text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
Cette étude a donné un rapide essor à une science encore toute moderne, l'économie politique, qui est destinée, en passant du domaine de la spéculation dans celui des faits et des institutions, à résoudre le problème de la stabilité sociale et à fermer à jamais le gouffre des révolutions. La feuille Hebdomadaire s'est encore occupée de la question des banques; non pas pour l'appuyer ainsi que elle le faisait autrefois; ses opinions ont changé du tout au tout. Ce journal représentait à la Réunion, on le sait de reste, tous les privilèges de l'ancienne noblesse coloniale; ses doctrines datent de fort loin avant 1789. Un jour qu'il ne se défiais pas, il s'est trouvé surpris par la générosité et la fécondité des idées démocratiques appliquées à la finance, et s'est mis à crier "réforme" avec les autres sans s'apercevoir qu'il faisait chorus avec la vile multitude taillable et corvéable à merci: il s'était enrôlé parmi les sapeurs populaires et entraîné par l'exemple il s'était fermé et dans ses propres folies. Sans doute on l'a averti, car bientôt il fit face encore et mit plus d'ardeur à boucher la tranchée qu'il n'en avait mis à l'ouvrir : après avoir prophété les banques coopératives agricoles et commerciales comme étant le seul moyen efficace pour anéantir l'énorme droit d'aine que le capital prélevait sur le travail, il s'est empressé de déclarer que les banques étaient une utopie révolutionnaire qui précipiterait la Colonie dans une cascade de désastre. Revenir de son délire révolutionnaire, le Hebdomadaire tient à se réhabiliter complètement en se montrant plus fidèle qu'autrefois à ses antiques convictions. Je devais être assassiné juridiquement. Ah! j'ai subi cela avec constance et un courage digne d'un homme tel que moi. J'espère que tu imiteras mon exemple? Tu n'as point à l'entendre la dois tout entière à tes efforts et à ton époux, s'il te fut cher. C'est le seul vœu que je puisse former. On te remettra mes cheveux, que tu voudras bien conserver, et lorsque mes efforts seront grands, tu les leur partageras. C'est le seul héritage que je leur laisse.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
People Gather to Honor Memory of Great Host of Confederated Dead. SITK OF NEW YORK-YARD MAKES HANNA EXPRESSES Hope That Genius Which Invented Submarine May Yet Find Way to Bring Victory and Make Democracy Safe. Simple it is impressive ceremonies marked the unveiling of the Confederate dead under the auspices of the Oakwood Memorial Association yesterday afternoon. After the exercises at Oakwood Cemetery, where $600,000 of the gray-clad warriors lie at rest, a granite tablet was unveiled on the site of the Fulton navy-yard of the Confederacy, and lastly, a little craft, flower laden, was launched on the waters of the James River, in commemoration of the deeds of the Confederacy who upheld their cause on the seas, the unveiling of the tablet under the auspices of the Junior Oakwood Memorial Association was a fitting climax to the exercises. On this pile, which marks the final of Mary, Richardson and Xange produced the submarine which was later to revolutionize warfare. The engines which make this engine of destruction will be seen to be a testament to the resilience of the human spirit. assert itself among us, and produce a saving agency that will bring forward to our side the idea of a democracy that will make democracy to our side. He said that John Stewart Bryan, who spoke at the unveiling, in eulogizing Confederate genius, said that Mr. Bryan concluded his address, "Little Miss Laura Fletcher has been holding the flag in which draped the flag." This was revealed by the children from the surrounding areas. Schools softly announced the unveiling.
[ 2, 0, 0, 0, 2 ]
2
0
0
0
2
North, Range 4, W. B. M.; thence due N 5 miles to the SE corner of Sec 7, Twp 40, N, Range 4, W. B. M.; thence W'ly to the SE cor of the SW34 of Sec 7, Twp 40, N, Range 5, W. B. M.; thence S to the SE cor of the NW¼ of Sec 18, Twp 40, N, Range 5, W. B. M.; thence VV to the SW cor of the NW¼ of said Sec 18; thence S to the SW of the SW 34 of said Sec 18; thence VV to the place of beginning. And the polling place the same in with the S line of the North thence in line of said ile to the NW cor of Sec said Twp; thence due S 134 miles to said Twp 39; thence of the SW¼ of said for Precinct No. 2 is hereby designated to be at the building occupied by W. G. Barge, at 110 West Third Street, in the City of Moscow, Latah County, Idaho, within the limits of said Precinct.