekwoord van toepassing „’t Boomp je groot de planter dood”. Hard en rus teloos werkte hij voor ’t rieleheiï zijner ‘parochianen maar tevens ook voor hun 'stoffelijke belangen. Hij deeMe vervol gens aan de feestvierende het besluit der ledenvergadering inzake hef boycot der firma van Houten en Zn. cacaofabrikan ten te Weesp, mede en zoo ging hij ver der als het loopende contract tusschen den pachter en bedoelde firma afgeloo- pen is zal in ’t gebouw geen v. Hou- ten’s cacao meer verkrijgbaar zijn. Hij stelde vervolgens den H. Willibrord als voorbeeld en hoopte dat men deze zal navolgen waarna hij allen een genoe- gelijken avond toewenschte. Thans werd het feestelijke gedeelte geopend door de Tooneelver. „St. Genesius” welke onder leiding van den heer H. S. A. van Beek een treurspel in drie bedrijven gaf dat prachtig gespeeld werd. Na de pauze kregen we een aardig Wijspel. Dje heer Bemelman zorgde voor muzikale afwis seling. FEIJENOORD vierde het feest ’s mid dags in het Patronaatsgebouw. Na het zingen van het Bondslied open de de voorzitter, de heer H. W. Hoche de vergadering met gebed. Spr. riep al len een hartelijfk Welkom toe en sprak zijn dank uit aan de leden voor hun trou we opkomst des morgens in de H. Misl. Hij wekte allen op trouw tot God te blij ven bidden voor het behoud van den vrede in ons dierbaar vaderland. De feertvergadering werd op geluisterd door eenige muzieknummers, welke die zangvereeniging St Gregorius, onder lei ding van haren directeur den heer J. Pi. van Dijk op verdienstelijke wijze uit voerde. Als feestredenaar trad op de heer Th. Wilmer uit Leiden, over het onder werp : Vreugde en kracht uit het Room- sche leven. De eerw.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
11 - recipiente dell'anfora è distinto con due zone rosse, e vicino all'estremità inferiore con un ornato di raggi; tutto il resto è dipinto con vernice nera. La tazzetta mostra nell'interno generalmente dipinto di nero un disco rosso con entro un cerchio nero; sulla parte esterna sono dipinte in ogni lato due giovani vestiti con chitoni, i quali corrono verso s., gesticolando vivacemente; l'esecuzione n'è piuttosto trascurata. Faceva seguito una tomba a camera, la quale il 4 marzo fu scoperta a circa 200 metri dal tiro a segno e circa 10 dalla parte sinistra dello stradello che conduce ai Monterozzi. Sulla banchina sinistra si trovarono sotto i rottami i seguenti oggetti: 1) un attaccaglio di collana in forma di bulla, lavorato di argento (diam. 0,03); 2-4) tre fibule ad arco semplice, anche esse d'argento; 5) un cerchio semplice d'argento (diam. di luce 0.02) ; 6) un globetto di collana che consiste di smalto bianco decorato con dischi azzurri; 7) un altro globetto di collana che sembra lavorato in bronzo (?); 8) due orecchini del tipo detto a baule; ognuno è decorato nel centro con una rosetta e nella parte superiore incoronato d'un motivo simile ad un acroterio. V. Helbig.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Le seizième siècle, où nous allons arriver dès maintenant, donne aux idées une direction nouvelle. Un grand mouvement intellectuel va s'opérer : les savants les plus distingués, les esprits les plus audacieux vont se réunir. Français, Allemands, Anglais, Italiens se conviennent aux agapes scientifiques. Autour d'eux se groupe un nombre imposant de disciples qui deviendront maîtres. Sans vanité ni jalousie, ils n’admettent pas entre eux la rivalité : détruire les théories fausses, les réformer, et en faire jaillir de nouvelles ; tel sera désormais le but, vers lequel tendront leurs efforts. Citer dès ce début, et dans l’histoire d’une science, les noms de Paracelse et d’Agricola, c’est explicitement en déduire les progrès et en confirmer l’illustration. Ne nous hâtons pas cependant d’entonner l’Hosanna ! Il arrivera fatalement dans la suite, ce qui généralement se passe, soit dans l’éclosion de lois nouvelles, soit dans l’application de surprenantes inventions, soit même, hélas ! dans la politique. De prime abord des systèmes sensés semblent prévaloir, mais le zèle intempestif vient s’opposer à leur développement, et leur refuse pour jamais la lumière. De zélés chimistes, plus ardents que les vrais chimistes, des novateurs voulant encore plus le paraître, des politiques enfin, plus politiques que ne l’est la politique elle-même, font, sous leurs efforts prématurés, tomber malgré tout en décadence ce qui semblait être parvenu à l’apogée. Il nous sera facile d'en constater les preuves. Le système galénique outré et retombant dans l’enfance, le système paracelsiste dévoyé, ne devront leur discrédit qu’à la superstition ; mais elle ne sera pas la seule ouvrière à accomplir cette funeste besogne ! Dame sorcellerie, coiffée du bonnet pointu, revêtue de la robe féerique, et brandissant dans ses mains la baguette magique, se faufilera dans le cortège des docteurs à longue robe, à la chausse écarlate et bordée d’hermine sur l’épaule, et portant fièrement sur leur tête le bonnet carré. Tant il est vrai (et la chose n’est point nouvelle), que souvent tout marche per fas et nefas. Or le plus superbe des monuments, s’il n’est pas sagement entretenu, montre très apparemment des fissures et des lézardes, que des architectes moins habiles que les premiers auront grand’peine à soustraire aux yeux du vulgaire.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Wadyum 109, g PER , : Reszta warunków w registraturze. | BL 799. Bom É. €. Beżirtsgerichte wird | 0. k. sąd powiatowy f befannt gegeben, e8 werde zur Cinbringung | | der Porberung deg Bluusv Kruitz per 5: fi. i (8607 1—3) Body kt. 40 fr. jannit Stebengebithrer Die cęecutine | L. 28960. O. k. sąd delegowany miejgeilbicthung der dem Iwan P.bek gehörigen fski w Krakowie podaje do wiadomości, iż | Realität CH. 181 in Kluczów wielti bewilligt | Busk dnia 30 października 1879. H 4 , . , e? pe celem zaspokojenia następujących należy| UND in drei Terminen u. z. am 16 Dezember MADE Pokoj ŚPUJĄCY y 187%, 16 Jänner und 24 geber 1880 jebes Í tytułem reszty 5 raty dnia 1 sierpnia 1876 | ma uu 10 Uhr Bormittags vorgenonmen werben. atnej 15 złr. PALI Die Siąitationabebingniffe | bungóe und Odógunąsact fönnen eingejegen werden. boeżeniżyn D. 18 März 1879. (8584 1—3) 6EBtILŁ | AL 1722. Bom É. f. Bezirfagerichte wird | befannt gegeben, e3 werde zur Ginbringung | der Forderung deg Elkuus Krinitz per. 122 if 40 fr. fanmt Stebengebiihreu die erecutive | Seilbiethiumg der dem Nysolo Myketenko ge |burigen Realität Nr. 27 in Kluezów wielki bewilligt, und in drei Terminen und zwar: ian 16 Dezember 1879, tu Jänner und 10ten | Feber 1820, jedesmal un 10 Uhr Vormittags | vorgenommen werden. der Pfän 1876, 1877 do dmia zahiergerichiś płaty 6 raty dnia 1 lutego 1877 płatnej zwłoki od 87 złr. 50 87 złr. 50 ct. | 12°% Go dnia zapłaty 7 raty dnia 1 sierpnia 1877 płatnej . . . e.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
49 Atqui sciebat] Non ignorabat Regulns, se ad exquisila siipplicla proficisci. Cic. de Off. lib. iii. Bar' barus tortor pararet] De Reguli sup- 1448 NOTili; VARIORUM IN plicio alii aliler Iradidere. Cicero- nia verba adscribain : * M. Reguliiih illlgatoni in machina, resectis palpe- brla, Carthaginienses vigilando neca- ▼emnt.' ' Machinam ' autem illam tant qni ' arcam/ tunt qni ' arma- rium ' appellent. Vide et Oellium vi. 4. Val. Max. iz. 8. Torrent, 61 Obtiantes propimqHot] Amicos contradicentet, precantesqoe ne ad hostet rediret. 62 P&pmtMM rtdiiw] Populum, qui reditum snum tardabat. 63 Qiiam gi eiieniKm nfgoiia] Non secns ac si patronus fiiisset, et clicn- tum suoram longa negotia (Htejam dijndicata, pronuntiataqne sententia) tandem reiinqneret, et post ronltas molestias tandem animi gralia in se- cessu ant otio rosticano sese obiec- tare et in villam snam sese exspa- tiari vellet. Lubin. 64 Dyudieata liie reUnquerei'} Lite finita et decisa, sententia scilicet pro- nuntiata. 65 7<iid€NJ Vena/ranot'] Iter habens Venafranum Campania; civitalem, animirelaxandi gratia. Vide ii. Od. 6. 66 Tarniltfiii] Oppidom a Pbalan* to Lacedsemonio conditum. Ode VI. 2vXXoyurTutfi. AdRomanos. Corruptos snae aetatis mores insec- tatur. \ DeUeta Mqjorum] Ob cnlpam Majorum dabis poenas, qnas non es meritns. /nuiiertlMs /vei] CnmimHK- rtlitf dicit, Romanonim leges respi- cit, apnd qnos nnllum patrisdelictam innocenti filio p<sne erat, etiamsi perduellionis criniine deliquisset. tes- tis Ulpianus de Decurionibus lib. ii. Torr. 2 Rrfecerit] Donec rea^dificaveris, vel reparaveris templa deorum deci- dentit. Vide ii. Od. 15. [S Sedetque labantet codd. ap. Jaeck, et Angelic. l. ap. Feam.] 4 Fceda nigro] Simulacbra sitn ve- tastatis sordentia.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Proszę przy zakupnie mebli, materaców, krł der etc. Żątać wyściółkę z waty dra Bischeffa, która jest chemicznie odezyszezona i prep rowang prze ciw melom, pluskwom i wszelkim owadov: gnieżdżą eym się w meb'ach tspicerowanyeh Ci nki pek'ad uj we ty chroni meble od wszelkiego rodzajn TO bactwa Aranaz waty dra Bischoffa wielk. ści 80/220 ctm. kosztuje t,15o 1 złe Wysyłka 4 arkuszy opła cona. Odspredajgeyin rabat. Każda raczka waty jest zaopatrzona marką ochronną i podpisem dra r schoffa, na co trzeba «wracać baczuą uwagę. Wy łączna sprzedaż dla Galicyi i Bakowiny w składzie kołd-r i materaców Józefu Schustera we Lwuwie, Kopernika 5, Materace czysto włosienne, obłożone w tą dra Bischnffa są zupełni» pewne przed plu skwami, molami ete. nadzwyczajnie elastyczne, miękkie i polecam takowe jaka doskonałą nowość, stosownie do wagi i jakości włosienia po złr. 18, 20, 24, 26, 28 do złr "35 za B poduszki; te same materace bez waty dra Bisehoffa znae'nie taniej. Materace z trawy morskiej obłożone watą dra Bischofia po złr. 1050 i 12 złr za 8 poduszki. | Stare twarde materace włosienne przerabiam i ob | kładam watą dra Bis hoffa możliwie najraniej. Ma | terace sprężynowe z podwójnym pokładem waty dr. Bischoffa po złr. 22 od łóżka, bez waty 18 złr. Koł | dry wełniane obłożone watą dra Bischoffa absolutnie | penne przed molami od złr. 8, 10, 12 do złr. 16 Kołdry zwykłe od złr. 350, '450 i 650. Kołdry ' atłasowe, spód z pięknej satyny francuskiej obnstron nie do użytku po złr. 14, 16, 18 co złr. 40 poleca specyalıa pracownia kołder i materaców JÓZEFA SCHUSTERA we Lwowie, ul. Kopernika 5. Z drukarni Wł. Łozińskiego, (pod zarządem J. Niedopada), ul. Czarnieckiego 1. 12. — Telefon Nr. 527. Praeprowadsenis pat. wozy 6 i 8 metr. Ge arzncya za całość.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
11 essentiel, nous aimons Little Ned ! — Little Ned est gentil ? Tu as dit cela, cousin Robert, cria une jolie voix gaie, faisant irruption dans le salon. Répète, répète, cousin Robert, la suite à demain. Moulay Hafid, M. de Schoen espérait que ce diplomate consentirait à entrer en pourparlers au sujet de la réception des envoyés marocains. Mais notre gouvernement n’est pas tombé dans ce piège. Nous n’avons aucune communication à adresser au gouvernement allemand concernant le Maroc. Si M. de Schoen envoie une note relative à la réception des Marocains délégués par Moulay Hafid, elle restera sans réponse. Le gouvernement de Berlin ne parviendra pas à nous faire entrer en conversation avec lui. On sait heureusement la vérité sur ce voyage des représentants de Moulay Hafid. Le ministre allemand, M. Rosen, répand au tour de lui l’opinion selon laquelle l'empereur d’Allemagne est le plus puissant souverain de l’Europe et qu’il ne laissera pas les Français s’établir au Maroc, il a fait suggérer à Moulay Hafid de s’adresser au kaiser pour lui faire part de ses griefs contre l’occupation française et c’est pourquoi le sultan du Sud a envoyé une délégation auprès de lui. Il était difficile au gouvernement allemand de ne pas recevoir des envoyés qu’il s’est fait adresser par son ministre au Maroc. Il a voulu tromper l’Europe en racontant qu’il n’avait en vue, en faisant accorder une audience aux représentants de l'usurpateur, que de connaître les dispositions réelles de celui-ci pour nous en informer. La vérité est tout autre. Si Abd el Aziz arrive à Fez avant Moulay Hafid, le gouvernement de Berlin en sera pour ses manigances : mais, à l'heure actuelle, on ne peut pas encore savoir ce qui va vraiment se passer. Les nouvelles que le ministère reçoit sont contradictoires. Toutefois, il semble bien que les partisans d’Abd el Aziz ont réussi à le convaincre que son sort dépend de la prise de possession de Fez par sa phalange. Celui-ci marche donc sur Fez : mais, au moment où j’écris, on ne peut pas affirmer encore qu’Abd el Aziz précédera son frère dans cette ville. Abd el Aziz à Fez, c’est la pacification assurée et peut-être prochaine, sans que nous soyons obligés de faire de nouveaux efforts.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
74. — L'hypérémie active est l'accumulation active du sang dans le réseau capillaire sanguin ; elle implique à mon sens l'acte et l'état ; la fluxion et la congestion. Mais qu'est-elle en elle-même ? Quels sont les phénomènes qui lui appartiennent en propre ? Et d'abord, comment distinguer, en toute circonstance, l'hypérémie inflammatoire de celle qui ne l'est pas ? Je dis, en toute circonstance, car en présence d'une série restreinte, on peut être privé non seulement des renseignements extrinsèques auxquels je viens de faire allusion, mais même de la considération de la cause, généralement si décisive, comme nous le verrons. Certes si, comme on l'a écrit, pour que la présence de l'inflammation soit constatée, il faut, outre un certain ordre de succession dans les phénomènes, une tendance à la formation de produits nouveaux (Mékel) on peut dire, par opposition, cela est tout simple, qu'il y a seulement hypérémie, toutes les fois qu'une fluxion même active, sur le réseau capillaire, n'enveloppe pas la tendance à la formation de produits nouveaux. Mais c'est précisément là que gît la difficulté ; et de même que j'ai demandé à la définition de la phlogose un signe de la tendance, de même on demanderait à une définition de l'hypérémie un signe de la non-tendance, et nous ne sortirions pas de l'abstraction. D'un autre côté, si l'on tient l'hypérémie d'un organe ou d'une partie d'organe pour réellement inflammatoire, si la tendance à la formation de produits nouveaux est un fait acquis, si enfin la phlogose est manifeste, il faut encore savoir si elle fait espèce ou si, transformée par gradation, passée à un autre état, elle ne fait plus espèce ? Cela pose la question de spécificité. Or, c'est une grave question de doctrine et d'art que celle-ci : quand l'inflammation est-elle assez semblable à elle-même pour dénommer la maladie ? Quand les spécificités, devenue l'élément principal va dénommer à son tour ? Ce problème difficile, sur lequel je vais donner dans ce chapitre quelques premiers éclaircissements, prendra, quand il s'agira de l'inflammation englobale, une importance considérable, quand il s'agira au lieu de l'inflammation englobale, de phlégmatisations locales, à la classe des fièvres et des intoxications. Voyons ce que l'observation expérimentale et autre peut répandre à ces questions.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
^.28. Qui dico C pro, Ptfior meus es j & omnem vo~ luntttem meam complebit. Swnfuseft. Qui Cyrum re- gem conftituo, pallorem populi mei , cuius videlicft curam habebir, ficut paftor ovium fuarum. Admiratio* nc dignum eft, quod hic Propheta. nomine fuo Cyrum jppcllet, regem Perferum & Medorum, qui multo poft .nafeit urus erat , nimirftm poft annos centum quinqua- ginta,aut circiter ; idque non in Judza , fed in gentd rcmotiflimi. Porro cum fubdit de eodem Cyro, Ai omnem voluntttem meem complebii , non de voluntace ligni loquitur, ut alibi in laudem Caleb & lofue dici- tur, fed de voluntate beneplaciti fui. Senfus enim eft : Qgz promitto & facere difpono, circa populum meum e captivitate liberandum , St in terram luam reducen- dum , deque templo Sc civitate eius reftituenda , illa omnia Cyrifs implebit, id eft, ea per Cyrum implebo. Non ergo hinc re&£ quis collegerit, quod Cyrus Deo plicuerit, tamquam implens voluntatem Dei. Nam Bc -per malos f*pc fuam implet voluntatem Deus, mali» .aliud cogitantibus, vel prava etiam intentione rem ge- rentibus. Nam & de Judzis Chrifti perfecutoribui .dicitur A&oM$. auod voces prophctirum , quz de Chrifto erant , impleverunt, Sc confummarunr. Neque etiam hmcfequitur hominem fine auxilio grati* Dei polle adimpicrcJegcm Dei , ut plenius oAendimus ia -2.Scnt.<iift«26.§.4o.&4i. • Ddj CAPUT si* In Prophetiam Ifaiac. CAPUT XIV.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
gress 'should be hedged round with restrictions while it is legislating for the inhabitants of the states, who may be par- tially protected by their local governments, how much more necessary that the same body should be restrained while legis- lating for the inhabitants of those districts and territories over which it has an exclusive control, an undivided sway. Now, it is ' to be remarked that the mandatory clauses of the first eight amendments — which constitute the national Bill of Rights — are clothed in the most general language ; they make no exceptions ; they apply to Congress in the exercise of all its functions ; in general terms they cover its legislation for the District of Columbia and for the territories, as well as for the states. These clauses must, therefore, be compulsive upon Congress when it makes laws for the district or for the territories, unless the general language in which they are framed is controlled and modified by the particular language of the provisions which expressly relate to the district and to the territories. These special provisions declare that Congress shall have power " to make all needful rules and regulations respecting the territory," and " to exercise exclusive legisla- tion in all cases whatsoever over such district." There is evidently nothing contradictory between the first of these pro- visions and the general restrictions of the Bill of Rights. In the second, the phrase " exclusive legislation " simply desig- nates Congress as the only law-making body, without indicat- ing in the least what laws may be made. The words, " in all cases whatsoever," are the only ones which even appear to limit the general mandates of the first eight amendments ; and ,^ere the contradiction is in appearance merely. The " all cases whatsoever " must be construed to mean all cases in which any legislation is possible. In fact, this affirmative grant of general legislative power is limited by the same negative mandates which affect all the other affirmative grants to the national government. Whatever laws maj' be passed, — and any may be enacted that are not forbidden by the express or the implied negative restrictions of the Constitution, — Con- gress is the sole body from which they must issue.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
1033 En la práctica de la Geometría ocurre ni- velar trechos muy grandes , para cuyos casos seria muy molesto valerse del nivel de agua ; porque al- canzando poco la vista sola , seria forzoso multipli- car muchísimo las estaciones. Si saliesen erradas ó faltas de la escrupulosa puntualidad las operaciones hechas en cada una , se erraría mucho la nivela- ción , á no ser que por rarísima casualidad los er- rores de unas estaciones enmendarán los de las otras. Esta ha sido la causa por qué hombres de mucho conocimiento en la Matemática , y muy prácticos han discurrido niveles con anteojos de larga vista, los quales con la circunstancia de ser de mucho alcance juntan otras dos ; á saber, la.de ser de fácil construcción , y de uso acomodado y seguro. La construcción de todos ellos se funda en la propie- dad que goza el agua , como todos los demás flui- dos , de poner orizontal su superficie , esto es , de ponerse y estar todos los puntos de su superficie á igual distancia del centro de la tierra, y por con- siguiente á un nivel. El nivel que entre todos los que conozco merece la preferencia es el de la Hire, individuo de la Rea) Academia de las Ciencias de París; pero perfeccionado primero por Couplet, y últimamente por Deparcieux , ambos individuos del mismo cuerpo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
As instances of these symptoms may be mentioned the case of exten- sive tumor beginning in the temporal lobe, in which the patient had vivid hallucinations that his wife, who had died two years before, was com- mitting adultery in the ward before his eyes. In another case of glioma of the frontal lobe the only symptoms were headache, optic neuritis, attack of petit mal, and mental disturbance with childish acts. The patient would strip the bedclothes off other patients who were in bed, turn pictures to the wall, etc. It is important to remark, moreover, that cerebral tumor, like every other form of brain disease, may evoke in predisposed persons the manifestations of hysteria. Many errors of diagnosis have occurred in such cases ; the unmistakable symptoms of hysteria have caused the physician to overlook the symptoms of organic disease. Vomiting is a frequent symptom of tumor in all parts of the brain, but especially in tumors of the medulla oblongata, middle lobe of the cerebellum, and corpora quadrigemina, rather less frequent in tumors of the cerebellar hemispheres, the pons, the base (all parts), and the central ganglia. It is less, common, occurring in about a quarter of the cases, when the tumor is situated in the cerebral hemispheres, white substance or cortex. In cere- bellar tumors, vomiting, headache, and optic neuritis are often for a time the only symptoms. Giddiness, constant or paroxysmal, attends tumors in various situations.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
There was one more death, that of Mrs. Duffey, who was among the first to be stricken with the disease and whose death has been expected for some time. But so far as known, all other cases show improvement and it is believed there will be no more deaths from the disease. Weather conditions are much more favorable. The bright sunshine of Thursday afternoon and the warmer weather Friday replacing the cold damp fog of the previous three days, is welcomed by all. An encouraging sign is the rapid disappearance of influenza quarantine cards from Moscow homes. A few days ago it seemed, in driving over the city, that almost every third house had a quarantine sign, but these are rapidly disappearing and the patients who have been huddled in the fields during the winter season, are seen on the street, somewhat elated, but cheerful and glad to be out. Judge Barge says there is no hope about the flu being a disagreeable disease. Better at Lewiston. Lewiston reports conditions much better than at any time since the epidemic struck that town. There are a number of cases throughout Nez Perce county but in Lewiston, few cases are reported and there have been no deaths for several days. No Deaths At Grangeville. Grangeville reports yesterday as the first day in six in which there was no influenza death in the city. General conditions in Grangeville are reported much improved. Decreasing At Seattle.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Om dan te beginnen, weet ik, dat de heer M. Zwartverver (circa 14 jaar geleden) eens enkele dagen bij mij heeft gewerkt. Ook weet ik, dat ik voor en na dien tijd nimmer een enkel woord met hem heb gesproken, terwijl ik in die paar luttele dagen dat hij bij mij werkte met hem niet over idealen of wat dies» meer zij, van gedachten heb gewisseld, en de door hem gefantaseerde en tevens gewraakte woorden: „Dat ik hem geen goocheme jodenjongen vond," absoluut niet door mij zijn gebezigd! Hij zelf is één dergenen, die het verschil tussehen Jood en Christen maken, omdat zij hierover spreken en schrijven. Dit nu is juist het mooie in ons vak, dat dit verschil zelden of nooit aan den dag treedt* dus de natuur door de cultuur wordt beheerscht. Vervolgens weet bijna ieder (behoudens dé heer Zwartverver natuurlijk), dat ik mij voor het socialisme nimmer heb „dik gemaakt.'' Bovendien heeft zijn stuk zulk een persoonlijke tendenz, dat men mag aannemen, dat wraak over het ontslag van circa 14 jaai; geleden hier de eenige drijfveer is. Het is heel goed mogelijk, dat de heer Zwartverver zich intusschen tot een „kei"van een diamantslijper ontpopt heeft, want iri 14 jaar kan er heel veel veranderen! Evenwel, ik vermoed dat hij nog wel werkloos zal zijn; in het andere geval zou zijn fantasie hem wel in den steek hebben gelaten. De diagnose van Dr. M. Zwartverver leg ilc naast mij neer als zijnde niet deskundig en daarom niet juist. Dit met het rustige besef, dat ik zelf wel beter weet.
