text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
Ks. Vogorides Aleko-pasza, generalny gu bernator wschodniej Rumelii bawi w Konstanty nopolu, gdzie ma być rozstrzygniętą sprawa sze snastu pomaękich wsi w górach Rodope u mace dońskiej granicy, do których sobie Rumelia rości prawa. Niedawno cheiał prefekt z Tatar-Bazardzik Naidarow obsadzić te wsie przy pomocy żandar mów, ale przeszkodzili mu Turcy z sąsiedniege sandżaku. Ludność miejscowa nieprzychylna Rn meliotom, odmawia żandarmom wszelkiej żywno ści. Tak w tym pogranicznym pasie bez pana gromadzą się zbiegi i włóczęgi i uskoki ze wszyst kich stron, i „kwestya rodopska* nie ustąpi z po rządku dziennego, dopóki ten spór graniczny nie zostanie załatwiony. Uczucia patryotyczne francuskie nie dają spo koju Niemcom. Niedawno mowa patryotyczna byłego ministra francuskiego p. Bert dużo na psuła krwi w Berlinie i spowodowała organ kan clerza do artykułu, w którym obrzucono p. Bert i jego mowę najnieparlamentarniejszemi wyra zami za to. że były minister oświaty zalecająe wszczepianie w młodzież uczuć patryotycznych, nie zapomniał wspomnieć o obrachunku z Niem cami, jaki się należy przyszłej generacyi francu skiej. Rozdrażnienie wywołane tą mową w Ber linie nie miało jeszcze czasu się uspokoić, kiedy nowego żywiołu dostarczyła paryska „Liga pa tryotyczna*. Stowarzyszenie to utworzono z ini cyatywy p. p. Deroulede, znakomitego poety, REFORMA. który z takim zapałem opiewał nieszezęścia roku 1870—1871 położyło sobie za zadanie ożywiać uczucia patryotyczne francuskie, a jak Niemcy mówią, utrzymywać w czujności uczucie odwetu na Niemcach, które towarzystwo to starannie pie lęgnuje w wydawanym przez siebie organie Le Drapeau. Istnieje w Paryżu także niemieckie stowarzyszenie gimnastyczne, które jednak nie wiele zajmuje się gimnastyką, leez jest stałem biurem umieszczeń Niemeów w Paryżu. a naj więcej zajmuje się urządzaniem odczytów, kon certów, przedstawień teatralnych, a przedewszyst kiem „komersów*, przy których nierzadko śpie wane są różne patryotyczne pieśni niemieckie.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
§ 379. Varieties of Forms of Insanity. — It should also be remem- bered, that the phases and manifestations of insanity are in number little less than infinite.^ No reason indeed appears why they may not be even more numerous, certainly more difficult to be understood, than the qualities and phenomena of sound minds ; and our assurance may well be humbled when we reflect, that what is called the learned world, much more the mass of human- kind, still gropes darkly on the borders of intellectual and moral science. Hence, — Language of the Judges. — In examining the cases, not only must we take into the account any misapprehensions of the judges as 1 Arnold's Case, 16 Howell St. Tr. 695, 764, 765. I have copied the above obser- vations from Shelford on Lunacy, 459, 460, where the words of the judge are slightly abridged. 2 A glance at the following classification of insanity, adopted by Dr. Eay, with the reflection that the several subdivisions necessarily run into one another, and also divide themselves indefinitely, will serve to impress us with its vast variety and extent : — 1. Besulting from congenital defect. 2. Besulting from an obstacle to the development of the faculties, super- vening in infancy. Insaniit Defective de- velopment of the fac- ulties. Idiocy Lesion of the faculties subsequent to their de- velopment. Imbecility. Mania. Dementia 1. Resulting from congenital defect. 2. Besulting from an obstacle to the development of the faculties, super- vening in infancy. Intellectual. AfEective i^ General. Partial. •i 1. General. 2. Partial. \ of 1 I 2 . Consecutive to mania, or injuries the brain. 2. Senile, peculiar to old age. 219, § 381 THE EVIL INTENT EEQUIEED. [BOOK IV.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Mrs. Harsh and their daughter, Miss Lyla, accompanied Mr. Harsh to Moscow. Miss Lyla expects to enter the University of Idaho again at the opening of the school year and is a real, live booster for the great school. Mr. Harsh reports at least four new students from Deary who will positively enroll in the University of Idaho this year and he thinks that others may come from that section, as the great advantages of getting an education in one's home state, where one expects to live afterward and have every student a friend and supporter in after life, appeals to the people of that section as it does to all who study the question. INCREASING DEMAND FOR HOMES IN MOSCOW City property seems to be on the move. A number of Moscow residences have recently changed hands. Mrs. Mary Duggan has purchased from Adam Schaefer the Paulson property on south Washington street. The deal was part in trade. W. H. Connor has sold his residence on west Third to B. C. Spencer of Palouse for $2500. Mr. and Mrs. Connor will move to the property formerly owned by the elder Mr. Rice near their property just sold. Mrs. Helen Denning sold her property on south Almond to J. H. Hayes for $3600. Mr. Hayes is roadmaster of the Northern Pacific railroad. Mason Cornwall sold a residence on east Third to R. H. Cay for $1800. H. Shoup has bought a home on east Seventh of Mrs. L. Weigand for $3000. A. St. John bought a small house on west Third from William Drew for $537.50.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The last Alaskan legislature appropriated $400,000 for construction of roads, and as roads are considered the paramount need of the territory, legislators believe an even larger appropriation may be granted at this session. More than $500,000 were appropriated by the last legislature for maintenance and establishment of schools in every community having more white children, as well as assisting schools in incorporated towns and for the construction of the new Agricultural College and School of Mines at Fairbanks. The same liberal policy in regard to education, as for all matters, legislators believe, will prevail this year. The power of Alaska's legislature over Alaska fisheries—the greatest in the world—is very limited. However, it is believed that consideration will be given to the conservation of the fisheries more along the lines of development than those of pure conservation. One of the first bills to be introduced, according to Representative James P. Daly of Nome, will be one providing for the construction of hatcheries. Decision as to the validity of Alaska's license form of taxation, which has met stern opposition, has not yet been rendered by the United States supreme court. If the law is declared invalid, some other form of taxation will have to be devised, and several legislators believe this would be in the form of a general property tax. If the latter form of taxation should become necessary, it is conceded that it will bear heavily on some of the large quartz mine properties, particularly on those not yet in the dividend class.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Sie den Spaniern 100 Millionen Mark zu zahlen, ein Betrag, der nicht im allerentferntesten als eine angemessene Entschädigung bezeichnet werden kann. Und die ausgeplünderten, hülflosen Spanier müssen schließlich noch denken: besser 100 Millionen, als gar nichts; denn wehren können sie sich nicht. Wehe den Begehten! Lokales und Vermischtes. Bensberg, 24. Nov. An den Fahrkarten Schaltern hat sich der Missstand eingestellt, dass fast alle Reisenden den Beamten Geldstücke vorzählen, auf welche herausgegeben werden muss. Auf diese Weise wird unnötiger Weise Zeit verschwendet, und das wird oft für die Reisenden selbst zum Nachteil, indem sie Gefahr laufen, zu spät zum Bahnsteig zu kommen. Sodann werden durchweg Rückfragen erforderlich, ob einfache oder Rückfahrtkarte gewünscht wird. Wir wollen nicht verfehlen, auf diese Missstände hinzuweisen mit dem Zusatz, dass die Verwaltung berechtigt ist, nach dem § 13 der Verkehrsordnung zu verlangen, dass das zu entrichtende Fahrgeld abgezählt bereit zu halten ist. B. Gladbach, 24. Nov. Im hiesigen Kaufmännischen Verein wird Herr Dr. Georg Huth, Privatdozent an der Universität Berlin, am nächsten Donnerstag einen Vortrag halten über „Meine Reise nach Ost-Sibirien“ und dabei einen Überblick geben über die wirtschaftlichen und Kultur-Verhältnisse Sibiriens. Wie aus der in heutiger Nummer enthaltenen Anzeige zu ersehen ist, der Preis der Eintrittskarten im Vorverkauf auf nur 75 Pfennig festgesetzt. Karten sind in der Expedition dieses Blattes zu haben. Dürscheid, 24. Nov. Unfall. Heute morgen stürzte auf Grube Lutter der Bergmann Christian Dohm von Heidergansfeld, Vater von drei kleinen Kindern, in einen Schacht. Er wurde schwer verletzt ins Krankenhaus Maria Hilf nach Gladbach transportiert. Hohkeppel, den 23. Nov. Am Sonntag abend versammelten sich im Saal des Herrn Müller viele der hiesigen Landwirte auf Einladung der Ausschussmitglieder des hiesigen Ortsverbandes, um eine landwirtschaftliche Bezugs- und Absatz-Genossenschaft zu gründen. Nach dem Herr Winterschuldirektor Meier aus Vollmerhausen in ausführlichem Vortrag die Vorzüge einer solchen Genossenschaft für den Landwirt erläutert und die Paragraphen des Genossenschafts-Statuts einzeln auseinander gesetzt hatte, wurde die Genossenschaft durch Beitritt von neunzehn Landwirten im Anschluss an den Verband der rheinpreußischen landwirtschaftlichen Genossenschaften gegründet.
[ 3, 0, 0, 0, 0 ]
3
0
0
0
0
L'opera, se non si vuole tenere che Antonio vi aveva lavorato nella sua prima giovinezza a diciotto anni, è probabile che quello sia stato in vece un anteriore lavoro, o di suo padre, di cui altronde è certo, che altra notevole decorazione di marmi aveva colà primariamente condotto, ovvero di Giorgio poco fa menzionato. Ma non vai a lambiccarsi tanto il cervello a rintracciare nude memorie di opere, che sciaguratamente più non esistono, giacché l'anzidetta cappella di S. Cristina con tutti i suoi preziosi ornamenti di marmi, musaici e dipinti, di che immensa ricchezza vi fu in vari tempi profusa dal secolo XV al XVII, andò poi totalmente distrutta nel declino del seguente, grazie al detestabile genio di Ferdinando Fuga fiorentino, architetto della corte di Napoli, autore del più stolto e vandalico rinnovamento del duomo palermitano. Solo qui in fine giova dar luogo a pensare, che delle citate decorazioni marmoree di tal cappella abbia potuto far parte una mezza figura.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
De Minister van Justitie, Van Agt 224 Besluit van 19 april 1977 tot verlenging van de schorsing van het besluit van de raad van Weststellingwerf van 27 september 1976, no. 1976/141, betreffende het verlenen van bouwvergunning Wij Juliana, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van Oranje-Nassau, enz., enz., enz. Op de voordracht van Onze Minister van Volkshuisvesting en Ruimtelijke Ordening van 7 april 1977, no. 0406942, Centrale Afdeling Juridische Zaken, betreffende het besluit van de raad van Weststellingwerf van 27 september 1976, no. 1976/141, waarbij aan H. Donker, Rozenstraat 43 te Wolvega in beroep vergunning is verleend voor het oprichten van een schuurtje op het perceel kadastraal bekend gemeente Wolvega, sectie H, no. 1150; Overwegende, dat Wij bij Ons besluit van 22 oktober 1976, Stb. 553, voornoemd besluit van de raad van Weststellingwerf tot 1 mei 1977 hebben geschorst op grond van de overweging, dat het wenselijk is om hangende het onderzoek van de vraag, of bedoeld besluit in strijd is met de wet, de tenuitvoerlegging daarvan te voorkomen; dat dit onderzoek nog niet is voltooid; dat het daarom wenselijk is de termijn, waarvoor is geschorst, te verlengen; Gelet op de gemeentewet; Hebben goedgevonden en verstaan: de schorsing van voormeld besluit van de raad van Weststellingwerf te verlengen tot 22 oktober 1977. Onze Minister van Volkshuisvesting en Ruimtelijke Ordening is belast met de uitvoering van dit besluit, dat in het Staatsblad zal worden geplaatst. Soestdijk, 19 april 1977. Juliana De Minister van Volkshuisvesting en Ruimtelijke Ordening, Gruijters Uitgegeven de achtentwintigste april 1977.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
-^MiT10, ESCHINUS, Mir. I 'Ta 1 uti dixti; á ? Facito : ego Soltrata, AEÍíchinum 3 conve- niam; ut; quomodo 4 àCta hzc fint; 5 Íciat. 1 Quem ad modum. E xor» dium ex abrupto: Novum $ncutit metum Zg(chino pater faceto commento j oflendens alii viro Rüptue ram Pamphilam , Tancem amotoludo agere ferio in* cipiens , filii animum gau- dio explet , futurum pro- mittens , ut illam ipfe du- cat uxorem, 2» Tu & &lia: pultavit? ZEs. 7 pater Mi.3 ZEfchiue. undé apparet Mitionem jam multa dixiffe . 3 Allc- quar. 4 Traníacta hec fint, (c. quód auctor. bis nupt ies £sétus fim, qubd velim ho- di& apparari nuptias, eaque de rc vobifcum | onnia cranfegerim 5. Ex me co* gnoícat.ó Perculfic? 7 Mi- tio pater adoptivus e(t hic intra domum. Yo unt. ADELPHL 83 L JEs. 1 Quid huic hic negotii eft ? Ma, cu. ne .has2 pepulifti fores ? 3 Tacet:cur non ludo 4 hanc $ aliquantifper! -6 melius eít : 2$ Quaudo quidem 7 hoc nunquam mihi ipíe voluit 8 credere. Nihil mihi refpondes ? JEs.. uon equidem 9 itas, 10 quod íciam .. Mr. 11 Itane? nam mirabar, quid 12 hic- 13g negotii effet tibi. 14 Erubuit : 1$ Salvareseft. JEs. dic 16 fo-- des , parer , Tibi veró quid 17 ifthic efl rei? M1. 13 nihil mihi quidem. & Quod. negotium habec Mitio pater meus in domo Softratz? Per indignatig. nem hoc dicit. 2 Pulfafti, ercuffitti. Inde euffo , «5, Brequeatativum;3 Obmnu- tuit ZBíchinus. Hoc fecum dicit Mitio, c&m non te- ípondeter Z&(chinus. Con- fcii ex inptovifo togati , tacent? ntque animum ad Cogitandum inflituere fu- bitó poffunt. Unde prover. bium : Drditacet,iz reus eft.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
"Galeski Service" means not only correct grinding of the lenses but cutting them to a size and shape best suited to the individual requirements of the wearer, fitting them so that they are comfortable and becoming, and keeping them properly adjusted as long as you wear them. Ask your oculist. GALESKI, Inc. Main and KODAK 223 E. 8th St. Headquarters Broad St. TONE OF WILSON'S NOTE OFFENSIVE TO GERMANS: According to the latest note, the German government has declared that the note is a masterpiece, and that the Teutonic militarist must bow its head before clear warning of President Wilson.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Eso llama el Sr. Pradt retener la soberanía del comercio que es lo útil, dejando á los colonos la soberanía de la administracion. A la manera que los Españoles han dejado á los Caciques el gobierno subalterno de sus Indios; y los ayuntamientos de sus repúblicas, co- mo llaman, tienen la facultad de hacer leyes municipales. Y todo viene á re- ducirsc, 4 que los Caciques y los ayun- tamientos de las repúblicas son unos me- ros alguaciles de los Españoles para ha- cer mas executivas las exacciones, y el comun de los Indios viene á ser doble- mente oprimido. Esta será nuestra suer- to adoptándose el sistema colonial in- glés. : ¿Qué libertad puede ser vivir bajo el monopolio exclusivo de una Potencia de Europa? Se lamentan del de In- glaterra sus colonos, con todo que sien- do ella la primer” manufacturera de Europa le sobra con qué abustecer sus colonias de primera mano, y por con- siguiente 4 precios cómodos. España no produce suficiente para nosotros, y no ha de hacer sino revendernos como hasta hoy por un ojo dela cara, lo que compre barato á las naciones extrange- ras. ¡Que se quiera comparar un mun- do para su gobierno con los islotes de las Antillas y los desierto del Canadá, que son las colonias de Inglaterra en POS, El A América! ma dos canos en la peor parte del continente : ¡y lo sufriremos veinte en lo mas rico y florido de todas las Américas! No pudieron sufrir ese siste- millones y medio de Ameri- Pero nosotros tendremos una regencia.
[ 3, 0, 0, 0, 3 ]
3
0
0
0
3
Le colonel de Suzon eut, dès le matin, le bras traversé par une balle. Il se fit panser, rejoignit son régiment, fut de nouveau blessé, et voulut demeurer sur le champ de bataille, au milieu de ses bataillons réduits au quart de leurs effectifs, jusqu'à ce qu'un obus allemand vint lui donner le beau trépas d'un soldat français. Le maréchal de Mac-Mahon, ignorant sa mort, le nomma commandeur de la Légion d'honneur. Le bruit de cette nomination, venant démentir celui de sa mort, rendit un moment l'espérance à sa famille. Des démarches furent tentées au ministère de la guerre, elles n'aboutirent qu'à de vagues renseignements. Le lieutenant-colonel Colonieu, quelques tirailleurs du régiment de Suzon se trouvaient à l'hôpital militaire du Val-de-Grâce ; eux seuls pouvaient, devaient connaître la vérité. Un des neveux de Suzon, M. le conseiller Féry d'Esclands, — un des premiers adhérents de la Ligue des Patriotes, — se rendit auprès d'eux. Le lieutenant-colonel Colonieu, blessé avant la fin du combat, lui indiqua une salle voisine de la sienne, où se trouvaient ses soldats, mieux renseignés sans doute qu'il ne l'était. M. Féry d'Esclands se fit conduire auprès d'eux. Neuf turcos étaient étendus à côté les uns des autres, sur des lits qu'ombraient leurs mains et leurs traits basanés ; tous étaient dangereusement atteints.