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dieses ist Gestern Abend erschienen und dort und fing zu nächst mit seinem Sohn Scandal an. Als er diesen misshandeln wollte und deshalb die Mutter zu Hilfe kam, wandte er sich gegen letztere, um an ihr seine Rohheit auszuüben. Nur dadurch, dass sie zum Fenster hinaus um Hilfe rief, worauf der Hauswirt herbeieilte und Polizei requiriert, die den rohen Menschen dingfest machte, entging sie weiteren Misshandlungen. Rohe Patronen sind die Arbeiter. F. und S. Sie borgten in einer Wirtschaft, in deren Nähe sie arbeiteten, eine größere Menge Bier und als sie bezahlen wollten, war ihnen die Rechnung des Wirtes zu hoch. Sie fingen deshalb Streit an, welcher bald in Tätlichkeiten gegen den Wirt ausartete. Als die Frau ihrem Mann zu Hilfe eilte, fielen sie auch über diese her und misshandelten sie, wobei ihr ein Zahn ausgebrochen wurde. Das Alte stürzt und neues Leben blüht aus den Ruinen. Der Ausbau der Halle hat auch Herrn Weber veranlaßt, den alten Gasthof zum "blauen Hecht" niederzulegen und an Stelle desselben ein neues Gebäude zu errichten, welches unter dem Namen "Central-Hotel" soeben eröffnet worden. Daselbst ist mit allem Comfort der Neuzeit ausgestattet, hat in seinem Parterre einen Raum, in dem eine Anzahl Verkaufsläden und eine große Bierhalle; in der 1. Etage ein feines Restaurant. 40 Zimmer bieten dem reisenden Publikum alle nur erdenklichen Bequemlichkeiten zu civilen Preisen. Dem neuen Hotel, im Mittelpunkt der Stadt gelegen, wird es sicher an reichem Verkehr nicht fehlen. Erwachsen. Die Näherein Anna K. aus Erfurt, eine leicht-sinnige Person, mietete sich in möblierter Wohnung der Franckengasse ein, gab sich dort als Fräulein v. Zettelmann aus, stahl aber der Wirtin Hemden, Strümpfe, auch 9 Mark und verschwand damit. Als sie wieder nach Halle zurückkehrte und ihre Streifzüge fortsetzen wollte, wurde sie von einem Criminalbeamten, welcher schon mehrere Tage nach ihr gefahndet hatte, an der Bahn festgenommen. Diebstahl. Einem Dachdecker in der Zwingerstraße wurde ein Sparkassenbuch über 42 Mk. gestohlen. Der Dieb hat, weil er zu dem Schrank, in welchem das Buch aufbewahrt wurde, keinen Schlüssel finden konnte, die Rückwand des Schrankes herausgeschnitten und sich auf diese Weise Eingang verschafft. Verdacht soll vorhanden sein.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Uderza na Kubę, na tę zbroiownią Hisz panii i iednę z ićy naypięknieyszych po siadłości. Z tamtąd zagrozi innym wy spom. Czyliż Anglia zezwoli na utratę Jamaiki, Antiguy i Porto Riko? Francya czyliż się wyrzecze Martyniki, Gwadelupy, Daniia wyspy $. Tomasza? Nakoniec iakimże sposobem rządzony bedzie ten obszerny ląd amerykański, złożony z tylu rozproszo nych członków, z mnóstwa wysp róż niących się obyczajami, prawami i mową? Któż ogarnie panowanie czyli murzyni prze wyższający w liczbie, czy biali ? « „Kazda część tey wielkićy całości od lą du oddzielona morzami, czyliż zechce zło żyć swoję niepodległość u nóg Boliwara i zostać kolonią mehikańską zamiast eu ropeyską? a ieżeli, iak to iest podobném do prawdy, każda zechce cieszyć się swo ićm wyzwoleniem inie przyymie zwierzchni ctwa innego rządu, iakież powiązanie in teressów, iakiż zamęt pretensyi , iakiż la byrint wyniknie w handlu obu światów.
[ 3, 0, 0, 0, 2 ]
3
0
0
0
2
Die Aufforderung, unter solchen Umständen doch den Wahrheit die Ehre zu geben, versetzte dann den unbesonnenen, fragen sie nicht. Daher kann man denn auch nach Weihnachten in katholischen Familien eine nette Kollektion von Büchern finden, die nicht der Wahrheit, sondern dem Irrtum und der Lüge dienen und darum der reinste Hohn auf den Christbaum und den Gedanken des christlichen Weihnachtsfestes sind. Auch der Mode huldigen viele Katholiken und legen darum besonders Bücher auf den Weihnachtstisch, die „jeder Gebildete gelesen haben muss.“ Daher sehen wir dort Geschichtswerke, die jedem positiven Glauben Hohn sprechen und besonders die katholische Kirche verketzern, und naturwissenschaftliche Werke, die vielleicht darwinistischen Ideen huldigen. Und erst die Romane! Marlitt, Heyse, Ebers dürfen nicht fehlen, sonst ist man nicht gebildet genug. Wenn solche Bücher unter dem Christbaum liegen, sollte man ihn nicht mit brennenden Lichtern schmücken; denn dann geht kein Licht von ihm aus, wohl aber Irrtum und Finsternis des Geistes. Soll dem Weihnachtsabend wieder ein echter christlicher Stempel aufgedrückt werden dadurch, dass Bücher zu Geschenken verwendet werden, so dürfen das nur gute Bücher sein, die den Verstand erleuchten und das Herz veredeln. Solche Bücher gibt es schon auf allen Gebieten des Wissens. Die Weihnachts-Kataloge unserer katholischen Verleger sind ein glänzender Beweis dafür. Wer helfen will, das Weihnachtsfest wieder christlich zu gestalten — und welcher gläubige Mann, welche gläubige Frau wollte es nicht? —, der nehme die Weihnachtsverzeichnisse der katholischen Verleger zur Hand und wähle als Geschenke zum hl. Weihnachtsabend Bücher aus, die für den Beschenkten passen. Für alle wird er etwas finden: für die Kleinen wie für die Großen, für Gymnasiasten und für höhere Töchter, für die akademische Jugend und den gebildeten Mann, für jeden, der lesen will. Kannst du nicht beurteilen, was jenen frommt, die du mit Büchern beschenken so erkundige dich bei einem Vertrauensmann, der dich aufklären kann. Der Buchhändler ist dazu immer bereit; auch den Geistlichen wird man nicht umsonst zu Ratze ziehen. Im falschen Ehrgefühl getroffenen jungen Menschen in so tiefer gehende Erregung, daß er den Tod suchen wollte. Niederreifenberg, im Taunus, 1. Dez. Von einem schweren Leid wurde die Familie des Zimmermeisters Chr. Messer hier betroffen.