[ 2, 0, 2, 0, 1 ]
2
0
2
0
1
Primieramente, con cui il suono mai non è ne può essere senza moto, e senza impeto al produrlo, e secondo Aristotele e mille alti altri Filosofi, etiandio al propagarsi; ne segue, che il tre more, e l'ondazione, che il moto dell'aria in quanto sonora, venga a picchiarre la membrana inferiore del Timpano: e che quello, e trastolinda come altri vuole, e come altrimenti riceve in sé tali vibrazioni e tremori nell'aria, che volgarmente chiamano Impiantata, e vale per quanto è dire, quanta e quanta nelle cause dell'orecchio.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
No arredró tanta y tan desmandada impopularidad á los campeones del gusto nuevo y de- purado. Habia sonado en Sevilla , como en el resto de la nación , la hora de la transforma- ción intelectual , y en breve la superioridad de la doctrina acalló el vulgar clamoreo , y el triunfo coronó la perseverancia y el noble y civilizador intento de aquellos jóvenes ilustrados. El eco de las primeras glorias de la escuela de Salamanca y de Madrid fué uno de los des- pertadores del genio poético de los andaluces. Lista dice que «la escuela sevillana no hizo más que imitar el espíritu de las de Cadalso y de Luzaní), y que los jóvenes académicos des- cubrieron en el primer tomo de las Poesías de Melendez «las centellas del genio que animara á los Horacios, Tibulos y Herreras.» Y por c-ierio que esta amalgama de poetas entre sí tan diferentes, y tan diferentes también de Melendez , denota la confusa ilusión con que veían los poetas reformadores de Sevilla el carácter de la nueva poesía. La escuela moderna sevi- llana no logró, á pesar de las quiméricas creencias de algunos de sus individuos, el objeto que se propuso, que fué, según aíirma Lista, «resucitar la antigua de los Herreras, Riojas y Jáureguis.» Esto era aspirar á un imposible. La poesía verdadera no resucita nunca el es- píritu genuino, ni siquiera el lenguaje espontáneo délas civilizaciones pasadas. Pero no por eso su gloria es menos grande. En su efímera vida, puso en lugar muy alto la cultura lite- raria de Andalucía , y con el ejemplo y la doctrina hizo recobrar á la poesía sevillana su dig- nidad perdida y alguna parte de su esplendor antiguo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
" Poor boy ! " she said ; " and you think that at the distance of half the world your threats will be heard or thought of ! But, go — go — place your neck under him of Hanover's yoke, against whom every true Gael fought to the death. — Go, disown the royal Stewart, for whom your father and his fathers, and your mother's fathers, have crimsoned many a field with their blood. — Go, put your head under the belt of one of the race of Dermid, whose children murdered — Yes," she added with a wild shriek, " murdered your mother's fathers in their peaceful dwellings in Glencoe ! — Yes," she again exclaimed, with a wilder and shriller scream, " I was then unborn, but my mother has told me — and I attended to the voice of my mother — Well I remember her words ! — They came in peace, and were received in friendship, and blood and fire arose, and screams, and murder ! " * " Mother," answered Hamish, mournfully, but with a decided tone, " all that I have thought over — there is not a drop of the blood of Glencoe on the noble hand of Barcaldine — with the un- happy house of Glenlyon the curse remains, and on them God hath avenged it." *' You speak like the Saxon priest already," replied his mother ; " wiU you not better stay, and ask a kirk from MacAllan Mhor, that you may preach forgiveness to the race of Dermid ? " " Yesterday was yesterday," answered Hamish, " and to-day is to-day. When the clans are crushed and confounded together, it is well and wise that their hatreds and their feuds should not survive their independence and their power. He that cannot execute vengeance like a man, should not harbour useless enmity like a craven. Mother, young Barcaldine is true and brave; I know that MacPhadraick counselled him, that he should not let me take leave of you, lest you dissuaded me from my purpose ; but he said, ' Hamish MacTavish is the son of a brave man, and he will not break his word.' Mother, Barcaldine leads an hundred of the bravest of the sons of the Gael in their native dress, and with their fathers' arms— heart to heart — shoulder to shoulder.
[ 3, 0, 0, 0, 3 ]
3
0
0
0
3
Fra le lettere manoscritte nella biblioteca di Zurigo ve ne ha due di Alfonso Roncadello, padre di famiglia, il quale narra al ministro di Zurigo le persecuzioni che soffre, chiedendogli consolazioni. Questi poveri cristiani, afflitti ed aggravati da questa intollerabile tirannide di anticristo, vi pregano caldamente che, insieme con tutta la santa Chiesa, pregate il Signore per noi ne dia tanta fede, che ne libererà da questa captività acciocché possiamo offrire i corpi e le anime nostre come bene sia piaciuto a Dio. Non è detto donde egli sia, ma lo crediamo tutt'uno con Alessandro Roncadello cremonese, il quale morendo a Ginevra, legò trentotto corone l'anno per li pii che erano fuorusciti d'Italia. Di rimpatto in Cremona mostravansi zelanti contro gli eterodossi Angelo Zampi domenicano, autore di un'opera De ventate inergatoi; divenuto inquisitore generale del ducato di Milano, con le multe imposte ad eretici comprò fondi e case a favore del Sant'Uffizio, come diceva il suo epitaffio nel convento dei Domenicani a Milano. E quanto rigoroso operasse il Sant'Uffizio di Cremona ci apparve già nel decorso di questa opera. Isidoro Isolano milanese (1480-1550), domenicano, fu de' più zelanti a repulsare Lutero, come aveva ribattuto gli Averroisti e sostenuta l'immortalità dell'anima secondo i filosofi. Contano fra i milanesi Pietro Galeazzo, Canton. Gli Eret. d'it., I. 4
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Nel Secondo Capo, §. 2, num. 14, pagina 16. Infine, è lecito ai Mandarini di andare al Tempio dell'Idolo Chimio, ed ivi giurare fedeltà al loro Carico, come fanno i Gentili, purché non abbiano animo di onorare quell’idolo, ma la Santa Croce. Nel medesimo Capo, e Paragrafo num. 18, pag. 17. Approva un’altra dottrina simile alla precedente, ed è che, per ubbidire agli loro Padroni Contili, quando a ciò li costringono, è lecito ai Servi di giurare sugli idoli, purché non abbiano intenzione di giurare per l’Idolo, ma per la Croce e per il vero Dio. Aggiunge, che questa dottrina fu approvata in una Congregazione del Sant’Uffizio tenutasi davanti a Clemente XIII. Nel §.3. di detto Capo infine mostri con verità, lo vedremo al Tuo luogo.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Strano, eri Strano. Lat. morphus, difficile. Strano Cadere, Atto I. Libera scena, con cura formale, Strani effetti, Malpari, Lidi, Popoli, Messa. Strana Dolcetta, Tenerezza, Chimera. Strana autore Cibo, e Francesca Voce. Dalle. Sotto. Melanconia dei più pazzi, Strani, avendo senso diverso da quello, che mostrano. Bocca. Strana Donna, Così, Strana mente val grandemente. Straniare. Lat. alienare, e abalienare. Val essere diverso, et contrario al volere d'altrui. Dan. Ch'è strano a fidarsi a noi. Straniero. Lat. forestiero, et alieno. Strano, il forestiero et alieno. Controllo. Lat. morphus, pervertito, diverso, difficile da ritrovare. Lat. da ritrovare, vale aperto in ogni parte, degno e in alto, e il proprio, quelle che non volli cedere ad alcuno, e ad ogniuno contrario. Retto, ritorcio, Donna. Tornato superbo ritorcia. Bocca. Ritorcia femmina. Ritorci umini. Prospetto, prospizia. Nella parte ovest guarda, e si ritorcia calle in alla riviera. Che il gilgio era a bassa ma pollo al ritorcio, idee ritorri. Introduzione. Ut superbia. Bocca. Quella cosa è più grave da comportare, che una femmina ricca; niente più piacevole che vederci finire forte una povera. Lat. Turbamento. Lat. verturbatio. Bocca. Innanzi che tu dia materia di turbamento alla giuria Venere. Mia. In Cipro, e in sogno furono i romori turbamento grandi. Turbati. Bocca. Tanla turbazione di cose. Turbinato di acqua. Lettura turbata ioni molte e grande. L'intero turbatisimo.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
I rakß Brehna (Beerdigung 27., 3 Uhr, vom Trauerhaus aus). Widin Bernstein, Landwirt, 2 - Gutenberg (Einsargung 27. 2. in Halle, kleiner Kapelle des Gertrudenfriedhofes). Ad Sirtger, Lokomotivführer, 76. Bernburg. Karl Böhme, Bankbeamter, 25 Cöthen (Beerdigung 27., 4 Uhr, von der Kapelle des neuen Friedhofs aus). Der eine 38 e e 27., v Brandt, ein er P. Händler - 76 e e 3 Uhr, von der Halle des neuen Friedhofs). Erinnerung an S. Hertha, 74. Kelbra (Beerdigung, 4 Uhr, vom Trauerhaus an den Zugführer, 59 J. Vor wen "et 2, r, auf neu zeig Rudolph, geb. Hartmann, * "Beerdigung 27. — 9 Uhr, auf dem neuen Friedhof). Heinrich i "e ermähr., * Beerdigung 3 u. Friedhofskapelle). 7 u. e wie Trauerhaus Frau Pa S mit C S Fehler Scheele, Gr. Beerdigung Trauer * aus). Richard Kühling, Glasermeister, 63 Fanorfeter 26. 2, 9 r - Ludwig Brückner, Charlottenburg, mit Rosenehe haußen. — Friedrich Arndt, mit Toni Wippra i. H. Sotbeche, 3 / Uhr, *. Sternberg, Bernburg. Die schönsten und solidesten Schultüren, Mappen und Akten, sowie Schreib- und Notenmappen, kaufen Sie gut und billig a Göld, T Koffer und Lederwarenfabrik, 79. Rotes Ros. Eigene solide Anfertigung. Alle Reparaturen schnell, sauber und billig, aubeinleuterung (e Demen - Spaltengehämden - 125. 98 Mischicher ab - 28 t l h h i italienischen Duetten Nochthemden et Z.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
If you have a message to deliver through a classified ad., the Star-Mirror can deliver it. PRIDAY Orpheum Theatre EVERY RED BLOODED AUTOMOBILE OWNER WILL WANT TO SEE THE THREE REELS SHOWN FRIDAY NIGHT AT THE ORPHEUM THEATRE. FOUR MEN AND AN AUTOMOBILE MAKING A TRIP UP INTO THE MOUNTAINS OVER ONE HUNDRED MILES THROUGH THE BIG BEAR VALLEY, WHERE THE MELTING SNOWS AND THE SPRING RAINS HAVE MADE A SPONGY SWAMP OF MUD AND WATER, WITHOUT BOTTOM; THROUGH THE CHINA SINK, WHERE HORSES AND YVAGONS COULD NOT GO AND WHERE MANY BETS WERE OFFERED THAT THE CAR WOULD SINK AND STAY FOR GOOD; ON UP INTO THE DEEP SNOWS; OVER AND THROUGH THE DRIFTS, TEN, FIFTEEN AND TWENTY FEET IN DEPTH; ON UP TO BEAR LODGE, THE END OF THE JOURNEY. THE OBSTACLES MET AND OVERCOME WOULD HAVE MADE NINE HUNDRED AND NINETY-NINE OUT OF EVERY THOUSAND DRIVERS THROW UP THEIR HANDS AND WALK BACK AND GET A WRECKING CREW, BUT THESE FOUR MEN MET THEM WITH ENJOYMENT AND A JEST. COME AND SEE HOW THEY GOT THEMSELVES THROUGH, IT IS AN EDUCATION IN ITSELF; AND AS A PICTURE, ITS SCENIC BEAUTY AND GRANDEUR IS SELDOM EQUALLED. THIS IS NOT AN OR DINARY FILM, YOU WILL NOT SEE IT AGAIN, AND IF YOU ARE AN AUTOMOBILE OWNER OR DRIVER, YOU WILL BE DOUBLY REPAID, SO DON'T MISS THE CHANCE, DON'T LET RAIN OR SNOW STOP YOU. SHOWN IN CONNECTION WITH BILLIE BURKE IN "ARMS AND THE GIRL." Orpheum Theatre Friday night, Dec. 28 WOMAN WANTS FARM WORK Following the Harrow and Milking the Cows Have No Terrors for Her.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Civielrechtelijke noviteiten in het „Besluit Herstel Eechtsverkeer”. (Tijdschr.ov.) 191/5, 256. Art. 3 van het „Besluit Bezettingsmaatregelen”. 1945, 257. Bekendmaking als bedoeld in art. 9 van het Besluit Vijandelijk Vermogen. 1945, 257. Bekendmaking art. 70 Besluit Herstel Eechtsverkeer en art. 5 Besluit Beperking Eechtsverkeer. 1945, 257. Inlichtingen enz. aan beheerders aangesteld ingevolge de besluiten E 100 en E 133. 1945, 263. ‘ Deutsche Eevisions- und Treuhand A.G. Mr. O. E. Bauer, Nachlassverwaltung (mededeeling). 1945, 265. Merkenwet. De gronden waarop de inschrijving vaneen merk kan worden geweigerd. (Tijdschr.ov.) 1944, 84. Goede trouw in het Merkenrecht. (Tijdschr.ov.) 1944, 133. Mr. J. W. v.d. Zanden. Defensieve „Merken”. (Tijdschr.ov.) 1945, 247. Octrooiwet. Mag octrooi verleend worden op een werkwijze ter verkrijging vaneen stof geschikt voor een bepaald doel, wanneer de werkwijze alleen gekenmerkt is door de te verwerken stoffen en/of hun verhouding? (Tijdschr.ov.) 1944, 9, 25. Het voorwerp van het octrooi. (Tijdschr.ov.) 1944, 75, 84. Dein de Octrooiwet geregelde middelen tegen misbruik van octrooien en gewijzigde' economische inzichten. (Tijdschr.ov.) 1944, 89. De rechter en het octrooi. (B.bespr.) 1944, 171. Octrooieering van gezagsuitoefening. (Tijdschr.ov.) 1944, 124. Eeactie contra liberalisme en octrooizaken. (Tijdschr.ov.) 1944, 124. Herstel van octrooien na den oorlog en rechten van derden tot toepassing van de uitvinding. (H.) 1944, 125, 129. Nogmaals de liberale octrooi-uitlegger. (Tijdschr.ov.) 1944, 146. Beoordeeling van collideerende octrooiaanvragen. (Tijdschr.ov.) 1944, 116. Octrooi no. 50242 en de verordenende bevoegdheid der gemeenten. (Tijdschr.ov.) 1944, 190, 207. Eenige opmerkingen i. v. m. het herstel van octrooien na den oorlog. (Tijdschr.ov.) 1944, 193. G. Doorman. Onteigende octrooien van onderdanen van vijandelijke landen. (Tijdschr.ov.) 1945, 247. Mr. O. Croon. De overeenkomst van koop en verkoop betreffende een octrooi-schendend voortbrengsel. (Tijdschr.ov.) 1945, 247, 280. De Octrooiraad en liet Merkenbureau in 1943. (Tijdschr.ov.) 1945, 207, 216. Diversen. Onvergelijkbaarheid en ongrondwettigheid. (Tijdschr.ov.) 1944, 75. Eechten van derden en de oorlogsnoodwetgeving. (Tijdschr.ov.) 1944, 124. Vestigingswet kleinbedrijf 1937. Kleinhandel in naaimachines. 1944, 146. Brood-banketbedrijven. 1944, 116. Besluiten „rechtshandelingen i. z. landbouwgronden”, art. 45. (Bvr.) 1944, 193. Comptabiliteitswet 1927. (B.aank.) 1945, 206. Het Unieverdrag van Parijs en de Italiaansche Octrooiwet 1939. (Tijdschr.ov.) 1945, 247.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
(see engr. 3), and made of thin sheet-iron, will occasionally be found useful.' This situation and the minor details con- nected with the comfort and convenience of the hath, must greatly depend on the charac- ter of the building, and the sum to be devoted to the purpose. When possible, the bath-room should always be on the same floor as the bed- rooms, of easy access to them, and so situated and arranged, that " plentiful and constant supply of pure water can be ensured, and the waste water removed without trouble or incon- venience. The basement story should always be avoided ; for, as observed by Dr Ure, there is a coldness and dampness belonging to it, in ^ k Bmall cast-iron ' horse * with three le^ (not Ehowu the engr.) to support the * warmer ' about 2 inches abore the bottom of the bath-tub, and to keep it steady nud upright, is usually sold witli it. 17 258 BATH almost all weathers, which is neither agreeable nor salubrious. The ranges of the temperature of water apptppriate to the respective baths, according to the common nomenclature, are shown in the following Table : — Name. Temperature. I'alir. Cold bath. Temperate bath Tepid bath Warm bath Hot bath. 33° to 75° 75 „ 82 82 „ 90 90 „ 98 98 „ 112 Concluding Hema/rhs. The importance, and indeed the absolute necessity of frequent per- sonal ablution, has been already insisted on and explained. But however important and beneficial the use of water in this way may be, the effects arising from the immersion of the body in that liquid, as in the practice of bath- ing, are far more extensive and complete.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L’immensa superiorità economica dei popoli occidentali sta tutta nella superiorità di un simbolo religioso, che, bene inteso, racchiude la formula più sublime e commovente dell’umana grandezza e di tutti gli umani progressi: Siate perfetti come il Padre Vostro, che è nei cieli! Ora, dico io, un paese dove la legge proclamasse la piena libertà del lavoro e dei cambi, ma gli uomini considerassero l’operosità industriosa come un peccato, e fossero dalle loro credenze portati a reprimere, soffocare e spegnere ogni energia di volontà, ogni impeto di miglioramento economico, ogni sete e fame di riforme e di civili incrementi, fossero ignari, codardi di intelletto, come fiacchi di volontà, abbietti e capaci di preferire l'elemosina al salario, la sterile pratica di assurde superstizioni alla gioconda operosità del Vangelo, disposti a tremare di ogni fenomeno naturale e a spaventarsi della propria ragione, anzi che fermi e coraggiosi a usare dell’intelletto nello studio delle leggi naturali per piegarle al servizio dell’umana società; dove sarebbe la libertà dell’industria? Dalle quali considerazioni il Gioberti e molti altri traggono conseguenze contrarie alle nostre. Dicono: poiché la libertà vera non può andare scompagnata da certe condizioni, che ne regolarizzano e ne rendono innocuo e fecondo l'esercizio, è pericoloso l'introdurla quando codeste condizioni nella società fanno difetto; bisogna quindi aspettare a proclamarla quando gli uomini saranno degni di averla e capaci di usarne. «La libertà giova, se il corpo sociale è sano; dice il Gioberti) giova anche, se è infermo, purché si adoperi a riformare la sua costituzione; ma se, lasciando le cose come sono e rispettando i disordini invalsi da lungo tempo, il legislatore si contenta di dire ai popoli: siete liberi e sarete felici; egli si burla di chi lo ascolta. Imperocché nel seno di una società disordinata, la libertà non serve che ai pochi i quali hanno i mezzi di usarla e di vantaggiarsene; riducendosi per gli altri a una vana apparenza.» Si potrebbe scrivere un libro non per confutare, ma per commentare e spiegare, in ciò che ha di vero e di falso, questa giobertiana avvertenza.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