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
1
0
0
0
0
S'ils étaient des hommes d’un mérite de premier ordre, il est bien évident que c’est à eux qu’il appartiendrait de répondre, qu’étant forcément plus initiés aux affaires que les membres de la commission, ils seraient mieux placés que ceux-ci pour défendre leurs départements. Ainsi les membres de la commission ne peuvent jouer un rôle qu’autant que les ministres ne sont pas à la hauteur de leur position. La commission n’est que le complément du ministère. Il faut avouer que ce sont là de ces complications auxquelles on n’avait guère le droit de s’attendre sous un régime républicain. Il serait infiniment plus simple que la commission du pouvoir exécutif fût supprimée, et que le ministère fût directement nommé par l'Assemblée. CORRESPONDANCE PARTICULIÈRE DE LA GAZETTE DE LYON. Suisse, 11 mai 1848. L'avènement inattendu vient de jeter toute la Suisse en émotion, le président de la diète fédérale, l’ancien général des corps-francs, M. Oehsenbein, vient de donner sa démission. Pour comprendre cet avènement, il faut savoir qu’il existe, depuis quelque temps, une dissonance grave entre les chefs du parti radical. Les uns, dont M. Oehsenbein est chef, veulent le maintien de la neutralité suisse; les autres, par contre, ont l’ambition de jouer un rôle dans la crise européenne. Le 8 courant, M. Oehsenhein a dénoncé, au sein du grand conseil de Berne, quatre membres du gouvernement, en les accusant d’être en rapport avec le comité italien, et d’avoir enrôlé des troupes pour la Lombardie; il a accusé, de même, les gouvernements de Lausanne et de Genève, de favoriser le même projet et de compromettre la neutralité suisse. Après une discussion très animée, dans laquelle M. Oehsenhein demandait la mise en état d’accusation de ses quatre collègues, le grand conseil a rejeté, à une forte majorité, la proposition du président de la diète. C’est là ce qui l'a décidé à donner sa démission. De suite, un comité s'est organisé pour travailler à la réconciliation de M. Oehsenhein. Il est probable qu’un raccommodement aura lieu pour le moment; mais il est impossible que la colère ne recouvre pas plus tard de nouveau, et que cette affaire ne finisse avec une révolution sanglante. M. Oehsenhein est, dans ce moment, l’organe du parti modéré. MM.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Lieutenant Hurt, a member of Troop It, First Virginia Cavalry, formerly the Richmond Blues, is well known in Richmond, where he has resided during the past several years. He is a young lawyer, with offices in the Mutual Building, and has taken great interest in military affairs since joining the Blues. Who's a Plumber? Here's the fellow who has just been in the forefront of the Kroutest of the link he ever tried to do, having it for his friends and family. That's him. Are you, Plumber? The in the pure fiction of the lumber industry. Rooster Parkers Co., Distributors, Advertisers, FOUR HELD IN PLOT TO SLAY PREMIER Charged With Conspiring to Murder Lloyd George and Arthur Henderson. MAKE INDIGNANT DENIALS Trumped Up as Punishment for Conscientious Objections to Military Service, They Say. Derry, Richmond, January 31. Four persons were held quietly in the Police Court at the Derby court this morning charged with plotting the murder of Premier Lloyd George. Hereford and Arthur Henderson, the Premier's right-hand man in the War Council. The resignation of the Prime Minister was unanimously denied by the Chancellor, declaring they had been trumped up as punishment for their conscientious objections to compulsory military service. Proceedings at the council, over which the Mayors presided, were merely of a formal nature. No details of the charges or evidence were divulged, although.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Con este designio salió do Panamá Francisco F'ernandez de Córdova, el año de 4523, con armada que le dio Pc- drarias, y habiendo arribado al Golfo de Nicoya, fundó cía de Nequecherij y plantó en ella la ciodad de Oranaday á orillas de la laguna: adornóla con un suntuoso templo, y levantó una fortaleza: llevó un bergantín en piezas, 6 hizo bojar toda la laguna, y halló desaguaba por un rio, en la mar del Norte; pero no pudo navegar por el di- cho rio el bergantin. Después pobló en medio de la pro» vincia de Imabite la ciudad de Letm^ que procuró forti^ íicar, para defenderse asi de Gil González, que andaba por Olancho, como de lo¿ indios que habitaban sus ar- rabales y pasaban de 45,000. Algunos años después fun- dó Pedrarias la ciudad de la Nueva Segavia. Las Cor- tes generales y extraordinarias, queriendo premiar la fi- delidad con que se portó el Ayuntamiento de esta ciu- dad en las agitaciones que se manifestaron en la provin- cia de Nicaragua, le ha concedido el titulo de Muy no- ble y leal: decreto de 8 de Diciembre de 4842. Hubo también en la provincia de Nicaragua otra ciudad, que intitularon la Nueva Jaén: hallábase situada entre la la- guna de Granada y el mar, al Norte del rio de San Juan: comenzó á poblarla Gabriel de Rojas, de orden de Die- go López Salcedo, y conforme ¿ la instrucción que le dio el Rey para que hiciese una población junto al desagua- dero de la laguna; porque deseaba S. M. se reconocie- se dicho rio de S. Juan, y se averiguase si era navega- ble hasta el mar, y si daba paso del uno al otro mar.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Venise elle-même va bénéficier comme étant le port de transit naturel de tout ce qui débouchera du Gothard pour l’Adriatique et le levant, surtout avec l’ouverture de l’isthme de Corinthe. Voilà le tableau que l'Italie entrevoit d’ici peu en y ajoutant comme repoussoir au tiers plan, la décadence de Marseille et du commerce général de France par dessus le marché. Ne serait-ce pas le cas de chauffer à blanc l’exécution du projet de pénalisation entre la Méditerranée et la Gironde. De ce côté au moins ce serait un rattrapage de même qu’il est à espérer que la réussite du tunnel sous la Manche permettrait de venir directement par le nouveau tracé Manche-Marseille, de toutes les parties de la Grande-Bretagne. Le voudra-t-on ? Si oui, c’est dès aujourd’hui qu’il faut s’en occuper et autrement qu’à coups de discours, de commissions ou de banquets. — Quand je pense qu’il y a tout à faire dans notre pays et que l’argent s’en va à l’étranger pour lui permettre de nous écraser, ce qu’il avoue sans vergogne, en nous traitant de benêt. Depuis deux jours mes yeux se reposent à la fenêtre devant le pavillon de nos 3 couleurs qui flotte à la poupe d’un beau yacht particulier, je ne sais qui en est le propriétaire ; mais il me semble l’avoir déjà vu à Gênes. OBLIGATIONS SOUSCRIPTION PUBLIQUE à 25,660 DF. LA COMPAGNIE DE CHEMIN DE FER ET DE NAVIGATION D’ALGER AU RHONE et MÉDITERRANÉE ANNEE Société anonyme au capital de 20 millions. Les présentes obligations sont créées d’une autorisation ministérielle en date d’avant les obligations souscrites. Elles rapportent un intérêt de 5 11 boucan par semestre, les 1er juillet et 1er janvier. Le 1er coupon de 7 1/2% sera payé le 1er juillet 1860. Payable à L'ETTE D’ITALIE - notre correspondant spécial : Pendant qu’en France nous nous querellons, l’ennemi à marché sans bruit, jour et nuit et son chemin est fait.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Ce jour-là, du reste, sa femme qui ne travaillait plus depuis huit jours, lui annonça son intention d’aller reprendre son service à la Manufacture de tabac où, jusque-là, elle avait été employée. Il la laissa partir, mais le soir, il alla au-devant d’elle et ne fut pas très surpris en somme de trouver Décailly au-devant de sa femme. Il lui lit des observations, mais Décailly s'enfuit. Quelques jours après, il recevait une carte de Décailly lui demandant une entrevue. À ce moment de sa déposition Dorlé se fâche et interpelle directement Décailly. Le président le rappelle au calme. « Vous comprenez, M. le président, — répond Dorlé, — que je ne peux pas être si calme quand je vois ici à côté de moi cet individu qui, aujourd'hui, avec son air de saintementuche, avec ses allures de norme repentante, a mis le trouble dans mon ménage, et a failli être mon assassin... » Dorlé continue sa déposition ; il arrive à la matinée du 11 juin; c’est en déjeunant qu'il fit des observations à sa femme ; celle-ci le narguant, il lui jeta le contenu d’un pot de crème à la figure, et s’en alla à la recherche de Décailly qu'il frappa comme on sait. M. le président. — Aviez-vous un couteau, un mètre pliant, un morceau de bois, quelque chose enfin avec quoi vous auriez frappé? Le témoin. — Je n’avais rien du tout, et si Décailly n’avait pas eu un air provocateur en me parlant, je ne lui aurais pas donné des claques. Le défenseur demande au président de faire dire au témoin s'il ne frappait pas sa femme? Le témoin. — Je ne sais pas si je l'ai calomniée ou si je l’ai seulement bousculée à la suite des mensonges qu'elle me faisait ; mais je crois que j’aurais bien dû la corriger d’importance aussitôt que j’ai su qu'elle elle me trompait avec Décailly. Le défenseur. — Mme Dorlé a-t-elle avoué à son mari qu’elle le trompait avec Décailly? Le témoin. — Elle me l'a avoué plusieurs fois, mais comme elle voyait qu'elle me faisait de la peine, elle revenait tout de suite sur ses aveux. Le défenseur. — Est-ce que M. Dorlé n’a pas cherché à divorcer? Le témoin.
[ 0, 2, 0, 0, 3 ]
0
2
0
0
3
sier Priamo. 100 Sier Francesco Pizamano, qu. sier Zuan Andrea. 50 Sier Alvise Mudazo, qu. sier Piero. 50 Sier Sebastiano Mainpiero, qu. sier Troylo. 50 Sier Zuan Mainpiero, qu. sier Hieronimo. 50 Sier Polo Bragadin, qu. sier Zuan Alvise. 50 Sier Antonio Zustignan, qu. sier Francesco, il cavaliere. 100 Sier Zacaria Zantani, qu. sier Zuane. 25 Summa summarum. 285 Di Verona, di sier Vicenzo Orio, qu. sier Zuane, di 13, a bordo 21, vidi lettere partigolarmente, qual si scrive: Glie a li 12, per li avvisi si ha da spie, etiam per lettere di missier Hercules Poeta da la Chiusa, inimici sono passati, et hanno passato l’Adese le artiglierie che sono pezzi numero 28 grossi. Per quanto si ha, di viveria i fanno male. In la notte detta fu preso da villani uno di essi inimici, el quale dice sono passati, et esser numero fanti 10 milia et cavalli 1000, bellissima gente. Questa mattina, adì 13, etiam per villani di Val de Cavrin è stato detto (erigono la volta di andare a Villafranca. Vanno a Gusoleugo, et per quanto si intende, per il signor Alvise di Gonzaga li è preparato alzamento. Io non ve lo affermo altrimenti, ma di quanto abbiamo ne do notizia. Et a bordo è venuto per avvisi da la Chiusa missier Hercules Poeta è stato ferito in uno braccio da uno arcobusto; si ha mandato un cerchiò per medicarlo. Inimici hanno disfatto il ponte, che è segno che altro non aspettano. Vanno tagliando le biave in campagna, et fanno qualche prigioniero di taglia, tutavia da villani et nostri. 291 1528, die XI Maii in Bogatis.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
le ministre d’État ; Credo si différent de cette autre Credo qu'a utilisé imparti que l'honorable M. Thiers nous a exposé hier et qui peut-être a fait tomber des mains de Emile Ollivier, ce vote d’espérance qu’il a promis au gouvernement. (Bruit.) Nous n’avons pas oublié notre vieille foi politique, dont le premier article, développé hier par l’honorable M. Thiers avec tant de talent, est ainsi conçu : Ayons la liberté politique d’abord, et les autres libertés viendront par surcroît ; et dont le deuxième article proclame que la liberté ne peut exister qu’avec certaine forme de gouvernement : avec les monarchies héréditaires et irresponsables, avec les gouvernements à terme et responsables. Et ici, je demande à M. Emile Ollivier de me placer parmi les incorrigibles. M. Emile Ollivier : Je n’ai jamais prononcé ce mot grotesque. (On rit). M. Glais-Bizoin : Le mot est au compte-rendu. En tout cas, il ne m’aurait pas offensé. Je l’aurais, au contraire, accepté comme un éloge. Oui, je me range dans le premier des deux groupes dont nous a parlé M. Ollivier. Lorsqu’il m’aura prouvé qu’il existe dans le passé ou dans le présent un gouvernement fondé sur les principes d’un autre, je le suivrai dans son second groupe. (Bruit). Je suis convaincu que les sociétés sont gouvernées par les principes que j’ai toujours défendus. Je n'ai pu renoncer, je ne renoncerai jamais à ce qui a été la règle de toute ma vie, pendant vingt années au sein d’Assemblées parlementaires qui n’étaient pas dans l’état subalterne du Corps législatif actuel (Bruyante interruption). M. Noubel : Nous ne pouvons accepter de telles paroles. (Nouveau bruit). M. Glais-Bizoin : Je mets par avance ce discours sous la protection de cette déclaration d’un honnête homme : « Je me suis assis sur ces bancs sans d’autres regrets que ceux qu’on donne à ceux qu’on a perdus.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
ois mois que Mme do Grandlieu était do vu u ■ sa muftresce, il avait eu îe temps de ; -sur par toutes les phases où les co urs fin •<-renient épris trouvent suc cessivement les plus pure* joies et lo plus odieux supplice, Lo malheur avait vouluqu il se prît complètement à ce qui 11’avait été qu’un jeu pour cotte coquette personne, et qu'au lieu d 'une simple distraction galan te, il eût vu dans cet amour la profondeur d’un sentiment durable. A qui la faute '? A la naïveté de sa nature à peine effleurée jusqu’à co jour par la légère caresse de quelques fantaisies, éphémères comme des papillons, et sur laquelle était venue brus, que ment so poser la grille ardente et bru tale do la passion ? ou bien à la perfide sen sibilité de cotte âme féminine qui s’était offert le luxe cruel de verser dans ce jeune cœur, ilacon taillé à son goût, la violente li queur que réclamait son palais do patri cienne Uaséo et qui pour jouir d'un amour vrai avait joué pendant deux mois, en ar tiste consommée, la comédio de l’amour ? Fans doute, la seulo coupable c’était elle; car enfin, là où il y a duperie, la faute n’est pa ! à celui qui la subit, mais à celui qui la provoque. Que faire contre la trahison, ^uand elle so dissimule sous des dehors si séduisants que le simple soupçon paraîtrait ut’.e injure ? Douter, n’cst-co pas un sacri lège, un crime de lèse-naturo et de lôsebeauté, quand la voix qui dit l'éternel «je t’aime » a le timbre <l’or de l’éternelle ench: nteresse aux pieds de laquelle, depuis que le monde est monde, l’homme s’est age nouillé ? Comment croire que les lèvres mentent lorsqu’elles sont #1 fraîches et si pures, que les yeux montent lorsqu’ils sont sont si clairs et ei profonds que par eux le regard semble descendre jusqu’à l’âme, que lo cœur ment lorsque dans une suprême étreinte, on lo sont battre et palpiter commecelui d’un oiseau captif!...
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
temperature around the margin and to increase still more the central area of accumulation. t The vigour of movement in any direction was deter- mined partly by the shape of the valleys opening south- ward in which the ice-streams would naturally concen- trate, and partly by those meteorological conditions which determine the extent of snow-fall over the local centres of glacial dispersion. Foi example, the general map of North America in the Ice period indicates that there were two marked subcentres of dispersion for the great Laurentide Glacier, the eastern one being in Labrador and the western one north of Lake Superior. In a general way the southern boundary of the glaciated re- gion in the United States presents the appearance of por- tions of two circumferences of circles intersecting each other near the eastern end of Lake Erie. These circles, I am inclined to believe, represent the areas over which a semi-fluid (or a substance like ice, which flows like a semi- fluid) would disperse itself from the subcentres above mentioned. A study of the contour of the country shows that that also, in a general way, probably had something to do with the lines of dispersion. The western lobe of this glaciated area corresponds in its boundary pretty closely with the Mississippi Valley, having the Ohio River approximately as its eastern arm and the Missouri as its western, with the Mississippi Eiver nearly in its north and south axis.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Redaktor i Wydawca Ks. LEON ŻEBROWSKI Kan. Kapit. Metrop. = _ DRUK JÓZEFA ZAWADZKIEGO W WILNIE. Rok II. Cena prenumeraty: Rocznie . . 15 2} Półrocznie . 8 zł Nr. pojedyń. 80 gr Wilno, d. 10 maja 1928 r. Nr. 9. Wiadomości Archidiecezjalne Wileński DWUTYGODNIK KAPŁAŃSKI. REDAKCJA I ADMINISTRACJA: Wilno, zaułek Bernardyński 6, m. I. Konto P. K. O. Nr. 80.833. Lena ogłoszeń: Cała strona. 48 zł Pół strony . 24 zł 1/4 strony. . 12 zł 1/3 strony. . 8 zł Agnoscite quod agitis: imitamini quod tractatis. Pont. Rom. DZIAŁ URZĘDOWY. Zarządzenia Stolicy Apostolskiej. Potwierdzenie Rytuału dla ko ściołów w Polsce. — Dioecesium Poloniae. +) Ili-.mi ae R-mi D-ni Ar chiepiscopi et Episeopi Dioecesium Poloniae Sanetissimo Domino nostro Pio Papae XI Rituale Romanum cum supplemento ad usum suarum „Dioecesium demisse subiecerunt, in simul postulantes hujus operis seu Collectionis Rituum revisionem et ap probationem, eoquod exhibitum opus, cura et studio selectorum virorum concinnatum, plane concordat cum Codice Iuris Canonici et Rituali Romano typicae Editionis anni 1925 et antiquo Rituali Sacramen torum pro Ecclesiis Poloniae a S. Sede approbato atque edito jus su Archiepiscopi Gnesnensis, Regni Poloniae Primatis, die 5 Maji anni 1631, additis nonnullis ritibus, cae remoniis et consuetudinibus Ecclesia 1) Ostatnio ukazał się dawno oczeki wany Rytuał dla kościołów Polski, aprobo wany przez Stolicę Ap., którą to aprobatę tu umieszczamy. Rytuał, formatu 16-ki wie kszej, zawiera 1060 stron druku, został wy dany w Katowicach w Drukarni Katolickiej w r. 1927, Powyższy Dekret umieszczony jest na wstępie do Rytuału na str. VII.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Is er bij u die opening des monds reeds aanwezig? O, misschien durft en kunt ge nog niet uw lippen openen, om de dank uws harten uit te spreken voor de u geschonken verlossing. Maar dat is ook het eerste niet. Als God de Heere de mond van zijn kinderen losmaakt, dan is het allereerst om ze tot boetvaardige belijders van hun zonden te maken. Ook dat is opening van de mond, als ge uw schuld met hete tranen den Heere bekennen moogt, en Hem met een: „o God! wees mij zondaar genadig!" te voet moogt vallen. Is er die eerste opening dan volgt de tweede en derde ook wel, want de Heere doet nooit half werk. En bedenk het dan maar, tot uw troost en opbeuring, dat uw spreken te danken is aan Zijn zwijgen; aan dat zwijgen waarvan Hij in diezelfde 38ste psalm klagen moest: Maar Ik ben in d' ongelukken, Die Mij drukken, Als een dove, die niet hoort; En van wiens verschroeide lippen Niet kan glippen 't Flauwst geluid van enig woord. Ja, Ik ben als een wiens oren Niet meer horen, Wat men zegge, kwaad of goed; Wien de tegenreên ontbreken, Om te spreken, En die daarom zwijgen moet. MORGEN- EN AVONDOFFER En als een schaap, dat stom is voor het aangezicht zijner scheerders .. Jes. 53 : 7c. Welk een indrukwekkende beeldspraak: een lam, dat ter slachting wordt weggeleid, en: een schaap, dat op den grond ligt, om van zijn uiterlijk schoon door die hem scheert beroofd te worden .... Beide beelden, door den Heiligen Geest gebruikt om ons den Man van Smarten voor ogen te brengen, doen een gevoel van hevige weemoed in ons komen.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
quant au Centre, il représentait assez exactement la Montagne subitement emportée au milieu de la Vallée par on ne sait quelle irrésistible bourrasque. Peut-être est-il moins facile de définir que représentait le ministère dans ce revirement des groupes parlementaires. J’imagine qu’il aurait été lui-même assez embarrassé pour expliquer l’accueil qui lui était fait. L’avait-il voulu ainsi ? S’était-il arrangé pour être exclusivement applaudi par les ennemis ou par les plus tièdes amis de la République ? C’est une supposition que je n’ose faire. Quelque chose me dit même qu’une légère déconcertation aurait été trop visible, s’il avait publiquement pris plaisir à la bruyante approbation des nationalistes et des autres réactionnaires de la Chambre. Or, si déconcertés que nous ayons été nous-mêmes, je ne crois pas à cette trahison. Je ne crois qu’à la fatalité des circonstances, à l'enchaînement des événements. C’est ce que Proudhon appelait la Providence, donnant ainsi à ce substantif religieux une signification purement philosophique et sociale. Les événements ont voulu que la Droite et le Centre se soient réjouis de l'arrivée du nouveau Cabinet. Pourquoi ? Tout simplement parce qu’il succédait à un ministère dont toute la réaction avait sapé les bases pendant plus de dix ans et surtout aussi parce que le petit père Combes n'était plus là. La disparition de ce président de combat et d’action primait tout. On l’aurait remplacé par le plus fougueux des révolutionnaires que ce révolutionnaire aurait été porté sur le pavois par toute la bande nationaliste et cléricale. On aurait vu ensuite ce qu’on aurait fait de lui...C’est en examinant la situation par ce bout de la lorgnette que j’en suis arrivé à ne pas être autrement ennuyé des applaudissements de la Droite et du Centre en l'honneur du nouveau ministère. Tout ça, c’est de la politique, et une bien vilaine politique. Nous aurions dû nous y attendre, parce que nous connaissons les soi-disant malins qui la pratiquent. Quoi qu’il en soit, j’estime qu’ils n’aboutiront à rien, et c'est surtout sur les terrains où ils n’aboutissent pas que nous les connaissons.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Il "Tol rarr" net liutaio costruisce nella città d'Italia, un brevissimo atto dire mosse alle squarciature, molto lodevole aprile australi. I territoriali nudi nel picciolo tossicchiere l'estate, molto più calda della media, la vera estate è qui. L'infinita, molto più calda della media, la vera estate è qui. L'infinita estensione del deserto è qui. I territoriali nudi nel picciolo tossicchiere l'estate, molto lodevole aprile australi. I territoriali nudi nel picciolo tossicchiere l'estate, molto lodevole aprile australi. I territoriali nudi nel picciolo tossicchiere l'estate, molto lodevole aprile australi. I territoriali nudi nel picciolo tossicchiere l'estate, molto lodevole aprile australi. I territoriali nudi nel picciolo tossicchiere l'estate, molto lodevole aprile australi.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
De Hooge Raad enz.; Gehoord het verslag van den Raadsheer Donner; Gelet op de midden van cassatie, namens den requirant voorgesteld bij pleidooi en luidende: (zie Conclusie.) O. dat bij het bestreden vonnis, met qualificatie en strafoplegging als voormeld, over- j eenkomstig de dagvaarding ten laste van re- , quirant is bewezen verklaard, dat hij enz. (zie Conclusie.) dat de Rechtb. daarbij nog heeft overwo- 1 gen: „dat verdachte's raadsman wel heeft be- ' toogd, dat automobielen niet zouden vallen ^ onder art. 41 d van voormelde verordening, < doch de Rechtb. zich met dit verweer niet r kan vereenigen; j „dat automobielen nu eenmaal „voorwer- c pen" zijn en mitsdien vallen onder het voor- l schrift van art. 41 d, welk voorschrift even- i als de overige bepalingen van art. 4r bescher- e mmg van de openbare orde beoogt; dat hier- 2 aan met afdoet hetgeen in art. 24 en 2=; der Ti P.V. omtrent de plaatsing van automobielen e is bepaald, omdat door deze bepalingen daargelaten of art. 25 nog als verbindbaar is r te beschouwen ■— de bescherming van het v verkeersbelang wordt beoogd; „dat verdachte's raadsman verder nog heeft h aangevoerd dat art. 4id, indien het mede op g, automobielen van toepassing zou zijn, ten v motorrijtuigen het terrein be- g, treedt dat reeds door art. nbis Motor- en di Rijwielreglement wordt bestreken en in zoo- i, verre onverbindend is; „dat de Rechtb. ook' dit verweer verwerpt, n' aar art. nbis Motor- en Rijwielreglement 61 Detrett het op den openbaren weg gedurende st korteren of langeren tijd in stilstand hebben ee van motorrijtuigen, wat geenszins met zich 01 mede brengt, dat art. 4id van de voormelde v/: t-olitieverordenmg onverbindend zou zijn, nf daar dit artikel toegepast op automobielen' to verbiedt het enkel op straat in stilstand heb- w ben van automobielen waar die, volgens nor- male verkeersgewoonten, in een garage wor- he den opgeborgen;" *le O. dat art. 41 aanhef en onder d van Titel ere II van de Politieverordening voor de ge- le meente Nijmegen, vastgesteld door den Raad m der gemeente den 29 Juni lg32, luidt: „Het is verboden: " d. op de straten eenig voorwerp of een of st- meer der m art.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ubiór Tatara był brudny; zatłuszezony kożuch ba rani, kudłami na wierzch odwrócony, i taka sama czapka barania nadawała Tatarzynowi do tej całej niekształt nej postawy ciała grożne i odstraszające wejrzenie. Konie mieli małe, wytrwałe 1 nader szybkie do biegu, a do lichej karmy przyzwyczajone. Od dzieciń stwa ówiczyli się w strzelanin z łuku i jeździe konnej Mały chłopak nie dostawał często z ręki kawałka chle ba lub mięsa, lecz musiał je sobie zawieszone w po wietrzu na sznurku strzałą odciąć. Nie trudnili się oni rolnictwem, a więc i stałych siedzib nie zakładali. Mieszkaniem ich były namioty, które według potrzeby na różnych miejscach zakładali. Słuchali rozkazów hana t. j. naczelnika, który zamie szkiwał największy namiot wpośrodku nich. Wpadali do Polski zwykle kilku drogami, które szlakami tatarskiemi nazywano. Takich szlaków tatar skich było trzy, a mianowicie: Szlak czarny, prowa dzący przez czarnoziem na Podole i Wołyń; szlak kucz mański nad rzeką Kuczmen, wpadającą do Bahu i szlak wołoski na Wołoszczyznę; a wszystkie trzy prowadziły do Lwowa. Ponieważ każda z tych dróg prowadziła przez step, okolice bezludne, przeto usypane kopee ozna czaly kierunek drogi. Strasznie wyglądał kraj po każdym takim napa dzie tatarskim. Z zabudowanych wiosek zostawały tylko popioły i zgliszcza; pola i zasiewy stratowane. Kto się nie zdolał ukryć, chwytano go, czy to był mężczyzna, czy kobieta i pędzono przemocą, przywiązanych do koni, poganiano nahajką, jakiej dziś jeszcze kozacy moskiew scy używają. Jeńców takich wojennych wykupywali bogatsi, a biedniejsi ulegali ciężkiej doli niewolników, których jak bydło na targach w całej Turczyźnie sprze dawano. Jedyny Zakon Ojców Trynitarzy zbierał w tym celu jalmużnę w całym kraju, a zebranym groszem wy kupywał tych biedaków z ohydnej niewoli Turka lub Tatara i powracał ich na łono stroskanej rodziny.