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Metaal Beleen. Beleen. Binn. Voorn„fa incl. van te- van wissels schot Circubuitenl. goed in prom.d. en aan den latie saldi h. buitl. provinc. beleen. Staat 12Aug.'24 352.783 84.053 480.000 1714.170 5.250.000 7.705.287 7 „ '24 353.369 84.653 480.000 1749.414 5.250.000 7.685.195 31 Juli'24 353.575 84.653 480.000 1815.205 5.250.000 7.764.487 24 „ '24 352.751 84.653 480.000 1701.379 5.250.000 7.602.784 17 „ '24 354.027 84.653 480.000 1655.309 5.250.000 7.603.701 16 Aug.'23 350.195 84.653 480.000 1105.090 5.300.000 7.061.497 VEREENIGDE STATEN VAN NOORD-AMERIKA. FEDERAL RESERVE BANKS. Voornaamste posten in duizenden dollars. Goudvoorraad _„ ,/7;^-, „ . Zilver Notes in uata Totaal Dekking In het etc. circubedrag F. R. Notes buitenl. latie 30 Juli '24 3.154.905 2.123.779 — 105.093 1.761.569 23 „ '24 3.167.527 2.137.110 — 106.015 1.782.626 16 „ '24 3.160.550 2.148.830 _ 105.864 1.812.712 9 „ '24 3.143.402 2.137.208 — 101.904 1.855.005 2 „ '24 3.120.655 2.159.820 — 98.963 1.874.270 1 Aug. '23 3.109.066 2.114.787 — 84.058 2.187.729 Goud- Algem. Data Wissels nT°ta-ï'> £est?rt, Bek~ Bek- Depositos Kapitaal ktngs- kmgs- perc.1) perc.2) 30 Juli '24 318.336 2.164.795 111.487 80,4 83,0 23 „ '24 322.362 2.144.851 111.409 80,6 83,3 16 „ '24 342.671 2.144.005 111.405 79,9 82,6 9 „ '24 369.222 2.078.910 111.400 79,9 82,5 2 „ '24 421.812 2.074.492 111.407 78,0 81,5 1 Aug. '23 989.067 1.944.551 109.497 75,25 . 77,3 !) Verhouding totalen goudvoorraad tegenover opeischbare schulden: F. R. Notes en netto deposito. 2) Verhouding totalen voorraad muntmateriaal en wettig betaalmiddel tegenover idem. PARTICULIERE BANKEN AANGESLOTEN BIJ HET FED. RES. STELSEL. Voornaamste posten in duizenden dollars.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Imperò, l'occhio vede il colore del pomodoro, senza l'odore. Se adunque si domanda dove sia quel colore, il quale viene visto senza il sapore; è manifesto che il colore, il quale viene visto, non è che nel pomodoro; ma che esso si percepisca senza il sapore, ciò gli avviene da parte della vista, nella quale vi è la similitudine del colore e non del sapore. Del pari l'umanità, che è intesa, non è se non in questo o in quell'uomo individuo; ma che codesta umanità si apprende senza le condizioni individuali, cioè che sia astratta per guisa che possa seguirne la considerazione di universalità, ciò avviene a quella umanità inquanto essa è percepita dall'intelletto, nel quale vi è la similitudine di lei per rispetto alla specifica natura sola e non ai principi individuali. L'essenza dunque, percepita in modo universale, in quanto espresse i caratteri distintivi della cosa che si contempla, senza badare ad altro, è in rigor di termini elemento obiettivo e reale; perchè non è una forma dell'animo né un intelligibile in quanto sussiste ed è visto per riflessione nell'atto conoscitivo; ma è l'essere stesso. Quando si dice universale astratto, si intendono due cose, scilicet la natura della reale e l'astrazione, o universalità. La natura reale, a cui accide il vedere, l'intendere, o l'astrarre, o l'intendere in universalità, non è niente in singolarità; ma questo stesso che è intelligibile, o astratto, o inteso in universalità è in intelletto. E questo possiamo vedere per simile nel senso. Il senso infatti vede il colore del pomodoro, senza il suo odore. Se dunque si chiede dove sia il colore, che si vede senza odore, è manifesto che il colore, che si vede, non è che nel pomodoro. Ma che esso si percepisca senza il sapore, ciò gli avviene da parte del senso, in quanto in senso vi è la similitudine del colore e non dell'odore. Similmente l'umanità, che si intende, non è se non in questo o in quell'uomo individuo; ma che codesta umanità si apprende senza le condizioni individuali, cioè che è astratta per guisa che possa seguirne la considerazione di universalità, ciò avviene a quella umanità inquanto essa è percepita dall'intelletto, nel quale vi è la similitudine di lei per rispetto alla specifica natura sola e non ai principi individuali.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The following is in a lighter vein : At almost every step in life we meet with young men . . . for whom we anticipate wonderful things, but of whom, even after much and care- ful inquiry, we never happen to hear another word. The effervescence EXPOSITION. 93 of youth and passion, and the fresh glows of the intellect and imagina- tion, endow them with a false brilliancy which makes fools of them- selves and other people. Like certain chintzes, calicoes, and ginghams, they show finely in their first newness, but cannot stand the sun and rain, and assume a very sober aspect after washing-day. — Hawthorne: Seven Qahles, ch. xii. 54. Expository Description. — Attention was called in § 46 to generalized description. The generalizing process may be carried to such length that the composition ceases to be description, and becomes exposition. Irving's paper entitled " John Bull," in the Sketch-Book, is an instance. The following passage will suffice for illustration : John Bull, to all appearance, is a plain, downright, matter-of-fact fel- low, with much less of poetry about him than rich prose. There is little of romance in his nature, but a vast deal of strong natural feeling. He excels in humor more than in wit ; is jolly rather than gay ; melan- choly rather than morose ; can easily be moved to a sudden tear, or sur- prised into a broad laugh ; but he loathes sentiment, and has no turn for light pleasantry. He is a boon-companion, if you allow him to have his humor and to talk about himself, and he will stand by a friend in a quarrel with life and purse, however soundly he may be cudgelled. — Irvinq : John BvU.