This instrument has been designed so as to condense into an extremely portable form a calculating scale combining greater facility of reading, ready manipulation and greater accuracy than the ordinary Gravet calcula- ting rules. It consists of a special logarithmic scale 50 inches long, wound upon a cylinder 8 inches long and 0'75 inch in diameter. The spiral scale begins with 100 and. ends with 1000, and every number between 100 and 1000 is represented by a line on the scale. A fourth figTire in a number can be read by eye division of the space between the successive Hnes, the size of the divisions varying from 0'25 to 0'025 inch, s. d. R.H.S. Calculator, with book of instructions 17 6 Solid Case for Rule „ 3 6 Postage, 3d. ; to the Colonies, Is. 6d. TAVERNIER-GRAVET SLIDE RULE, VriTH IMPROVED TRANSPARENT CURSOR. £ lOin. (25 e/m) Boxwood Rule, with reversible slide and cursor., lOin. (25 c/m) Boxwood Rule, as above, faced with celluloid O Case extra, Is. 6d. ; postage 3d., or to the Colonies Is. 6d. 14in. (36 e/m) Boxwood Rule, faced with celluloid 1 Case extra, 2s. 20in. (50 e/m) Boxwood Rule, in mahoeany case 2 s. d. 9 6 10 6 10 The "STEWARD" Patent POCKET TELEMETEI( For Rapid and Preliminary Surveys £5 5s. Od. Full Description on Application. CATALOGUES OF SURVEYING INSTRUMENTS GRATIS, POST FREE. J. H. STEWARD,"^: ian to the British and jreign Governments, 406 & 457, STRAND ; 7, GRAGEGHURGH STREET, LONDON. ADVERTISEMENTS. CROWN 8vo, CLOTH, GILT, 3s. net ; Post Free, 3s. 3d. m mum yuNDBOOK: A PRACTICAL MANUAL FOR ENGINEERS. BY CHARLES N. PICKWORTH, Wh.Sc. Part I. — The Indicator: Its Construction and Application. SYNOPSIS OF CONTENTS. CHAPTER I.— PRELIMINARY CONSIDERATIONS.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Les conseils généraux ont tenu lundi, leur première séance. La note dominante n’est pas précisément celle que d’après les journaux réactionnaires, les assemblées départementales devaient donner. Jusqu’ici, sauf trois ou quatre départements où la majorité appartient aux cléricaux, aucune de ces terribles motions qui devaient anéantir le ministère, n’a été votée. Au contraire, ainsi qu’on le verra plus loin, ce sont des adresses de félicitations et d’encouragement qui l’ont été. Nous constatons le fait simplement, il se passe d’ailleurs de commentaire. « Des frères ne doivent jamais proscrire leurs frères quand des divergences de parti les séparent ». Cette phrase d’un discours prononcé en Algérie par M. Loubet est, comme on le pense bien, exploitée par la presse cléricale, la Croix en tête, pour les besoins de la mauvaise cause que l’on sait. Selon les « bons » journaux, M. Loubet n’a ni plus ni moins voulu que condamner la politique du ministère, du moins il le disent non sans cacher leur joie. Cette interprétation est tout à fait fantaisiste, nous n’en voulons pour preuve que ce passage d’un article que publie dans le Matin, M. Pierre Giffard qui suit M. Loubet dans son voyage en Algérie. La phrase m’a semblé toute naturelle, vent M. Giffard, d’une attention délicate. Il faut vraiment n’avoir rien de nouveau à se mettre sous la dent pour y voir tout ce qu’on y trouve. Au surplus, il suffit d’y réfléchir un instant pour comprendre qu’une semblable allusion aux avènements du jour eût été parfaitement déplacée. Mais il y a mieux. Entendant les papotages qui se font autour d’un vers cité d’une façon aussi simple pourtant, dans une phrase où sa place était indiquée, j’ai prié, dès hier soir, un des meilleurs amis du président, l’un des compagnons de ce voyage qu’il affectionne certainement le plus, de lui demander s’il avait entendu dire autre chose que ce qu’il avait dit. M. Loubet a eu le bon sourire et s’est écrié : — Allons donc, mais il n’y a aucun rapport entre les proscrits de 1851 et les congrégations d’aujourd’hui ! Les proscrits étaient bel et bien proscrits, transportés hors de France. Les congrégations dissoutes dont dissoutes, mais leurs membres dispersés ont tous les droits possibles de rester en France. Ça n’a aucun rapport. Cette interprétation donnée par M. Loubet lui-même ne satisfera pas nos confrères cléricaux. Tant pis ou tant mieux, ad bibiturs. Le Cabaret Tonnerre Sainte-Lacune Ward-Priest.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Diverse lingue (6), orrìbili favelle. Parole di dolore, accenti d'ira (7), Voci alte e fioche (8), e suon di man con elle (9) , Facevano un tumulto, il qual s' aggira Sempre 'n queiParia senza tempo tinta (10) Come la rena quando 'l turbo spira (11). Inf. e. 3. XIV.— Farinata degli liberti. 0 Tosco, che per la città del foco (12) Vivo ten vai^ così parlando onesto (13) , Piacciati di ristare in questo loco. La tua loquela ti fa manifesto Di quella nobil patria (14) natio , Alla qual forse fui troppo molesto. Subitamente questo suono uscio i (1) Senx^ siamo. (2) // ben dell' intelletto. Iddio ch'è la somma verità, sol nella quale può quietarsi l'umano intelletto. — ^3) Mi mise dentro ec. m' introdusse negli infernali luoghi, in.penetrabili ai viventi. (4) Guai, gridi di dolore. Propriamente guaio è il grido del cane percosso. (5) Al cominciar, al primo entrar nell'inferuo. (o) Dìver&e hngue ee., linguaggi <?1 diverse nazioni, ck% è^ tutte ne vanno all' In- ferno, orribilmente favellati da quei disperati. Il Casa: « Favella è proprietà di cia- scun uomo{ linguaggio è proprietà, di una nazione ». (7 j Accenti d'ira. L'ira si esprime con tronchi e inarticolati accenti. (8) Voci alte e fioche. Voce è meno di Accento, il quale è voce accentata. (9) E suon di man ec, e insieme con esse voci il suono delle mani , onde i dan- nati percotevau sé stessi: ch'è proprio il plangor de' Latini. (10) Senza tempo tinta, eternamente fosca, caliginosa. (11) Come l'arena ec, come si aggira l'areoa rapita in vortice da un vento tur- binoso. (12) Città del fuoco. Dite; dove l'AlIaghieri sappone puniti col foco quei peccatori che l'Inquisizione soleva abbruciar vivi. (13) Onesto, avv., Con modestia e bel garbo.
[ 0, 0, 2, 0, 3 ]
0
0
2
0
3
4 See Williams v. Protheroe, 5 Bing. R. 309 ; S. C. 3 Younge & Jerv. 129 ; Harrington v. Long, 2 Mylne & Keen, 592 ; Thalhimer v. Brinekerhoff, 3 Cowen, B. 623. But see Prosser u. Edmonds, 1 Younge & Coll. 485, 496 to 499 ; Hartley v. Russell, 2 Sim. &. Stu. 244 ; Hunter v. Daniel, 9 Jurist, p. 526, 531, (for 1845.) , - 5 Deaver v. Eller, 7 Jones, Eq. R. 24. 382 EQUITY JURISPRUDENCE. [cH. XXVIII. maintenance.' So, if there be a trust estate in lands, either actual or constructive, which however, is controverted by the trustee, the cestui que trust (or beneficiary) may, nevertheless, lawfully assign it ; and the assignee may, in Equity, enforce his rights to the same if the assignment does not, in the sense abovestated, savor of maintenance.^ 1 Wood V. Griffith, 1 Swanst. K. 55, 56 ; S. C. Sugden on Vendors, ch. 9, § 6, p. 488, (7th edit) The case of Arden v. Patterson (5 Johns. Ch. E. 44,) may seem to support a different doctrine. That case was decided upon prin- ciples perfectly clear, with reference to the relation of the parties, (Attorney 'and Client,) and the other circumstances. If it should be thought to lay down the more general doctrine, that a purchase cannot be made absolutely of a chose in action, or other matter in controversy, it would hardly be reconcilable with the other cases referred to in the text. See also Thalhimer v. BrinckerhoflF, 3 Cowen, R. 623 ; Harrington v. Long, 2 Mylne & Keen, 590, 592, 593.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
tic après-midi, à 2 heures, pour continuer la discussion du projet de cahier des charges du Grand-Thé tre et examiner les allai rca nouvelles inscrites a l’ordre du jour.Apr s la lecture du procès-verbal, lo maire donne lecture d'une lettre do M l,!> Méric, veuve du m mpntlii uo chu! do bureau, qui remercie le Conseil. 11 Ut également une Icltro de la société d: g mastique la Fr o Palria remerciant le Conseil pour la subxcnlion qui leur a été accordée.A/, le moire dépose ensuite sur le bureau le dossier des affaires nouvelles renvoi< ées pour la plupart aux Commissions compétentes.I.c maire coiiununiqu i pustule uuo lettre du préfet du Var approuvait! les plans d'alignement du chemin delà Se ri ne lie oi du boulevard du Faron.Le Conseil vote un secours de 500 francs à M“e veuve Méric.A/. Liuutaud, propose à ce sujet que la retraite proportionnelle des employés puisse être reportée sur leurs veuves et leurs enfants.AZ. Micholet répond que l’administration s'occupera de cette question intéressante et la soumettra au Conseil.A/. Poyji don..e lecture du rapport de la Commis.-ion des finances :Demande de souscription par le Comité formé pour ÏYrc lion à Pans l'un monument au sergent golf. La s mine de 25 francs est votée ù ect chiot.M. Maure Antoine sollicita un secours pour lui permettre de rapatrier son fils actuellement en nourrice en Italie.— Adopté.M. Mnschetti sollicite de la Ville un secours pécuniaire. F c usé).1 ne subvention de 2.000 francs est accordée à la Fédération musicale et ornhéonique du Var pour l'organisation d’un grand*festival.D ucelui li le rapport de la Commission 3e.-' travaux ; Le Conseil galop e lo pro et do constru étions l'un bureau d celer i ù Brunet.Avis du s ir les résultats de l'enquête I i lion du che uin vicinaldit boulevard de Faron. entre lo ute-Anno ut lo chemin de Donatore.A/. Liantaud fait remarquer que lo commissaire venu tour accuse que, au cours de l’enquête. ') personnes se sont prononcées pour et lu contre. 11 rappelle qu’une pétition dns habitants de Sihlns portant plus do leO signatures, a été déposé c à la ni voirie.Le pro et est adopté. Elargissement de la r ie Orvès, au droit do la propriété Florentin. (Adopte).Payement a M. Bérenguier dos droits de citoyenneté du mur séparant su propriété de celle de la ville au l’onl-du-Las.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Wiedeń. Komisya prawnicza obradowała dzisiaj nad ustawą, uchwaloną przez Izbę pa nów co do zmiany kilku postanowień o trybu nale administracyjnym. Uchwałę tę przyjęto | 4», wraz z wnioskiem dodatkowym posła Sylvestra aby stronom interesowanym pozwolono wglądać w akta Trybunału administracyjnego oraz robić z nich odpisy. Jeżeli tego interes publiczny wy maga mają być poszczególne części aktów wy jęte z pod tego postanowienia. Wiedeń. Komisya budżetowa obradowała dzisiaj w dalszym ciągu nad etatem „wydatki na cele artystyczne i archeologiczne“, Pernerstorfer oświadcza, że obstaje przy swoim wniosku, dotyczącym przedłożenia projektu w sprawie Marschala. Starzyński oświadcza, że wczorajsze wy wody ministra oświaty o stosnnku rządu do szkół wyższych wogóle i zdanie ministra w po szczególnych sprawach tego zakresu zdowoliły go. Mowca nie chce więcej mówić o sprawie Marschala, musi jednak zauważyć, że znana statueta Marschala „Bonus pastor“ zrobiła na nim wrażenie dzieła artystycznego pierwszego rzędu. Podnosi dalej potrzebę stałego konser wowania historycznej areny Dyoklecyana w Poli, ozdobienia kościoła w Bieczu witrażami i odrestaurowania Kościoła „regiae collationis“ w Żółkwi. W ostatniej sprawie wniósł Starzyń wej obradował dzisiaj w sprawie zmiany usta: wy przemysłowej oraz w sprawie opracowania ski rezolucyę, wzywającą rząd do wstawienia odpowiedniej kwoty na ten cel do przyszłego budżetu. Wiedeń. Snbkomitet komisyi przemy sło i rozdziału nadeszłego dotychczas bardzo obfi cie materyała Wiedeń. Dziś o godzinie 4 odbędzie się znów posiedzenie Koła polskiego. | Koniec strejku. Charleroy. Związek tut. górników uchwalił podjąć pracę, wobec czego już we wszystkich kopalniach beigijskich praca odbywa się nor malnie. Organizacya rewolucyjna w Macedonii.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Duboc, Paulmier, Forestier, Fleury, à 3 h. 3 m. 47 s. ; Garrigou et Chauvet à 3 h. 9 m. 28 s. Ils arrivent. L'annonce de l'arrivée du Tour de France avait attiré sur la route de Versailles une foule considérable ; sur tout le parcours s'échelonnaient les curieux, attendant le passage des vaillants coureurs qui, en quatorze étapes, venaient de couvrir 4487 kilomètres, par des routes souvent très dures. À la croix de Picardie, la foule était énorme. Devant la chaleur et la poussière, elle attendait depuis une heure de l'après-midi, l'arrivée des premiers coureurs, envahissant la route et ne laissant qu'un très étroit passage pour les automobiles. À deux heures cinquante, les premiers coureurs étaient signalés à la grille de Versailles. Quelques minutes après, ils passaient en trombe devant le chronomètre, ayant grimpé la rude côte à toute allure. C'étaient Petit-Breton qui, couché sur son guidon, filait à toute allure vers le but final, suivi par François Faber qui collait dans sa roue. À quelques mètres à peine venaient Beaugendre et Cornet, puis le reste du lot plus ou moins espacés. À peine les premiers coureurs avaient-ils disparu à l'horizon que le public organisant un service d'ordre, arrêtait les automobiles venant de Paris, les obligeant à se ranger sur les bas côtés. Un chauffeur qui voulait continuer sa route fut assailli à coups de pierres et se vit enlever son chapeau. Il ne fut heureusement pas blessé. Une caravane d'Anglais, qui se rendait à Versailles dans des automobiles, dut également interrompre sa route, ne comprenant pas qu'on ne la laisse pas passer et protestant avec de grands gestes. Sur tout le parcours, jusqu'au vélodrome les coureurs ont été salués par les ovations du public. Voici l'ordre d'arrivée des coureurs : 1 Petit-Breton, 2. François Faber, à 2 longueurs ; 3. Cornet, 4. Beaugendre, 5 Passerieu, 6. Paulmier, 7. Duboc, 8. Forestier, 9. Fleury, 10. Garrigou, 11. Chauvet, 12 Germain, 13 Ganna, 14 Godivier, 15 Rossignol, 16 Canepari. Étaient arrivés à 6 h. du soir : 17e Wattelier, 18e Bettini, 19e Wattelier, 20e Bodinier, 21e Guichard, 22e Rabot, 23e Combelles, 24e Catteau, 25e Payan, 26e Lecomte, 27e Gonzalès, 28e Bronchard, 29e Darche. Voici maintenant les heures d'arrivée des dix premiers et le temps du dernier tour de piste : Petit-Breton arrive à 3 h. 11 m. 18 s. 3/5, couvre le tour de piste en 1 m.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
A Comprehensive Treatise on the Laying-out and Working of Collieries ) Designed as a Book of Reference for Colliery Managers, and for the Use of Coal Mining Students preparing for First-class Certificates. By Caleb Pamely, Mining Engineer and Surveyor ; Member of the North of England Institute of Mining and Mechanical Engineers ; and Member of the South Wales Institute of Mining Engineers. With 700 Plans, Diagrams, and other Illustrations. Fourth Edition, Revised and Enlarged, medium 8vo, over 900 pp. Strongly bound £"| Ss. summary of contents :— geology.— search for coal.— mineral leases and other holdings.— shaft sinking.— fitting up the shaft and surface Arrangements.— Steam Boilers and their Fittings.— Timbering and Walling.— Narrow work and methods of working. — underground conveyance. — Drainage.— the Gases met with in mines ; Ventilation.— On the friction of Air in mines.— The Priestman Oil Engine; Petroleum and Natural Gas.— Surveying and planning.— Safety Lamps and Firedamp Detectors.— Sundry and incidental Operations and appliances.— Colliery explosions.— Miscel- laneous Questions and answers.— .^//e«tfw-.- Summary of report of h.m. Commissioners on Accidents in Mines. " Mr. Pamely has not only ^ven us a comprehensive reference book of a very high order, suitable to the requirements of mming: engineers and colliery managers, but has also provided mining students with a class-book that is as mteresting as it is instructive," — Colliery Manager. " Mr. Paraely's work is eminently suited to the purpose for which it is intended, being clear, interesting, exhaustive, rict in detail, and up to date, giving descriptions of the latest machines in every department. A mining engineer could scarcely go wrong who followed this work." — Colliery Guardian.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L'Inghilterra è in circostanze particolari; l'Inghilterra è, in certa guisa, una nave la quale si trasporta dovunque voglia, che ha dei movimenti marittimi estremamente agevoli, comunicazioni facili, capitali immensi. Ebbene, un paese mediterraneo, un paese, suppongo, situato nell'interno dell'Alemagna, potrebbe esistere, in caso simile, agire come l'Inghilterra? No, certamente; poiché esso non potrebbe mica andare a cercare così rarilmente il suo nutrimento in contrade lontane. Supponete che la Svizzera fosse così balorda per proibire l'importazione dei grani esteri, per far ridurre a coltivazione tutte le terre svizzere che al bisogno possono produrre del grano; ebbene, essa potrebbe, a rigore, produrre tutto il grano necessario alla sua consumazione, sacrificando i suoi pascoli, i suoi vigneti. Ma questo dal suo sarebbe una follia, perchè essa ha bisogno che si arrivi a lei da tutte le parti. Essa non comunica con nessun porto di mare; potrebbe essa applicarsi la teoria di Ricardo? No, certamente. Qualora si volesse, si potrebbe chiudere la Svizzera come in un cerchio di ferro. Essa ha quattro vicini; la Francia, il Piemonte, l'Austria, la Confederazione del Reno; se questi quattro vicini volessero rinchiuderla, non avrebbe nessuna uscita possibile: le sarebbe mestieri aprire un varco con la spada in pugno. La questione non può dunque essere risolta nella stessa maniera per tutte le situazioni. Frattanto giovava esaminarla sotto il punto di vista economico, giovava mostrare come essa eserciti sempre un'influenza sulla misura dei salari e dei profitti, e che, essendo tutte le altre cose uguali, è nelle tendenze naturali di una società progredita nella quale la popolazione ed il capitale aumentino, di vedere i profitti ribassarsi e la rendita territoriale accrescersi in proporzione.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Vanepistis 1494, in 4. 7537 Eadem, Molinari Stinczenze-lerj 1497, in 4. 7538 De Veris Narrationibus Libelli Duo, a Lilio Castellano Latine redditi, Diodori Siculi Historia a Poggio Florentino Latine reddita. Venetiis 1493, in 4. 7539 Cynicus, Menippus, Philebus, tyrannicida, Latine redditi, Thomas More, cujus accedit Declamatio Lucis. AUCTORES GREECI. Lucianus de Tyranno responsit, 1517, Frobenius, in 4. — Adcedunt Vitellius Erasmus Orationem habita in Conventu Augusti Vindelicorum pro Sigmundo Rege, 1518, in 4. 7540 Luciani Toxaris, Alexander, Gallus, Timon, Tyrannicida, De his qui merceden condurant, & quadam ejusdem alia, Latine reddita a Desiderio Erasmo, cujus accedit Declamatio contra Luciani Tyrannicidam; item Luciani Cynicus, Menippus, Philebus, tyrannicida, Tom. III. Latine redditi a Thomas More, cujus accedit Declamatio contra Luciani Tyrannicidam. Venetiis, in-8, Aldi, 1516, lig. bost.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