[ 2, 0, 0, 0, 3 ]
2
0
0
0
3
Viel bemüht, gobe beschrieben Safer, entdeckt feldherrisch Gewalt. Groß in einem streben, in der Regel 30. Oktober 1558, der Kaffee anzuzeigen, hat alle Freunde, die Begegnung mit dem Interesse, die Freunde zu fördernde, regelrechten Gefahr gewesen, dass das junge Mädchen nicht mitteilschaft bleibt. Wo man eine rechtmäßige Einberufung in dem Prinzen erwarten darf, er sollte eine offene Begegnung seiner Urteilskraft seiner Hingebung gegen den Prinzen, er sollte auch von der Präsenz des Kaisers vorsichtig sein, wagt er eine Begegnung zu stellen. Und nun, werden wir fragen, wenn ein Fürst den Vater seiner Prinzessin eine derartige Begegnung zugestehen muss, wie weit man dem Prinzen bei der richtigen Begegnung entfernt bleiben sollte, wie gering muss die Stufe seiner Hingabe sein, und wie weit sie denken zu können! Die Urfrage der jüngsten Entwaffnung wird öfter eines Tages, wenn es dem König gefällt, den Prinzen selbst zu erledigen - so trägt es sich, der Beschluss ist eines der innersten, in der Seele oder dem Selbstverständnis begründeten Fragen, bei der Beantwortung der Wahrheit über die Religion oder gar der Herrigkeiten des Prinzen. Der Ort, glauben wir, wo die Frage zu erwägen ist, ob der Prinz Protestant gewesen. Die Erklärung, die in diesem Brief an den König adressiert ist, belegt die Stelle, die der König zu beachten hat, und das, was der Prinz für den König war, und das, was der Prinz für die Religion war, soll nicht in dieser Briefe verweilen, sondern nur das, was der Prinz betrifft, nur das, was der Prinz in der Praxis ist, das soll berücksichtigt werden, und das, was der Prinz in der Theorie ist, das soll nicht vergessen werden. Es ist deshalb, weil der Prinz, der für den König so viel war, für sich selbst nicht so viel war.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
I?own '. M M"l.|i"n.',"? io! i /'- '") l ulK : ? or nrnni-n Ciirui r""?''I'""'? ton- Winn r,,i 11,^1,1, "Vi 1 "< in: Mcflriiw,... '?r f., ir-oi.. ) ii.0Or t for *?"??*1'ill fl? f? |? I *? | *??'? .?if!"'"'"' '"ii'^ 'I'lbi.nii v 1'(.of I for tfllltviilr. for WJI-OM m,,,'' /r Kunk : for l.ooi,. |.;i?,hi?i, f A:"|h: Aini?? for Knur: K.i?i\ fi> 1? j Coni?.-j man for - J.ooif. 1-ai-rhl,,j( K'-I.lv'i:Ul i K'",v,'t"??' I ilunl A III **; > *> riJ i '?" i K l l?? (Joal TUIiXKK lli:THKIi, KicliiiKtnd lio.v W it l? Washington and Coaches Com r ent on Resulls of Big Game ?liiKKtr r.lciH'ks r Iwsl. liul tin1 slui?iiii; made l?y the ten tit tvti* nut illKi'iiimiKtiK- 'llit* l??? j.? |itt It is the truth that the uny 11*roiifslt. siml ?ere In the air. lighting linri! (tti~?itlfAli<>? (? Osir Iiiivs -tcrmi'i! Io be :i llllto till' during (In- lirxt tiunrlrv.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Imprese valori del Regno, quale di questi giorni vedrà l'ambasciata del Granatino, che della tregua rotta dal Maestro si quiere stabilire, habita grado riflesso con farlo capace non edere ciò avvenuto di Tuo consiglio e che per altro l'autore della colpa l'ha visto guidare il meritato castigo. In tanto Clemente Settimo venuto meno la Auignone di Tedici di Settembre del trecento novanta quattro, Pietro successore al Cardinal d'Argona, Pietro di Luna scelto nome di Benedetto Decimoterzo. Era egli stato creato Papa scelto un giuramento comunità senese degli Elettori, che di togliere dalla detta Chiesa la dannosa fissione, che già tanti anni l'acerania qualunque di loro fosse stato eletto Sommo Pontefice avrebbe prontamente de porto il Ponteficato qualunque volta ad un Concilio generale forte solo commessa la dirittura di eleggere di conforme volere un Papa, che forte solo Vicario in terra di chi è solo Partitore in Cielo. Hor Benedetto non cosi torto vide Papa, che scorciato del giuramento.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
François, presque aussitôt après ce vain étalage de ressentiment plutôt que de puissance, marcha vers les Pays-Bas, comme pour exécuter l'arrêt qu'avait rendu son parlement, et pour prendre possession des territoires qui lui étaient adjugés. Comme la reine de Hongrie, à qui l'empereur, son frère, avait confié le gouvernement de cette province de ses états, n'était pas préparée à cette invasion soudaine, François fit d'abord quelques progrès et prit quelques villes importantes. Mais force bientôt de quitter son armée pour aller diriger les autres opérations de la guerre, les Flamands assemblèrent une armée nombreuse, reprirent la plupart des villes qu'ils avaient perdues, et commencèrent à faire à leur tour des conquêtes. À la fin, ils investirent Tournai le duc d'Orléans, alors dauphin par la mort de son frère, et Montmorency, que François avait honoré de l'épée de connétable en récompense des grands services qu'il avait rendus dans la campagne précédente, résolurent de hasarder une bataille pour faire lever le siège de la place. Tandis qu'ils s'avançaient dans ce dessein, ils furent arrêtés à quelques milles de l'ennemi par l'arrivée d'un héraut qui venait, de la part de la reine de Hongrie, leur apprendre la conclusion d'une suspension d'armes.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Jedna spelunka mniej! Z Tarnowa piszą do jednego z pism lwowskich: Socjalistyczne stowarzy szenie „Bratnią pomoc“ w Tarnowie rozwiązało mij nisterstwo. Przeszłego roku tarnowskie starostwo za rozmaite przestępstwa Btatutowe zawiesiło „Bratnią pomoc“ w czynnościach, rekurs nie nie pomógł, Był to wytwór iście żydowski. Zdołali jednak podżega s dnia 22 Kwietnia Rzali niem wciągnać polskich robotników, od których wy ciągali centy na agitację, na N zprzód, urządzali wiece, pijatyki tańce itd. Do zarządu pozornie wybrali ro b»tników, natomiast kasą zaopiekowali się żydzi. Dzię ki organizacji katolickiego tow. „Praca“, przekre ślano sooja'istom występy wiedowe. Im dodatniej „Pra ca“ rozwijała swój program robotniczy, tem bardziej otwierały Się oczy zbałamuconych rcbotników polskich. Piorunowania na bi+dę nie nasycą nikogo. Praktycz ny chłop polski obiecywzł sobie z „Bratniej pomocy“ istotaą pomoc. Nadszedł czas próby. Sam prezes Gon ka, gorliwy agitator, z zawodu ślusarz, miał się nie bawem przekonać, że „Bratnia pomoc“ jest prostą pułapką w rękach ukrytych za kulisami żydów. Kie dy stracił zarobek i Tarnów musiał opuścić, a żona w największej znajdowała się niedoli, polecił jej, aby wycofała z „Bratniej pomocy“ jego małą oszczędność, nadto aby zaputała do towarzyszów o bratnią po moc. Z szyderstwem ją odprawili panowie żydzi.
[ 3, 0, 0, 0, 2 ]
3
0
0
0
2
Illustre e excelso Sì, mio singularissimo, Notifico alla S. S. V. come adì 23 di questo a le XVII ore arrivai in Parma e circa le 21 ore io fui alla presenza del S. S. Re di Romani, al quale dopo ogni debita raccomandazione pronunciai interamente l'ambasciata che per la predetta S. S. V. mi fu imposta, la quale graciosamente ascoltata mi domandò dello stato della predetta S. S. V., di Madonna e di tutti i magnifici figli vostri, e questo fu negli affezionati di S. Giorgio essendo il predetto Serenissimo Re al vespro apparso negli ordini di Cavalieri della Carattera. Poi mi diperse per auditori sulla detta ambasciata e misi Gasparo vice cancelliere e mess. Brunoro dalla Scala, i quali sono i più grandi che stanno appresso al predetto Serenissimo Re, e quella sera propria cena colui vice cancelliere in casa di Madonna Tommasina di Terzi, di cui lui è nipote, nato da sua sorella, al quale io feci il presente della predetta S. S. V., il quale letta e graziosamente accettò: e certo lui e mess. Brunoro mi pare in tutto vostri cordialissimi amici. Eri mattina il predetto Serenissimo Re di Romani volle vedere il privilegio del marchesato e quello dell'arma del marchesato, mio assente, e dove presentai li fu il Cardinale di Piacenza, mess. Gasparo, mess. Brunoro, e letti fu per mess. Ermano segretarlo tutto da verbo ad verbum.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Il Convento in principio era piccola cosa; come è al presente, è opera di più secoli; allora si limitava il tutto ad una loggia davanti alla chiesa, chiusa a tramontana e mezzogiorno, la quale faceva capo alla porta principale, cangiata in seguito nell'oratorio della Compagnia, ed in altre piccole stanze, per servizio dei forestieri. Vi era un piccolo chiostro, detto ora di S. Antonio da Padova con in mezzo la cisterna dell'acqua, elemento necessario per coloro che vi dovevano abitare; e presso al medesimo poche stanze da servire di cucina e refettorio per i religiosi. A questo s'aggiungeva l'altro chiostro, detto di S. Francesco, che serviva in principio di giardinetto per i fiori ad ornamento della chiesa, e conteneva la cappella occorrente per il Capitolo e sepoltura dei frati. Presso questo secondo chiostro erano due dormitori, uno a levante ed uno a mezzogiorno, comprendenti circa quattordici celle, per il servizio dei religiosi e dei novizi. La famiglia fondatrice aggiunse a tutto questo una porzione di bosco, che in seguito si cambiò in orto, ed in clausura del convento. Costruito in tal modo questo Santuario, fu offerto dai pistoiesi Panciatichii ai Minori Osservanti di S. Francesco, e S. Bernardino da Siena, allora Vicario Generale deputato al ricevimento dei nuovi conventi in Toscana, l'accettò con Breve del Papa Gregorio XII, dato da Siena l'anno 1407, e vi condusse i suoi religiosi nel luogo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Je me trouvais au Corps Législatif, le 15 juillet 1870, et j'entendis avec stupeur, la communication du gouvernement relative à la guerre. Dès la première heure, je fus saisi de sombres pressentiments, et ils ne firent que s'accentuer et s'aggraver chaque jour. Je partageais mon temps entre le Corps Législatif et le chemin de fer de l'Est, où s'embarquaient les troupes. Un fait extraordinaire se produisait au départ de chaque train. Les régiments arrivaient, les soldats se casaient, et le tiers ou la moitié des compartiments demandés par l'autorité militaire, restaient vides ! Un aide de camp du ministre demandait des explications aux officiers qui répondaient : « C'est tout ce que nous avons. » A la nouvelle des premiers désastres, je courus chez mon père et mon oncle Dubreton, je les trouvai consternés : « Tout est perdu, me dirent-ils, non seulement c'est une défaite, mais l'Empire est moralement tombé, et nous sommes en pleine révolution. » Il me fallait prendre un parti; la Muette avait été livrée aux maçons, et Bourbilly, inachevé, aurait été inhabitable pendant la mauvaise saison; mon père me conseilla de conduire Marie et les enfants à Folkestone. Je les y laissai, en compagnie de Mme Érard et de M. et Mme Scheeffer et je revins m'installer à Paris, chez mon père. Quels tristes jours ! Le 2 septembre, comme j'arrivais au ministère, mon père me dit que son secrétaire étant allé aux Tuileries pour faire signer au Ministre une pièce très urgente, avait aperçu l'Impératrice en pleurs.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
En vertu de cette convention, les hospices devaient recevoir tous les aliénés indigents qui lui seraient envoyés par le département, les constructions destinées aux aliénés à l’asile Saint-Jacques sont insuffisantes, il est difficile de trouver à placer nos aliénés dans d’autres asiles; la construction d'un asile départemental est le seul moyen de parer aux éventualités de l’avenir. M. le duc de Padoue a été inscrit simultanément sur les listes électorales de deux communes différentes, et a usé de cette double inscription dans le courant d’une même année. Comme électeur inscrit sur les listes du 8e arrondissement de Paris, il a voté en mai 1879 dans l’élection de M. __________. Le prix de journée fut fixé à 1 fr. par jour pour les aliénés calmes, à 1 fr. 15 pour les aliénés agités. Le 16 août 1814, le prix de journée fut fixé à 1 fr. 10 sans distinction. Le 15 novembre 1850, une nouvelle convention établissait que le nombre de places dont pouvait disposer le département était fixé à 340 dont 170 pour les hommes et 170 pour les femmes. Les choses continuèrent ainsi jusqu’en 1872. À la fin de cette année, la nouvelle commission administrative des hospices, frappée de l’insuffisance du prix de journée qui lui était alloué, en demanda la majoration. Le Conseil général décida, dans sa session d’avril 1873, que ce prix serait élevé à 1 fr. 30 par jour à compter du 1er janvier 1874. Il était évident que si le prix de 1 fr. 10 était rémunérateur en 1844, il ne pouvait plus l’être en 1872, la commission des hospices ne devait donc pas hésiter à en réclamer l’augmentation. Cette commission, et effet, et c’est là un point important à signaler, n’avait pas de cadeau à faire au département. Sa situation est connue. Contrairement à ce qui se passe dans la plupart des grandes villes de France, la fortune des hospices de Nantes est plus que modeste, et les administrateurs, dépositaires du bien des pauvres, n’auraient pas le droit d’en sacrifier une portion pour exonérer le département et les communes d’une charge qui leur incombe : l’entretien des aliénés indigents du département. Les hospices de Nantes recevaient déjà le prix de
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
— Sardines salées 5 à 90 — Soies françaises 16 à 90. — Huître de Portugaise 10 à 27. visite dans les villes suivantes, où il fera renseignement VANGERS, mardi 8 avril, Hôtel des Voyageurs (face à la gare). SEGRE, 9, de 8 h. à midi, Hôtel du Cheval Blanc. Obésité, Grossesse MATRICE THOUARS, mardi 15, Hôtel du Cheval Blanc. CHATEAU BRUYANT, 16, Hôtel du Commerce. ANCENIS, 17, Hôtel des Voyageurs. CLISSON, 18 avril, Hôtel Breton. CEINTURES VENTRIÈRES TRUE de la FERME Franco sur demande à M. GLACER 44, Bd Sénart, PARIS POULETS. — Poulets morts Nantais, le kilo, 15 50; savants 14.75; gracés 18.50; des Charentes 19.50; du Midi 16.50; cuigelés 13 50. — Poulets vivants, Gatineau 10 25. — Poules et vieux coqs vivants, Gatineau, 9.25. — Fruits d'Automne Angevin 11 MARCHÉ D'ANGERS DU 5 AVRIL 1972 Froment, toutes qualités, les 100 kilos, 102; seigle, 86; orge 105; son 86; recoupe 68; avoine d’Anjou 85; châtaignes dorées 225. — Pommes de terre, Holbando, de taille moyenne, 6 10; Boorcière, 6; Early rose 7.50. — Foin. Première qualité, le quintal, 22; deuxième qualité, 18; paille de froment, 21; de seigle, 30. — Beurre, le kilo, 13 50 à 14 50. — Lard, le kilo, 10 — Lardons à la douane, 3,50. — Gros bois avec sa peau, 30 stères, 13; sans sa peau, 46; champêtre, 43. — Hannetier avec sa peau, 50; sans sa peau, 56; champêtre, 46. — Bourrées de taillis, le vent, 180 à 950 — Poules, la pièce, 15 à 18. — Poulets à rôtir, la pièce, 25 à 40. — Lapin de maison, le kilo, 8.50 — Lapin de garenne, la pièce, 6 à 7. — Vin, première qualité l’hectare, 250; qualité, 200; troisième qualité, 130. — Vinaigre, l’hectare, 80 — Eau-de-vie, 23, le décanitre, 95. — Boeuf, les 100 kilos, 90; roche, 950; veau, 950; menton, ratatouille. — Farine, les 100 kilos, 130. — Pain, première qualité, les 8 kilos, 7 50. — Beurre, le kilo, 4 50. FAITES VOS ACHATS et confiez vos réparations à l'Horlogerie Bijouterie Saint-Michel. MONTAGE 4, Rue Saint-Michel, ANGERS (en face le Jardin des Plantes) Maison de Confiance — Prix Modérés UN MÉDECIN DE CAMPAGNE a trouvé dans le calme favorable aux études, un traitement réellement curatif de l’uma des plaies marqueuses, de l’arthritisme et de toutes les maladies de la peau ; Traitement peu coûteux, guérison assurée.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Aludirgs im Hagenhalt nor in reerobwirdeod Mein- ener Qualität, er hält es aber für wahrscheinlich, dass Salze organischer Basen im Magensaft vorkommen können. Die entgegengesetzte Beobachtung, dass die Sjöqvist'sche Methode zu wenig Salzsäure ergibt, verliert sich nach L. bei einem Gehalt des Magensaftes an Phosphaten. Als L. Salzsäure zu besser konzentrierten Salzsäuren mit Lungen und Kaliumphosphat(KHPO4), Mononatriumphosphat(NaPO4) oder mit Milch mischte, wurden nur 31,15 resp. 54,1 le. 97,3 resp. 57,6 pc. des wurden im handelten Gehaltes an freier Salzsäure wiedergefunden. (In welchem Umfang die Phosphormure auch bei Verbindung der Milch in Betracht kommt, muss noch dahingestellt bleiben. Ref.) L. kommt dann dem Schluss, dass die Sjöqvist'sche Methode, sowie alle Modificationen derselben, zu verwerfen sind. L. schließt hinzu, neben Bemerkungen über die Bestimmung der Acidität des Magensaftes durch Titrieren. L. hat, bei Abwechselung verschiedener Indikatorer, ganz verschiedene Ergebnisse bei einem selben Magensaft erhalten und wurden die bei Anwendung von Phenolphthalein erzielten Zahlen stets höher, als die bei Verwendung von Litmus oder Pharmaceutischem Rosin. In beiden Fällen lagen die Zahlen den durch die genaue quantitative Analyse erhaltenen oft sehr geringen, jedoch nicht immer, dennoch neigt L. der immeht sa, dass das Phenolphthalein den Vorrang verdient, betont übrigens (worauf auch Salkowski hingewiesen hat), dass man in diesen Fällen nicht eine Angabe, aber den angezeigten Indikator nebenan mass. Rosenheim empfiehlt zur Bestimmung der freien, die in Organischen Körpern etc. gebundenen Salzsäure das Mintz'sche Verfahren, bei welchem der Magensaft so lange mit Zebteilungsnormallauge reagiert wird, bis die Flüssigkeit keine Phosphogluolinsäur mehr gibt, mit der Modiification, dass er ein schon früher von ihm empfohlenes Phosphogluolinsäurpapier benutzt. Man erhält dasselbe darbrechend Eintauenung in eine Lösung von 1.0 Phosphogluolin und 2.0 Vanillin.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