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Science is all very well in a laboratory or a college room, but in everyday life it becomes a divided bore!" Myra tried to speak sharply, as she retorted: "Arthur, this very automobile was invented by scientific men, not by idlers who were all looking for good times. Their work doubtless bored them at times. It is true that the automobile gives more pleasure to stupid, lazy, down-to-the-minute men with money than anyone else. Why don't you try to do something with the brains, the health, and the hands that God gave you? Arthur?" Varney's confusion conquered his usual complacency, but Mrs. Maynard interrupted tactfully. "You are out of humor, my dear," said Myra's mother gently. "You could not have slipped very well last night." Myra nodded her head. She drew her little hand across her brow as though she suffered from a headache. "You guessed right, mother," she said. "I have had the most unpleasant dreams lately. I feel more exhausted each morning than I do at night when I retire. I wish I could forget all this horrible stuff." "What you need, my dear, is a change of scene. I have half a mind to pack our trunks," her mother declared. "and simply disappear with you. We will go away for a few months and not allow anyone in the world to know where we have gone." Varney looked at her anxiously. "Not even me?" "No, not even the author, for them is no telling who may read your mind." Mrs.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
c O s S § Namen der Gemeenten. Hoofdsom, c -SP o > Nieuwstadt B 74 Noorbeek „ 75 Nunhem. XI6 » 76 Nuth r,55 » 77 Obbicht en Papenhoven » 78 Ohe en Laak 330 » 79 Oirsbeek Qfa ~ 80 Ottersum qgq » 81 Oud-Valkenburg „ 82 Oud-Vroenhoven IX « 83 Posterholt 553 B 84 Rimburg x 56 „ 85 Roggel 766 » 86 Roosteren. „ 87 Roermond. /sn/> » 88 Rijckholt. ......... \9J 89 Schaesberg „ 90 Schinirnert. 355 „ 91 Schinnen n95 a 92 Schin-op-Geulie 263 » 93 Schinveld 533 „ t)4 Sevenum i035 „ 96 Simpelvekl 670 » 96 St-Geertruid 558 » 97 St-Odilienberg. 460 » 98 St-Pieter 426 » 99 Sillard 2695 » 100 Slenaeken. ......... 326 » 101 Spaubeek 367 » 102 Stein ........... 874 b 103 Stevensweert 6i4 » 104 Stamproij 6g3 „ 105 Sirucht xB2 „ 106 Susteren 1122 » 107 Swalmen ,005 » 108 Tegelen 852 » 23 Totaal bedrag 10 7„ Rijks Totaal.. van collectief zegel. opcenten. den aanslag.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
v. N. O. op de methodiek uitoefende, is als zoodanig, d.w.z. als louter critiek op die ver keerde methodiek, (zie in vorig artikel over Van Pelt e.a.) als nuttig en noodig te er kennen. Doch daarmee is dan ook alles gezegd. Juist voor de conventioneele leerstof toch is stelselmatige methodiek volkomen moge lijk en volstrekt noodig en is een uitlating als die van dezen Bonds-„leider” (= Bonds- gevangene”?) b.v. op het Paedagogisch congres over de vrijheid van den onderwijzer om zelfs objectief verkeerd onderricht te geven, erger dan vakbondsonzin. De kinde ren maar laten „doen en nog eens doen”, waaronder dan wordt verstaan het einde loos laten schrijven van dt-oefeningen uit Vrieze e.a. maakt van de school allerminst een „doe”-school, zooals de heer P. Hoog land in Het Volk van meening bleek. En is voor ’t grootste deel evenzeer tijd-verbeuze- len, als de vroegere methodische praterij, zoolang voor elk onderdeel der conventio neele leerstof geen juiste 'methode is gevon den. En daarin voorzien niet de bestaande taal- enz. boekjes, ook niet b.v. de reken boekjes van den heer Thijssen zelf, al zijn ze zeker evenzeer als de overige in de huidige school bruikbaar als oefeningsstof zonder meer. De primaire fout ook van den heer Th. en zijn volgelingen is echter: het niet onder scheiden van conventioneele en natuurlijke leerstof. Hij ziet blijkbaar alle leerstof alleen als conventioneele of erkent, wat juister zou zijn, alleen deze als schoolleerstof. Dit is de ' oorzaak, dat hij — en terecht in de huidige school — geen raad weet met aanschou- wingsonderwijs en natuurkennis, welke — en nog eens terecht in de huidige school — „de nek is omgedraaid”, terwijl van de overige doevakken als teekenen, zingen zoo weinig terecht kan komen. Als de heer Th. en zijn Bond naast de overdreven waardeering van de „vrijheid, zelfstandigheid en persoonlijkheid” van den mensch, zoodra deze 18 ja ar telt en onder wijzer is geworden, ook eens wat meer oog kreeg voor die attributen voor het kind, den jongen mensch, zou hij dit „nek-om- draaien” zonder meer in de zware termen, welke zijn Bond en hem eigen zijn, waar schijnlijk een „misdaad” noemen tegenover het kind. Ik bedoel het niet als hatelijke spot, als ik zeg den heer Thijssen gaarne te hooren als den Pisuisse of Doornbos van en voor den B. v. N.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