, , a Portuguese spy, 202, 210, 232, 339, 689 ; proposes the murder of Don Antonio in England, 675-7. Velutelli, — , Lucchcse banker in London, 18, 162. Venice, 107, 368. proposed ambassador in London from, 474. Ventidal (Uvedale ?), an English resident at St. Vincent, 74. Verde, Cape de, 137. Verdugo, Spanish General in Flanders, 247. Very, AbbS de, attends Protestant service at Westminster, 276. Viana, town of, captured by Don Antonio, 63, 89. ,313. Vigo, 313. Villa Real, P. de, 651, 653-*. ViUars. 44. Villeroy, Secretary, 549, 556, 574, 626, 629, 632, 667, 689. , , proposes co-operation with Spain against England, 639-40, 544. Vilvorde, 442, 453. Vimioso, Count, adherent of Don Antonio, 101, 115, 116, 125, 139, 145, 158. Countess, banished from Portugal, 164, 183. Visante, Martin, 32. Viteaux, Baron, 381. Volga River, 365-7. Vray, Jacques de, Alenijon'g secretary, 26, 31, 34, 91, 110, 116, 119, 121, 138, 151. w. Waad, — , see Wade. Wade, Sir William, to be sout to Spain respecting Mendoza's expulsion, 516 ; his arrival, 520. 521. , ,533,534-5; sent to France to demand the surrender of Morgan, 535. 536. , examines papers of Mary Queon of Scots on the discovery of the Babington plot, 625-6. GENERAL INDEX. 719 Waigatz, 76. WaigtheB, William, accompanies Leicester to Holland, 555. Wake, John, accompanies Leicester to Holland, 555. Walcheren, Isle of, 103. Wales, description of, 610. Walaingham, Sir Francis, letter tcom, to Mendoza, 534.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
W dziale rewelacyj odnoszących się > do Józefa Piłsudskiego ogłosił kilkana ście swoich rozmów z Piłsudskim Włady sław Baranowski, poprzedziwszy je wstę pem, w którym doskonale naszkicował klimat i atmosferę panującą przy każdo razowym zatknięciu się z Józefem Pił sudskim Rozmowy te, prócz szeregu wia domości odnoszących się do biografii Jó zefa Piłsudskiego przynoszą wiele nowe gc materiału związanego z najnowszą hi storią Polski. Autor rozmów stykał się z latach 1916 — 1931, pełniąc w tym czasie szereg funkcyj politycznych i stąd główny temat roz mów nosi silny i żywy związek z wy: rozgrywającymi się na sze rokiej arenie w skali międzynarodowej, Rubryka listów Józefa Piłsudskiego przynosi kolejno dwa listy z 1895 r. z czasów P. P. S/u, które „Niepodległość” publikuje już od lat kilku. W dziale wspomnień Tadeusz Katelbach dał opis nastrojów młodzieży akademickiej w la lach okupacji niemieckiej w Warszawie i funkcjonowania szkół wyższych. Cieka Józełem Piłsudskim w darzeniami wy ten obraz niewątpliwie będzie przez autora kontynuowary tym bardziej, że w pracach ogłoszenych osobno poruszał już autor fragmenty tych zjawisk. Również bardzo ciekawe i bardzo mało znane fak ty podała dr. Elżbieta Dębicka we wspe mnieniach odnoszących się do organiza cji polskich działających w Tarnopolu. Wspomnienia są tym cenriejsze, że brak współczesnych źródeł nie daje możliwo ści dla historycznego badania tych cza sów. „Niepodległość“ większym stopniu zwracać uwagę i wcią gać ra swoje łamy zagadnienia leżące dotychczas odłogiem, realizując prze” to zac yna w coraz swój naczelny postulat możliwie najbar dziej wszechstronnego polskiego na wszystkich skich. zbadania życia ziemiach pol „Sport strzelecki — to dyscyplina i nerwów i woli |— LL Z obozu orląt Ruch orlęcy w powiecie lidzkim roz poczyna stawiać dopiero pierwsze kroki.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The above named defendants, — by John Jones, their agent, (or as the case may be,) and Robert Ruth of the County of Ches- ter and State of Pennsylvania, acknowledge themselves to be in- debted to John Gregg, the above named plaintiff, in the sum of One thousand dollars, lawful money of the United States, to be levied of their respective goods and chattels, lands and tene- ments, and to be void on this condition that the said defendant shall and will pay to the plaintiff such sum and sums as shall be finally adjudged to be due to him, the plaintiff in the above stated suit, together with interest and costs thereon. Taken and acknowledged August 10, A. D. 1856, before James Davis, Prothonotary. John Jones, Robert Ruth. CORPORATIONS. 121 4. — Petition for Sequestration. p. 170. pi. 44. John Gregg ^ In the Court of Common Pleas of V. I Chester County. The Pbnn Rail Road | Of April Term, 1855. No. 10. Company. J Debt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Il serait parfaitement ridicule d'y chercher autre chose que ce que l’auteur y a voulu mettre. Il a voulu y grouper d’agréables éléments pour l'œil et pour l’oreille. L'esprit y trouve peut-être moins son compte, mais qu’il s’en console en courant les rues, ce qui, paraît-il, est son occupation favorite. Comment alors le l’y rencontre-t-on pas plus souvent? C’est un vrai compère de revue que M. Piperlin, qui conduit la pièce d’un bout à l’autre. C’est, en outre, un agent matrimonial, un entrepreneur d’excursions, un monsieur à tout faire, un de ces hommes à qui tous les métiers sont bons parce que, en réalité, ils n'en exercent aucun. Brave homme au demeurant, et très obligeant comme vous le pouvez voir. Parmi des touristes qu'il a entrepris de promener dans les Pyrénées, signalons tout d’abord le ménage Chautillac. Monsieur est un pharmacien sur le retour. Madame est une jeune évaporée qui médite de profiter du voyage pour se sauver avec son amoureux Ferdirigeât, le meilleur ami de Chaudillac, comme cela est à peu près toujours. Tous les préparatifs sont faits pour la fuite. Madame a écrit à son mari une lettre d’adieu déchirante, que le garçon d’hôtel Prosper a fourrée dans une des bottines qui font sentinelles, durant la nuit, à la porte de la chambre de Chaudillac. Au dernier moment nos amoureux, pris de remords, veulent ressaisir la dangereuse missive ; mais il est trop tard. Chaudillac a enfilé sa bottine, ne se doutant guère de ce qu’elle contenait. Cet accident, futile en apparence, devient tout simplement le maître-ressort de cette comédie. Si Chaudillac se déchausse, il découvrira le billet de sa femme et tout est perdu. Il s'agit donc de le forcer à garder sa chaussure, et cette préoccupation emplit trois bons actes de l’ouvrage. On n’aurait pas fait Œdipe-Roi à si bon marché. Chaudillac s’en va donc de Gavarnie, où il tue un faux ours, à Cauterets, où Piperlin, déguisé en médecin, l’emporte par un narcotique pour lui extraire traîtreusement une bottine. Il y parvient, mais en voilà bien d’une autre ! Aucune des deux bottines de Chaudillac ne contenait le criminel papier. Le misérable en avait changé à motel et il faut maintenant courir après sa malle pour ravoir enfin la dangereuse épître de sa moitié.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
They Won't Stay Little Long TEN YEARS from 1 photograph is the only thing that can really bring back to you the little folk, who all too soon, grow up and out of the age when they're sweetest Today the little people who so awkwardly toddle around the house amusing you with their quaint remarks and blessing you with their innocence, are with you Tomorrow they'll be gone away from you forever What will you have to bring back the children when they are gone? What will remind you ten years from now of the days when the children were at your side? A photograph taken now can preserve the children's babyhood for you Have their pictures taken before it too late. now a James Eggan Photographer Moscow, Idaho The W. C. T. U. meeting Wednesday afternoon with Mrs. Perry was a very pleasant and profitable one for all present. During the business session it was decided that hereafter the W. C. T. U. would sew at the Red Cross rooms each Friday afternoon, 240-acre ranch for immediate sale "MY 240 ACRE RANCH, LOCATED 7 MILES NORTH east of Moscow. All but 50 acres in cultivation. Crops al 70 acres winter wheat, 25 acres timothy, 15 ready in are ; acres orchard, 10 acres permanent pasture, 15 acres clover, 20 acres alfalfa. 1800 pounds of Alaska peas will be planted this coming week. Fine New buildings. Excellent water system. Nearly 2000 rods of Paige hog-tight fencing. Down grade, sanded road all way to town. This is one of the finest, the most productive, and the best equipped farms in all Latah county.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Cette mesure a été prise pour que le public ne puisse pas intervenir dans le cas où la force armée chasserait les législateurs de la salle. Quant aux journalistes, ils sont les plus mal logés de tous ; il y a 42 membres du syndicat de la presse étrangère et 100 correspondants des journaux de province et pour tous ces représentants de presse on n’a réservé que 20 places. Au Maroc, Tanger. — On mande de Fez que de nombreuses forces sont concentrées, destinées, croit-on à former les hommes du corps de police internationale. On se rappelle que les notables des Béni Aros sont partis à Fez demander l’aman pour Raisouli et pour que la mehalla ne violât pas le marabout d’Abdelselem, où le brigand s’était réfugié. La seule réponse qu’obtinurent les notables fut que le marabout n’était pas un asile pour les profanes. On dit que le caïd Mac Lean, récemment parti à Fez, serait chargé de demander des subsides pour l’entretien de la mehalla. Les anarchistes allemands, Berlin. — Sur l’instigation de la police politique de Berlin on a procédé dans tout l’empire allemand presque à la même heure à des perquisitions chez les personnes connues pour leurs opinions anarchistes. Il s’agissait d’établir le degré d’extension que a pu prendre la propagande antimilitariste. Les agents n’ont rien trouvé. La limitation des armements, Francfort. — La « Gazette de Francfort » continue la série d’articles de journaux allemands sur la question de la prochaine conférence de la Haye et estime qu’une proposition tendant à la limitation des armements est complètement inopportune et ne serait certainement pas accueillie. L’Angleterre, dit le journal allemand, la présentera peut-être quand même, de manière à pouvoir susciter une vive opposition de la part de l’Allemagne et faire passer son puissance comme nettement hostile à la paix, mais, en agissant de la sorte, elle tendrait également un piège à la France qui ne paraît pas vouloir accepter également une limitation. L’artillerie de campagne allemande, Londres. — Le correspondant du Globe à Berlin télégraphie : On annonce que, dès le 1er avril prochain, toutes les batteries de l’artillerie de campagne allemandes seront pourvues de canons munis de bâches de recul. Les batteries qui n'ont pas encore le nouveau canon ont reçu des caissons blindés.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
— , iedere regel meer ƒ 0.20. Bij contract belangrijke reductie. Men vrage tarief. Bureaux van Administratie en Redactie: Hooge Nieuwstraat 30, ’s-Gravenhage. Agenten voor Ned. Oost-Indië: N.V. BOEKHANDEL & DRUKKERIJ v h. G. C. T. VAN DORP & Co. te SEMARANG en SOERABAIJA. INHOUD: Bij de titelplaat. — 25-Jarig jubileum van den heer G. A. Pos, door F. W. van Tuyll. — Het openluchtmuseum te Arnhem, door X. — Van Den Haag naar Gorinchem, door C. L. H. — De omstreken van Winterswijk, door J. v. d. B. — Stationsversiering, door J. H. Slicher. — Op Walcheren’s duinen, door H. den Engelsman. — Photo-Prijsraadsel. — Officieele Mededeelingen. — Belangrijke Berichten. — Wedstrijden, Ten- | toonstellingen, enz. — Nieuws van Vereenigingen voor V.V. — Nieuwe Uitgaven. BIJ DE TITELPLAAT. De stichter van Rolduc en bouwmeester van crypte en kerk is een uit hoog adellijken bloede te Antoing in Vlaanderen gesproten priester, Ailbertus, bloedverwant van den Graaf van Gelder en Diedrik van Cleef. Na leermeester te zijn geweest aan de stiftschool van Doornik, nam hij in 1104 bezit van de plaats, hem door Adelbert van Saffenberg, die het kasteel van Rode (later ’s Hertogenrode) bewoonde, geschonken. Eerst richtte hij een houten kapel op en in 1106 bouwde hij de crypte als onderbouw der kerk. In 1108 werd op den 13 December de crypte en de plaats bestemd voor de kerk plechtig gewijd door Otbertus, bisschop van Luik. (De oorkonde der kerkwijding en van den afstand der bezittingen berust in het archief van Rolduc). In 1130 werd het priesterkoor gebouwd op den grond slag der crypte en later achtereenvolgens de verschil lende vakken van de hoofd- en zijbeuken der kerk. Eerst in 1209 werd zij voltooid en plechtig gewijd. De crypte telt drie gelijke beuken. Zestien zuilen, uit een stuk, in vier rijen gerangschikt, waaronder vier met gegroefde schachten en als monsters uitgehouwen voetstukken, en 24 pilasters schragen de gekruiste tongewelven. Alle kapiteelen zijn verschillend en kunstig gebeiteld, vooral die der twee zuilen voor het hoofd altaar zijn hoogst merkwaardig. De oorspronkelijke bouw telde 13 vensters: een er van is vervallen door een later gemaakten zijingang. De crypte werd opgetrokken in den vorm van een klaverblad en werd in 1893 door Dr. Jos. Cuypers op de oude grondslagen in den oorspronkelijken vorm hersteld.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
La musique a joué le God save the Queen, qui a été écouté debout par tous les officiers, la main au képi. Quand les Anglais sont sortis du café, elle a joué un six mois, trois mois, une ordi France et Algérie... 25 fr. 1 fr. 6 fr. 36 2 fr. 50 étranger et Colonies 30 fr. 18 fr. 2 fr. 50 3 fr. 60 s'abonne aux bureaux du Soleil Rue Notre-Dame-des-Victoires, 42 (Place de la Bourse) —— TEMPS —— L'opéra a joué la Marseillaise qu’ils ont écoutée dans la même attitude. Les spectateurs, qui se trouvaient autour du café, ont salué les officiers de l'Australie. L’après-midi Après le déjeuner, M. et Mme Faure ont profité des loisirs que leur laissait le programme de la journée pour recevoir à leur villa les visites de leurs nombreux amis. Pendant ce temps, les trois ministres de l’intérieur, du commerce et des travaux publics ont fait une promenade en mer; ils sont rentrés au Havre à près de huit heures. Sur l’Australie Les autorités locales, les officiers du Cran Bart et les officiers de l’armée de terre et de mer, en résidence au Havre, ainsi que leurs femmes, ont répondu avec beaucoup d'empressement à l’invitation du commandant de l'Australie. Un lunch a été offert; les officiers anglais en ont fait les honneurs avec une grande courtoisie. La fête qui n’a pas commencé avant cinq heures, s'est prolongée jusqu’à la nuit. La soirée La journée s’est terminée à l'hôtel de ville par un grand bal, qui a été très brillant. LETTRE D’ANGLETERRE (de notre correspondant particulier) Londres, 19 avril. La fin d’une lune de miel Tel est le titre d’une des toiles les plus piquantes de ce charmant et populaire artiste, M. Marcus Stone. Dans son dernier numéro, la Westminster Gazette reproduit ce tableau sous la forme de caricature et en fait l'application à la situation politique du jour. M. Arthur Balfour et M. Chamberlain sont assis, en se tournant le dos, sur un banc placé au pied d'un arbre sur l’écorce duquel ils ont naguère gravé un cœur enflammé portant leurs deux noms réunis avec la date 1886. Où sont les sentiments d'alors? où sont les neiges d’antan? M. Chamberlain, dont le visage glabre se prête admirablement à la circonstance, est d'un comique achevé sous les traits de la femme boudeuse. La querelle entre les deux sections du parti unioniste s’envenime tous les jours.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Qualche giorno dopo tutte queste sostanze contenevano batteri presso a poco in ugual misura, onde egli ne conclude a ragione, che la polverizzazione fenica alla Lister è insufficiente ed incapace ad uccidere a volo i germi, il cui sviluppo ulteriore dovrebbe produrre la decomposizione dei liquidi. Panum — Das putride Gift, die Bacterien ecc. in Arch. f. Pat. Anat., 40. Wolf — Ueber Pilzinfectionen in Centralblatt 1873. Picot - Les grands processi morbides - Paris 1878. Ranke — Chir. Centralblat 1874 N. 13. Perrin — Societé de Chirurgie 12 Febbraio, 1879. In quanto poi alla medicatura ovattata, il solo odore sgradevole che si sente talora nel guastarla, fa fede che il pus secreto sotto il cotone non si sottrae alla putrefazione. Del resto non mancano le osservazioni che provano esistere i micrococchi e i batteri anche nel pus delle piaghe medicate coll’ovata, ed io, che in piccole operazioni l’uso volentieri, ho potuto convincermene coi miei propri occhi. Queste medicature adunque falliscono allo scopo che si sono prefisse i loro inventori; quello d’impedire lo sviluppo dei batteri. Ciò non pertanto sono giovevoli, e quindi ciò deve essere, indipendentemente dalla morte dei germi e dalla filtrazione dell’aria. E invero la medicatura ovattata deve, a mio parere i suoi vantaggi alla immobilità in cui tiene la parte malata, al calore uniforme e tiepido che vi mantiene intorno, alla compressione, alla impossibilità di urti, scosse violente o altro che possa comunque ritardare o alterare il processo di cicatrizzazione.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