It is in correspondence with these classes of cases, too partially examined, that two distinct opinions are commonly entertained respect- ing the nature of cancer : some holding that it is from the beginning, and throughout, a constitutional disease ; and others, that it is, in the first instance, if not through its whole course, a local one. The reconci- liation not only of the two conflicting opinions, but of the seemingly conflicting facts upon which they chiefly rest, is to be found in this — 782 GENERAL PATHOLOGY OF CANCEE. that the complete manifestation of cancer, the formation of a cancerous growth, is suspended till such a time as finds both the constitutional and the local conditions co-existent, — ^till the blood and the part are at once appropriate. I might show how consistent the belief of tlie necessity of this coin- cidence is with what is known of other specific diseases. But let me illustrate it by two cases, such as may frequently be met with. Bruch ' records tbe following : — A woman had a child at eighteen years of age. The child died when it was a month old, and her breasts were left to the disturbance which usually ensues in prematurely arrested lactation.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L'an ..., le ... heure de ..., à la requête du sieur A... (p., q. et d), comme en la formule 491), soussigné, me suis transporté à la recette des finances, à ..., rue .... n° ..., dans les bureaux de la caisse des dépôts et consignations, où étant, j'ai déclaré à M. G;.. (p., q. et d.), préposé à la dite caisse, en parlant à ..., que je venais, au nom du requérant, opérer une consignation par suite d'offres réelles faites à sa requête au sieur B... (p., q. et d), refusées par ce dernier, le tout aux termes d'un procès-verbal dressé par ..., huissier, en date du ..., enregistré et en conséquence de la sommation faite audit sieur B... (énoncer si elle est contenue au procès-verbal d'offre ou dans un exploit séparé) de se trouver à la présente consignation et, attendu qu'il est ... heures de ..., sans que ledit sieur B... se soit présenté ni personne pour lui, j'ai à l'instant versé à la caisse des dépôts et consignations, entre les mains de M. ..., son préposé, la somme totale de ..., (reproduire les énonciations du procès-verbal d'offres), aux charges, conditions et réserves consignées dans le procès-verbal d'offres ci-dessus énoncé, duquel récépissé m'a été délivré au nom du requérant, et j'ai, de ce qui précède, dressé le présent procès-verbal dont le coût est de ..., et dont j'ai, comme du procès-verbal d'offres, laissé copie audit sieur C..., qui a visé l'original. (Signature de l'huissier.) Vu et reçu copie te ... Le receveur général (ou le secrétaire-mandataire du receveur général) de... . (Signature.) Décompte. (Tarif, art. 90.) Enregistrement 2 20 Original 5 n Copie, le quart » 25 Visa. : 1 » Timbre Mémoire.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
tenuto in cuore. — Cuore qui vale animo, mente e venire in cuore è come dicesse venire in mente. Di sonno, di vino sotterrata. — cioè: è come sepolta per cagione del sonno e del vino. La prep. di in. italiano come in latino è adoperata ad esprimere cagione. Virg. somno, tinoque sepulti. Io mi vorrei mettermi ad andare per Enea. — Mettersi ad una cosa e poi comunemente mettersi a fare una cosa è bel modo, dell'uso toscano e da farne tesoro. Vale imprendere a favore di una cosa. Andare per uno. Vedi Rub. XII. n. 27. Digitized by Google
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Capo 1. Qual sia, e in quale parte fra gli orbi celesti sia collocato questo regno. Capo 2. Dell'errore nel quale furono i Gentili e gli Ebrei perché ignoravano la natura di questo regno. Capo 3. Che cosa debba farsi per meritare questo nuovo regno ed esser ammesso nella possessione di quello. I. Dei riti di questa nuova legge. II. Del battesimo. III. Dell'eucaristia. Capo 4. Del tempo nel quale dovrà arrivare questo regno. I. Ricorso al regno millenario per prolungare il celeste. Capo 5. Dei segni che dovranno precedere all'arrivo di questo regno. Parte II. Della resurrezione dei morti. Capo 1. La risurrezione dei morti fu predetta veramente reale e fisica. I. Cagioni onde cominciò a dubitare della risurrezione fisica e reale. II. Non vi è repugnanza alcuna in fisica di poter ripigliare i medesimi corpi che si lasciarono in morte. I. Intorno alla prima causa dell'oscurità dei libri. II. Intorno alla seconda causa del mescolamento della filosofia dei Gentili con la nostra religione. III. Non esservi alcuna ripugnanza in fisica di poter ripigliare i medesimi corpi. Capo 3. La resurrezione della carne è assolutamente necessaria per poter essere introdotti nel regno celeste, ed essere partecipi della vita eterna. I. Qual sentimento avessero Cristo e gli Ebrei dei suoi tempi intorno alla natura ed immortalità delle anime umane e dello stato delle medesime fuori dei loro corpi. II. Di coloro che risuscitarono alla morte di Cristo s. n. III. Di ciò che si credeva in tempo degli apostoli riguardo alla risurrezione. NOTE 451 IV. Si risponde agli argomenti avuti dal nuovo Testamento, dei quali alcuni prelesero per mostrare il contrario. V. Esservi fra lo stato degli Angeli e delle anime umane notabilissima differenza.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dalton propuso ensayar su facultad peroxidantc sobre el sulfato de hierro protoxidado. Ure, su capacidad de saturación sobre el amoniaco, y también la cantidad de cloro desprendido por un ácido fuerte. El colegio de Edimburgo refiriéndose particularmente al cloruro de cal prescribe que se tomen cien partes ó medidas de un soluto de 2,3 partes de cloruro en 48 de agua: que se traten con ácido oxálico con lo que se desprenderá mucho cloro: que se hierva des- pués la mezcla y que se deje en reposo por espacio de 24 lionas : entonces se obtendrá un precipitado cuyo volumen ocupará 19 medidas. M. Gay-Lussac ha inventado dos métodos de clorométria fundados en la propiedad decolorante que tiene el cloro. El primero, que ha estado en práctica por mucho tiempo con- sístia en preparar una solución de añil en el ácido sulfúrico á laque se añadiael cloruro de sosa, el de potasa ó el soluto del de cal, y según la cantidad mayor ó menor de sulfato de añil que decoloraban estos cloruros, asi se apreciaba su grado respectivo de concentración. Pero en virtud de que este procedimiento presentaba algunos inconvenientes: su autor le ha sustituido con otro que es el que en el dia se sigue, el cual está fundado: l.“ en la propiedad que tiene el ácido arsenioso bajo la influeacia del agua de transformar en ácido clorídrico el cloro libre ó combinado con los óxidos alcalinos, transformándose él al mismo tiempo en ácido arsénico: 2.° en la propiedad del sulfato de añil de conservar su color azul en medio de cna mezcla de agua, gas clorídrico, ácido arsenioso y cloruro de óxido, en tanto que la proporción de ácido arsenioso sea suficiente para transformar completamente el cloro en ácido clorídrico.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Loth, fils de roi de France, duc de Touraine, comte de Valois et de Beaumont. A notre aimé et fidèle secrétaire, maître Hugue de Guingant, garde de nos chartes priviléges et autres lettres et écrits, salut et dilection. Nous voulons et vous mandons, que certaine lettre d'obligation faite dès le 1 jour de juin, l'an mil trois cent quatre-vingts et neuf, par notre aimé et fidèle chevalier et premier chambellan, messire Philippe de l'origny lui étant de par nous ès parties de Lombardie, à notre très cher et très âîné père, le comte de Vertus seigneur de Milan de la somme de cinq cent ducats d'or, laquelle somme nous avons donnée à notre dit chambellan pour certaines causes et considération qui ont nous movi, et icelle somme avons fait détruire et rabattre à notre dit père sur le premier paiement de ce qu'il nous est dû à cause et pour raison de notre mariage, vous rendez, baillez et délivrez tantôt et sans délai à notre dit chambellan ou à son certain mandement, sans aucune difficulté ou contredit. Donné à Paris le XXIe jour de février, l'an de grâce mil trois cent quatre-vingts et onze. Ainsi signé pour monseigneur le duc. Thierry. Donnait par le Roi à la vicomté de Sicile, duchesse d'Anjou, et à son fils, des aides pour la guerre qui se lèveront dans leur duché d'Anjou, leur comté du Maine, et leurs autres terres. Paris, 5 mars 1392.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Cosi ì>ulto il nome di economia politica, o seguen- do la scorta de' principi desunti da' semplici fritti in- dustriali , Sismondi trattò la scienza della politica e della legislazione ; o per ripetere le sue stesse pa« roJ« : (a uitasa dd g/nvana > nelit aiUmut cAe lono.' Digitized by Google 14 « /ra r §mnt goienuuha , td ti òaiMiftrt /Imo dtgU mmàti. Goti nacqae quella dolIrìM ptradomle nota foHo il BOBB di coaiimèiiio e di uMimo ; cod quei modesti cotoni anegnalf da Soiilh all' aeono* mia polìtica, elie eraoa stati già oltrepassati» fnfoao più taidi del totlo cancoHati ; ad 1 collari di qaa* sta scienza , Tolendo di troppo accrescerne il palfi* nìODìo y pervennero beo presto a noa poterne più determinare i limiti (7).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dès l'ouverture des hostilités, le gouvernement du Japon prit des mesures destinées selon lui à protéger les sujets de son adversaire et à garantir la liberté religieuse. Ce fut le 9 février, en effet, que le ministre de l'intérieur envoya à tous les préfets de l'empire des instructions relatives à cette protection des sujets russes, leur recommandant d'apporter tous leurs soins à la bonne exécution de ces instructions, la légation et les consulats de Russie se retirant. Le lendemain 10, le même ministre renouvelle ses instructions de la veille de la façon suivante : INSTRUCTIONS DU MINISTRE DE L'INTÉRIEUR N° 210 (Février 1904) Au gouvernement impérial de Taï-Wan, aux témoins, fou et ken. Obligé, à son grand regret, de déclarer la guerre à l'empire de Russie, le gouvernement impérial n'a nullement l'intention de se montrer hostile aux sujets de cette nation. Ceux d'entre eux qui se trouvent actuellement sur le territoire de l'empire pourront donc continuer à y résider; ceux qui y viendront ne en seront point empêchés. Ils seront tous protégés dans leurs vies, honneur et biens, d'après le texte de nos lois et ordonnances; ils pourront vaquer tranquillement à leurs affaires et demander la protection des tribunaux impériaux.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ale to wylęgło się tylko w umyśle fanta stów. Wystarcza spojrzeć uważnie i zgłę bić położenie istotne rzeczy, aby się prze konać, że jeżeli są miliony, to te służą jedynie za kapitał obrotowy pewnej garstce przedsiębiorców. Robotnicy zaś, którzy sta nowią główną przewagę u ludności Łodzi, cierpią strasznie wobec kryzysu, jaki prze mysł tkacki przechodzi w Królestwie. Po Żary i bankructwa niszczą najzupełniej naj większe przędzalnie, Skutek — całe setki robotników bez pracy. Rodziny ich w nę dzy i głodzie. Zima nadchodzi, a deski ratunku nigdzie nie widać. "Towarzystwa dobroczynności wobec tego ogromu nędzy zupełnie bezsilńe i działania ich są bezowo enymi wysiłkami, gdyż ludność upadła na duchu i dżwigać się nie chce. Jeszcze je dna gałęź pracy cierpi nadzwyczaj w Ło dzi. Są to subjekci handlowi, którzy na pływają do Łodzi z rozmaitych stron Ro syi, nie informując się poprzednio, czy znaj: dą odpowiednie u nas zajęcie. Gdy go nie znajdą, nie mając środków na powrót — pozostają, i w ten sposób pomnażają ilość bezdomnego proletaryatu. Skoro jednak weźmie się tak poważne cyfry, jak spotrzebowanie wełny, które to spotrzebowanie wynosi czterdzieści milionów pudów, a reprezentuje sumę wartościową około dwustu sześćdziesięciu milionów ru bli, cóż więc dziwnego, iż nie patrzącym w głąb rzeczy ludziom wydaje się, iż Łódź jest miastem, po prostu złotem płynącem. A przecież Łódź jest nietylko siedliskiem nędzy materyalnej, bo wystarcza przejść się po ulicach Łodzi, albo po Pabianicach, ażeby zgroza ogarnęła na widok gromad, wałęsających się wśród błota i ciemności z wrzaskiem i krzykiem. Gdy dołączymy do tej nędzy, panującej w Łodzi, epidemię ospy, która wybuchła w ostatnich czasach, będziemy mieli odpowiedni, a wierny obraz naszego Manszestru — gdzie milioner mi lionera wiezie i milionerem pogania.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Worth 20c a yard, from 12c Our entire stock of WASH GOODS, a large range of patterns and colors to select from in Voiles, Organdies, Lawns, Batistes, Flaxons, Gabardines, Crepe, Beach Cloth, etc. Regular prices 26c, 30 and 35c a yard, from 2:00 to 5:00 p.m., per yard 19c SILK HOSIERY, Ladies' Fine Thread Silk Boot Hose, in black and tan, all sizes, the celebrated Gordon make. Worth 65c a pair, on sale from 2:00 to 5:00 p.m. only, at 35c per pair, three pair for $1.00 Ready-to-Wear Department WASH DRESSES, two-piece! made of best grade of Beach Cloth, latest designs and styles, guaranteed fast colors. Regular prices $4.75, $5.00 and $5.50, from 2:00 to 6:00 p.m. only at choice for.....$3.79 ONE-PIECE COAT DRESSES, sport and plain styles, suitable for street or outing wear; must be seen to be appreciated. A bargain at $8.00, on sale from 2:00 to 5:00 p.m. at the special price of $5.79 Shoes BABY SOFT KID MOCCASINS, sizes 6 to 3. Regular 35c values, per pair..... 2-in-L WHITE LIQUID SHOE POLISH, for cloth and leather shoes. Regular 15c, from 2 to 5 p.m. WOMEN'S WHITE CLOTH LOUIS HEEL TWO-STRAP SLIPPERS with rubber sole. $3.00 values, per pair. 18 Regular $2.48 CHILDREN'S WHITE CANVAS BUTTON SHOES, with rubber soles, sizes 6 to 11. Regular $1.60 values, from $2.00 to $5.00 p.m. only $1.23 Men and Boys' Section CHILDREN'S ROMPERS, ages 2 to 8 years. Regular 75c values. BOYS' BIBBED OVERALLS, ages 3 to 15 years, Indigo Blues, Khaki and Checked Ginghams MEN'S HEAVY BROWN STRIPED BIBBED OVERALLS and JUMPERS, full cut. FURNITURE REFRIGERATORS, with ice capacity of 75 pounds. Regular $30.00 values, for Friday. $1.48 43c $1.19 $23.70 15 per cent discount on all Go-Carts.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Poi, mi ajuterete voi? Si, te lo prometto. Poi, con gioia. Oh, voi mi rimettete anima e cuore in petto! Proibirete a madonna di amarlo? Boccaccio, (guardando il biglietto che tiene sempre fra le mani), e tu farai? Quanto ti dirò io? Tutto... tutto! E saprai tacere? Poi, come un pesce. Boccaccio, (sul davanti enumerando tra le dita). Polissena... Maria d’Aquino... la regina Ma questo trovadore è un uccello di rapina! ( cala il sipario). FINE DELLA PARLOLA SHAKESPEARIANA. ATTO TERZO Altro salone: due porte laterali ed una nel mezzo; due tavoli con libri, uno a destra e uno a sinistra; sedie. SCENA PRIMA. Malatesta, Cavalcanti, Raimondo, Luigi, Acciajuoli, Francesco, Sanseverino, Boccaccio (seduto al tavolo di sinistra). Luigi. Sì, codesto è verissimo, ma prima ho il mio regno, che mi è pur necessario mondar da questo sciame di vespi... dalla estrema Calabria, allo estremo Abruzzo... Poi quando io, come miei baroni, avremo insegnato a codesta genia di farabutti quanto pesi la nostra collera: andremo tutti in Sicilia al conquisto, che mi si offre e spero ornare d’une seconda corona il mio cimiero.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
It resulted in an enduring and yet stormy and disillusion- ing friendship. If he had been a girl I would have married him, of course. It would have been inevitable. "We were in- tellectual affinities. Our dreams were practically identical, though we approached them from different angles. He was the sentimentalist in thought, though the realist in action ; I was the realist in thought and the sentimentalist in action. He took me out to lunch, and we stayed nearly three hours. He 374 A BOOK ABOUT MYSELF took me to dinner, and to do so was compelled to call up his wife and say he had to stay in town. He had dreams of be- coming a poet and novelist, I of becoming a playwright. Be- fore the second day had gone he had shown me a book of fairy- tales and some poems. I became enamored of him, the victim of a delightful illusion. Because he liked me he wanted me to stay on. There was no immediate place, he said, but one might open at any time. Having very little money, I could not see my way to that, but I did try to get a place on the rival paper. That failing, he suggested that although I wander on toward Cleveland and Buffalo I stand ready to come back if he telegraphed for me. Meanwhile we reveled in that wonderful possession, in- tellectual affection. I thought him wonderful, perfect, great ; he thought — well, I have heard him tell in after years what he thought. Even now at times he fixes me with hungry, welcoming eyes.