In Catul, I, 4, uti Cicero, in eo, quod neutrum Senatorene Equitum vocat, a Nostro dissentit, ita Plutarchus et Applanus, idem facinus commemorantes, homines istos alio quam nomine — (se. Mēmiōn nai Kēyē, alter, alter Lēntulum et Cethegum) — appellent. Sed Sallustio, ut recta monumenta interpretent, qui nomina eorum adfert, major in ea re illi des habeunda. Opera sua poli. Versprach oder bot einen Dienst an. Opera ist oft jeder Dienst, jede Mobilität für das Gute oder Böse. Corneille Conon, I, 1. Caesar, B. G. villo, 13. Justinus, X, 1. Historia. Ea nocte paulo post, Folliciti sunt intertempora, et e. media nocte, se. paulo post, et e. primo mane, quod tempus salutationum erat. Cf. Herodianus, VII, 6, 18. Cicero ad Attium, I, 18. et al. Salutatio, Dies die deducilio und assektion bildeten die drei gewöhnlichen officia eines Clienten gegenüber dem Patron, und erstere das eigentliche officium antelucanum. Übrigen ging man salutare nicht bloß von den Patronen in die Mann begnadigen, sondern auch von den Göttern, Tempeln, Feldern, dem Vaterlande überhaupt. Cicero in Verrines, II, 28. et 74. Qui Cicerone, vid. sub A.; Schlegelius in Dictio criti rei schol. Hildesheim, a. IBIQ. T. IL p. 722. bene ostendit, iterato Ciceronis nomine ad perspicuitatem opus et aequum. Curii.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Non; son souvenir était toujours aussi vivace, et, chaque jour, c’était une souffrance nouvelle qui s’ajoutait aux souffrances déjà endurées. Par le prêche ! s’écria le marquis, en ouvrant la fenêtre qui donnait sur la Seine, je ne m’attendais pas à cela ! Lors, en parlant ainsi, il poussa un si large, un si franc éclat de rire, que Briant, cessant d’être absorbé par sa contemplation intérieure, leva les yeux sur lui. — Oui, viens ici, mon petit comte ; par le prêche, je te bâille une métairie en Espagne, si ce spectacle-là n’est pas fait pour te dérider ! De l’autre côté de la Seine, sur la berge opposée à celle où était bâti l’hôtel d’Avexès, s’avançait une procession, comme n’aurait jamais pu en rêver un peintre, quelque fantaisiste qu’il fût. Imaginez une escouade de gros moines, nus jusqu’à la ceinture, serrée par une corde dans laquelle étaient enfilées des petites têtes de idole taillées dans du bois. Dans la main droite, ces moines tenaient un martinet à cinq pointes, terminées par des clous, dont ils se flagellaient, ou du même dont ils étaient couronnés se flagellaient les épaules. À la gauche, ils portaient un livre d’heures. Derrière eux, marchaient des tambours; puis, à la suite des tambours, deux cents femmes en chemises, se flagellant aussi et poussant des lamentations à faire envie à Jérémie. On pourrait croire que nous exagérons ; il suffit de consulter les mémoires du temps : l’Étoile, la Satire Ménippée, Vile des Hermaphrodites; Michelet est plein, à ce sujet, de détails qui ne peuvent laisser aucun doute. Cette procession n’était pas la première du même genre qui circulait dans les rues de Paris. Il y avait environ deux mois que dom Mathias s’était plu à inventer ce spectacle, qui ramenait les nobles cérémonies de notre sainte religion à la valeur d’une simple farce. Il était là d’ailleurs, dom Mathias, en tête des moines ventrus : et le rôle qu’il jouera dans cette histoire mérite bien que nous le présentions à nos lecteurs. Il avait dépassé la cinquantaine. Son visage, maigre et anguleux, assombri par une barbe et des moustaches noires qu’il portait entières, s'éclairait d’une flamme fauve quand l’œil s’animait. Le regard, dur, perçant, avait par moments une fixité singulière. Le corps mince, avait des proportions ascétiques ; de là venait au moine sa réputation de sainteté. Et, à vrai dire, rien dans sa vie ne pouvait combattre cette réputation.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
So far is this now 'from being the case, that we find the 9 pr. guns of the horse artilleiy unable to produce the effects which we would wish to see, and a proposition entertained for exchaugins them for 12-prs., which will doubtless add to the efficiency of their fire, thougli the°ad'^litional weight to be dragged must detract to a large extent from their mobility. Supposing for a moment such a change to be carried out, and a horse artillery battery of 13-prs., to be brought into action, not to breach a wall, batter a farm-house, nor oppose an enemy's artillery, but merely to play upon troops either waiting an attack, or forming to make one, what do we find? We find guns weighing 900 lbs., each brought rapidly to tlie front, with limbers and wagons weighted with at least twice as much powder, lead, and iron as will ever produce, under the best of circumstances, either death or wounds to an enemy; and we find these deatlis and wounds dealt out very slowly indeed, at the rate only of about 50 per minute under these exceptionably favorable con- ditions.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Realize what it would mean to get set with a joyous jimmy pipe or the papers every once and a while. And, puff to beat the cards! Without a comeback! Why, P. A. is so good you feel like you'd just have to eat that fragrant smoke! R. J. Reynolds Tobacco Company, Winston-Salem, N.C. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V. The O. V Callo-] I way, Inez Oliver, Ralph Davis; membership committee, Oliver, I Phyllis; Orford, Paul Rowell; dramatic, Kenneth Newland, chairman; Helen John- Clarke; original composition, E. K. Lindley, chairman; Marian Chubbuck, Verl chairman; Marie Anderson, Gladys! ston, Michael Thometz, registering should turn in the new address to Dean! Philip Buck and Mrs. Kjosness. SC Notice.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Très de cette espèce, telle que celle des mines de Hongrie. M. Cronstedt dit qu'on le trouve aussi dans quelques pierres argileuses, & dans la blende de corne. Ce qu'il y a de vrai, c'est que l'or affecte généralement d'être avec du quartz, ou de la pierre quartzique ; aussi découvre-t-on souvent de l'or dans ces sortes de pierres, si on les pulverise, & qu'on les passe à l'eau régale. L'or se trouve aussi dans des terrains de transport, dans du sable, & mélangé avec de la mine de fer, mais il est si fin & tellement dispersé, que souvent il n'est pas possible d'être dédommagé des frais qu'on fait pour le retirer. En France, il y a eu plusieurs entreprises à ce sujet, mais elles ont toutes échoué par cette raison. C'est dans les amas de sable rougeâtre ou brun, en un mot ferrugineux, où l'on peut espérer de trouver le plus d'or. Il y a lieu de croire que cet or n'est pas naturel, ou qu'il n'est pas né dans ces endroits. On peut le regarder plutôt comme un assemblage provenant de la détérioration d'anciennes mines de ce métal, ou comme un dépôt provenant de l'usage de ce métal par d'anciennes peuplades. Ce métal, quoique réduit en très petites parties, étant indestructible, a résisté au temps. M. Pailhes a démontré en France que l'or se trouve dispersé dans le terreau, & que celui qui entraînent les rivières, ne tire pas toujours son origine des montagnes. M. Roczean, conseiller de la cour de Vienne, a fait la même observation en Hongrie, dans la province nommée Témeshvar. La plus grande partie de l'or qui est en Europe vient de l'Amérique, du Chili & du Pérou; il en vient aussi un peu d'Afrique. Entre les pays de l'Europe, la Hongrie est celui qui en fournit le plus. M. Cronstedt dit qu'il y a des mines d'or de moindre conséquence en d'autres pays, parmi lesquelles celle d'Aurland en Suède doit être distinguée. On peut voir le détail que donne à ce sujet M. Leibniz dans ses expériences physiques & chimiques.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
ea identideni locü CóMpluribúi incutcaffe,niinc huc me íílucjtudío re- prehendendí anidé ferri, fic^ fapins ambiguitate leótoris animu dijtra here.Áretmm,A'étiumPPaulum,Alexandru,A¿tmrium,reliquófé¡^ C tacos imioresnimium cbncifos exifiimant^nec Jatis ratiórte nitijiec arPem 'vnmerjam,/éd eam maximé parte qm in aAionetotanserJatata perítrinxiJfe.sArabes autem barbaré,Jj>urcé,fmdé in Latiú traduBos, pharmacopeeos íf circumforaneos potiia quam wros médicos expe- rientéf^gemijfe. Qmmq¡ milis neruis, milis demonfirationum legi~ bns,féd puris mdifq^ ver bis fmgtíla perfequdntur , multa tilos dicere, perpauC(tdocere. Addunt ^ iili permúltorUm morború caufas haB-e~ ñus ignoratasfmjfe,vnde alii dijfentaneam, aliiprorfus rívÁam cura~ tionsmácceperunt.K acuandi quoque leges tmbidéadeo iñcónlia- tertrodkas,^ cotrouérfiarum obfeuritatibus fie implicitáS, vt f&pius Ínter peritifiimos haud facilé conñet qmdnam vfurpandum remedii genus. Tlarimas denique medicamentorum etimpofiitAnésnUila certa rationeconc'mnatas empiricam nimium redoleré vetuH'atem.Iíorum querimoniü fermonibus quú f&peinteilexijfesJnuiBifiimeac Hu^ manifiime Rexjartem medendi máncamadhuc (f folüminchoatam ejféí ^ atatem dierúmq^ numerum multaprodaxijfe, ad qm nuüa in~ genii ocies penetrauerat, fine quibrn tameñ drtis abfolutio ríon fit per~ fcBatcommuni hominum fdluticonjulens iufiifti,vtveterummeden- diptacBptioneSypleniore doBrrina plurihuf^ obferuationibm iiluñrare atque locupletarem. Id nimimm comper tum habes , quod, ómnibus efit iñ coféjfo,nuilam totdferrarum orbe ciuitatemefie , in qud philo/ophia ac medicina cotrouerfia docHus crebrisdijputátionibus dirimi,aut plu- ribusartis operibusnoua fimulac veterdpróbarí examinaritfipopnt, ■ qaam-mhacttífi^arifioru Lutetta , tdq^propterjummam vrbis tum celéhritatetumfrequentiamdn qudnon é Gdüiamodb verum etiam ex órnnibus ptopemodum Europa regionibús admirabil'es ac fape in~ áuditi morbi vel curandi vel diiudicañdiperferuntur. At egoprinci~ pum' obféquiis ciuiúmq^ nofirorumofficitsimplicatñs nocitravaletu^ dtnis mea et reif amiliar is dijpehdiü,magñis lucubxationibus hocfcrh bendumopus Jufcepiiatqueeo certé lubetius, qubd doBorum virorum ¡iortdfu acprecibus quafi firimidis'ad perficiedum acrius incitarer;qui aliiscepluribusmonmihivnkvmendú ejféproponebant. Qmnqitam ■'autefisimagrtam hac- 0“ fummé drduUmprouincia munm ejfe video, íñdfiiorufÁsamenfieueriratemlnimédetejritm,quicquidperkulieít duxiiS ijummam qña defidé'raturí perfieBriónem nonjkm ajfequutiss, e'atñtante conatus fiism adumbtatione quada exprimere, Qognito. enim veterum ñjeterum iudicio,& ómnibus perleBis qui de ’Thilofofhia aiqueAíei.