W związku z powyższem postę Poe władze administracyjne instancji w ewidencji wydanych pozwoleń na broń, prowadzonej w myśl $ 8 Okólnika Ne 201 winny dokładnie wpisywać numer, system i kaliber broni, na którą zostało wydane pozwolenie. Jak wynika z powyższego roczne pozwolenie na broń przestaje być dokumentem, nabycia broni palnej, należy zatem poinformować o tem wszystkiem skłądy i sklepy, sprzedające broń palną krótką i myśliwską i zobo wiązać je do sprzedawania broni tylko na podstawie „Pozwoleń na kupno broni”. Jednocześnienależy, pouczyć organa policji państwowej, że poz wolenia na broń ważńe są tylko na broń w nich wymienioną i broń po siadana winna odpowiadać co do numeru systemu i kalibru, broni wymienionej w pozwoleniu. Z wszelką inną bronią należy postępować, jak z bronią posiada ną bez pozwolenia i posiadaczy jej pociągać do odpowiedżialności w myśl postanowień Dekretu z dnia 25 stycznia 1919 r. > zr 3) Urzędnicy i straź leśna lasów państwowych otrzymywać będą od swej władzy urzędowe pozwolenia z pieczęcią i podpisem na prawo noszenia i używania broni z wysz czególnieniem rodzaju broni i sta nowiskiem danego funkcjonarjusza i pozwolenie takie będzie wystar czającym dowodem ha prawe po siadania broni. Pozwolenia te funkćjonarjusze leśni obowiązani są okazywać na żądanie organom. policji. . Organa : policji mają prawo sprawdzania tych dowodów, winny jednak bez względnie wstrzymać się od wszel kiej interwencji wobec personelu leśnego lasów państwowych, 6 ile nie zachodzi uzasadnione podejrze nie bezprawnego posiadania broni lub przestępstwa. W tych ostatnich wypadkach broń może być odebrana, jednakże win» na być o tem niezwłocznie zawias domiona w dródze służbowej wła a przełożona danego funkcjonar= usza. Wobec ezęstych wypadków niee urasadnienego odbierania broni f Ma vaiejacym o. „ul. Długiej Nè 27.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
„Cabinet Bilder 12, 77 und deren radikale Heilung; präkelt gekrönt, einziges nach noch er pankten und n pro n beaytetes Werk, Goreits in mehreren Formaten, ger 3005. e e dungen Wirklich brauener Über und sicherster Pankreaser zur so ung vel Oorthjeehrr⸗ Nervenschwäche d. Folgen nerrſßorerrüttender Gewohnheit. W. al en sugr geheimen Leiden Für M. 60 Briefmark. franko zu be - riehen vom Verfasser Specialarzt Dr. zumler in Genf Nr. 32 (Schweiz.) Briefporto nach der Schweiz 20 Pf. Vom gleichen Verfasser ist erschienen: „Die durch Übertragung entstandenen Unterleib - Frank - heiten und deren radikale Heilung. Von unschätzbaren gesundheitlichen Nutzen, da gar mancher sich selbst und andere vor Elend und Siechthum bewahren wird, - unentbehrlich für jeden der artig Erkrankten. Für M. 50 erfolgt Franko - 2nsendnng. Gegründet 1856. 9981 quna ba Künstl. Zähne. Meine mir patentamtlich geschützten Aluminiumgebisse haben seit Jahren gut bewährt und empfehle ich dieselben allen Zahnteilen — den. Dieselben sind fest und zerbrechlich, leicht u. angenehm zu tragen, und der Preis nicht teurer als ein gutes Kautschukgebiß. Meine Gebisse bitte ich nicht mit Rein - gluminium oder mit Aluminium auf der Ganzen Seite zu verwechseln. Dieselben werden mit der Zeit von der Mundschäule zerstört, meine dagegen nicht. Gute Ausführung wie bekannt. Amerik. Zahn - Akleier v. Netz, Geiststr - Maschinen, Föder, Geräte z. Einrichtung f. Bäckerei, Conditorei u. Küche liefert die Fabrik von W. E. H. Sommer, Bernburg Auguststraße 7 Viele Kranke leiden an: Blutarmut, Bleichsucht, Nerven- , Magen- u. Verdauungsschwäche, Mattigkeit, Abmagerung, Angst- und Schwindelgefühl, Gedächtenschwäche, Kurzatmigkeit, Herz - klopfen, Kopfweh, Wgrane, Rückenschmerzen, Appetitmangel, Blähungen, Sodbrennen, Erbrechen c. und siechen oft langsam dahin, ohne den wahren Grund ihrer Leiden zu ahnen u. das richtige Heil -mittel zu finden. Ein befreundendes Buch mit Krankheitsbeschreibungen versendet an jedermann gratis und franco Die Verwaltung der Tmma - Heilquelle, Boppard. Jeder sein eigener Drucker. — ne Zur Selbstanfertigung der Drucksachen als: und schreiben, o Freien o Preisschildern und Plakate f. d. Schaufenster etc. empfehle meine praktisch bewährten Kautschuk - Typen den ver so Wolow sten Aroogen. * J Kinnäerdruckereien v.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
très joyeuses, durant le séjour qu'il a fait à Villiers-Cottereau 46 livres. (12 octobre.) Le Roi, dès le dix-huitième jour de novembre 1530 dernier passé, accorda à Guillaume Demoraynes, commis à tenir le compte des deniers de partie de la recette générale de Languedoc, lettres de marque et représailles sur les Milanais gentilshommes marchands leurs biens et marchandises, pour la somme de 6000 écus pris et détroussés par aucuns desdits Milanais à un clerc de finances qui les emportait furtivement, après les avoir reçus du dit Demoraynes pour délivrer à monseigneur le cardinal de Tournon lieutenant général pour le Roi en Lyonnais. Lesquelles lettres de marque ledit seigneur ne veut à présent avoir lieu, pour le bon commencement de paix et d'amitié qui est entre l'Empereur et lui, et pour autres bonnes causes et raisons qui à ce le meuvent. Mais étant bien et dûment informé et averti que la perte d'icelle somme ne provient par la faute et coupable dudit Demoraynes qui a, depuis la dite prise, fait ordinairement son devoir d'en poursuivre la vérification ensemble le recouvrement d'icelle somme où il a fait et exposé plusieurs grands frais en divers voyages et continuelles poursuites ès lieux lointains, désirant par ce moyen, le relever de perte; après avoir suivi l'avis des gens de son conseil, mande aux gens des comptes qu'ils souffrent et permettent à icelui Demoraynes, et aussi il permet coucher et employer en son compte de la dite recette générale icelle somme de 6000 écus, dont, en tant que besoin sera, il lui fait don pour être passé et alloué en dépense sans aucune définie.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automatic quacking. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files. We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying. Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. Use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Un des membres du Comité de grève propose à l’assemblée de n’accorder des secours qu’aux grévistes qui se seront engagés par écrit à ne pas signer les feuilles que les chefs de dépôt mettent à leur disposition pour la reprise du travail, et en même temps à ne pas remonter sur leurs sièges avant que la cessation de la grève ait été votée par l’assemblée générale. Cette motion est acceptée à mains levées, puis le citoyen Rouller, qui préside, prend la parole et rappelle les incidents qui se sont produits hier au cimetière de Saint-Ouen, sur la tombe de Carrière. L'orateur s’élève en termes violents contre le gouvernement qui a fait empêcher par sa police une manifestation pacifique des cochers. Ces paroles soulèvent les applaudissements de toute la salle et le citoyen Rouller donne lecture alors de l’ordre du jour suivant qu’il demande aux grévistes de voter : « Les cochers grévistes réunis à la Bourse du Travail protestent énergiquement contre l’acte du gouvernement, dit de Défense Républicaine, interdisant à des travailleurs syndiqués le droit d’honorer un des leurs mort au champ d’honneur alors que tous les jours, il permet aux capitalistes voleurs et exploitateurs le droit de glorifier les exploits des hauts barons de la finance. » Cet ordre du jour est voté à l’unanimité aux cris de « Vive la Grève » ! Les grèves dans les partenaires BULLETIN FINANCIER Le marché témoigne de la même bonne tenue que précédemment et dans certains cas on enregistre une nouvelle plus-value. Nous devons ces bonnes tendances à la tournure que prennent les événements en Extrême-Orient et à la grande abondance de l'argent disponible. Nos rentes se sont peu écartées du niveau de la veille. Le 3% O/0 clôture à 100,55 à terme et à 100,45 au comptant. Le 3 1/2 % fait 102,40 à terme. Les fonds étrangers donnent lieu à quelques échanges et leurs cours sont en général en légère et nouvelle reprise. La Rentte espagnole finit à 72,07. Le change continue de marquer une tendance à une tension nouvelle. L'Italien progresse à 95,75. On dit que les places italiennes continuent à acheter chez nous de la rente italienne ce qui expliquerait la hausse de ce jour. Les fonds Ottomans restent le Turc C à 25.97, le Turc D à 23.42.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
rador de Rusia no cumplió su palabra de dar una constitucion á los polacos, ni el rey de Prusia ha cumplido la su- ya 4 los prusianos, que por eso están ya inquietos. “Doy mi palabra de ca- ballero, decia Cárlos IIL quando queria cumplir algo, porque la de rey no va- le nada.” En las leyes de Indias tene- mos expresamente autorizados á los vi- reyes para engañarnos con la palabra real, y en 300 años no hay ley que hayan cumplido mejor. La razon de Estado, decia S. Pio V, queera la ra- zon del diablo, y esta por la quese rl- gen los reyes y sus ministros. Los periódicos del mundo están ahora llenos con el escándalo actual de los re- yos aliados sobre Nápoles y el Piamon- te. Fernando de Nápoles habia prome- tido á sn regreso en aquel reino una constitucion tan liberal como la de Es- paña; pero así como en esta, donde Fernando VIT prometió á su vuelta des- de Valencia otra constitucion mejor que la de las Córtes, en seis años tampoco en Nápoles sec habia vuelto á hablar de tal cosa. Alguna tropa liberal re- clamó tambien allá, toda la nacion aplaudió pidiendo la constitucion de España, su rey convino, y la juró con mas sinceridad que el nuestro. Todo prosperaba con las disposiciones del Con- greso de las dos Sicilias. Los santos aliados reunidos en Trop- pau y luego en Laybac declararon om- nipotentemente, que no gustaban de constituciones ni modificaciones de go- bierno, que hubiesen empezado por re- clamaciones de los militares, 4 quienes solo toca obedecer á log reyes como. es- clavos Ó autómatas.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
travailler chez des propriétaires. Affecté par cette situation diminuée, le malheureux décida d’en finir avec la vie. MALOU GERIN EST REMISE AUX AUTORITÉS SUISSES Geneve, 30 Juillet. — La police française a remis à la police suisse la femme Marie-Louise, dite MALOU GERIN, d'origine belge, recherchée par les autorités de Sarbon pour escrocs divers. AU TREMBLAY Prix AHOELICA vendre aux enchères, 10.000 francs, 2.150 mètres. 1. Duchesne-Serei, à lord Derby ... G, 15 50 (Allemand.) 2. Hornbeam (Horneil) 1. 8 50 3. Kollon-Noire (Perrin) 1p, 11 :xi Non placés : Feline (Britannique), Milll (Hervé), Rido (Saunier), Alvéole (Cheret), La Caricature (Fries), Anglo-Africa (Doyabère), La Metropolitaine (Masimelli). Demi-longueur, quatre longueurs, deux longueurs. Prix BRUCE Apprentis, 12.500 francs; 2.300 mètres. 1. Pamplie, à la baronne de FoG. 14 » 2. Olympe (Ramonino) 1p. 7 60 3. Stephanos (Dumoulin) 1p. 9 50 Non placée : Rajah (Doyabère), Lia non (Favennec), Coppatias (Tranquini), In-Mémorial (Bernier), Echidné (Fantin), Jarnot (Boisard). Courte encolure, trois longueurs, une longueur et demie. Prix GALOPIN À vendre aux enchères, 10.000 francs. 900 mètres, 1. la Tramontaine, à Mme Ch. Bag. 21 50 2. Tieltuer (Dupuit) 1p. 19. 2. La Déesse (Arnal) 1p. 12 » Non placés : 3, Fripouille (Rochetti), Natarha-II (Allemand), Sergent (Mantelli), Organisée (G. Kaiser), Fleurville (Gallon). Deux longueurs, deux longueurs et demie, tête. Pari jumelé : 193 francs pour 10 francs. Prix DE SAINT-SIMON 40.000 francs, 2.300 mètres. 1. Spey. À M. Vagli la no G. 40 » (Hervé) 1p. 11 » 2. Pilote (Allemand) 1p. 7 » Non placés : Six-Avril (Britannique), Beaupré (Tollie). Deux longueurs, une longueur, trois quarts de longueur. Prix BLACKLOCK Handicap, 25.000 francs. 2.800 mètres. 1. Spectre, à M. Digale G. 29 50 (Semblant) 1p. 9 2. Inspecteur (Guiscard) 1p. 8 3. Tall (Bridgland) 1p. 8 50 Non placés ; Fazullah (Bertignol), Patachoc (Obert), Sabir (Dupont), Le Magnat (Robson), Blizzard (Francolon), Grappelur (Tranchant), La Ketis (Kinsboccken), Belle-Kissm (Othos), Dérision-II (Decimus), Week-End (Papin). Deux longueurs, tête, une longueur. Prix VÉDETTE 12.500 francs. 900 mètres 1. À ronde, à M. A. Vidal G. 14 50 (Fries) 1p. 8 9. Belle-Etoile-V (F. Rochette) 1p. 18 » 3. Goodiette (A. Chéret) 1p. 9 50 Non placés : Prestissima (A. Dupont); Porte-Céleste (J. Kantemini); Amande-Verte (R. Kaiser); Montcoli (F. Hervé); La-Folie (G Kimpe); Les Alpes (M. Allemand). EPREUVE RÉGIONALE DE LA PRÉPARATION MILITAIRE ELEVES CAVALIERS, RÉGION DE PARIS 800 francs. 900 mètres, part droite. 1. Kolia (Langlade). G. » 2. Kermarlay (Pretelat) 1» 3. Héros (Mazer).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ofenstellen Sitten Steggen Fittigen Kommen Jübben Setzbe Gedanken Ideen Sätze Zu Biegen Zu Denken Barfüßig Wörter Lumina 15 16 3 1 11 6 11 10 6 4 10 17 17 6 10 5 10 5 8 B 2 14 25 27 1 12 15 3 1 9 1 3 4 2 2 21 10 20 10 6758 22 9412 11 3580 3 45 2334 858 3001 4250 2727 1595 12498 22957 11596 941 20- 15 22 2 1 17 4731 8039 3099 45 1684 25 5 1 13 301 2303 3881 1490 1297 6425 17217 6180 815 7 15 5 15 6 17 11 4 2027 1373 17 9 480'20 649 557 697 369 1236 297 6073 5720 25 7 15 20 15 11 2 5415124 126 6 2 3 2 7 344 267 270|20480|21| 3|142760|24| 7| 62047|26| 8 Erfahrungen. Oben bei Stab und bei streifen, ob gefährlich und bei Staub, förmlich übergangen. Zu abgegebenen resp. Gebäuden beispielsweise: a) Veränderungen 412 b) Stollen, Gruben und Schächte 96 c) Schifffen 5 d) Veränderungen 14 e) Städtische, Gebäude 6 f) Wohnungen 3 g) Einrichtungen ... * 1 537 (Schweiz). Digitized by Google Sie dürfen schwere, fotografisch ermittelte, gesetzliche, enthalten: a) bürgerliche Laborfürsten Ton Steinbruch 7 b) Wassersteinlieferung an Terfkabenber Urfass 1 c) bürgerliche Gefahrstoffe usw. unbotzuständigen Umgang mit feuerfester Ware 3 d) bürgerliche Gefährstoffe - Stäube 2 e) metallische und bürgerliche Gefahrstoffe, bei der Verarbeitung, wo wegen Brandgefahr an Benachbarten Steunen, entzündliche, entzündliche, gefährliche Stoffe angetroffen, eine gesicherte Trennung ist, die der Ware vorenthalten oder die Ware sicher behandelt werden muss, um die Gefährlichkeit herzubeugen. 24 f) bürgerliche Gefahrstoffe, bei der Verarbeitung, wird die Brandfenderin durch sorgfältige Auswahl resp. Behandlung der Fässer, die Ware verpackt, um die Gefährlichkeit herabzusetzen. 9 g) Wasser 20 Die Detente ist:
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Origin of Belief in the Supernatural — Thunder — Belief in Miracles formerly Universal — St. Paul's Testimony — Now Incredible — Christian Miracles — Apparent Miracles — Eeal Miracles — Absurd Miracles — Worthy Miracles — The Eesurreetion and Ascension — Nature of Evidence required — Inspiration — Prophecy — ^Direct Evidence — St. Paul — The Gospels — What is Known of Them — The Synoptic Gospels — Eesemblances and Differences — Their Origin — Papias — Gospel of St. John — Evidence rests on Matthew, Mark, and Luke — What each states — Compared with one another and with St. John — Hopelessly Contradictory — Miracle of the Ascension — Silence of Mark — Probable Early Date of Gospels — But not in their Present Eorm. When men began to reason on the phenomena of the world around them, it was inevitable that they should begin by referring all striking occurrences to super- natural causes. Just as they measured space by feefc and inches, and time by days and years, they referred unusual events to personal agencies. They knew by experience that certain effects were produced by their own wills, muscular energies, and passions ; and when they saw effects which seemed to be of a like nature, they inferred that they must have been produced by like causes.