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
0
2
0
0
0
2 3t Ib hei fagt »on feinen eigenen fühlfeln: die diversis rerum qualitatibus modo caelestium modo terrestrium materiam nactu; nunc grandem nunc gracle, creaturarum naturam considerans strictim summatimque defloravi. Quon ben Cheugniffen feinet SSorgüngers beist: c$: occultas aenigmatum propositiones ex illi materia amplea, ludibundia apicibus legitur cecinisse. Digitized by Google 223 Itgen 3ul a ^nienfunft c n entstehen waren; nur augenblickliche begleitet biefes feld auf wunderbare Ercheinungen der Natur; durchgehend sind die gegenwärtige bes täglichen Geben, Ergüsse bes gewerbflëtes, welche in Hülle verleiten werden; der Zuckerfasern selbst trägt fein Kleid, die freie Richtigkeit feiner Bemühungen eingefallen. Eine ganz andere Charakter geigen die Räthsel des Alphabets, mit dem unbefleckt ist der Quell der Wahrhaftigkeit an feine Arbeit gegangen; wenige Ausnahmen abgerechnet, beschäftigen sich feine Räthsel, jetzt unähnlich gleich der Ebb und Flut, mit den fünften und erhabensten Schöpfun gen, der Sternwarte. Dag angebene der Erschaffung, Blüten, Strahlen und Stern, Regenbogen, Sphären und Dämonen, werden in poetischen, unerforschten, warmen Gefühl gefloßenen Beschreibungen fortgeführt. Alphelnt Jjat, wagt bei den Schriften dieser kleinen Dichtungen angeht, mit den erwannten Ergüßsen der germanischen Dichtung gewetteifert. Den Anschauungen feiner Zeitgenossen hat er Rechnung getragen, mit dem bekannten Deutungen der biblischen Schriften bemüht, hinden wie herum auf die in den Ercheinungen der Natur über gelegten Kleidungsstücke und Lämften der geoffenbarten Wahrheit hinweg. Dem lateinischen Sprecher ünst ler beg meister hat er nur die hexametrische Form abgeborgt. Alphelnt glaubte sich gemüßigt, die poetische Verehrung, die er ein- Haec quoque Symposius de carmine lusit inepto: Sic tu, Sexte, doces, sic te deliro magistro. Digitized by Google
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Es sei gesagt worden, England sei töricht, dass es eine Politik weiter verfolge, die von der Politik der ganzen Welt abweicht, und betont worden, dass die Vereinigten Staaten und Deutschland unter dem Schutzzollsystem aufblühten. Allein der Ausfuhrhandel Englands sei gleich dem Ausfuhrhandel Frankreichs, Deutschlands und der Vereinigten Staaten zusammengenommen, und Englands Handel mit Deutschland, von dem man angenommen habe, dass es viele Waren ausschließt, sei noch in der Zunahme begriffen. Redner bestreitet, dass England auf den Weltmärkten verdrängt. Lee (kons.) erklärt sich für den Antrag Chaplin und billigt auch die Erklärungen Chamberlains. Im weiteren Verlauf der Besprechung erklärte Asquith (lib.), es sei ein ungelöstes Geheimnis, warum die Regierung im vergangenen Jahr den Getreidezoll auferlegte und warum sie den in diesem Jahre wieder aufhebt. Was seien die Absichten der Regierung bei der Aufhebung des Zolles gewesen? Das Haus werde mit den unklaren, sich widersprechenden Erklärungen einzelner Minister nicht zufrieden sein wollen. Redner fährt fort: Das Haus hat ein Recht darauf, ein Gesamturteil des Kabinetts zu erhalten. Sind die Ansichten Ritchies die Ansichten der Regierung? Die Rede Ritchies war eine überzeugende Widerlegung der Trugschlüsse Chamberlains. Ich ehr Chamberlain in diesem Augenblick nicht im Haus. (Bei diesen Worten des Redners erscheint Chamberlain im Saal und nimmt unter andauerndem Beifall bei den Ministeriellen an Balfours Seite Platz) Asquith fährt fort: Ich freue mich, Chamberlain noch auf der Regierungsbank sitzen zu sehen. Asquith schließt, wir sehen zwei Minister auf derselben Bank, welche unversöhnlich geteilte Ansichten haben über Fragen, welche näher als irgend eine andere Frage die Einheit des Reiches und seine finanzielle und wirtschaftliche Wohlfahrt berühren. Das steht ohne Vorwand und beispiellos da und bedeutet ein gänzliches Aufgeben der Überlieferungen und Regeln des öffentlichen Lebens. Dagegen, dass in einer so wichtigen Sache zwei verantwortliche Minister gestattet werden sollen, nicht nur entgegensätzte Ansichten auszusprechen, sondern sich auch als Propagandisten zweier miteinander unverträglicher politischer Ansichten zu gebärden, erhebe ich Einwande nicht nur im Namen der Opposition, sondern auch im Namen der Majorität des Hauses.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
<>tir men were splendid, and didn't' want to take any prisoners, but these eight had ehucked awa\ their arms, so ?e couldn't very well kill them. They were simply lerriiled, and one hung nn to my leg and kept calling, 'Pity! Pity!' his eyes starting out of his head Poor devil, I pitied him. and I we sent him back to the regiment." WAR GAME OFF NEWPORT Fntlre M In lit In llmrrtr fleet in Tnke 1'nrl lit My tieuverw?('minim nder Helm In < luirge. (Special to The Times-Dispatch.] NEWPORT, R. I., August 13.?The first great war game of the year will i start off Newport to-morrow. The en- | tire Atlantic reserve licet will he 1 brought into play, besides the active fleet, comprising battleships, destroy ers. mine-layers, submarines and lle'et 1 rain. Because of a reduced complement of officers and men. the reserve ships will have to run wider a lower speed than In war time, and the up-to-date ships in the fleet will lower the^r speed ac cordingly to make the problem the oretically complete. The reserve licet, in command of Hear-Admiral Helm, with the destroy er flotilla, will <lcf> nd the approach to tho vital parts of the coast from an attack by the present Atlantic Fleet with (lie submarines as auxiliaries. near-Admiral Austin ,\|. Knight will act as umpire 011 the new super-Dread nought Pennsylvania, ami particular stress will he laid upon llie value of battle cruisers as an. attacking force against slower but heavier armored defending squadron TO WAGE WAR ON MALARIA llockefcller I'oiimlnt Ion I tin ugtirii to* Two Sets of I0\ per linen In In Southern State*. I Spt cin 1 to The Times-Dispatch. | NKW VOlt l\, August 1 ?John D.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Wesel * <space> bedeuten * <space> und * <space> Tschellenzburg. * * <space> Konzept * <space> # # Bahn- und Eilzug. Büge, mit Ausnahme der mit einem 8 bezeichneten, fahren vom Central-Bahnhof in Köln ab und halten in Deutschland nicht an. Die mit einem 3 bezeichneten Säge fahren von Deutschland ab. Berg. - Märk. Eisenbahn. Abfahrt von Deutz nach: Bensberg 830, 1 190, 220, 643, 1036, Solingen 630, 800, 1160, 100, Son, 622, # f. 942, 11g2. Elberfeld 630, Soa, 1139, 200, 350, 696, 751, 944, 119. Dortmund 300, 11se, Bbe, 359, 632 744. Köln-Trier an der Kgl. Eisenbahn - Direktion (linksrheinische). Vom 15. Oktober ab. Abfahrt von Köln nach: Aachen 544, 633, 890, 1140, 190, 297, 612, 745, 1080. Amsterdam und Rotterdam via Cleve 600, 903, 140, 264. Antwerpen via Herbesthal 545, 656, 830, 1140, 257. Antwerpen via Mastricht 830, 1140, 267. Bonn 1202 606, 799, 900, 915, 1155, 115f. (223), 300, 500, 680, 805, 1031. Brüssel 548, 653, 830, 1140, 190, 287, 1080. Cleve 600, 908, 140, 242, 520. Coblenz 1202, 606, 720, 900, 915, 1155, 300, 500, 680, 805. Crefeld 600, 900, 1142, 140, 642, 530, 620. Düsseldorf 690, 903, 1142, 149, 242, 590, 826. Euskirchen 534, 859, 1203, 340, 822. Frankfurt 1302, 605, 730, 906, 1155, 500. Gladbach und Rheydt 689, 909, 140, 530, 829. Linz (letztes Unter) 600, 720, 915, 1155, 600, 894. London 1140, 1030. Mainz 1202, 606, 720, 900, 915, 1153.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
3 Ve- Diaposizione Google Tale Secondo zjf Verità conosciuta, e praticata anche dalla prudenza del Secolo; che però non è concepita al Medico infermo regolare se medicato, ma da altro Medico ha da essere curato; e il Maestro di Scherma altri Maestri deve aver per sua cura. Grande come lo è scritto Aristotile nel terzo della Politica, capito Magister Medici anche ad altre Medicine vocanti il Magister Talvolta aliti ÒÌ&± guestri il quarto in quale congiunto sfortunato. Da ciò chiaro appare quanta necessità tengono d'aver chi li giudichi, demandi le notti e operazioni. Tirocinio Spirituale ARTICOLO Eccellente e Venerabile, del render conto di sé. Esercizio, del quale ci occuperemo, deve essere sazio degli atti, di maggiore perfezione e di più grati a Dio, che possiamo da umano, e perciò anche di più giovevoli, per vivere con vera certezza d'incamminarsi bene nella via del Paradiso: poiché a questo fine della Coscienza è vero, che riconosciamo le proprie colpe, e ce li confessiamo appieno, in non lievi penali nel corpo di qualcuno: e nella Conoscenza Sacramentale, se ci accusiamo ad un uomo, lo facciamo consapevoli a Dio, e per virtù del Sigillo siamo certi, che in alcun modo non si potrà prevalere delle conoscenze avute per noi, più che se ce ne fa alcuna non avele facoltà là dove in render conto della Coscienza un amico atto di muito maggior confidenza, e umiliazione, poiché gli spuppriamo l'interno, rivelandogli le nostre misere, e debolezze, acciò come Confessore, e Guida ci regga, e indirizzi secondo le conoscenze, che noi gli diamo; senza alcun obbligo di segretezza, che quello, che vuole par fare fra un confidente, e un altro in cose, che convenga tenere celate.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Des pluies sont tombées dans le nord-ouest de l’Europe et en Italie ; en France, le temps a été beau. La température se relève sur nos régions. Ce matin, le thermomètre marquait 7 à Christiansund, 12 à Paris, 20 à Alger, 21 à Moscou, Charkow, 22 à Athènes. On notait 9 au mont Aigoual, 7 au Ventoux, 3 au Puy-de-Dôme et au Pic-du-Midi, 0 au mont Mounier. En France, un nouveau réchauffement est probable avec ciel nuageux ou beau. À Paris, hier, nuageux. La température moyenne 11,1 a été inférieure de 5,7 à la normale 17,1. Depuis hier midi, température maximum ; 17,7 ; minimum 6,2. Baromètre à 7 h. du matin 767 mille. 9; en baisse à midi. À la tour Eiffel, maximum, 12,9 le 22 à 4 heures du soir ; minimum, 8,4 le 23 à 3 heures du matin. SITUATION PARTICULIÈRE AUX PORTS. Mer belle sur toutes nos côtes. Sur la vie, après avoir comparé entre eux les documents concernant le fonctionnement des seules compagnies qui garantissent tous leurs engagements. On s'explique ainsi que les pères de famille les plus prudents, généralement portés, à raison du fonctionnement critiquable des seize grandes Compagnies françaises d'assurances sur la vie, se sont accoutumés, à raison de cette fonctionnement, d'accorder leurs sympathies à ces dernières compagnies tant en France que dans les divers États européens où elles opèrent, entourant "M Mühlens" d'une estime non moins égale, puisque cette société a pu obtenir, pendant les deux dernières années, une augmentation de production d'assurances, qui, par rapport à l’exercice 1900, atteint environ quatre millions de francs, alors que les seize Compagnies françaises réunies n’ont obtenu ensemble, dans la même période, qu’une augmentation de production représentant en moyenne, pour chacune d’elles, sept cent mille francs seulement. Sur la vie, il est à remarquer que "M Mühlens", qui n’use que très modérément de la publicité des journaux, n’a réalisé des résultats aussi significatifs qu’en mettant à la disposition de ses représentants qu’elle s'est attachés et en répandant les plus possible les notices destinées à faire l’enseignement du public, et dont les noms suivent. La Société la plus perfectionnée, économie de sept à onze primes annuelles réalisées par les assurés du "Mühlens"; Pour recevoir gratuitement ces divers documents, en vue de beaucoup de personnes souscrirant des polices d’assurances sur la vie, ou se disant telles, sous l’impression d’annonces et de réclames répétées, on peut affirmer que.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Amygdalin (blé manger).. 2, 1,50 1, 1,50 — d'huile de foie de morue. d°..l,50 1, 1,75 1,10 — de lichen amère d°..l,50 1, 1,75 1,10 — — privé d'amertume d°..l,50 1, 1,75 1,10 — — sec le V. Sacchar. de lichen. 1,75 1,30 19 21 — de mousse de Corse, pot comp. 1,50 1, 1,75 1,10 — des agrous d' 1,50 1, 1,75 1,10 GENIPI DES ALPES vrai (Art. glacialis).. 2, 1,40 18 21 GENÊT, fleurs 0,75 0,15 14 16 GENÉVRIER, bois 0,25 10 11 — baies (genièvre)......... 1,75 0,50 8 12 — pulv. 0,90 13 16 GENTIANE, racine 0,50 0,10 10 13 — pulv. 1, 1,20 12 16 — — — vétérinaire, n° 2 0,75 10 14 GENTIANIN 1, 1,20 33 36 GERMANDRÉE botrys (petite chevelure), herbe. 0,75 0,15 12 15 — ivette (chamomille), herbe. 0,75 0,15 12 15 — d'eau (scordium), herbe.. 0,75 0,15 12 15 GIROFLE (clous de girofle) 1,50 0,25 16 19 pulv 2, 1,40 18 21 — fruits (anisettes) 6, 1, 26 28 — pédoncules (griffes de girofle). 1,50 0,20 9 11 GINGEMBRE gris, racine 0,75 0,15 12 pulv 1,25 0,20 15 18 — blanc, racine 1,50 0,25 20 21 — pulvérisé 3, 1,50 22 24 GrasENG, racine 9, 1,50 30 31 — pulv. 2,50 0,50 31 33 GLAÏEUL commun, racine 0,50 0,10 GLANDS de chêne torréfiés (café de glands doux) pulv..... 3,50 0,50 10 14 15 GLUCOSE (sucre de fécule) massé — (sirop de fécule).... liquide. 1,20 0,25 8 10 12 GLUTEN frais Kilogramme crue. Mille grammes Observations concernant diverses preparations diverses provenant de 1,50 100 100 100 GLUTEN desséché 3,50 0,60 25 27 GLYCÉRINE médicinale 2, 1,30 0 22 — du commerce 4, 1,75 0 16 GLYCÉROL É d'amidon 3, 1,50 22 24 GLYCÉROLÉS et GLYCKIATS. V. Tarif des manipulations.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
p. 408. Per lo stato di buon cuore, valorosi soldati, e riponete tutta la speranza della salute, dopo l'Immortale Idolo, nelle braccia e nel valore vostro. E (Allegr. pag 87.) Perché addormentata Musa mia ecc. Il Bartoli, infine, nel citato Capitolo, dopo aver ragionato di quelli, che scrivono sempre per lo, ancorché l'orecchio talvolta a sentirlo se ne lamente; e di quegli altri, che ributtano il per lo, come affettato, ed amano meglio di usarlo sempre per il, comunque dispiaccia, o no, ai Grammatici, molto saviamente conchiude, che il troppo dei uni, e il poco degli altri, dovrebbe ridursi a mediocrità. e secondo il saggio giudizio dell'orechio, e la qualità del componimento, sublime, o dimesso, usarlo qui sì, e qui no discretamente. XXVII. Per si trova unito a qualcosa, come per accrescervi forza; ad imitazione dei Latini, che dissero peripateticus, peripuero, e simili. (Fr. Guittone. leu. 22.) E se io avessi alcuna cosa per grazia del mio Signore, eh' a ciò vi porgesse aiuto, e debbo e amo mostrarla a voi, come per carissimo figliuolo mio. Per carissimo, cioè più che carissimo. Non è meraviglia che nel Vocabolario non sia tratta fuori questa V. perché è pretta Latina, e poi tra Greci e Toscana non ha avuto corso; quantunque avessero in costume di dare l' accrescimento anche ai superlativi. Col il Bottari, nella not. 300. alle lettere del citato Guittone.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Chamava-se esto almorfe, — nome que lhe provinha da aldeia em que nascera, perto da Cova-Ladrão, no concelho de Chaves! Já o sitio era uma predestinação! Logo em rapaz deu mostras das prendas que mais tarde havia de possuir. Era este também d uma bella figura e dotado de força, intrepidez, sagazadade e até amabilidade de trato. Arregimentou uma quadrilha que explorou principalmente as cercanias de Chaves. As auctoridades perseguiram-no, mas o povo poz-se do seu lado, exaltado pela generosida de com que elle repartia pelos pobres o que roubava aos ricos. Como succede sempre que os salteadores conseguem pór pelo seu lado..., a policia feita pelo reconhecimento, o Almorfe zombou de todas as perseguições das auctoridades. Fez-se al-mocreve e com uma recua de machos a mascarar a profissão verdadeira, continuou a capititanear a quedárilha. A final foi preso, julgado, condemnado e de-gredado, — apesar de apparecerem testemunhas que não só o innocentavam de todas as culpas, mas até o digno de canonisação pelas esmolas que repartia. A repartição dos hares dos ricos, pérém, não fora tão completa que o privasse da parte lina, — e com ella conseguiu fugir da África e repatrir-se com tal diligencia — que quando a charrua que o levara, aportou de novo ao Tejo, já por cá anda-va á frente de novo ao Tejo, já por cá anda-va á frente de novo ao Tejo, já por cá anda-va á frente de novo ao Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á frente de novo Tejo, já por cá anda-va á f pagões decididos.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
For these take five of medium size, bake in their skins, and when done cut off a small slice from one end, scoop out the inside, and rub through a wire sieve. Add to it half an ounce of butter, one tablespoonful of grated cheese, pepper, salt, and the yolk of an egg. Mix well, refill the skins, fit on the slices which were cut off, and put into the oven again for ten minutes before serving. 94 The Dominion Cook Book. 266. Lyonnaise Potatoes— Ingredients — A lump of butter, a small onion, cold boiled potatoes, a little parsley. Into a saucepan put a large lump of butter and a small onion finely chopped, and when the onion is fried to an amber color, throw in shces of cold boiled potatoes, which must be thoroughly stirred until they are turning brown; at this moment put in a spoonful of finely chopped parsley, and as soon as it is cooked drain through a cullender, so that the potatoes retain the moisture of the butter and many particles of parsley. 267. Saratoga Potatoes— Ingredients— Potatoes, boiling lard and salt. Peel, and shoe on a slaw-cutter into cold water, wash thor- oughly and drain ; spread between the folds of a clean cloth, rub and pat until dry. Fry a few at a time in boiUng lard, salt as you take them out. Saratoga potatoes are often eaten cold. They can be prepared three or four hours before needed, and if kept in a warm place they will be crisp and nice. 268. Bermuda Potatoes (Fried)— Ingredients— 2 oz. of butter, parsley, salt and pepper, a cup of milk, a tablespoonful of flour.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Das wird sich zeigen. Als irischer Großgrundbesitzer wird er sich auf keinen Fall von den Debatten über die irische Landbill so ganz fern halten können, wie im vorigen Jahre von denen über die Kirchenfrage; auch liegt dies durchaus nicht in seiner Absicht. — In mehreren Blättern ist zu lesen, dass der Schatzkanzler mit seinem Budget noch vor Ostern hervortreten wolle. Das wird jedoch schwerlich der Fall sein. Mittlerweile gehen die anticipirten Steuern über alles Erwarten pünktlich ein, wie sich schon aus den Bank-Ausweis der letzten Wochen ergibt, in denen eine stetige Zunahme der Regierungs-Depositen um nahezu eine Million aufgeführt wird. In zwischen legte auch der Schatzkanzler seinen neuen Plan vor, dem zu folge die Consols-Dividenden künftig viertel statt halbjährig ausgezahlt und die an sich kleinen Beträge 24-, 34- und 5prozentiger (Consols in 3prozentige umgewandelt werden sollen, wodurch er dem Publikum einen Dienst zu leisten und die Verrechnungen zu vereinfachen beabsichtigt. Mittlerweile hat er auch die Posten eines obersten Münzwardeins und eines Kontrolleurs der Begräbnißvereine abgeschafft, die bezüglich Arbeiten dem Finanz- und Handelsministerium zugewiesen und da durch jährlich 3000 L. vom Civil Dienst gestrichen. Kurz und gut, er ist rührig wie ein Maulwurf, so daß man sich von seinem Budget nicht minder großen Überraschungen verspricht, als sein letztes enthielt. — Das Verfahren gegen Donovan Rossa in der gestrigen Abendsitzung war genau, wie es Ihnen vor längerer Zeit angedeutet worden war, und der dazumal erwähnte Präcedenzfall von Smith Brien wurde auch von Gladstone als maßgebend bezeichnet. An eine durchgreifende Entgegnung war kaum zu denken und dachte Moore, der auf Niederlegung eines Sonderausschusses antrug, wohl selber nicht. Ihm und den wenigen, die sich ihm anschlossen, lag zumeist daran, ihren irischen Wählern eine Gefälligkeit zu erweisen. Das war es auch, weswegen den abgeurteilten Fenier mit dessen vollem Titel als „ehrenwerthes Mitglied für Tipperary“ anführte, wobei er sich selber des Lachens kaum enthalten konnte. Mit dieser Genugtuung werden sich die tipperarischen Fenier vorerst begnügen müssen, denn kaum glaubwürdig ist es, dass es ihnen zum zweiten Male gelingen werde, ihren Lieblingscandidaten durchzubringen. Derartige Späße lassen sich nicht oft nach einander aufführen.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Evidence of Inscriptions 195 now written under Arabic influence) . F seems to have been wanting, and in Latin or Germanic words was frequently weakened to a guttural or aspirate, and finally dropped in pronunciation altogether, as hablar (fabulari), hervir (fervere), Hernando (Ferdinand). H in writing begins to replace /about the ninth century, but / might be retained in lofty language till 1500, or even later, as in the letter of the lovelorn Don Quijote, when doing penance in the wilds of the Sierra Morena.^ A vowel was sometimes inserted between a mute and / or r in the provincial Latin, as expectara^ (spectra), Agathocules ;* so in modern Spanish calavera (calvaria) , Salamanca (Salmantica). A long-standing defect of pronunciation caused to gain something of a 11 sound; as subule* (sobole), and medial is in Spanish very frequently corrupted into u — e.g., culebra, cumplir, or later tie, as rueda, fuego. Knowledge of the Latin of Spain has to be derived almost entirely from the inscriptions. Authors like Seneca, Lucan, and Quintilian, who had received an entirely Roman training, throw no light on the subject, nor is there anyone to do for Spain what Petronius did for Italy, and Commodian and other early Christians for Africa, and consciously adopt a popular style. The Silver Age writers are artificial. Christian Spanish authors appear at a late date, when a conventional vocabulary and style had been evolved for all the western provinces. Inscriptions, however, are not altogether satisfactory from this point of view. A large number were set up by Roman officials, while private 1 I. 2^, fcrido, fermosura, etc. * /. H. C. lo. 3 6107. * B.A.H. 30, 286.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