[ 0, 0, 2, 1, 0 ]
0
0
2
1
0
Stwierdzili fakt, ale winnego nie znaleźli... Zauważo no, że sprawca w pośpiechu nie zdążył Doaa di: pelnionych nitroglyceryna) założyć „dość głęboko W rury, skutkiem czego most ocalał. | „ Mieszkańcy Reichenberga utrzymują, że sprawcą złowrogiej psoty był ten sam czlowiek; który nieda atigi siał w Reichenbergu wysadzić w powietrze tuęśw. Jana, aw poblizkim Maffersdorfie kapliczk |. Marji Panny. Motywem jego była złośliwa chę wyrządzenia przykrości reich enbordzyk oii x Telegrany „Kurjera Warszawskiego. Petersburg 2-g0 października. (T. pr. K. W.)— Kraj donosi, że prośba przedstawicieli przemysłu fabrycznego w Łodzi o zniżenie taryf za przewóz ba wełny z Kaukazu do Warszawy, wskutek nieobecno ści delegata. komitetu giełdy warszawskiej została przez komisję departamentu kolei żelaznych odrzu cona, , Komisja odpowiedziała również odmownie na czątki bomb | ‘nin cesarskich. -_ / NOWA POŻYCZKA. ersburg 2-go października. (el, Aj.półn.)— Ogłoszony został Najwyższy Ukaz o emisji 30/, rus skiej pożyczki: złotej z r. 1891-go na pokrycie ko sżtów budowy kolei żelaznych, tudzież dokonania innych robót użytecznych. Obligacje tejże pożyczki w sumie ogólnej 125,000,000 rubli w złocie, wypu szczone będą w sztukach po 125 r; 625 ri 3125 r. w żłocie, licząc każde 125 rubli = 500 franków. Pożyczka będzie umorzona w przeciągu lat osiem dziesięciu jeden, za pomocą losowań, odbywających się co pół roku. Pierwsze losowanie odbędzie się w dniu 19-yim września (1 października) r. 1892-go. Subskrypcje ña nowe obligacje przyjmują w Rosji: bank państwa, bank międzynarodowy, dyskońtowy, russki dla handlu wewnętrznego, i wołzko-kamski, tudzież oddział petersburski banku Crédit Lyonnais, prócz tego subskrypcja będzie ogłoszona w Paryżu, Amsterdamie, Londynie i Kopenhadze. Obligacje wypuszczone będą po kursie w wysokości 80% sumy nominalnej, Zaś gwarantowane dochodami z akcyzy. Wiedeń 2-g0 października. (14 pr. K. W.) — | Podłożenie miny pod mostem w Rosentialu przypi sują jakiemuś szaleńcówi. WYPADEK NA SCENIE.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
noch einige Puffer aus und so tönte es nicht Wunder nehmen, daß an den zumeist beteiligten Köpfe der Misshandelten Blut um Dorschein kam. Das nunmehr befriedigte Ehepaar setzte die Anklage von A bis Z und behauptete die Richter nur zur Rede gesetzt, ob es nicht geschlagen zu haben, weshalb letztere, entrüstet über diese Verfälschung des Beweide. unter lautesten Verwunderung eine Richtertalrie einen wahren Regen von Beschuldigungen zu Tage förderte und hierbei ganz außer Rücksicht geriet. Am 11. September v. I. lieferten sowohl die Lösch als auch die verklärte Gabriel der Richter eine Schlacht und dabei avancierte zunächst die G. indem sie die verhasst Gegnerin an den Haaren packte und nach der Strecke zerrte. Im Moment, als die Richter zu Boden stürzte und von der auf ihr knienden Gabriel festgehalten wurde, schlug die Lösch mit einer Kinder- Rutbe aus die Miere los und setzte dies Beschäftigung bis zum Überdrif. Diesmal aber olvui birgt keinen Erfolg fort. Auch in diesem Falle ziehen es die Angeklagten vor, zu leugnen, ja die Lösch dreht sogar den Spieß um und bringt zum Beweis dafür, wie traurig es ihr ergangen sei, ein Bündel Haare mit dem Beweisen zum Vorschein, dieselben seien ihr von der Richter ausgeraust worden. Da hieß man den zermalmenden Blick, mit welchen die Richter ihrer Geaneinte die Worte: „Nee, das sind ausgekämmte Haare!" zurechtgelegt hatten, sehen sollen, um die Entrüstung der Schmellredner zu ermessen, die schließlich alles zusammen gab, in der Angst die Lösch auch angepackt zu haben. Den dritten Punkt der Anklage bildet eine Äußerung, die angeblich von Gabriel, dem Mann, argen die verletzte Richter getroffen worden sein und wodurch sich Gabriel der Bedrohung mit dem, Verbrechen des Mordes schuldig gemacht haben soll. „Ich gukte gerade aus dem Fenster hinein nach dem Hof", musste die R.. „und da riesengroß Gabriel zu mir herauf: Komm, nur runter. Du Kroko, du, ich drehe Dir den Hals um den Rücken!" Gleichzeitig spricht sie die volle Überraschung aus, dass sie und Niemand Anderer damit gemeint gewesen sei. Gabriel dagegen rückt mit der Behauptung heran, dass er eine ähnliche Bemerkung einem seiner Jungen, der sich oben auf dem Dach gearbeitete, Kreischer-übungen ausgesucht, zugerufen habe und aus den Vorhalt des Herrn Vorsitzenden, es erscheine doch sehr unwahrscheinlich, einem Knaben das Prädikat „Krokodil" beizulegen, behauptet G. weiter, er habe sich überhaupt dieses Ausdrucks gar nicht bedient.