[ 0, 0, 3, 0, 1 ]
0
0
3
0
1
BOEDAPEST 549.5 M. Hongarije 546 k.Hz. 20 k.W. 7.25 Grammofoonmuziek. 7.45 Causerie over de volgende uitzending. 7.50 Gala-voorstelling In de Kon. Hongaarse Opera, naar aanleiding van het 300- jarig bestaan van de Pézmèny universiteit. 1. Volkslied. 2. Toespraak door F. Herczeg. 3. Psalmus Hungaricus, Kodaly. 4. Iste bedrijf „Bé.nk ban”, Erkel. 5. Hongaarse fantasie, Llszt. 6. Rakoczi mars, Berlloz. 10.40 Buitenlands overzicht. 10.55 De zigeunerkapel Jozsef Vldak. 11.35 De jazzkapel Kertész. BOEKAREST 364.5 M. Roemenië 823 k.Hz. 12 k.W. 7.40 Grammofoonplaten. 8.20 Lezing. 8.35 Concert door Aurore Braesco (zang) en Makowski-Boiko (piano), 10.05 Concert. BRESLAU 315.8 M. Duitsland 950 kHz. 100 k.W. Gleiwitz 243.7 M. 1231 k.Hz. 5 k.W. 4.20 door Annemarie Böhm. 1. Dansensuite in Bes gr. t., Handel. 2. Rondo in D gr. t., Mozart. 3. Impromp- ; Peêk' & Cioppenburg DONDERDAG tu in f kl. t., Schubert. 4. Aus meinem Tagebuch, No. 10 en 9, Reger. 4.50 Letterkundige voordracht. 5.20 Populair concert door het Omroepkleinorkest, 0.1. v. Rischka. 1. Die Landsknechttrommel, Gaettke. 2. Festouverture, Cardoni. 3. Rund um Lehar, Robrecht. 4. Dornröschen, Kienzl. 5. Baurische Tanze aus Oesterreich, Pachernegg. 6. Lied ohne Worte, de Micheli. 7. Muzieksuite, d’Albert-Becce, 8. Rokoko, Vlteras. 9. Erinnerung an Josef Strauss, Fetras. 10. Mattinata, Kulotta. 11. Aegyptische Suite, Feldmann. 12. Kameradentreue, Bahre. 7.20 ..Goldene Weinlese”, spel van Werner Kessel, m.m.v. het Radiotoneel, het Radiokoor en solisten van het Omroeporkest. 8.10 Dr. Otter Zusammenarbeit in der Rundfunkwirtschaft. 8.30 ..Einmal hin – einmal her”, wisselprogramma Berlijn-Breslau. M.m.v. het Omroeporkest, 0.1. v. Topitz, het Radiokoor en het Radiodansorkest, oj.v. Carl Rau, Herma Kaltner (sopraan), L. W. Mlller (tenor), H. Rothensee (bariton), H. Pflanzl (bas), R. Krömer (viool), Kurt Hattwig en F. Bollon (pianoduetten), Kurt Reichert (trompet) en ~Die drel Strassenmusikanten”, Voor de medewerkenden uit Berlijn, zie Berlijn. 10.50—12.20 Zie Berlijn.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
żana M 3. 5246 ginął wyżeł żółty, obroża, trzy znaczki 1097. Odprowadzić za nagrodą: Nowy-Świat 16, mieszkania 5. 5269 fe odprowadzenie suczki czarnej brą= zowo-podpalanej, bez uszek i ogonka, arszałkowską pod M 147, mieszkania 14, znalazca sowitą nagrodę otrzymn, 5207 urawia 33, pracownia „Reginy,” pończo” chy damskie kop. 50, skarpetki 35, nadra” 1anie 30. 5169 kop. założenie firanek do okna, gładko B. fantazyj nie zakłada tapicer Santorski. rakowskiePozo dinieście R 4. 5248 eżącego miesiąca przechodząc Ele ktotatię. różną, Dzielną, Bagno, uro niony został widelczyk złoty, grawirowany, S. P. stanowi drogą pamiątkę. Zwrócić zechce. znalazca na Wspólną 19, knngy "2 7, z6 sowitą nagrodą. 525 pok.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Come è tanto noto, e delle ragioni due terzi ne hanno così poco, che rettarono, più di due milioni da pagarne, in modo che si può dire perdono il tutto, perciò perché a quelli creditori di particolari si mantiene di darle tutto il numero del loro credito di zecche, in moneta rinnovata; veramente si stima errore grande limone, perché Sua Maestà nella sua reale Cedula di settembre 1612. E poi per Prammatica pubblicata dal suo Vicere promette, che si come il beneficio della moneta era generale, così anche il danno farebbe stato generale, ma quelli tali creditori di Zecche non ebbero danno alcuno, e solamente godettero del Beneficio. I Ministri furono molti anche in persona dell'ufficio S. C. & al ministro Regno, li quali mantennero quella disposizione, però li debitori particolari furono necessitati a pagare come ordinato detto S. C. onde molte Cause ne andorono in rumore per non avere havuti buoni computi, e valenti Procuratori a ricordarlo, ma li procuratori furono sospetti per non esserci stata la Sfuffitta della Proteszione.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Frate profugo dai nostri, che, allettati dalla vicinanza, dal clima, dalla lingua, dai costumi ancora italiani, si fermavano nei balzi dappertutto, primeggiava il prete Giovanni Beccaria, nobile milanese, che ebbe possesso e cittadinanza a Locarno. A Roma aveva conosciuto l'Ochino, il Carnesecchi, il Vermigli, e tornato a Locarno nel 1534, vi diffuse gli insegnamenti di questi sotto il manto di una scuola di letteratura: anzi l'arciprete, che noi sospettava, l'invitò a fare alcuni sermoni, che piacquero assai. Legò amicizia con gli Orelli, con Giovanni e Martino Murati, con Lodovico Ronco, e crebbe di proseliti, massime dopo essere tornato nel 1540 di un viaggio in Francia, e fu secondato da Benedetto da Locarno, minor conventuale, rinomato predicatore, da Cornelio di Nicosia dell'Ordine stesso, succeduto a di Sicilia nel 1546, e dal commissario protestante Gioachino Baldi di Glarona. Ma succeduto balio il cattolico Nicola Wirz nel 1548, impedì il propagarsi delle dottrine eterodosse, ordinò si osservassero le feste, i digiuni e le altre pratiche ecclesiastiche: poi volle si tenesse una pubblica disputa. Il 9 agosto 1549 presentarono a discutere per la Chiesa cristiana locarnese, il Beccaria, Martino Muralto giureconsulto, Taddeo Dunì medico, Lodovico Ronco, Andrea Girolamo Camuzzi; contro l'arciprete Galeazzo Muralto, al cappellano della Madonna del Sasso, a fra Lorenzo domenicano, all'arciprete Morosini di Lugano. Fra gran concorso di popolo, per quattro ore si disputò sul testo evangelico "Ti es Petrus et super hanc petram edificabo ecclesiam", poi sulla confessione auricolare, sul merito delle opere buone, e il commissario che vi presiedeva, indignato delle risposte ambigue, finì col ordinare che il Beccaria fosse tratto prigione. Ma trenta giovani suoi devoti nel lo cavarono a forza; ed egli reputò prudenza ricoverare nella Mesolcina, valle italiana sottoposta ai Grigioni; dove ammogliatosi, tenne a educazione figlioli d'Italini, che li volessero allevati nella Riforma.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Para el caso de no conseguirse por medio de la negociación el que se rindiera Puertocabello, Bolívar habia escrito una in- timación á Monteverde , exigiéndole que entregára inmediata- mente la plaza con cuanto en ella existia perteneciente al Es- tado. Este era, según le decia, el único medio de salvar los innumerables prisioneros españoles é Isleños que estaban en su poder, haciéndole entender al mismo tiempo — « que á la me- nor dilación serian exterminados todos. » El jefe español nada i 68 HISTORIA DE COLOMBIA. contestó, guardando un silencio desdeñoso. Dejó por consi- guiente que fueran encerrados en las bóvedas y en las cárceles los zelosos partidarios y fieles servidores del rey, su amo, y que se les secuestráran sus bienes con muy pocas excepciones. Después de haber dictado las providencias orgánicas y otras que juzgára mas urgentes, Bolívar se dedicó á organizar nue- vamente el ejército, á reclutarlo, equiparlo, vestirlo y pagarlo. Esta era empresa harto difícil , porque los recursos de las ren- tas públicas estaban agotados con las dilapidaciones y grandes gastos del gobierno español, cuyo déficit, según dijimos ántes, ascendía en Venezuela á mas de medio millón de pesos anual.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Ma in pena dello scandalo dato morrà il figlio. Ed in fatti il bambino partorito da Belsabeth ammalò. Durante i sette giorni della malattia, David fece orazione, digiunò, si prostese in terra bocconi per ottenerne la guarigione da Dio. Morto che fu, temendo i cortigiani di darne la notizia a David, venutone in sospetto dal borbottare che facevano tra loro, domandò se il bambino era morto. Rispostogli di sì; parve più sereno; adorò il Signore, e rientrato in casa mangiò come al solito. Osservando poi lo stupore dei cortigiani disse loro: "Finché il figlio viveva, io diceva tra me: chi sa? può essere che il Signore mi abbia misericordia, e lo faccia guarire. Ora che più non esiste, le mie amarezze a che giovanole no? Io dovrò certo andare da lui, ma egli non tornerà più da me." Piacque a Dio la rassegnazione di David, e lo consolò col nascimento d’un altro figlio cui fu posto nome Salomone, che significa Amico della pace. Terminato aveva in persona la guerra degli Ammoniti, e rientrato era in Gerusalemme col l'esercito carico di ricco bottino; allora quando Amnon uno dei suoi figli commise un orribile peccato violentando Tamar sua sorella, ma d’altra madre. Absalom, germano di Tamar per farne vendetta ammazzò Amnon, e si diede alla fuga. Andò tre anni fuggiasco; passato il quarto tempo, Gioab avvedutosi che il Re era già disposto ad aggraziare il figlio cercò di deterregarlo per mezzo d’una scaltra donna chiamata Tecua.
[ 0, 2, 0, 0, 3 ]
0
2
0
0
3
26) Am 17 Juni 1775 schrieb Hör. Ben. de Saussure aus Genf an Albr. v. Haller: »Je desire de faire au mois de Juillet prochain un voyage autour du St. Gothard, comme j’en fis l’ann^e derniere autour du Montblanc; afin d’ötudier la structure de cette haute montagne et de voir si eile me conduise aux m^mes rösultats que le Montblanc. J’ai donc trac4 d’apr^s les cartes un projct de \oyage, sur lequel je voudrais avoir votre avis, pour savoir s’il est bien praticable. — Je voudrais remonter le Valais, passer la Furca, aller par l’Ursern-Thal jusques ä l’Hospital; de lä passer le St. Gothard et descendre jusques ä Bellinzona, remonter ensuite le long de la Moesa, passer aux sources de l’Hinter Rhein, le cotoyer jusques ä sa jonction avec le Vorder Rhein, remonter alors celui-ci par la vallee de Di- sentis pour revenir ä l’Hospital, d*oü je descendrais ä Altdorf et ä Lucerne. — II me semble qu’en faisant cette tourn4e je dois voir les plus helles masses de cette portion de la chaine qu’on dit ^tre la plus haute des Alpes. Mais je ne s^ais pas si les routes marquöes sbr les cartes sont bien r^ellement pra- ticables, et je pense que vous voudriös bien me donner quelques NoUzfSD/ luWiörta.. Qüqti^'e iBöii üe {ffegliger^if'Ijoüflaöi yas :iä featabiqusv'e tl« pöuvbir ä pio« B^u© vaui jiircsßjbli^Tv Mcmsieiiir; * •jußlque pkote <(ui Vbiiia rul , [R, Wolf ] ^ ^ \ •....'. ", ,•; -.'..V..' - ■ 'Z- . ■' ■ CTeberal«Bt öer >äii!*«lt, Tausch und Aii- Bchiifcm^ hu die Bihlfdthek d^r Von llpritn^ Frof.„R n.f l byi?: t,’., « Bnlley, üi%. P. Ä. Uaridbüßh ü4f ^oirV»Scl(öO" 3 Aofl- S. Leipzig I8<H.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Si dice che il decimo Imperatore Severo abbia emesso un editto con il quale vietò alle donne di partecipare alle competizioni, affermando che "tutte le competizioni sono proibite alle donne, poche anche quelle consigliate da Severo e dal Senato dei Cristiani". Questo editto, a dire il vero, è molto strano. Se seguendo i ragionamenti di quell'uomo, noi faremo ridotti a concedere che il principe vieta una cosa non potendo avvenir mai, è tollerata dalle virtù di lui nel principato; al contrario non si porta da gli storici come tollerata rappresentare. Un pensiero si leva dall'autorità dei Sovrani, si ira, si ripugna al ben comune, non credo che sia mai stato in testa a veruno. Ma affinché sia ancora più evidente la follia di Settimio, senza punto dipartirci dalle ragioni di Severo, per le quali ei si immagina di aver trionfato dei suoi contraddittori, domani, se anche lo si proibisse di fare le sole adunanze dei nostri, o se anche lo si mettesse fuori della città, certamente ci assicura che...
[ 0, 2, 1, 0, 0 ]
0
2
1
0
0
O, per regola generale, si deve prendere l'atto con effe anno somiglianza, e calcolare dei Nomi ragionevolmente. L'accordo, ma non l'equivalente. Non portiamo ad includere dalle Conclusioni Verum et Per lo in senso di Sed non Autem, onde anche di Cessi, Verum, enim vera, e niente li resta della significazione del Nome Verni, Niente anche del Nome Irimu conserva la voce Imo in senso di Anzi, e pariamente quanto dell'Ab!; n' è di differenza nominale. Dunque pubblico una voce talvolta è solo Nome, talvolta Avv. Sànz. lib. I. c. 17; aggrega tra gli Avv. Conjugandi, professi, alias, foris, diu, una cur, sebbene altre volte (iano Nomi, e nel c. 18. ergo, Itcet, quamquam quidvis, ideo, quocirca, enim vero, che da altri si negano per Conjugazioni. Non ho difficoltà di aggiungervi Solum, e Tanrum in significazione di durntaxat, onde si è fatto l'altro Avv. composta da due, cioè Solummodo, e Tantummodo. Le voci Solus e Tantum non hanno affetto che solo con gli Avv., per il detto senso spiegati, non si avrà Sufi, col quale potrebbero ragionevolmente concordare.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
(i) Vedi osservazioni intorno alla distruzione del nome citato nella Bibbia di Vence. DELLA PALAZZA ai19-() Sodoma presso di tale città inghiottita dal lago Asfalide, nella cui regione di Bizzozero ne annovera otto, la Genesi ne nomina cinque in sale Silvestri, Sodoma, Gomorra, Adam, Seboim e Baia o Segor, ma non indica che le due prime come distrutte dall'ira di Dio, il Deuteronomio ne cita quattro, Sodoma, Gomorra, Adam e Seboim, il libro della Sapienza ne conta cinque senza direne il nome, precedente igne in Pentapolim. Jacopo Cassino avendo osservato che sette grandi correnti d'acqua vanno a perdersi nel mar Morto, Reland, Sandy ed altri viaggiatori inferirono che quel mare dovesse scaricarsi delle sue acque superflue per mezzo di canali sotterranei, ma siffatta opinione, dopo le osservazioni del dottore Valley sulla svaporazione, è oggidì abbandonata. Parecchi viaggiatori, e fra questi Troilo e D'Arvieux, asseriscono d'avere osservato avanzi di muraglie e di palagi nelle acque del mar Morto, e tale relazione sembra confermata da Maundrell e dal Padre Nau. Gli antichi parlano più positivamente su tale proposito: Giuseppe dice con espressione poetica che scorgevansi sulle rive del lago le ombre delle città distrutte: Strabone dà sessanta stadi di circuito alle rovine di Sodoma: Tacito parla di tali avanzi: Chateaubriand non li ha veduti, ma siccome il lago s'alza e s'abbassa secondo le stagioni, così può nascondere o discoprire abitualmente le rovine delle città riprovate.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
ji Z anama eeraa A Warunki przedpłaty: w kraju kwartalnie K 1 półr, K 2, rocznie K 4, w Niemczech kwart. M. 1, półr. M. 2, rocznie M, 4, we Francyi rocznie 8 fr., w Rosyi rocznie 3 Rub., w Ame ryce rocznie 2 Dol. Numer oddzielny: 10 hał. Kraków, 2 czerwca 1912 r. "> YZ | Tygodnik dla ludu polskiego. Wychodzi na każdą niedzielę. Ogłoszenia: Ogłoszenia (inseraty) przyjmu je Administracya „Ojczyzny“ za opłatą od wiersza jednołamo wego drobnem pismem (petit) 20 khalerzy. Za zmianę adresu płaci się 20 hal. | Nadesłane 60h. za wiersz. | g Adres redakcyi i administracyi: „Ojczyzna“, Kraków, ul. Kopernika I. 8, I. piętro. PODNIEŚMY DUCHA! Mowa profesora, uniwersytetu lwowskiego, Jana Kasprowicza, syna chłopa z Księstwa Poznańskiego, członka naszego wszechpolskiego stronnictwa, ma Wiecu Chełmskim we Lwo wie, dnia 19 maja 1912 roku. Nie jestem mowcą wiecowym, a przecie wobec no wego ciosu, jaki uderzył w serce naszego narodu, nie mo głem uchylić się od obowiązku wzięcia udziału w tej naro dowej maniiestacyi dzisiejszej... Wydzielono Chełmszczyznę. Z żywego ciała Polski brutalnemi rękami wyrwano kawał mięsa, wydarto pod pozorem, jakoby lud, zamieszkujący tę odwieczną część Rzeczypospolitej, nie był z krwi i kości naszych, ale do innego należał plemienia; wydarto pod po zorem, jakoby lud ten domagał się sam tej haniebnej uchwały Dumy rosyjskiej, rzekomo nie mogąc już dłużej polskiego znieść ucisku.. W cyniczny sposób zapomniano, kto ten ucisk „uprawiał; zapomniano, jakimi środkami wojował czar noseciński, carosławny nacyonalizm, ażeby urzędowej cerkwi prawosławnej ostateczny zgotować tryumf, ażeby tych niby rdzennych Rosyan, zbałamuconych jedynie przez propagan dẹ katolicko-polską, „powrócić na łono“ wzgardzonej rze komo ojczyzny.