PART TWO 67th YEAR RICHMOND, VA., SUNDAY, MAY 20, 1917. PRICE. FIVE CENTS, Belgian Workman Tells of His Experience While Held Prisoner. RECEIVES MANY THRASHINGS Kept in Close Confinement on Bread and Water for Five Months. LONDON, May 19.?Jean Anton Dan lets, a Belgian workman who recently escaped and has just arrived here, today related his experiences as follows: "I spent more than two years in war time, and I have no reason to love the German. "I first fell into the hands of the Germans when they captured Idoge. For some months I was allowed to stay at home and work, but I had to be in the house every night at 11 o'clock. One night in December, 1918, I was seven minutes late reaching the house. I paid dearly for those seven minutes. "My troubles began when I was ordered to spend the night in a cellar. The next morning I was taken to the commandant and was there sentenced to be deported to Germany. It took a day or two to fill up the necessary papers, and then, with eighty or ninety other Belgians who had been guilty of equally trivial offenses, I was marched down to the railway station. We were put into a good train and rent off to Westphalia. This is the great German iron and steel works center. and we were taken to a camp for civil prisoners at Hagen, a fairly large town, about forty miles from Cologne, where there are several important smelting works and where the Germans have built a number of munitions factories since the war began.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Et au dos : A messieurs les lieutenant général et chancelier du Roy en ses pays de par delà. (Archives de la ville de Nancy, Registre mémorial de 1746, page 146).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
De heer Tydeman: Mijnheer de Voorzitter! Blijkens het Voorloopig Verslag over dit wetsontwerp is de aandacht gevallen op de vraag die naar aanleiding van het amende ment van de heeren Zijp en Ferf voor mij bijzonder op den voorgrond getreden is, of door de verlaging van den zout accijns die de Regeering voorstelt, de smokkelhandel wel geheel zou gefnuikt worden. Op die vraag is mijns inziens te recht nadruk gelegd. Ik zal dan ook over de andere argumenten voor het amendement niet spreken, en slechts dit punt behandelen, dat voor mij de doorslaande reden gal zijn, om mijne stem te bepalen. Ik heb getracht, om in deze voor mij zelven eene over tuiging te vestigen, en ben daartoe wel in de gelegenheid omdat ik met den smokkelhandel van nabij bekend ben Ik meen dit geheel zooals ik het zeg, want ik ken zoowel smok kelaars als kommiezen en woon zelf in de eerste linie, zoodat ik op het terrein en ter plaatse bekend ben. De vraag van het Voorloopig Verslag is in de Memorie van Beantwoording te recht met zekere reserve beantwoord. Had men de vraag absoluut beantwoord, dan zou dit zeer zeker niet verstandig geweest zijn. B Men heeft immers hierbij niet alleen te doen met verla ging van den accijns en de geldelijke gevolgen daaruit voort spruitende, maar met den geheelen oeconomischen toestand van de bevolking langs de Belgische grenzen. Nu wordt verdiend door het smokkelen van eene vracht zout van 50 kilo over de grenzen f3 tot f3,50. Voor een sterken smokkelaar is 50 kilo het maximum. Wordt nu de accijns verlaagd tot f 4, dan wordt het voordeel voor den smokkelaar volgens eene berekening die iedereen maken kan, teruggebracht tot ongeveer 50 cents, misschien zelfs iets minder. Maar dat cijfer zal onmiddellijk stijgen, indien het gesmokkelde zout slechts één cent duurder aan den man ge bracht kan worden. De smokkelaars verkoopen zelven het zout, hetzij en détail of en gros. Als zij genoeg relatiën hebben verkoopen zij het, soms door middel van vrouw of kinderen, voor 9 h 10 centen en détail, terwijl de winkelprijs van 14 tot 16 centen bedraagt. En gros aan de boeren, wanneer zij genoodzaakt zijn het zout daar af te werpen, zetten zij het voor 6, 7, 8 centen van de hand.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
These disappointments are natural, not to say inevitable, but we urge the Blues to cheer up. War is not all beer and skittles; it is not composed solely of fighting and dying. A period of preparation is necessary before men should be permitted to light. The Blues, having the advantage of intensive training, will be the better soldiers for their experience. It is not pleasant, certainly, but, as the bagman remarked to the ragman, "it will do them no harm." When the Deutschland starts back, she and the allied warships waiting on the coast will play a game of "fox in the warner," with all the odds in favor of the Deutschland. Concerning "the Average Man" PRESIDENT WILSON'S confidence in "the average man" is one of his peculiarities that make the Tory critic's gorge, to rise. According to the reactionary, this is an age of experts, and therefore, every profession, business and trade should have the privilege of legislating for itself.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Trente-et-unème Année. RÉDACTION ET ADMINISTRATION 88, RUE DE RICHELIEU, 88 Les manuscrits non insérés ne sont pas rendus. Abonnements partent du 1er et du 15 de chaque mois. Le journal sort trois fois par semaine : les MARDIS, JEUDIS et SAMEDI. LES BEAUX DIMANCHES. SOMMAIRE du jeudi 28 mai. Jean Finelle. — Une Confidence. Feuille de vignes. — Echos. G. Cruccioni. — Désir. I. Fougères. — Le Mariage de la Fée aux fleurs. Jean Divelle. — Soir de Grève. H. Le Verdier. — Pour un baiser. Paul Sautenac. — L’Habit bleu. Maurice Drans. — La bonne soupe à l’Oignon. H. Rogartt. — Au clair de la lampe. Boulley-Duparc. — Saisons. G. Ligné. — Place des Vosges. P. Mouton. — L’Aventure. Fernand de Vasquez. — Les Amants (feuilleton). P. Vigne d'Octon. — Le Roman d’un brave homme (feuilleton). UNE CONFIDENCE de cette côte du Golfe Juan, admirablement coupée, fait un cadre maritime adorable aux évolutions des yachts qui s’en vont y chercher les émotions de Jean d’Agrève. Michelet a dit de cette côte que la montagne s'y jette à la mer. L’originalité du paysage résidant peut-être de cette confusion de la ligne d’horizon de cimes chaotiques venant se jeter dans le premier plan d'une mer diversement colorée selon l’état du ciel et la clarté de l’atmosphère. Les soirs d’été, quand la côte charrie, du côté de Cannes, les parfums de ses tubéuses et de ses magnolias, trempant des feuilles d’herbe mouvante dans les découpes de la falaise énergiquement sculptée, quand l'air est tranquille comme la mer effleurée par une aile d'alcyon qui vient s’ébattre en poussant des cris d’allégresse, on goûte la joie de vivre comme dans un crépuscule de dieux où passerait la symphonie d’une nature éternellement bienheureuse. Assis à l'arrière du yacht Mêlusine qui gonflait légèrement ses voiles dans un clapotis frais de sa toile, deux couples se prélassaient l’œil vague dans une de ces causeries paresseuses que suscite la paix des flots.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Plusieurs heures après, des agents procédèrent à l'arrestation de l'auteur du drame. UN MAURICE RUSSE TUE SA FEMME PAR LA TÉTELLE. IL AVAIT ÉTÉ ABANDONNÉ À Deciplés-Charpleu (Isère), un jeune manoeuvre russe, André Koutorodé, trente ans, tué d’une botte de revolver sa femme, vingt-huit ans. Elle y a quelques jours, lasse des brutalités de son mari, avait abandonné le domicile conjugal, à Montcliamin-les-Mines, emmenée deux elle en avait réfugié chez Mme Mokhotchkine, habitant Deciples-Charpleu. Kontoroff a également fait feu sur M. Mokhotchkine, qui a été blessé au ventre. Il a été conduit d’urgence à l'Hôtel Dieu de Lyon. Le meurtrier fut arrêté par M. Kohler, secrétaire du commissaire de police, aidé de quelques voisins, et conduit au commissariat, où il prétendit avoir été provoqué. Kontoroff a été dirigé sur Vienne pour être mis à la disposition du parquet. LA TERRE TREMBLE EN HAUTE-SAVOIE. Une assez forte secousse sismique a été ressentie à Annecy. Plusieurs personnes ont éprouvé un ébranlement et la vaisselle a été secouée dans les buffets. En même temps, on a entendu sur les toits un bruit semblable à celui qui se produit en montagne lorsque la neige glisse. UNE CAISSE CHARGÉE D'EXPLOSIFS AVAIT ÊTÉ DÉPOSÉE DANS UNE MAISON OÙ HABITENT DES ITALIENS. A Roquefort, dans la nuit de dimanche à lundi, vers minuit, M. Dominique Barelli, 19 ans, rentrait à son domicile lorsque, arrivé devant la maison de M. Alexandre Pient, instituteur en retraite, demeurant à Nice, il aperçut de la fumée qui sortait du couloir de l'immeuble. Pensant qu'il s'agissait d'un commencement d'incendie, il alerta les locataires, la plupart d’origine italienne. Puis s'étant avancé dans le couloir, M. Barelli découvrit une caisse de laquelle sortait une mèche, brûlait lentement et dégageait une âpre fumée. Pressentant qu'il était en présence d’un engin explosif, le jeune homme saisit courageusement la caisse qu’il porta rapidement dans la rue. Quelques instants après, une formidable explosion ébranla les maisons avoisinantes, brisant presque toutes les vitres des fenêtres qui donnaient sur la rue. On imagine l'émotion des locataires de l’immeuble visé par ce railleur de l’attentat. Prévenues aussitôt, les gendarmeries de Saint-Martin-Vésubie et de Belvédère sont accourues sur les lieux. On ignore encore l’identité du ou des criminels et le mobile de cet acte odieux. La maison elle-même ne paraît pas avoir été visée ; M. Alexandre Pient ne compte que des amis et, de plus, on le sait, il était absent du pays.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
It. De Natura Heroica, Ab Jovis auspiciis, quibus primi gentium conditores una cura senilia sibi quisque auspiciato capta concesserunt in locos, deinde Heroes tradito more nuptias celebrarunt auspicius majoribus, de Cur auspicia Pacuibus Cap. seq. dictum est, nempe auspiciis majorum gentium et publica ut fidus, invictus, soluto aquilo quae fundatis postea civitati in auspicia publica abierunt, et proinde quae utrique conjugum essent communia, Hinc primae Heroorum nuptiae interessent et conjuga Herae Heroica. Homerus memorat in Ilio regia, in qua Sacerdos Aenea primum in Herculem, eiusdem gentis, desinit et sex filiae matrimonio junctae narrautur. Denique fuere inter Herculea inter Herules civibus; ut Achilles, heroam Graecorum civium maius legatis ab Agamemnon Deniissis, qui illius unam et tribus, quam maxime velite Siliam nupserum cum regia dote pollicentur, respondet: Sibi Peleus pater domi in Urbe filias Optimates, qui thines elegerit, unam aequam irveniat, seque una uxore et iusta et contenti esse delectari. Ex quo loco haec conficiuntur: I. Nuptias heroicas esse inter cives; II. Unam fuisse Heroibus uxorem justam; III. Optimates cum Optimates habuisse connubium; ac proinde connubium Herculeum esse hominibus et plebis incomunicatum, ut incommunicatum plebi trecentos et plus -eo ab initio.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Could guard him from her conquering eyes. Orange, with youth, experience has ; In action young, in council old ; Orange is, what Augustus was. Brave, wary, provident, and bold. On that fair tree which bears his name. Blossoms and fruit at once are found ; In him we all admire the same, His flowery youth with wisdom crowned ! EDMUND WALLER. 209 Empire and freedom reconciled " In Holland are by great Nassau ; Like those he sprung from, just and mild, To willing people he gives law. Thrice happy pair ! so near allied 25 In royal blood, and virtue too ! Now love has you together tied. May none this triple knot undo ! The church shall be the happy place Where streams, which from the same source run, Though divers lands awhile they grace, [30 Unite again, and are made one. A thousand thanks the nation owes To him that does protect us all ; For while he thus his niece bestows, 35 About our isle he builds a wall ; A wall ! like that which Athens had, By the oracle's advice, of wood ; Had theirs been such as Charles has made. That mighty state till now had stood. 40 POEMS OF TO THE PRINCE OF ORANGE, 1677. Welcome, great Prince, unto this land, Skilled in the arts of war and peace ; Your birth does call you to command, ' Your nature does incline to peace. V,Tien Holland, by her foes oppressed 5 No longer could sustain their weight ; To a native prince they thought it best To recommend their dying state. Your very name did France expel ; Those conquered towns which lately cost lo So little blood, unto you fell With the same ease they once were lost.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Belle maison nouvellement construite ayant coûté plus de 50,000 francs, vaste sous-sol, onze pièces parquetées; lingerie, salle de bains, Jardin avec serre et pompe. Le tout entouré de murs, situé faubourg de Vienne. Prix : 25,000 fr.— 538 — TERRAIN. — Un bel emplacement à construire, dans le haut de la ville, 1,380 mètres de terrain, ayant 15 mètres de façade sur la rue. Prix à débattre.— 352 — PROPRIÉTÉ. — Belle propriété sur le bord de la Loire, comprenant : grande maison d’habitation, potager, verger, jardin d’agrément et grand terrain. Prix : 60,000 fr.— 469 — MAISONS. — Deux maisons situées rue Saint-Louis et rue des Papegaults. Prix : 28,000 fr.— 462 — JARDIN. — Jardin d’environ huit cents mètres entouré de murs et dans une bonne situation pour construire. Prix : 2,600 fr.— 426 — MAISON. — Bonne maison de produit bien placée au centre de la ville. Prix : 35,000 fr.-509 — MAISON ET JARDIN. — Maison dans le Bourg-Neuf, ayant au rez-de-chaussée : salon, salle à manger, une cuisine ; au premier étage : deux chambres et deux cabinets. Grenier, mansardes. Jardin entouré de murs. Prix : 14,000 fr.— 464 — MAISON. — Maison située faubourg de Vienne, louée 390 fr. Prix : 7,000 fr.— 280 — MAISON. — Maison dans un quartier populeux et central de la ville. Louée 400 fr. Prix : 7,000 fr.— 499 — MAISON DE COMMERCE — Grande maison d'habitation, vastes cours et magasins, le tout pouvant convenir à un entrepreneur ou à un commerce de gros. Contenance : 2,000 mètres carrés environ. Prix à débattre. S'adresser à l’Agence Btese, 52, rue Beauvoir.— 364 — MAISON ET Maison nouvellement construite, sise dans le haut du Bourg-Neuf, comprenant, au rez-de-chaussée : une cuisine, deux chambres à feu et une froide ; au premier étage : trois chambres. Grande cave sous la maison, grenier dessus. Ecurie, remise et buanderie. Beau jardin planté de nombreux arbres fruitiers. Le tout entouré de murs et de grilles. Prix: 13,000 fr.— 526 — PROPRIÉTÉ. — Une propriété sur les bords de la Loire comprenant : maison ayant au rez-de-chaussée : deux grandes pièces et water-closets. Au-dessous : salon, salle à manger, cuisine, deux chambres avec cabinet de toilette, une chambre de bonnes. Ecurie et remise. Jardin anglais, jardin potager et vignes en plein rapport. Prix : 20,000 fr.— 513
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
. dmem gradualem,no n ifi fuccefsiue per- * Et fi dicatur , non acquiri maiore qua- •xitatcai ffecd-bv u* Caput 2. Quoji. vntco 414 litarem fuccefsiue, nifi ratione pardalis fubftantiz.qua: adhuc non acquiritur per fe fuccefsiue : cum fubftantiacareat la- titudine, & in indiuifibili confidat, fcd per accidens ratione alterationum fuo cefsiuarum przcedentium circa alimen- tum. Vnde nec per fe terminabit mutati- onem fuccefsiuam, fed omnino per acci- dens. Refpondeo,fubftantiam partialem, per accidens acquiri fuccefsiue diftin- guendum elTe, namlifenfusfit, don ac- quiri fuccefsiue ratione latitudinis, qua iu fe habeat fuccefsiue percurrenda , ve- roeft, non enim petit ipfa eapropria na- tura acquiri fuccefsiui, fedrarione alte- rationis praecedentis, perquam drfponi- tur per partes alimentum, & per partes etiam conuertitur , alterationem verb fuccefsiuam non pnrfupponit per acci- dens, fcd per£^ & ideb perfe acquiritur per mutatioffn fuccefsiuam ; quantitas vero non folum , quia acquiritur fimul cum partiali fubftantia fuccefsiue acqui- fita ,ded quia fuccefsiue acquiri confo- uum eft latitudini contrarietatis : quam «feliabere probauimus fufficientem terminare motum. a Adprimumautemargum.oppofitato. pinionis concedenda eft prima parsan- . recedentis , quod polita conuerfione ali- menti iu fubftanriara aliti, naturaliter fequatur acquifirio quantitatis: fcd ne- ganda eft fecunda pars eiufdem , quod li- ne nouo motu, vel mutatione, qu{ ira ne- ceflaria eft pro acquifirionceius, vt re- pugnet, Deum fufpendere futim concur- fum ad nouam mutat Ionem, Sc illum tri- buere ad acquirendam maiorem quanti- tatem modo naturali, quia ipfamet ac- quilitio quantitatis , 11 naturaliter liat, motus augmentadonisell. In prima au- tem generatione non petit quantitas fuc- qefsiue Seri , & ideo nec per motum , vel jsutadonem , quia non datur fubie&um przcedens, quod mutari polsic , licut da- tur in nutritione. An veri> per diftin&am adlioncm a generatione tunc fiat, fuo lo. CO difputatur.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
En faisant une hypothèse qui ne s'éloignera pas beaucoup, en aucun cas, de la réalité, on peut donc admettre que les 19 corps d'armée, immédiatement mobilisés et expédiés à la frontière, seront répartis ainsi : 5 corps, soit environ 175 mille combattants, entre Toul et Epinal ; 9 corps, ou 315 mille, entre Saint-Mihiel et Mézières ; les 5 derniers corps en arrière de la première ligne, formant une armée de réserve de 175 mille hommes, à Reims, Châlons, prête à se porter soit sur la Moselle, soit sur la Meuse, suit vers le Nord, pour y parer à toute éventualité. Je n’ai point, bien entendu, la prétention de faire des plans de campagne ou de bataille ; je voudrais seulement examiner comment le transport des masses de troupes pourrait s'exécuter avec la plus grande rapidité. La brochure anonyme du major X..., dont j’ai déjà parlé, contient à ce sujet tout un système qu'il est intéressant de résumer ici. L'auteur admet que la division régionale sera remaniée (p. 27) de manière que les territoires de quatre corps seront en contact avec la frontière allemande, et que ces corps prendront leur place dans l’ordre de bataille, sans avoir recours aux chemins de forêt. Le 19e corps (Algérie) suivrait le 15e (Marseille). Il ne considère en conséquence l'utilisation immédiate des voies ferrées que pour quatorze corps. Ces quatorze corps seraient concentrés entre Toul et Epinal, pour former l’armée de la Moselle ; et les neuf autres entre Saint-Mihiel et Mézières, pour constituer l'armée de la Meuse. Afin d’éviter le croisement des lignes de concentration et d’approvisionnement, la première armée se composerait des corps du Sud-Est, et la seconde des corps des autres régions, chacun dirigé immédiatement, autant que possible, vers la place qu'il doit occuper dans l'ordre de bataille. Ceci posé, le même auteur décrit et réclame, pour opérer les transports dans l’ordre indiqué, un réseau de chemins de fer, composé de 10 lignes convergeant vers la frontière, qu'il nomme lignes de concentration, et de deux chemins parallèles aux bases d’opération des armées, qui seraient des lignes de manœuvre.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