[ 3, 0, 2, 0, 3 ]
3
0
2
0
3
IV. ARNŒVSTÈS OU VOIES HAYATIVES Les ennemis sulfureux sont, pour les atteinte chroniques des voies respiratoires, un moyen curatif d'un usage journalier. À Luchon, ces maladies y deviennent de plus en plus fréquentes. Durant la saison de l'année 1889, l'établissement thermal a délivré, abstraction faite des tickets de pulvérisation et d'inhalation, vingt mille deux cent vingt et un lit-images. OBSERVATION — L'otite vraie est soignée avantageusement à Luchon. Les diverses actions substitutives, bacillicides et reconstituantes des sulfureux trouvent ici leur emploi. Elles s'adressent au bacille de Lowenberg, à la constitution mauvaise du sujet et au processus régressif qui atteint tous les éléments constitutifs des cavités nasales.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
ABSTRACT LEDGER.— A ledger containing only totals of accounts posted from books arranged to furnish such totals, corresponding to Private ledger, Secretary's ledger, etc. The utility of this ledger consists in the facility with which, by its use, a trial balance can be obtained from a large set of books, and in the ability to obtain an independent check on the work of individual ledger keepers, the aggregate of whose balances must agree with the totals obtained from the various books of original entry posted to the abstract ledger. ACCEPTANCE. — A written promise to pay in money. A form of time-draft made upon a debtor in satisfaction of a debt and accepted payable across its face. c'te oup> accounP. Mo.Jd ^1^ y^ifew^o^^^ An agreemtnt to pay a draft or note according to its terms. The title given to notes after they have been accepted. ACCEPT— ACCEPTANCE.— (Com. Law).— The receipt of a thing offered by another with an intention to retain it, indicated by some act sufficient for the purpose. The element of receipt must enter into every acceptance, though receipt does not necessarily mean, in this case, some actual manual taking. To this element there must be added an intention to retain. This intention may exist at the time of the receipt or subsequently. Under the statute of frauds, delivery and acceptance are necessary to complete an oral contract for the sale of goods^ in most cases. It is said that such acceptance must be absolute and past recall. If an article is found defective, but is retained and used, it is a sufficient acceptance. If goods are delivered to a third person by order of the purchaser they are deemed to have been received and accepted by the latter, through his agent.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Un jour, dans une promenade avec un ami, m'étant aperçu qu'elle nous avait suivis, je lui ordonnai de s'en retourner à la maison. Elle fit deux pas, se retourna, s'arrêta, et me demanda d'un mouvement de tête si j'aurais bien le cœur de la renvoyer ainsi? Je réitère l'ordre, mais sans pouvoir m'empêcher de rire. Elle fit encore quelques pas, se retourna encore, une patte levée, comme pour faire un nouvel appel à ma justice. Une troisième fois je lui crierai de s'en retourner. Cette fois elle se tint pour dite : et comme, après le plaisir de se promener, il n'y en a pas de plus grand pour un chien que d'être tranquille à la maison et d'y dormir en rond en attendant l'heure du dîner, Méra, certaine qu'elle ne ferait que perdre son temps à insister davantage, partit comme une flèche pour aller se coucher le plus tôt possible.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
De Gooise Athletiek Club te Hilversum organiseert op 3 maart, onder auspiciën van de K.N.A.U. de tiende loop om de zilveren Maple Leaf. De afstand voor A-, B-, C- en D-klassers is circa 5000 m met een tijdshandicap van 10 seconden per klasse. De afstand voor A- en B-jongens is circa 2500 m. Voor het eerst zal er ook een loop voor dames op het programma staan en wel voor dames, die in het bezit zijn van een 800 m-licentie. De afstand voor hun is 1500 m. Er zijn 100 prijzen op standaard voor de heren, 10 voor de dames, 30 voor A-jongens en 20 voor B-jongens. Bovendien in iedere klasse nog enkele fraaie verzilverde maple leaves. Start: 14 uur. Plaats: zie onze volgende aankondiging. Inschrijfgeld: ƒ 0.35 voor dames en heren, ƒ 0.25 voor A-iongens, ƒ 0.10 voor B-jongens. Inschrijven vóór 22 februari aan: J J. VAN HERPEN, Hoge Naarderweg 44, Hilversum. Waar zijn onze atleten In aetie? 27 jan. Nurmi-Groningen. Cross (in Appèlbergen) R 3 febr. Bataven-Leiden. Bosloop N 10 febr. Hellas-Utrecht. Cross (in Panbos) N 16 febr. Be Quick-Zutfen. Cross R 24 febr. ESCA-Arnhem. Nationale Crosskampioenschappen N 3 maart GAC-Hilversum. 10e loop om de zilveren Maple Leaf N De dames en heren DTC-secr. worden dringend verzocht wijzigingen in en aanvullingen op de agenda's tijdig door te geven aan het redactieadres Bandoengstraat 19, Groningen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Guibert, l’archevêque de Paris, a répondu à la convocation de la commission d’enquête que, ne s’occupant pas de politique et n’ayant rien à dire à la commission, il s’abstiendrait de paraître devant elle. Aucune loi n’oblige M. Guibert, pas plus que tout autre citoyen français, à comparaître devant une commission d’enquête parlementaire; mais jusqu’à présent aucun citoyen, et, à plus forte raison, aucun fonctionnaire, aucun dignitaire, si l’on veut, n’avait refusé de se rendre à une convocation de cette nature. C'est un manque de déférence envers les élus du pays, une sorte d’invitation au mépris des pouvoirs publics, en tout cas un très mauvais exemple. M. Guibert a eu tort, à son point de vue surtout. Nous disions récemment que le concordat était un contrat dont l’Église se réservait, dans la pratique, tous les profits en laissant à l’État toutes les charges. Encore quelques faits de cette nature, et l’État finira probablement par s’apercevoir qu’il fait un métier de dupe, métier auquel il lui sera très facile de renoncer. Le nombre des députés invalidés est aujourd’hui de 13. La chambre a encore 8 élections à vérifier. On pense que le rapport sur l’élection de M. Rouher sera lu à la séance de demain ; c’est d’accord avec l’élu que la déposition de ce rapport a été ajournée à cette séance. M. Rouher ne montera pas, affirment-on, à la tribune pour défendre le vote qui va être envoyé à la chambre. On nous assure que la nomination de M. Renaudie, inspecteur des finances, en qualité de directeur de la comptabilité au ministère de la guerre, est due surtout à l’influence de M. le duc d’Aumale-Pasquier. Dans ses rapports sur les marches, aussi bien que dans son discours, le président de la chambre haute a toujours été d’avis que l’introduction de l'élément civil au ministère de la guerre ne pouvait produire que d’excellents résultats. Secondé dans ses vues par plusieurs membres du ministère et surtout par M. Léon Say, il est enfin parvenu à faire triompher sa cause. Lundi le sénat se réunira pour examiner l’élection de la Guadeloupe, que le bureau propose d’invalider, et pour fixer la durée de ses vacances de Pâques. M. Paris a bien terminé son rapport sur l’amnistie, et même il en a donné lecture à la commission. M.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Perperam hanc tentabimus hzmorrhagiz fpe- ciem fubigere abfque gravioris morbi pericu- lo ; nifi prius antiquas obílructiones abftule- rimus , confuetas evacuationes reflituerimus , naturalem fanguini crafim conciliaverimus , ceterafque fenfim , removerimus caufas , quz iluxum detinere folent ; at cum fanguis inter- dum tanto impetu e naribus fühidatws 3 ut zger vita periclitari videatur , ideoque. citra rationem etiam quandoque breviorem | viam Ílernere , ipfumque fluxum ftatim fiílere coa- €H erimus , adeo ut duplex infürgat medendi methodus ; altera In Pavoxi[uo Tunc weze [elliozes potiffimum | convenient , moderate quidem, fed iteratz, ex lato tamen vulnere , ut. nonnulli docent , fanguinem ex- trahendo , ipfumque exeuntem identidem digi- to intercipiendo. Ex pede igitur primo venam ibid: ne- A 4 ceí- EI *B SANGUINIS FLUXUS ceffum erit, verum Dirudinum ope ex vafis liz- morrhoidalibus fanguinem mittere oportebit , prafertim cum obfervatione conftet. haemorrhoi- des: cum narium fluxu ita alternari, ut iis fu- pervenientibus hic defiflat , & e contra. Infuper fcapulis , & cervici cucurbite ap- plicari poffunt , fed magnam occipiti cucur- bitam admotam Auctorum plerique , & celeb. MORGAGNUS (*) ipfe multum commendant , quia venas occipitales alte incidendo , qux cum utroque laterali finu. communicant , fanguinis àbi afflnentis copia imminuitur ; ac proinde in pluribus capitis morbis prafidium affertur. Hic pariter locum habent pediluvia tepes- :ia artuumque inferiorum frictiones , 'que cruorem nonnihil revellendo profunt. ' His premiffis fi fanguinis effufio pertinax fit ad externa remedia Émpiric: confügere folent partim diverfis corporis partibus appli- Cata , partim naribus intromifía , que tamen minus tura funt, & ab Agyrtis plerumque de- rivata.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La royauté contesta souvent, ainsi que l'attestent les lettres de mission et les actes de justice, ce pouvoir des Parlements. Lorsqu'ils refusaient d'enregistrer les ordonnances qui leur étaient présentées, le roi ne se rendait pas toujours aux remontrances qui lui étaient faites. Y avait-il égard, il retirait son ordonnance; persistait-il, il envoyait au Parlement des lettres de mission portant ordre d'enregistrer. En cas de résistance, le roi se rendait au Parlement et y vint un lit de justice, c'est-à-dire une séance solennelle qu'il présidait lui-même : il exigeait alors l'enregistrement qu'il avait sollicité, et, comme il était accompagné de la force armée, le Parlement cédait presque toujours. S'il persistait dans ses remontrances, il refusait d'exécuter l'ordonnance qui lui avait été présentée, on l'exilait, et il finissait par se soumettre. Les Parlements jugeaient quelquefois par voie de disposition réglementaire et générale, en rendant des arrêts qui faisaient pour l'avenir loi dans tout le ressort, tant qu'ils n'étaient pas cassés par le roi, en son Conseil. Ces arrêts étaient rendus en séances solennelles. On les appelait arrêts de règlement, parce que, contenant la déclaration que le Parlement jugerait désormais dans le même sens les questions semblables à celle sur laquelle il venait de statuer, il réglait l'avenir. On peut les assimiler aux édits que les préteurs romains publiaient en entrant en charge, et par lesquels ils modifiaient le droit établi. Ce sont de véritables lois; mais, comme chaque Parlement n'avait d'autorité que dans sa province, ses arrêts de règlement n'avaient en dehors de son ressort aucune force obligatoire.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
SPD e Y ve yo PI * ****sauBÁrop) +9 **+99pner) oSu1uo(f $ “pr | “991113 1 AS ; “+++ *"90IBQES OJUIDLA “-pI PI ; pp E Y “=> oSuruo(] OPiBd ADT PI . * ++" —oyreds HT *+****BIoJeL) o1uo0yuy E de ia HA 1 | *"soppri3 aud y * **QUB|OZIUO A A - Kv S oo umbro f* A SN "uo Is ad ug PS o id ¡vnoset > A 2. <..--- TOR “PI PI ++ *-*-—oyeds De “TT £ votoUS IT uBn p AAA «>= =unyidep) PI * + **01QUIBRJAR() +. +. *-**OZN[[BE) OLUOJUY pd o A PI "soys ard 7 A ON US A ANO JU ++ ++ +**** [940109 93U91UI[, -BUAPpeO 222222.“ OYQuIt ur , ; ==> ZOUQUILP VOSIDUBAA : NS “sop¡iS Jed y A A O “* “OMAR PLIBIN 980 f* : E" SOLO) "NOISIVA á "“SITVYUNAIVN "SIUIAMNON “SIS Y IO 'QUARAN y qe Y A G q ala ” WM? mM A 4 Y al 1) 7 é 7 4 S e f ly y d Y E a) 19 Qu ¡MEA y ) op euapisoalonA “opumuns pleup pp uspro od “fOJUDS 10 SOPDAIENS ponhog] ep sowou0istad So] 9p DISY] | 1 'HAVINVS 4A UVATTOS ASAVINASAV TV VOUVINVNIANOO HA ALNACISAYUAJOIA TA YOd OAVILADALHA VOVAOS HA SVLSTIVAH SOUANOISIHAA S£ HU OLNHIANV ISO TA is Td de A ey 2 0 7 PI PI PI PI "uoIstid UrIg PI PI so] ¡Lis ed 7 | PI *ROISIIA US | PI Pi ¡e "sopa avd Y *2uopeo T PI 8011113 1d y “uoIsiid ug PI *"so[[113 18d "uo Istid ug PI | "501143 aed 7 “uorsiad ug PI "SO Lio Jed 7 *“uoIstid ug "sona ad 7 " NOISI4A UIPUDQUDS ¡DAIUIL) pop uopro od “9 foquns: us sopopsnf poohogí ep sotouorst4d $0] 9P DISY D] AP UOLIDNUAUO) PT pr pr “1oyeds * *QUB|OZJUDA *****QUBALON >= =+ourB[un ], * *QUE[OZIUO A *>049n3rJAR() censo +++ py * ++ *=[ogeds] "++ *-****QUUOZIUO A ..o.o» *¡ourds;Í *+=+** +oyanbr1o310J coo... pr OS y * + *¡oyeds **+oyejin?) Sl co. «--pr * ++ *+]oyedsy "+++ ****OUB[OZQUIA Poo. .««pr PY: ess e AQUA .... +... +.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
etiam ancc regenerationem Spiritusten&i, propriis li- beri fui arbitrii viribus/e-fe ad Dei gratiam praeparare, aptumquercddere,atqueitaexcongruo&condigno aliquid apud Dcum promereri,poiIit. De P R JE F A T I O. De (acro Baptifmo, cum Messalianis facitis: folum Originale peccatum per Baptifmum ablui j pro caeteris autem fubfequentibuspeccatis,Hominem i- pfum,pcr Poenitentiam,fatisfaceredebere,tradecibus. Salivam item Sacerdotis, in Baptifmo, Diabolu abar- cere. Ita & Socii veftri Monachi,hypocriticas fuas pre- culas,ad certa tempora &c horas adftri&as j & quidem cum ardenti bus cereolis , falsaq; mulcas ea ratione in- dulgemiasacquirendi perliiafione,fadtas^ab Htjreticis iftis MEssalianis traxerunt. KxMahumedis Alcorano, votivas veftras Peregrinationes , & Sandtorum demortuorum invo- cationem,pluraq^adhucalia,haufiftis. A' SA TU R N I L I AN I S, Efi ION I T I S, T A T I A N I S, ^r~** Encratitis,&Manich£IS, didici ftis 5 Matri- j^j^T monium, vitx ttatum imperfeftum Sccarnalem e(Te$ idcoqueillos,qui Deo placcre,ac pcrfedti efle velint^w**».' extra illudin coe!ibatu agere debere: imdetiam ]am- conjugatos,fi ejusmodi coelibem vitam ingredi ve- lint,ab invicem (eparatis. Abiisdem mod6-diftisHaereticis,atq;etiam Pri-^a^ scillianistis, pan ratione didici It is $ ut Carni- bus,Ovis,aliisq;,ejuscemodicibis,quosDeuscreavit, certisdiebusactcporibus,ve(ci,prohibeatis. Id quod fanctus ApoftolusPaulus,cum precedente,Demonio- rum dodtrinaexprefsenominat, .ad Timoth.4«cap. J£t,quantu ad innumeras veftri religioficultusCe-^g^ remonia^ pertinet,cum Nazarjeis &£b ion i ti c 2 *r PR £ F A T I O. communehabetis ^quod Legis Mofaicae ceremonias in Chriftianam Eccleliam in vexiftis , ac tanqua necet farias exercetis : uti jam priiis fatis oftenfum tuit.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Wholesome Truths. Instead of receiving for his labor the full rewards of labor, the workman has to be content with only a portion of his own produce, about 500 millionaires, and about 100 alone in the city of New York, called wages. The capitalist, like Jay Gould with his $63,000,000, and Vanderbilt with his $130,000,000, owns the whole produce, because he is the owner of the means of labor, and he pays the laborers out of it. While society is divided into two opposing classes — on the one hand, the producing classes, and on the other hand, the capitalist class — the law favors the latter. The law confines the workman to haul his wares to Tucson and gobble all the profit. However, by 8 o'clock he could make a living.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Questi ufficiali così maltrattati erano quelli che per lo stesso avevano dimostrata più avversione ai Francesi. Anche una contesa ed un’ aspra zuffa che nacque in questo tempo fra i Maltesi ed i Greci abitatori del borgo marino di Malta ( non ben si sa se a caso o per qualche concertato disegno a pro dei Francesi ) accresceva la confusione. In tale stato di cose i repubblicani non trovarono quasi veruna opposizione, e i soldati maltesi, lasciando la più parte dei forti in poter dei nemici, si ripiegarono verso la Valletta, dove parimente gli impauriti abitatori sparpagliatamente da questa e quel la banda correvano a rifugiarsi. Il Buonaparte fece allora porre a terra la grossa artiglieria con dimostrazione di voler rizzare alcune batterie e cominciare l’assedio e il bombardamento della città; e tosto il popolo che i partigiani dei Francesi procuravano a tutta lor possa d’ intimorire, spargendo voce che ben presto i nemici avrebbero trovato modo di penetrare nella città, entrò in un incredibile commovimento; si affollava e correva per le strade, credeva già vedere le case messa a fuoco, e nella notte il timore e lo scompiglio giunse a tale che le pattuglie scacciarono alcune archibusate le une sulle altre, credendo tirare sul nemico. Il gran maestro intanto, rinchiuso nel suo palazzo teneva radunato il Consiglio dell’ Ordine, a cui solo una parte dei membri intervenne, si appigliava ora ad uno ora ad un altro partito, vieto ciò che aveva comandato e comandava il testé vietato, quando una deputazione dei principali Maltesi tumultuosamente radunatisi e composta dei più caldi fautori dei Francesi, entrò quasi a viva forza nel palazzo, e gridando essere inefficaci i mezzi della difesa, non eseguiti gli ordini e il popolo in siffatta grande agitazione che doveva temersi un generale sollevamento, causa di stragi e di rovine, domandò che senza indugio si venisse ad una capitolazione.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Très curieux que Nabuchodonosor allait subjuguer la Judée et les provinces voisines ; mais un float, monsieur, pourquoi l'aurait-il porté ? Un float et un joug ne sont pas la même chose. Confondez-vous l'un avec l'autre ? Ou est-ce seulement pour faire rire, qu'au mépris de la vérité et du bon sens, vous peignez Jérémie chargé d'un float ? L'ingénieuse et délicate manière de plaisanter ! Au reste, monsieur, si Jérémie, en se liant de cordes et en se mettant des jougs sur le dos, ne faisait que se conformer à l'usage, comme vous l'assurez, que pouvaient avoir de ridicule ou d'étrange ces actions typiques conformes à l'usage ? Vous passez, monsieur, à Isaïe. « On le voit, dites-vous, marcher tout nu dans Jérusalem, pour marquer que le roi d'Assyrie emmènera d'Égypte et d'Éthiopie une foule de captifs qui n'auront pas de quoi couvrir leur nudité. Est-il possible qu'un homme marche tout nu dans Jérusalem sans être repris de justice ? Oui, sans doute ; Diogène ne fut pas le seul dans l'antiquité qui eut cette hardiesse ; Strabon parle d'une secte de bramînes qui auraient été honteux de porter des vêtements : aujourd'hui encore on voit dans les Indes des pénitents qui marchent nus, etc. » (ibid.) Ces faits sont curieux assurément ; et rapprocher, comme vous faites, Isaïe de Diogène et des bramînes, c'est un trait admirable de cet amour de la vérité qui vous enflamme. Mais où avez-vous lu, monsieur, qu'Isaïe ait marché tout nu dans Jérusalem ? Non, il ne marcha point tout nu, il marcha sans robe et sans tunique, comme les esclaves, auxquels on laissait de quoi couvrir leur nudité.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
JÖcp Xc^<& vnt> &<{} icbcnö frei)/ Ätf <3ic!ic;cn ) hiicii i>öv ml t <^rau^/ *®nD führten iiclit hmrtiiß/ §nv(? 5)icMiiCD(ef bcpö <r|Tacf)/ 5)7am jhr< '^Baffen hin barnact)/ ^nnwifd^m aud) ^h; jT<ö f^i»*/ ^ch<n|'itcf3ivc<n^roiaiicri3ar/ ?)7cmlid) .<pivvof iinnnn hcbcnb/ i)tpirc(f)um aud) an ^<m ^nD/ i)it er bcnö ridncf ^ui bcfunber/ @ctf3uvif«r*«nfffclbßhcnmf<r iicp bci'^c f hcilijclcid? obfi^^cn/ i»e«n2rp» ©ncd^ifd) vnö'irctvimfit^aulf (5mrtn^crri^)(nl>avffcrauff/ gürj^ :?)iomcl»<^ brad)r balb tomb/ 5>a-onib<m jlrc^^hum / aiöcrjhmm&uipuffrcinfTtc^/ 0cin |lrtrcfmtob<r(an«5<n ^^Mcf / 5)ann er hi\tr tid)t<w<tjncrma)T"fn/ Q5cn «pferDeniVirjinveüAelaiTen/ ^onbniremrinnen b<m<jcwalt/ S'ag brad>c j^m f(femeri5enmanm#If/ S)cn QBi^en ()Ärt bctj fid) t»er iCnecir/ lic^A^\c)>W 3rtr blop tnb fd)lec^f / ,<2Dnfer Dem (>autfen jufiip^ (gcin icben erun ^ obt bcfdifii^/ 60 balb J'furll .^ector Dicfeömercfer/ ©cm mutb jum j^rciren mrt> gejlikcfef/ <T)\m Die ©ried)en er banncf et / ^criiad) fein J;ianff <^ewiilfiamicfef/ ^nr(l S)iomeDeg fcrrf>ffamlid)/ ,0b&i<rem5ßcrcfcu(fef}efrid)/ Ovebtan^lpiTemiMiwa^f/ 311 ned)|l bcp )l)m imiD alfc fii<\f. ^limwarauffvnferaUer^^üir/ SfTrtnaefe^en MefcOvuf/ vcn ©<oi riete tr« ^ürfl S^ictcv mad^t ben ©riedjcrtbaiT^/ Q^ne i^berfcUt bcp ^ obc^ jtvan^jy "Dlun bleiben wir Ijic an Dem £)rt/ Q5nD laffen imi^ n(f treiben fort/ (Sprad) j)crt;o<\ iöiomebegijrcf / Q3nD feinen ©piep Darneben fcbop <X>alD n.id) Dem ipaupte ^ecton^/ D.cmtir» ^5r tratf an feinen 5>il^ wiO/ f*caf»nn< ^cm <::BunDen Doc^ Der ^ür|? emvtifn^/ S'JJ'jI'JJJ.
[ 3, 2, 0, 1, 3 ]
3
2
0
1
3
Such are the chief varieties in the nuclei of medullary cancers. Scarcely less may be found in cells, mingled, let me repeat, in diverse proportions, with cells or nuclei of typical form, and rarely surpassing them in number. (e.) Besides those varieties in the shapes of cells, which were des- cribed among the microscopic characters of hard cancers (p.613), and which are equally, or with yet more multiformity, found in these, we may note the occasional great predominance of elongated caudate cells in some examples of medullary cancers. I have hitherto observed this Fig. 108. Clustered nuclei of a meduUary cancer, described in the text. Mag- nified about 400 times.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
E após elle vieram outros, e ainda outros, Sapucahy, Maranguape, Itaúna, e outros mais, até que se confundiram todos e desappareceu tudo, consas e pessoas, como sucede a visões. Pareceu-me velos enfiar por um corredor escuro, cuja porta era fechada por um homem de capa preta, meias de seda preta, calções pretos e sapatos de fivela. Este era nada menos que o próprio porteiro de Senado, vestido segundo as praxes do tempo, nos dias de abertura e encerramento da assembléa geral. Quanta cosa obsoleta! Alguém ainda quiz obstar a acção do porteiro, mas tíha o gesto tão cançado e vagaroso que não alcançou nada; aquelle deu volta á chave, envolveu-se na capa, saiu por uma das janellas e esvaiu Se no ar, a caminho de algum cemitério, provavelmente. Se valesse a pena saber o nome do cemitério, iria eu catal, mas não vale; todos os cemitérios se parecem. MISSA DO GALLO Nunca pude entender a conversação que tive com uma senhora, ha muitos annos, contava eu desesete, ella trinta. Era noite de Natal, Havendo ajustado com um visinho, rías do gallo, preferi não dormir; compbinei que eu iria acordal-o á meia-noite. A casa em que eu estava hospedado era a do escrivão Menezes, que fora casado, em primeiras núpcias, com um de minhas primas. A segunda mulher, Conceição, e a mãe desta acolheram-me bem, quando vim de Managaratiba para o Rio de Janeiro. Mezes antes, a estudar preparativos. Vivia tranquillo, naquella casa assobra-dada da rua de Senado, com os meus livros, poucas reções, alguns passeios. A familia era pequena, o escribão, a mulher, a sogra e duas escravas. Costumes velhos.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
■ # Digitized by Google Opfer r^'ne^ 9btg0M^n^f mh SMutboiftt (Mcn; Me * i^m i/aucwotfcnm ©tdMc bcc Ui^Difanifi^en SOlarf , SUcrona, ^Sua^, $abua unb ^affano/ würben §a ttnae^euren S^aitet» 46te, nod) überboten butd; bic [Rad^C/ tt?cfdK ftt'nc äöiberfac^« an feinem i5(ubcr9U6mc^ normen/ inbem beffen ff^ine vot ^atM Xo^n mdannt unb t^m M Sfeifc^ 9on bcn €»(iebern mit Sangen (o^geciff^n würbe *^). SQ^mib f6 im ftam|»fe bet @ue(fm onb QMfiMmn Htm f^ktmt ©cmeinbcn gegen einanber bie ^^actv'lwutJ), begleitet Don ieaii^em unb ffUi^ unb ^a(|ietrub (^m^elncc gegen. " i^nK^ 9embe/ in Oift nnb 9aUt mfel^fte/ nui^ wn bem t^t\u ^"^ct^Mutc ict ^tei^ett nod^ übrig wor, ^ect»i(bertcn bie cin^iueu ^bm^x^^fttn aud^ burc^ itimif^ Btnetvoc^t/ bnn^ 9e^bm irird S/Mb, ttnb Tc^on (rot bte ^^rannei mit eifeniem Saß auf tu Ulaäm, bte ftd; l^ci^ gegen ba$ ^atfcrt^um er^o^ 6m ^tten nnb nnn bie $f ei^eit nit^t Httto^ta fonntem iDa(( ^uf|he(en be^ niebem ^otM , in iD^ailanb bemerfbac feie bem <£nbe be^ iwoiftcn 3<^^r^unbertd/ \\x Bologna in einem ^unmtt bee ^nbmecfer im % 1228 n» f. m« fonb eine ibm fcri:cr{id>c ^Scgcijnung in iDcn DJtievcrgnugten beft ^cimi«-' fc^en obec ben ilkrtciebenen be^ benac^bacten Sibeld ; inbeffen. * ^att€ nu^ eine einfhtgvei<l^c tterdnbeiniv im Sloailifatlmefin « 45) 2?i}n feiiu-n 2{nfdn9*:n unb ftin« iunebwcnfccn SSetfcfilimmccung f. K^, iJiuratori 8) Monacb, Patav. 686. 637. 69j. 707, Saba Malaspioa b. SDiucat. 8,801. ®on feinem fc^aubert)oH«i »Rctfcr SWalta SRotanlinuö 7, 8* 5Sou (^ajtratiott unb JB(enbun0 fr^utblofec itiwi^en • ttm^. 7, 12. 35. 9Son bcv öinferferung üou iioOO ^abuanetn 9, 8 üfli> i\Iüüacii. Tat. 69S 46; jZ)d/ret6e Qü^r b^tte, nacb bem Monaoli« PaUy. (SKurot. 8^ 711) ci: fe(»^ m^et dbea^en.
[ 3, 0, 0, 0, 3 ]
3
0
0
0
3
The Famous Briggs See His Immaculate Cartoons on the T.-D. Sporting Page Sketches From Life See Temple's Human Interest T.-D. Pictures Daily 66th YEAR VOLUME AO Richmond, VA., MONDAY, JULY 24, 1916. - PAGES RICHMOND, VA., MONDAY, JULY 24, 1916. - PAGES PRICE, TWO CENTS. Hope to Prevent Bremen Entering or Deutschland Leaving. SOME CONCERN FOR SAFETY OF SECOND SUBMARINE Leaving the Sea With Unusual Activity of Ships on Guard. LOS ANGELES TO THE EDITOR: I.I.I.I London, May Attempt To Leave via Cape Charles In search of Cape Henry.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
26. Mann Bros.' orchestra. Lunch will be served during the dance. Informal. 87-88 SPECIAL DINNER EVERY SUNDAY at the VARSIÏÏ GROCERY AND TEA DOOM Your choice of Baked, Fried or Creamed Chicken; Oysters any style Green Onions Cucumbers Steaks, Chops, and Sandwiches. Waffles Plum Pudding with Hard Sauce Cream Pies Pound and Fruit Cake Xmas Cakes In fact your choice here is unlimited as we buy from one end of the world, to the other. Big Baked Potato Fresh Tomato Salad Toast Mince Pies COME IN! CLASSIFIED ADS WANTED WANTED—STENOGRAPHIC. TYP ing work and teaching. Have typewriter. Phone 171. 66-92 BARN $20 WEEKLY SPARE TIME, at home, addressing, mailing, music, circulars. Send 10c for music, information. Broadway, Dept. Z-52, N. Y. H H FOR SALE—Miscellaneous FOR SALE also child's bed. Call 107. GERMAN HEATER, 86-91 FOR SALE—GEESE. CALL JAMES 86-95 O'Connor. Phone 9155. FOR SALE—DELICIOUS APPLES from 50c to $1.00 per box. Bring your box. Phone 9337. 86-91 FOR SALE — Pointer dog one year old, broke and some Field experience. Fine animal, Reasonable. A. B. C., Star-Mirror. THOROUGHBRED yard 85-90 FOR SALE—ROSE COMB RHODE Island Red roosters. Phone 926X6, 83-86 STEER BEEF BY QUARTER FOR sale; also two heifers, cow and Shetland pony. Phone 9211, 83-88 FOR SALE—BLACK WALNUT Dining room set; over-stuffed parlor suite; sectional bookcase; gray enamel bedroom suite. Monarch range; other furniture; also more than 100 quarts of choice fruit. Mrs. W. J. Wittenburg. Phone 448-L. 78-88 FOR SALE—CORD WOOD, $8.00 Delivered in town. N. G. Gilbertson, Phone 9260, 43-124 FOR RENT—ONE STRICTLY MODERN apartment, steam heated. Call 86-91. 279. FOR RENT — FOUR FURNISHED housekeeping rooms. 214 So. Polk.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
q.v. Ilon omnis q> vtilius efuiienn panis fubn'abirurig rran9m1r.fi Dcdbo fccuruo in iulUne xquielcat.ftikeriam etcdmunicaris tnfideUbus in necelTlrare eil benefodendum < rubDemendumtmafisautemconiunens ce teris paribus potius rnbueniendum eil.Oicit cni bea.lVo.vbi fupai <p virt^ c gratia initU lurou]inemnature:qmelict Diniiu fapidtia indinitus.£lt autem talis o:do nanirc yt vnii/ quodqj agens naturale per ptius nugis DiffU ^t ruam xtionem ad ea qui funtiibi piopin/ ouiota-ltcut magis calefacit ignis rem flbi nu gis p:opinquam.£*Vibitio autem beneficio;/ rom eil quedam actio eVanutis in alio.« ideo opottet qi in ptopinquos nugis fiat bcneficid tu.fed propinquitas vniue pominis ad aliU5 potert attendif m Diuerfa in quibus pomines Bbicomumcont vt confanguind in norai^ ^unicanonerdues in ciulli-mdelesin rpiri/ tuatt-cficDealifs.ftfic ^m biufffas coninn// ciiones funtbiucrfis Diuerfa benencia Dif^ fanda.lljnivnicui(5el»magis «lendum benefictum pertinens ad illam rem pm quani cft nobis nugis coniunctus rtmplidtn|loqDe dottamen pec potdi variari fm Diucnuatem CXIIII tempo:nm’locomm « negocfbtnm.tiaj in oif quo cafu etl nugis fUbucniendu} ectraneo nc cciTttatem eynxnum patienti patri non fu/ fhnenti untam.Oe bonis autem oebiris alte// ri quia dus fut plus tenetur ei bencfxere red dcndoiftconiunctis mfi coniunen eifent in rJ ta necclTiiate q> licem ei furari ad fubuenien/ dum ds nifi ? lUe cuius cll res cct in limili ne cclTitate.^n quocalb penfanda eOedditio vtri nf<B e alus conditiones pmdentis iudkio: qx in talibusrnon potcftDorivniucrfalis regula» £tmIu0.ViL 2»efpe. eSc triplid fpe.e eius qdditate. « fructib**. Capitulum pzimum. £qumirDcfpeqiic efl fecunda virtus tpeologica. ad quam poztatur licriptura Dicens mvi-Spera in Domino ei', tnplev aurem efl fptszvidclicet naturahs:virtualis:e criminalis.Spesnaturalisdlquedampairio Qd tf| vnde e ppiloroppue Didt q> innenes funt nu/ triplex gne fpei.’l>oc cllcommunenobise b:urio.perrpes, ‘ tiperieniiain enim videmus qicanis moue// turadtnfeqnendumlepozem.exdpirer aun e poc quidem non fxerct nili quu iperat aile qui.ei) aurem pec paifio in vi iraldbili que etl etiam in bzutis fm beatum Ipom.in.q.fente.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
(Memorie particolari.) Il reggimento napoletano, al dire di tutti i militari più rispettabili, testimoni oculari, fece in questo giorno prodigi. L’imperatore li accordò varie decorazioni della legione d'onore. Erano circa le quattro allorché le truppe del Macdonald si spiegarono in tre colonne sulle alture alla sinistra di Magenta, la loro destra dirigendosi sopra Ebstorf, e la loro sinistra verso Külzen. Sessanta bocche da fuoco, 20 delle quali servite da cannonieri italiani, annunciano la presenza di questo rinforzo. Gli italiani di Zuccoli sono i primi ad assalire il nemico. Il caso li fa nuovamente combattere con le truppe di Yorck, che risiede fino ad Ebstorf. Rinforzate dal principe di Würtemberg, che occupa Külzen, altre brigate sono spedite in sostegno dell'italiano. I napoletani che si sono schierati orgogliosamente accanto ai loro prodotti cittadini, e secò loro degnamente gareggiano di valore. Il loro bravo colonnello Macdonald, rimane ferito. Il nemico resiste con ostinazione nei due villaggi, ove appoggia la sua destra; ma finalmente sono essi presi malgrado il rinforzo di 13 battaglioni della guardia inviati dal generale Wittgenstein. In allora la divisione Fressinet passa il Flossgraben e si dirige sull'altura; la divisione Charpentier occupa Ebstorf e quella di Gerard si colloca, dinanzi a Külzen. Al centro si è frattanto raddoppiato il furore della battaglia, per l'arrivo successivo di tutta la divisione Kondratyuk. I resti della guardia russa, non che per il fuoco di 16 battaglioni della giovane guardia napoleonica e di 80 cannoni, danno Wittgenstein e Napoleone hanno accumulato in luogo di Königgrätz.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
of tlio serif- iiOt e between tl:.- Build er* and the Truekers, Portsmouth wtri nitiR t ho linal name iti the tenth in ttitiu by the score of ?? to 7. A homo run by Iionahtio in Mi"' eighth frame tied up the neore. and two singles atid a e.ilb-d -all I? I? ??' jIi' nVir tile \\ ti liinu tall;, in 'i ? te:.'h Ther-- was kenoral kittkiifg on the umpire's decis ion.Newport Ne\\;- plot.-itinc the game. Score bv innitms: Ii. II. IC. Newport "Nows . rt n a n i n '{ o (? 0 ' :? o Portsuiioith ;; M ;? <i o ii ii i ii l \ ' t i Batteries Muell-i and Lal\? . < ?: r and L'onahue. i \ rri \ i, Kit \ in-: i? i' \t v i. KOH OK MMtKtM.lv" TiOCKV Moi vr X May L\?Al tli'Mmh yi. lili- . I'tit two !'s through <<ni tin' uiniic. \ 1 ? <;..i r ..r i)h' Not-folk ? ?lilli. nl.i'W'd I !i? ? Tai !n ? i> in ? ? -11 (Ill Ill*; 'nil i ? f iId- s>ri>-> tin" ,'iftirnuor. Avion h>- li|i|n-il in ill)* jirst ;ni<l, w.th ItfO o?i, St -. i! n j ? f li I fur I w.i , .).-)? s inn) two runs i'?ii*M)-il. It ua- a lii'hlitm liihil i)Ui with th>' !>iti|i?-r* journeying hi t,rrvat form throughout, and i In- ??! i-iiit <-t i 'iK'liran'.s w it mm. f..i the Tarh<-)-!> is t??1 ? I in his >-fI'>-? : :v>-1..? v In tin'- |>iiii ln-s. Mm')* "hail nil ?? lint !? Hit-asui'i* tn tin* tasi. - : r**t ?:: - ? or two liatli-r.-< on 11 i,. with in* n tlii* <*<>i"11>?* r>.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1