At f> o'clock IM., the property numbered as above and ue vribed in paid Ueeil as fronting thirty feet on the west side of Ninth Street and extending in a westerly di rection, having ;i depth of two hundred and sixty feet on the southern side ami two hundred and forty feet on the ' northern side: designated as lot .N'o. 1 ;i in the plan of French Harden. This property consists of a frame dwelling of live rooms, conveniently li cated. and should make an excellent investment or home. TKKMS: Cash sufficient to defray the costs of sale, all taxes to date anil ! to pay one note of $500.1(0 with inter- j est thereon from February 17th. l'.'lfi; balance six and twelve months, for i notes of purchaser with interest, and ! secured by deed of trust upon said j property. SOT.. Ol'TdllXS. ! . Trustee. ??_??? 9 11 m.%9 ? ?. RAILROADS Richmond and Chesapeake Ba> Railway Company Mipei'setlliiK Schedule of April H, 1911. .schedule Subject to (.'bailee Without Notice. Trains leave itichinonil h'ScDO A. M., *7 a. M.. h.s A. M . 9 A'; M.. ??to A. M? 11 A. M.. i P. M.. S P. M., 3 P. M.. lit P. M.. &.Sl> P. M . 0:20 P. M.. 7:10 P. M.. bS P. M? 1(1 P .M. 11:4f? P. M. Trains leave Ashland *0:50 a. M., h*7 A. M.. 3 A. M.. b9 A. M.. 10 A M.. ?Ml A. .%!. 1-' noon. **1 P. M.. S I*. M.. 3 P. M.. 4 P M.. Ii6:20 P. M.. 6:20 P. M.. 7:10 1'. M.. i P. M . bO P. M.. 11 P. M. bCarrles l.apgngo. ?Ur.lly except Sunday. ?Sundays only.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
i déséquilibre I l'un de ses 4 mois, pour bord du a_ _.L — au près du manoir Coz, poussée, a-t-elle dit. par une voix intérieure, elle a jeté l'enfant à la voie, puis elle est revenue à son domicile où elle a raconté ce Londres, 1er octobre. — C’est demain que se réunira à Londres, sous la présidence de M. Henderson, secrétaire dicté au Foreign Office, la conférence anglo-russe chargée d’examiner dans tous ses détails la question des dettes respectives des deux peuples l'un envers l’autre. •• À cette conférence, dont les délibérations dureront environ quatre mois, la Grande-Bretagne et la Russie seront représentées chacune par cinq experts. » Au conseil national des corporations fascistes, M. Mussolini exprime sa confiance dans l’avenir de l'Italie, en affirmant que ses fonctions, en Allemagne, expriment ses cordiales sentiments. M. Vauguyon déclare même que le maintien et le resserrement des liens d’estime et de fraternité entre l’Allemagne et l’Autriche constituait un des principaux devoirs et un de ceux qui lui tiendront le plus au cœur. New-York, 1er octobre. — CI.OTI RE — En cents par 100. Disponible 7 7 8 ; janv. 671 ; mars 633 ; mai 715 juill. 511 ; déc. 691. — SANTOS drap. 12 3 1 ; janv. 1093 ; mars 1115 ; mai 1125 ; juill. 1110 ; sept. 1125. SUCRES New-York, 1er octobre. — CL.OTI RE — En cents par 100. Cuba, drapière Cuba, prompte livraison : 303. À terme, janv. 101 ; mars 117 ; mai 125 ; juill. 131 ; oct. 1123 ; déc. 108. COTONS AMÉRICAINS New-Orleans, 1er octobre — CL.OTURE — En cents par 100. Disponible 1031 ; janv. 1067 ; mars 1085,86 ; mai 1104,05 ; juill. 1120 ; oct. 1031 ; déc. 1635/57. New-York, 1er octobre, cents par 100. Disponible 1050 ; févr. 1051 ; déc. 1065/63 ; janv. 1072/73 ; févr. 1080 ; août 1115 ; oct. 1053 ; nov. 1013 ; déc. 1061/69. Evreux, 1er octobre, beau, 37 ans, (Oise), venant vers Paris. Il femme âgée de 39 ans, de sa Des manœuvres aériennes dans la région de Königsberg octobre. — Un commandement de protection contre les triangles ont commencé aujourd'hui. AVOIN.LS 1er octobre. — SEI etc. 18 ; mai 47 3 4. 95 5 : déc. 321 ; mai 37. New-York, 1er octobre.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
688 Bekanntmachungen. Am 9. Oktober, um 5 Uhr, wurde das Maß meiner häuslichen Leiden noch vermehrt durch den Tod meiner guten Ehegattin, Amalie Frieserike geb. Hechr, welche in ihrem 48. Lebensjahr mir in die Ewigkeit voranging. Ich beuge mich unter der Hand des weisen Regierers der Welt; denn sein Wort ist Liebe, — nur nach seinem Weg. Der Prediger und Oberinspektor O. Röhler. Von der vergangenen Montag Nacht, als den 10. Oktober, bis zur nächsten Mittwoch sind mir aus meinem Garten folgende Blumen-Exemplare, welche in Töpfen waren, entwendet worden: 1) 4 rote Zwiebeln mit der Blüte, 2) 11 Nelke, 1 Kors Nultiors mit der Blüte, 4) 1 Voxia. Wer mir zur Wiedererlangung dieser vorgenannten Exemplare behilflich ist, den versichere ich hierdurch eine Belohnung von drei Thalern zu. Halle, den 20. Julius 1826, C. L. Schuffenhauer, Zahnarzt. Eine noch ganz brauchbare, in vier Federn hängende zweyspännige Kutsche steht zu verkaufen bei dem Sattlermeister Nuchau in der großen Klausstraße Nr. 908. Theater-Anzeige. Sonnabend den 22. Juli, s.c.: Der Kalkbrenner, Vaudeville in 1 Akt von Holtei. Vorher-Fluch und Segen, Schauspiel in 2 Akten von Houwald. Sonntag den 23. Juli: Der Teufelsstein im Mäglinger Wald, Zauberoper in 2 Akten, Musik von W. Müller. 6 - Gelächter. Hierzu eine Beilage. Bekanntmachungen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
53 ff Vuele tu £ama escelsa y alto nombre En todo cuanto alumbra el rojo Apolo; Con el zumbido solo de él se absombre La gente que hay del uno al otro polo: Tiemble de tu pujanza cualauier hombre, Y universal señor seas tu solo De toda la gran máquina del orbe Sin que el poder humano te lo estorbe." No quiero gastar mas el tiempp en esto Por no dar mayor nota de nrolijo, Y por que quiero ser en toao presto !No digo todo cuanto el mago dijo: Mas en dejando que dejó aquel puesto Con grande aplauso, pompa y regocijo, Anganamon se puso en ¿I ligero Que quiso en el jurar, ser el primero. Tres pintadas llevó y agudas flechas Por las plumas asidas las tres juntas, Luego las apuntó y puso derechas Al este, norte, y sur, las crudas puntas: Después de algunas ceremonias hechas Y aquestas gentes bárbaras conjuntas Anganamon juró que a Pelantaro Obediente será y amigo caro. Allí juró también por su Pillano De no tener jamas ningún descanso, Ni de soltar las armas de la mano Hasta su reino ver seguro y manso^ Y la corriente rauda del hispano En sosegado piélago y remanso Menguaao su furor, ánimo, y brío, O él quedar de su espíritu vacío. 54 Guaíquimilla juró tras de él io mismo Prometiendo él y todos otro tanto: Después este perjuro barbarismo Una ley ordenó que causa espanto: Y fué que quien el agua del oautismo Recibido la hubiese v nombre santo. Que el de cristiano luego lo desponga Y que el suyo gentílico se ponga.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
The emperor was still in Bologna, as it were the guest of the pope, and in daily communication with his holiness, when this question was laid before him. He dared not offer a fresh offence to the pope, already vacillating ; nor dared he offend the majority of the states. And yet he could not revoke his truce. He gave an answer dark as the response of an oracle. "The words of our injunction," says he, "extend only to affairs of religion ; what, however, affairs of religion are, does not admit of any better explanation than that which the affairs themselves afford."1 Probably Held, an old assessor of the Imperial Chamber, who had accom- panied the emperor to Bologna, was the inventor of this interpretation. Obscure as it is, it leaves no doubt of its tendency. The government wished to confirm the Chamber in the course it had taken. A commission which visited the tribunal in May, 1533, also admonished the members of it afresh to maintain the Recess of Augsburg, especially in regard to religion.2 Fortified by this double admonition, the Imperial Chamber now knew no moderation. The plaints were received and reproduced ; the objec- tion raised by the defendants, that the Chamber was not the proper tribunal for religious matters, made no impression ; the accusers charged them with an offence against the imperial authority, the inevitable conse- quence of which was sentence of ban. Had the protestants submitted to this, their union would have been totally useless.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Nos mains sont petites, mais nous en travaillerons plus longtemps dans la journée ; et tout ce que nous viendrons à bout de gagner, nous le donnerons à mon père pour acheter du bétail. Nous élèverons aussi des poules; nous vendrons nos œufs; et cet argent, ma mère, tout cet argent, nous te l'apporterons avec joie. ( Voyant les yeux de Marguerite pleins de larmes. ) Oh ! ne pleure donc pas, je te prie ; cela m'ôterait le courage. MARGUERITE. — Va ! si je pleure, c'est de la joie que tu me donnes. Mais il est temps que tu déjeunes. Il y a bien des choses à ranger dans la maison ; et je veux que ton père trouve tout en ordre lorsqu'il reviendra. JEANNETTE. — Est-ce qu'il est aux champs avec mes frères ? MARGUERITE. — Non, il est allé faire un tour à la ville. Il avait besoin de parler à monseigneur. JEANNETTE. — Ah ! tant mieux. Mon père est toujours gai, lorsqu'il revient de chez lui. C'est un bien excellent homme, n'est-ce pas, ce M. de Verville ? MARGUERITE. — Oui ! ma fille. Jusqu'à présent il a eu des bontés pour nous. Dieu veuille qu'il nous les continue, lorsque nous en avons le plus grand besoin. Depuis les pertes que nous avons faites, nous ne sommes plus en état de le payer; et souvent les personnes qui nous ont montré le plus d'attachement, quand nous avons été exacts à les satisfaire, ne nous regardent que d'un plus mauvais œil, lorsqu'elles se voient en danger de perdre quelque chose de notre part. JEANNETTE. — Monseigneur ne sera pas de ces personnes-là, j'en suis sûr.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
3 , Heute Freitag wird auf dem hiesigen Markte frischer Lachs zu billigem Preis ausgeschnitten , so auch in Roisdorf , Lintgasse Nr. 21. Frische süße Schellfische , gefüllte Buckinge bei Hegel in der Mariengartengasse N. 29. — Frische süße Schellfische , englische Austern , große Seemuscheln , gefüllte Buckinge und einmarinierte Melcherhäringe , Neunaugen bei F. Kirsch , Zollstraße Nr. 13. Frische engl. Austern , große Seemuscheln , Schellfische , billig , gefüllte Buckinge , neue Sardinen , Melcherhäringe bei König , kleiner Budengasse. Extra frische süße Schellfische , sehr billig , gefüllte Buckinge und schöne neue Stockfische bei M. K. Peil , Taschenmacher Nr. 2. Ganz frische süße Schellsische billig , gefüllte Geflügel und alle Sorten Kase bei P. Peil , groß Martin N. d. Frische süße Schellfische , gefüllte Buckinge und engl. Austern bei Lindemann , Gereonstraße Nr. Frische süße Schellfische , gefüllte Buckinge und neue Sardellen bei Frau Schmitz , Waidmannstraße N. 35 ; Angekommen frische große süße Schellfische , gefüllte Buckinge , ganz billig bei I. Bröhl , Judengasse N. 1 , Frische englische Austern , süße Schellfische , gefüllte Buckinge und dicke Castanien bei L. Nakate 'nus , am Hof Nr. 46. Frische engl. Austern , süße Schellfische zu billigen Preis , große Seemuscheln , ger. Salm , gef. Bücking bei J. Hoch , Obenmarspforten Nr. — ische große Seemuscheln , Austern , frischer Kabeljau , Tarbot , Schellfische , billig , volle Buckinge , Schweizer Käse , Sardellen , Castanien. Th. Kutteus , Perlenpfuhl Nr. Taselbutter , frisch ohne Salz in Klütten , frische süße Schellfische , gefüllte Buckinge und dicke Castanien zu ganz billigen Preisen bei N. Rahm , Lintgasse = Ecke N. 18 , Anzeige. Am nächsten Sonntag den 8. November wird zu Roisdorf auf der Wolfsburg diesjährige Herbstball gehalten , wozu sich beehren alle Angesehen. Begünstigt in Longerich. Zu der am Sonntag den 8. d. Mts. bei mir stattfindenden Tanzmusik erlaube ich mir unter Verpflichtung reeller Bedienung ergebenst einzuladen Longerich , 4. Nov. 1840. Jac. Patten = Puppentheater.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Saint-Simon był mocno przeświadczony. ża bardzo trudna sprawa ugruntowania braterskich stosunków między ludźmi mors być załatwiona w prosty sposób. Wystarczyłoby jego zdaniam tak 7refor mować ubranie, żeby można je było zdej mować i wkładać tylko po rozpięciu gu. zików umieszczonych z tyłu. Ponieważ do tego niezbędna byłaby pomoc drugieg? człowieka, przeto problem wszechludz= kiego braterstwa tem saməm byłby roz. wiązany, Znacznie dalej poszedł Karol Fourier w dbałości » szczęście ludzi, Natura stwa rza jednego wielkim, drugiego małym, jed nemu daje czarne włosy, innemu jasne lub — rude — Fourier wpadł na pomysł pla nowej hodowli człowieka, Był on przə konany, ża po upływie kilkudziesięciu lat planowej hodowli znikną różnice między ludźmi, Ci ludzie przyszłości mie li hyć wszyscy bez wyjątku rośli (wyso kości 2 metrów), ważyć mieli równo 100 kilogramów, Długość ich życia miała być Na rozległem polu badań przyrodni| czych spotykamy często obok prawdzi. wych uczonych, posuwających swoimi wysiłkami coraz dalej granice ludzkiaj wiedzy, zabawnych głupców. Jeden z ta kich wesołków wystąpił w roku . 1850 z działem, w którem starał się udowodnić, że Galileusz, Kopernik i Kepier to idjo ci, którzy wbrew oczywistości głosili śmieszne bajki. Ów mo.eno spóźniony głupiec nia chciał uwierzyć, że ziemia kręci się dokoła słońca. Był on przeko nany, że słońce jest wielkości beczułki, Jowisz zaś nie jest większy od pomarań czy, a wszystkia gwiazdy gotów był po mieścić w jednej dużej sali, Ziemia niepowstrzymanie pędzi mimo. to po swej odwiacznej drodze dokoła słońca. Rodzą się i żyją na nizj stale lu dzie różnego wzrostu i wagi, nieobdzie ieni jednakowo zaletami 1 wadami, ro. zutoni i głupi, I tak już będzie zawsze.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Athcnienfcs niulos, qui magno labo- re ad Hecatopylon fereda materia opus fecerant , omni labore podea im munes fcccrut:pcrmittctcs,utfoluti palTim , ubi uellent, dcpafccrentur, Dr cane Xantippi. Non minus erga canem fuum Xantip- pus Athenicfis gratus extitit, qui maria pernatans.ufip in Salaminam eu fcquu- tus fucratrquo tcpore.aducnientc in Gre ciam Xerxe, maiorgrxeia: pars in eam fe infulam recepit. Nam netanto amori in- gratus foret , mortuo cane, in Salaminae arcefepulchrum ci condidit, quod Cyno- taphium appellatum ed» De Anferibut Capitolinis. Nec Populum Romanu puduit,perpe - tuo gratitudinis honore anteres .pfequi, quod dormientibus uigilibus.cu Galli ia in fummu capitoliu perrcpfilVent, clamo- re milites Romanos excitarunt idatuic P 4 cniijj GRATITVDO. enim ut in co loco in pofterum , magnus anferum numerus publica impcnfa alere- tur,ad camcp cenlorcs inter tot publica onera publicanos primo obligarent. Ne autemminus Teucrum quam gratum po- pulus idcprarberct.ipfo die quo hoc con tigcrat.in loco defignato , quotannis a- liquot uiuos canes fuTpcdebant:qd' ipfi, quibus maxime inuigiladum fuerat , an- fcribus uigilantibus dormierant. De Coruo Romano. Imperate T iberio Catfarc, populus Ro- manus coruum fcpcliuit , ferctibus fere- trum duobus Ethiopibus Teruis, prjcine te tibicine ac muticis, cum prius eum, qui coruum occiderat , lapidibus obruiilct. Hoc autem egit, quia harc auis nomina- tim mane Drufum ac Germanicum C*- farem.ac multos prarterea alios , poftrc- mocp totum populum falutabat. Huius igiturhonoris ultionillp exemplo pater, quantum laudis gratitudomercatur.quj inhomines exercetur , cum erga irratio- nale animal uitfior gentium populus ea uti uolucrit.Ex Fulgofo libr. j.cap.s. de gratis. tlibil citius fenefe it beneficio. Ouidtus i. it Fonto. Vt quanquam longe toto fumus orbe remoti , Scire tamen pofiit not meminiffe hti. Hominis ante mei uenientobliuia nobis , Fetiore quam pietas fit tua pulfa meo: Et prius bone animam uacuat reddemus in MUS, Qi jim fiat meriti gratis nana tui.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
b( tribu ioda rugiet Dido fententia; pna reos ^.„„,6dictJ.(r:Settoaduen?du(goulcis« Tuanis ” erit deens (uis ecplatide fnle erga (leaos.ae nitebkabiidfcri ((qc animi inAididojrbenario biumo-Ck 1 nite nuc q labou IKs « onerati (Ais :c ego rcA// *tdomv ciamwtnd pane materiali t>el racramentali VtAum.Ced pane angelos plecta fruitionebi ninouLUenite benedicitQuia ttmniAis biim bcum veAru.£t tpfe benedicit omnibus qni ti ment eu pufillis cum maioribus omni benedi cttoneincddKbos.Clenitc bcnedicti.aDiaq r(m(nantinbndictionibao.f.demorfnant5lar gebido panpcrfbns.pt opter quod a beo c ^ minibus bndicftnr « collaudatnr.be bndictto> nibtts <t metCT.rt ait 8pr8.idco.aenue benedb (tiKlemoiynaru largitoxs.£Airini cbcdiAis ' mibi^t^-Et quia vtAlqbont^uaAis pxcepta ^(sveAricdeAionkntfegoA-ater veAermJ aata cius impleuf.ideo coheredes md eteme felicitatis Atts.Clenite benedicti piis mdJCre didiAio in Adc quod non vtdiAis . ErpectaAis in (petqnod non )?abaiA{8.nnnc anii in re pof Adcte.qnod oculus non viditmee auris ondii nUtnecincoibolsaftcndittominAnitum pae •(on.<iuiinnU(rKiicRvramitt(rfnonrqi t(.panpcrcs fniAie in fcculoabfectt ^'pribii Ics a mudooppttfn.fcd nuc iubiuitesa gUoA vt 0^ reges Atis.c talis regnieniuo non erit A nis-rennu oinm fecnlomni eradens . Utnitt benedicti patris md poAldctc agnd.Tlon w tem ralTicerct opera vf a mtacunty fant e labo res veAri od tanti macede glotie pcipkndw qtnonratpdignepaiTToncsbfliDstptaad w tnram glotfai.inqtapoAotas.Scd ego robia feci q5 in vobis Aiitqiaraulin ea gfa:<i libera/ Utatc.Uenue benedicti piis md poAIdctc re^ gnum vobis paratu-fla vpe me elegiAisatu prius biletiAisired ego vos degi ante mandi con Aimtion^.cgo pnot bileti.1lec iAud egi I edAitntione mundi in aera ki in piindpio tem poris cu creatus cA mundas-Ced a coAntioae CIUS in mete meatqpod ab etemo fuitiodi i/ ' lud.f cciAi ea c acata erant tin in mde ciotna □enite ergo benedicti pa.mci.pofn.rr.ro pa/ ra.ac^Aimrionemudi.Brancnofsgfasrm/ Cm Mentes d qni ad cdeAia rocanii. bl cis iUud apoc.vq.fienedienotciamascla pien tu 4 gratias actio pono: vittas e (otatm dotredentifnptpuniitagnoinreciAa fccoloiyld nim.Scptimoi^Aet ececutio (ententitqat 0i notatur in pofato cndgdto viddicct .Ibat ^ s» in Aippliaumetemn-iDAiantem in vibictcri nam. uibat.icv.Qoam eieciittonem notaa vi detur p^bicens-^odicabit in notionibus rcA) T^bc quo in Dicto ^.loquitar vt fatis patet.
[ 2, 0, 1, 0, 3 ]
2
0
1
0
3
Come conviene la punizione con l'iniquità di Saulo di Paolo: ma prima profetico la retribuzione e il Giudice farebbe stampato annoverato, tra gli svelti di corda mai da il buon mane le ordinazioni di vino? Muore tra colpevoli, ehi muore per i colpevoli. Gli Ebrei crocifeggono Cristo fra rei per sette fra le scure, permette il Cielo, che sia posto fra rei, perche sia prefigurato Giudice, Agostino chiama tribunale la croce. In questa agisco il Redentore agisce, chi lo condanna chi lo bestemmia. Chi vuol veder la clemenza del Signore, eserve un ladro, che dopo lunghe colpe nel punto estremo si scolpiva. Quindi apprendiamo a non diffidare mai di quella misericordia, chi vuol veder la giustizia, osserva un ladro, che morendo anche in compagnia dello santo Salvatore si perdette. Quindi apprendiamo a temere sempre quella giustizia, che è infinita. Il foro aperto fu quel monte, figura di quel tremendo, che si aprirà nella gran valle. Anche i faranno posto i resistenti mortali, parte alla destra, parte alla sinistra. Anche i faranno pur troppo varie sentenze del Giudice. Anche i chi farà rilegato all'eterno, chi farà chiamato al regno della patria celeste. In questo particolare comprendiamo la norma di quel universale giudizio. Citato oggetto da gli Angeli a comparire a quel gran tribunale, si pronuncierà sentenza definitiva alla ora, che il forte conchiusa la causa e spirato il tempo.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Lignum enim ad humorem aquae virescit, archa etiam Noe, de lignis fabricata, quid significet, non ignoratis. In quibus omnibus per lignum non nisi misericordiam suam dominus operatus est. Quia igitur de ligno sanguis lavabatur, creditur quia per poenitentiam et elemosinam et per ceteros fructus poenitentiae, qui intra sinum matris ecclesiae exercentur, severitas et indignatio iusti iudicis Dei, quae peccatoribus merito debetur, ad misericordiam possit reflecti. Sane profusio trium dierum trium intelligi valent annorum spatium, quo illius regionis populus plagis celestialis vindictae sit corrigendus. Sed misericors est Deus adeo, sicut psalmista loquitur, ut non solum homines sed etiam iumenta salvet. Omnipotens Deus dilatat imperium vestrum et dextera sua vos semper protegat, et ad pacem sanctae ecclesiae vitam vobis longevam tribuat et sua vos benedictione in omnibus exornet. Amen. Yale. 67. Quae res ita provenisse liquet. Nam eodem Wilhelmo non multo post vita decedente, eius filius, patri equivalenti, solo sublimatus paterno, contra Gauzfredum, filium Fulconis Andegavensium comitis, gravissimum bellum suscepit. Vere tamen, nedum exacto unius anni spacio, ipsum victoriosissimo devicit bello, atque captum biennali detinebat ergastulo, infra. 1) Wilhelm, Herzog von Aquitanien (Delisle). 2) Hs.: portentu. 3) Sanguline fehlt in der Hs. 4) Hs.: confortavit. 5) Einen sehr abweichenden Text gibt der Brief in Fulberts Sammlung. Bouquet, X, 496 (Delisle). 6) Hs.: internusgari. 7) Hs.: significari. 8) Psalm XXXV, 7. 9) stirbt 1090, Januar 30 (Delisle). 10) Geoffroi Martel, Graf von Anjou, besiegt Wilhelm den Dicken bei Moncontour 1034, Sept. 20 (Delisle).
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
przy krótkich ter 1394 a ROMAS Kt Dnia 17 b. m. w pociągu pośpiesznym Warszawa— Lwów. pozostawiiem plik wartościowych dla mnie do» kumentów, Łaskawy znalazca zechce dokumenta te odesłać za zaliczką pocztową 2.500 Mk. pod adresem M. Matlak, Turka n. Str. 2262 Kapelusze Pań i Panów przerabia na najnowsze fason! Pierwsza Krajowa Fabryka Kapeluszy, Rudolfa Nau waita, Lwów, Balonowa 3. 1818 Bazyli SZEBŁE Masażysta powrócił do Lwows i przyjmuie zamówienia ulica Gołąba I. 16 2264 Dentysta Br. LSWAPOOWZAT ord.od 9—6. Lwów, piac Halicki 7/8%, Str. 8 Wystawiamy na „aardach W: czodnich” Hansar Winsa aia klejów roślinnych „Ena“ ER. v szelki g tunki Klejów: futroligatorski, K=pert, kleje ala przemysłu szewskiego i pokrewnego, etykietowy, totograficzny :tp. zał. Dem kandlowo-:tom sows IGNACY JEM do natychmiastowej dostawy: „GAZETA WIECZORNA? biurowy, do fabry acyi tuiek cyga.etawych, pudełck, Asn 0039 Ao MAKOWIYKO 59-00. .moof-DYTSOSZCZ 2795 dE. © Masz nista á dużą praktyką zaw dową p č; maszynach parowych jak niemniej dokładnie oveznany z monterką i pracą mechaniczną, otriyma natychmiast posadę w wielkiej facryce wa Lwowie. Warunki bardzo korzystne. Oferty pisemnie pod „Fabryka 173* do Biura ogł. Sokoło= wskiego i Ski a e vi da 7. 231s se È „UNIVERSUM“ ź a Lwów, ul. Zygmuntowska 15.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
.^n«Dioinaraifericotdiafieri.ari.iditeiii« ?*«<<«<*• iSnSreom.Cfbecfbbtongfi.gimifiKOUlU mas«.S«iooin(ne voluntati ft DJ c^ointa qnodadtxipwoiew R<|ttoet.f.;^^ I ss^ Cxvx.Dc j>co:Atclfidiiu^cu ofonefjni^CCCLXVUI ItXSSf^Si SK-rir^ ssss^Ss:^» ?L€« mu«.Lomn( otnnKtnm i mmih vi*. ii» i-q» noe pcmminoa m ipnm. rea pn M 4ifljc(l0nt<<e(i:^ae<oo<a MopoMovtvcnuriNnolxfrr^illiiriiTir/ y«v«<»wS!c^0ratucf( ()Hiilie.<|B(>Cnoii tithl.£iMi«nalliv{rtmjanow0 l|>abmTa/ Mraro(btt«^fvwicri^UMb<Ni(aim49i/ Um«aniiitMo>3dcotiocniioa (Mpctnvii Citor »J((a orari farttaulTdc^atociina a i;^ nobiaar^onmanoMaxojoocttnM cure MtftrirH^artaiirilrepTacM.aAMneinW ouoido.2Uloeriatrcfnamnnin.(r3n<(ooi «iorc^ianiacpaw£t(\;>rihi»{nmp»tafiii UxicdofiniuOioiaanoo prTTiumoion oc «iiaM.r.T?Ktion(^K.XCrt(ar0ta finalia Uoiooo<ndo.£tHKip(cndo abvlnmo-r.<ti0 qiKpdndiiadotonWlifnc^atKima alcIVi iaiKfignifKamcKmprranriai-Zld^aiKiiite <piitniapicta(iiiliiaiox:a} mertio Aw pailToia nt am MckiU oaadraff«fiai«i Au obfiiutide no«ri>loaoii<apcniitiimiilto<mc0llr.$d/ pujpon<n«OoratninoAri tninpltuqou oidt OtfeciornonicnnBm.mooofiianiiitnoiiiii abmdtum^icnuiin oVanD-iit). Docto» TacoomgrariaeieirrcipHtrid rnegnoi^r cn}cm«inO({(rri.Cy<<Tninicfi!o<on(dcind ■Moomna benefieri com graiianmactionc: pcfaoRmratia.pirriamrrgoWrnitr^tnn/ •toii9,cm^adaagnirnutionfm eprrfcuc/ prranhcbrfcnnniTBikctarioneavrnmoA nndo prv gratiam finaino pmenS ad (Mori pdmo pacriitafrm.flrio bcrcninnir inoriu «oiWcatrici.cftcf[t{ficafDO«rib(ic^«iKa. oatitnractbon«pcrfobncii«;.KrtriM CiSiecnndipctt/ rioefl.IIdom(ti>rgAfi io«5-1&t«<P* ««nd ma perfectione ^ fereaoii c J^fo wciom #ei eS vfti etemifid ad beicpoeBire non pdi fii.oucin»efi ^emo in oeftmivf.tenipeTJntifc oifi per Oliod rtgnom ^etoo-f-ocoa regnat W» |?«beocopiofit.fi.in iraoan in nobto-On fataatot mSaf .»*. Qoentt ^ re b»a-»e qodibet l^tibi ride « d w fnamoei.i.(mteo(a.TflpdiHfi« p:^paile|6 teibje»iter.cr9«ndu™celBmCTiu(^^ «llvftaeitma.i>d4aJpetarla(robanD»fncni oi^er.f.»llnbonnacrimBMiiBa. ce admitti oieen». ilSemtio mri trie «o j Tene fcill oiihibottoa mo dio fermone ad qom ^ atiterOted piedpodftwt^ndp^nbfUo/ eom e y*»”"* (Ntiam aottin Qi ait a^tn U.£rt?i-efi ria rir/ empmomTbimanifefiatorgloHa&iw »i^anllKitanoo^eelin/<eloloneicelonia’i tcmt y Qtcif mmoro triacorieMaamcoMDoo^dgftartoitfocoi ^ro4ciiKac<memc»a^g<yiaw^, 1 Citufad qttinttifderilntt^ DltfrtH.i.crdBailimcflnm «ft virt*fc:rim// <ip<d<ctniattri»n. SiqPMvnitiiiqpiaitaW piithtin ccbiM jggrctdoiic ardno fiiiwU Ubourc fliK oolkolciitc tli^cnuti cl nim fn cdiUnri tolcrih6c aduofof tn fiiuU oungdqs ooctimniibi» MOu >n Diem coiw pTencr Jti6< Uboziofo^.c nungrtio <D .f tlin* grnrn tu Jd nutmas inioiK»* Sol ftiw |^x ^iecrirtncoaktcm.i.fiapidirqffgnatroal/ pottA cotirimuri nuttria. < poAd oungttii nidin; tribuo tribue noctiboe.i.in ble (xponmmct unitum rtfcrt.
[ 3, 0, 2, 0, 3 ]
3
0
2
0
3
J'aime surtout un coin près du bac, où les vaches viennent boire. Il se dresse là, dans les prairies, de hauts peupliers qui présentent les armes au miroir de l'eau, où se reflètent bien les choses les plus monstrueuses et les plus légères, tellement l'eau est limpide et de paisible courant. En vérité, on y voit des nuages pansus ou échevelés, des monts solides pareils à des dos de bêtes, et les fins panaches des arbres qui, là-haut, en plein ciel, découpent des délicatesses de frémissantes dentelles. Sans doute, toutefois, les arbres de la rivière ne sont pas tous absolument beaux; il en est qui ressemblent à des chenilles, et d'autres à des balais; mais je les aime tous, tels qu'ils sont, car ils se parent d'un beau vert soutenu, avec des troncs jaunes ou rouges, de quoi ravir un peintre qui aimerait à peindre solidement. Et, là-dessous, la rivière, amie de toutes les heures, est tantôt bleue, rose ou verte. Elle épouse toutes les écharpes du ciel; et elle baigne, par places, les pieds de légers saules argentés; — et les peupliers contemplent la rivière par dessus eux.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Alors, eut lieu une course folle, épique. La voiture décrivait des zigzags insensés; elle menaçait d’écraser les passants. Des deux place Térière, deux gardiens de la paix voyant cet étrange cocher arrêtèrent le conducteur et demandèrent ses papiers. — Mes papiers, répondit celui-ci, je n'en ai pas. Moi, jeune homme riche, bonne famille, je m'amuse; c'est ça, je m'amuse... Allez-vous-en ou venez prendre quelque chose. Les agents insistèrent. Le conducteur, la langue de plus en plus épaisse, les injuria. Bref, il fut dressé procès-verbal pour ivresse manifeste, absence de papiers scandale, vol de voitures... toute la lyre! Et il fut traîné au poste par les agents à l'autorité, qui ne barguignaient pas. Le futur millionnaire passa la nuit sur la paille humide, où il dormit d’un profond sommeil, d’un sommeil comparable à celui de l’innocence. La voiture avait été envoyée à la fourrière. LA FRANCE. — Feuilleton n° 81 — LE MYSTÈRE DU PALAIS-GALLIENDEUXIÈME PARTIEHERMIONE LA BOHÉMIENNE Les chasseurs d’ours (Suite) Jacques poussa un soupir de soulagement. — Mais, cher ami, dit-il, devrai-je rester au lit pendant ces huit jours? — Non, trois ou quatre jours encore, et vous pourrez vous lever. — Et sortir? --Ah! mais non, par exemple! — Mordieu! — Je vais rédiger une ordonnance et l’envoyer porter à Vie immédiatement. Le médecin s’assit devant une petite table et écrivit rapidement quelques lignes. Puis il frappa sur un timbre et donna ses ordres au domestique qui se présenta. — Enfin, reprit Jacques, quand pourrai-je rejoindre à la chasse M. de Pontaillac? — Dans une semaine, répliqua Lasserre-Dilhom, mais il ne faudra pas trop vous fatiguer. — Je vous promets, mon cher docteur, de suivre vos instructions à la lettre. — Maintenant, ajouta le médecin, comme vous me semblez avoir beaucoup trop causé avec votre ami, je tiens absolument à ce que vous essayiez de dormir. Et, sans attendre la réponse de son malade, il prit familièrement le comte par le bras et l’entraîna au-dehors. "Comment Fabian prouva à un ours que l'acier se digère moi aussi facilement que la chair humaine.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Fogli da Piero Soderini, Alamanno Salviati e Iacopo dei Cerchi eletti ambasciatori per questo fine, offerto il passo alla sfilata, con patto che non dovesse entrare in terra alcuna murata, né di menare secoli i nemici o ribelli della Repubblica. Ma egli rispose, che in Barberino farebbe palese la sua intenzione, si pose in cammino con ottocento uomini d’arme, e con settemila fanti. Con quali arrivato a 12 di maggio a Barberino, fece intendere agli ambasciatori che egli intendeva d’essere in buona amicizia con la città, ma che per potersi assicurare di quella, conveniva ordinare un'altra sorte di governo, e che a lui fosse data condotta convenevole al suo grado. Gli Orsini e i Vitelli avrebbero "qualche soddisfazione", e volendo egli fare l'impresa di Prato, se la Repubblica non era per porgerli aiuto, non gli desse alcuna noia. Concorreva in ogni cosa la Repubblica fuori che in murare stato, ma a costandosi egli tuttavia alla città, riempiva tutti di timore e di spavento, non tanto per lo numero de nemici, disprezzabile in altro tempo, quanto per essendo fra gli stessi cittadini fama, che la sua venuta non fosse senza intendimento di alcuni di loro, si venivano a temere più quelli di dentro, che i nemici di fuori. E nondimeno non si erano tralasciati di fare quelle provvisioni, che nel mezzo di tanti disordini si potevano fare maggiori; perciò che sotto Guglielmo de’ Pazzi si erano fatti venire molte armate di Mugello, e comandatogli che con quelli si fermasse alla Loggia (che così vengono dette alcune possessions di quella famiglia) poste verso Bologna; l’abate Basilio, e Giuliano de' Pilli con genti del Casentino avevano occupato il poggio di Fiesole; ma mandati dopo a Bellosguardo, furono messe in Fiesole le genti, che di Romagna avea condotto Luigi della Stufa. Nella città erano state introdotte alcune poche genti del prefetto loro capitano, e si vendeva di più mille fanti per guardia della piazza. I cittadini si armarono tutti e fornivano il palazzo d'armi, e di vettovaglia.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
'ont pu idqulétcr un listant. stant.La réforme électorale I.o Conorès sera Invité par M. Ducos et ïar le rapporteur spécial do la réforme, M Emile Magnlen, sénateur do ta Nièvre, A • epromtro, en " les accentuant, les ordres du Jour votés A Boulogne-sur-Mer et rar 1© ttamlté cxécuüf en faveur du retour imm.dilata nu scrutin d'arrOndlssomcnt.Les Fédérations régionales I St Von Veut, d’reg et data, »o rendre es’ À meure en circulation JSlaé^du^PûrU m Stout"* K' U méfait billet», jusqu’à concurrence <*c *ix suants ronnSetopce des résonnions v<>de ‘Itnncs^ un assez rand nombre de repuSes pv des Fédération» régionale» SI tuaradicaux se refusèrent ù r e. noués en examinons quelques-unes, au ha-fard. nous v Oyons que la Fédération du Pa» de-CalaJs ' • cNmonco ru-'°*Si 4c cabinet llcrriot était resté aux affaires noues i .la situât!qii serait d’un».clarté parfaite. Ce nas été Congrès bituma t eu, vralseihblablement, qu la renne "pi vendra Acte do raucité rêformaulco du attend v gouvernement à formuler eau» doute quelbues critique^ do détail et a fournir aux représentants du Parti au pouvoir un certain nombre d’indication.} supplémentaires.Mais ta situation politique aujourd’hui s est Bingullèremcnt compliquée »ou» l’Influence des événements Cet tes. la personnalité du chef du gouvernement, qui este méso temps celui"'du’ parti républicain socialiste, est éminemment loyale ci sympathique. LHo ne sera d’ailleurs pas miso en cbuiki. Ma!» il y a ri ta majorité du 12 Juillet: 11 y a eu, 60u» couleur uo détente et d apaisement, un essai d’accaparement du gouvopirement par le» partis rétrogrades i fl y a 1 attHudo fou. Vflle du parti S F.l.O. quo vient d’accentuer avec une c'êrtalnc rigueur, Jq manifeste do lajx~ nuofitlon» auxquelles le Congrès aura ù répondre sont le» suivantes : .A quelles conditions le parti pourra-t-u. ar.coTtleer son concoure Intégiai et fermamut, au cabinet Pa clivé 7Par quels moyen» le Cartel pourra-t-il haro maintenu et, "si possible, consolidé î1 Le rapport Ducos Ces deux questions font l’obvie <lû M. Ducoe, député de la 1 sur la politique intérieure.M. Ducos rappelle que lors du débat sur lo Drolet do lot qui autorisa la Banque do Fr an. c» a mettre en circulation^ do nouveaux b dJ 11 iiiiL.»,’ un «""« e mtëëèsms®* assèneu rapport ülc-Garvnne,-i u^Maiâ^c’si avec *iholns dé sérénité que MI b,h:o#' ronsbW* les tircenMancaa d»*1* *«•* I £« goys[ouvornemont,.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
C c 4 % 1 / 408 Pars III. Cap. II. Effugium ad declinandam D. Angujlini autoritatem.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Veeteelt het belangrijkste bedrijf In Noorwegen, het bergachtigste der drie Scandinavische landen, liggen de boerderijen groepeeren in uren van elkaar afgelegen dalen. Door de afgelegenheid van deze dalen en moeilijke verbindingen doet zich het hoogst eigenaardige feit voor dat in het belangrijke veeteeltland Noorwegen vrijwel elk dal zijn eigen koeienras heeft. Noorwegen, dat het westelijk deel van het Scandinavische schiereiland vormt, strekt zich uit van 58 gr. 71 gr. Noorderbreedte, zoodat het voor een gedeelte binnen den poolcirkel ligt. Door den gunstigen invloed van den Golfstroom zijnde klimatologische omstandigheden niettemin gunstiger dan op grond van de noordelijke ligging zou kunnen worden verwacht. Noorwegen heeft over het algemeen een vochtig klimaat, in het binnenland komen evenwel enkele droge streken voor. Het land heeft een totale oppervlakte van ongeveer 324.000 K.M.2, waarvan 70 pCt. bestaat uit woeste gronden, bergen en water. Dein cultuur gebrachte oppervlakte bedraagt 678.000 H.A., waarvan 258.550 ha. bouwland ®n 405.520. ha. kunstwieden Daarenboven ïvordt beschikt over 283.965 ha. blijvend grasland. De totale oppervlakte der bosschen bedraagt 7.105.468 ha., ontleenen we aan Econ. Voorl. De landbouwbedrijven zijn over het algemeen van geringe grootte. Volgens de laatste telling bedraagt het aantal bedrijven met een oppervlakte van meer dan 100 ha. slechts 26. De gemiddelde oppervlakte der 248,045 landbouwbedrijven is ongeveer 2.9 ha. Van 62.5 pCt. der bedrijven is de oppervlakte kleiner dan 10 ha. Van de Noorsche bevolking, welke ongeveer 2.900,000 zielen telt, is ongeveer een derde gedeelte inden land- of boschbouw werk-2aam. Op slechts enkele uitzonderingen na, Is de Noorsche boer eigenaar van zijn land. Reeds sinds eeuwen houden de Noren zich biet den landbouw en de veeteelt bezig. De bitgestrekte bergstreken met hun valleien en hellingen, alsmede het klimaat, leenen zich bitstekend voor de teelt van voedergewassen. Veeteeltland. Het grootste gedeelte van den Noorschen mndbouw is gericht op de voedselvoorziening van het vee. Volgens officieele gegevens |s 70 pCt. van het bruto inkomen van de landbouwers afkomstig van de veeteelt, waarbit wei zeer duidelijk blijkt, welk een voorname plaats de veeteelt inden Noorschen landbouw inneemt. v De veetelling van 20 Juni 1935 geeft voor grootte van den veestapel de volgende cij-fe*s: 182.614 paarden, 1.328.239 runderen. J-736.687 schapen, 334.015 geiten, 410.000 varens, 3.436.544 stuks kleinvee, 310.000 pelsdieïen en 111.032 rendieren. , De natuurlijke toestanden en de ongelijkheid van dd verschillende deelen van het — Feuilleton He,Q <..
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The great bell was tolling as I entered, and I could just distinguish a large mass of worshippers, or rather listeners, for they were seated in low rush-bottomed chairs, in a dense circle before the pulpit, and occupied a considerable part of the vast nave ; reduced in size to pigmies, under the stupendous height of the vaulting above them. The .preacher who, with much eloquence and action, was 4 THE JOURNEY : AMIENS holding forth to his rapt and eager auditory, was evidently approaching the end of his discourse, for the candles on and about the high altar were being lit up in preparation for some solemn function. The sermon concluded, and everything being in readiness, the great organ at the west end of the cathedral struck up, and presently a procession, with crosses and banners, canons in white and gold copes, one of whom bore the Host in its glittering monstrance, taper-bearers, acolytes tossing thuribles, and singing boys and men, made its appearance from the aisle behind the high altar, and entering the choir passed down it and through the great iron gates of the screen, chanting the Adoro te devote, which with the Pange lingua and other sacramental hymns, engaged the attention of the congrega- tion as the train perambulated the south aisle and nave, a showy but really magnificent extempore interlude, such as only a French organist can play, being introduced be- tween each verse.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Hams, smoked, per lb... 2? ip 2.1 Sugar, Will: Huckleberry lip- <b... 1-; St 1S Hides. Dry salt, lb? Dry salt, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? Sugar, lb? S Irish potatoes, crop.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
" I was ready for bed, when my orderly announced that a man of our regiment was without and had something for me. He came in. When he left I had rewarded him richly and shaken both hands, and promised him to care for his wife and child, should anything befall him, for what the good fellow brought me gave me great delight and relieved me from the pain I had suffered for thirty- six hours — it was our little Puxl. He was badly mangled but still living, and so happy to see his master, who in turn so rejoiced over him that he could no longer feel that he had been willingly abandoned. Yes, that was a happy meeting! but first a drink of water. How good it was! he stopped now and then to bark his joy. After- wards I bound up his stumps of legs, gave him a supper of meat and cheese, and carefully put him to bed. We both slept well. In the morning, when I awoke, he licked my hand, then stretched out his legs, breathed heavily and ceased to be. Poor Puxl, it was better so! " " What have I seen to-day.? If I shut my eyes it all comes before me with frightful clearness. Nothing but scenes of horror and agony ! Why do others bring back from war such fresh, joyful experiences? They do not attempt, in their accounts, to stick to truth and nature, but paint the scenes, story-book fashion, as is deemed heroic — the more horrible, the more indifferently; the more shocking, the more dispassionately. Of disapproba- tion, indignation, rebellion, not a word. Possibly they heave a few sentimental sighs of sympathy. But up with the head again — 'Lift up your hearts to God and your hand against the enemy.' Hurrah! " Here are two of the scenes imprinted on my memory.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
heel goed mogelijk, dat geld van Ne derlandse kapitalisten wordt gebruikt regel recht tegen ons Nederlands belang in (zie boven), ook zonder dat de bedoelde perso nen er ook maar het minste van af weten. Best mogelijk, bij voorbeeld, dat kapitaal van een braaf Rooms mensje gebruikt wordt tot ondermijning van het zedelijk en wel vaartspeil van ons eigen volk, door een grote geldmacht ergens in het buitenland; of wellicht tot benadeling en onderdrukking van de arbeiders in Amerikaanse onderne mingen, van welke de goede ziel nooit heeft gehoord. Zo is tegenwoordig de wereldhuishouding geworden. Het is gemakkelijk te begrijpen, hoe het komt, dat er tegenwoordig wordt gegokt met het nationale bestaan van gehele vol keren, zoals Abessinië, Oostenrijk, Tsjecho- Slovakije, Spanje en China bewijzen. De na tionale belangen van die en van alle vol keren hebben weinig meer gemeen met de winstbelangen der grote geldmachten, en om het nu maar eens drastisch uit te druk ken: of Nederland nog Nederlands is, dan wel Duits, dat kan Philips, noch Heineken en de hunnen eigenlijk veel schelen. Mits aan het eind van het jaar de balais maar een flinke winstpost aanwijst. Natuurlijk niet alleen in de R.K. Staats partij, maar daarin toch wel heel in het oog lopend, zitten tal van vertegenwoordigers van die internationale geldmachten, kapi talisten en kapitalistenknechten, die net zo veel belang bij Nederlands voortbestaan en bij de Katholiciteit van ons volk hebben, als Engelse protestanten, joden en ongelovigen, Franse atheïsten en vrijmetselaren, enz. enz. die met hen betrokken zijn in dezelfde winst- jagerij en die met hen het beheer van allerlei bedrijven in binnen- en buitenland delen. Voor deze mensen is een Nederlandse R.K. Staatspartij natuurlijk niets anders dan een stuk organisatie, dat ze nodig hebben, net als een krant, die ze omkopen, of een on derkruipers- en gangster-organisatie, die ze onderhouden, n.1. een middel, om hun macht te bewaren en te verdedigen. Een post in hun onkostenrekening kunnen we zeggen; als er geen R.K. Staatspartij meer bestaat, dan kan een fascistische beweging voor hen hetzelfde bereiken. Dan geven ze aan fas cisten dezelfde baantjes en postjes, die ze nu geven aan R.K. ex-ministers en eerzuch tige R.K. politikasters. Het opvallend gemis aan zedelijk gehalte van de nationale en internationale politiek, dat we tegenwoordig waarnemen, wordt ons aldus duidelijk.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Le Livre du Progrès de la révolution. L'Avenir. Les Paroles d'un Croyant. Le Livre du peuple.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0