[ 0, 1, 0, 0, 3 ]
0
1
0
0
3
Jeudi, optique (Mlle Giraud) : étude de la réfraction. B) Cours de deuxième partie: I. — Vendredi, électricité (M. Mouraret) : étude des circuits parcourus par un courant alternatif. II. — Samedi, trigonométrie (M. Louvet) équations trigonométriques (suite). SAUVETEURS AMBULANCIERS Aujourd’hui mardi, à 19 heures 30, au siège, cours de sauveteurs ambulanciers et ambulancières; jeudi, à 18 heures, permanence au siège; samedi, à 18 heures ; samedi, réunion au siège de la première commission. LES SECOURISTES FRANÇAIS Cours pour les élèves de la société, mardi à 19 heures 30, chez M. le docteur Lavit ; moniteur, M. Van Landuyt; cours de voile vendredi, à 19 heures 30, local habituel; moniteur, M. Chauinard; jeudi, à 19 heures, permanence au siège. La Société Spiritualiste « La Paix » — Cette Société, rue Sainte, a donné, hier, son 2e concert d'art et de moralité. Une nombreuse assistance a applaudi une pléiade d'artistes réunis pour dégager un spectacle resplendissant. Piano et violons : Mme et Mlle Faure-Furel, Roccabruno, Garbourni et Vigne, un peu frénétiquement acclamé Mmes et Mlle Anita, Dargy, petite Elise, prodige de 7 ans, Duchard et Sicard; MM. Della Chiesa, ténor; Bozzano, baryton; Nardini, Col, Ricar, Marchetti, Vibert, benestier. DANS LES SOCIÉTÉS THÉATRALES Amicale du Sud-Est, 7, rue Vaugirard — OMér, à 20 h. 45, à l'occasion du Mardi-Gras, soirée de gala; la grande magie, de MM. Légal et Fuhrer; Décors de Lambros; orchestre Adrien Charmette. Localisation tout le jour, 28, rue de la Lubérerie, et au théâtre avant la représentation. TABLES SCANDALEUSES FINANCIERES D'HIER ET D'AUJOURD'HUI M. Maurice Privat fera une conférence sur les scandales financiers de notre époque, de Lowenstein à Stavisky, le lundi 19 février, à 21 heures, aux salons Massilia. Nul ne connaît mieux les coulisses des événements. Il a publié sur les affaires retentissantes de la finance, de la politique, une série d’ouvrages qui font autorité. M. Maurice Privat exposera les dessous, avec d’alléchantses anecdotes, des affaires Marthe Hanau, Oustric, Lowenstein, Van Kreuger. Sur le mystérieux Alexandre Stavisky qu’il connut, il apportera des révélations. La location est ouverte aux Voyages Valadou (coin de la rue des Feuillants et de La Canebière). ...? PROVENCE !... Aquesta séra dimars, à 9 horas, dins lo llocau dis acamp, I.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Vi avete forse sentito dire che io sono ricco. Ebbene, che cosa credete voi che si intenda qui per queste parole? Allora mi presentò uno stato perfettamente circostanziato dei suoi beni e di quelli di sua madre, stato del quale il governo, aveva il duplicato, e che era rimasto alfissato durante tre mesi, avendo ciascuno il diritto di farvi le sue osservazioni e di dire, per esempio: «Il mio vicino pretende che la sua casa valga 100,000 fiorini; io sostengo, che ne vale 300,000 ». Ecco certamente una misura che si può chiamare tirannica. Vi sono stati in certi paesi sconvolgimenti per cose che non erano così gravi come questa. Prendiamo noi, lo sapete, se si cerca di colpire i profitti, è sempre per via indiretta, per via d’induzione. Noi abbiamo alcune tasse le quali suppliscono bene o male a quell’imposta diretta che non può essere applicata in modo esatto. Così noi abbiamo le patenti, le quali sono una tassa sui profitti industriali. Parimenti, abbiamo la contribuzione mobiliare, la quale, indirettamente, va al medesimo scopo, perchè suppone che colui il quale abbia più capitali, che ottenga più beneficii sia meglio alloggialo; che colui il quale abbia oltretime più grandi ottenga un guadagno più considerevole. Questi sono mezzi indiretti per arrivare ad esigere un’imposta sui profitti. Quando queste tasse sono moderate, non hanno inconvenienti gravi. Se oltrepassassero certi limiti i loro scompigli diventerebbero manifesti. Perché? Perché l’uguaglianza di codeste imposte è sempre un desideratum verso il quale il legislatore tende costantemente, ma che non può mai compiutamente raggiungere.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Freveczfallen. Der. Der Schatzablwirkung in der, bedit, ber Über- nalime bet leistete. Zuständig; irgendwelche Unterhaltung. IVit brn (Streitigation) duPont im Mini - 'ci ist. Ca. Herstellungsdarftfreude ter biefer Schiene 9. Strahlung beisteigert, beantwortet, benachrichtigt und lohnt (übrige Stonat an der. Erwägungsfähigkeit. Unterzeichnet. SM. 3-) Gestrig, stelle der. Der Schatzablwirkung, bet praktisch flüssig, in der Unterstützung der Währungsgeschäfte bin (Streitigkeiten) entstanden, sind. Serien 'ätitiini: bast. Republik in. Deutschland überrestlicht, durch trennbarer Baarzahlung Die Schuldneuerung. Was taten, steht fest, Schuldnerin umschuldend, umgeben. Schuldneuerung, Schluss. Waren in der. Inanspruchnahme, ein Währungsgeschäft, ist. Reichsbank in der, Währungsgeschäft, hat. Die Schuldneuerung ist in der. Aktienmengen. In der. letzten, festsetzten, in der. Gesetz, die erlaubte Unterhaltung, ist. Reichsbank im. Währungsregulierung, bet ist bestimmt, hat. Die Schuldneuerung, Schluss. Königreich in Währungsregulierung, überrestlicht, durch trennbarer Baarzahlung. Die Schuldneuerung. Was taten, steht fest, Schuldnerin umschuldend, umgeben. Schuldneuerung, Schluss. Waren in der. Inanspruchnahme, ein Währungsgeschäft, ist. Reichsbank in der, Währungsgeschäft, hat. Die Schuldneuerung ist in der. Aktienmengen. In der. letzten, festsetzten, in der. Gesetz, die erlaubte Unterhaltung, ist. Reichsbank im. Währungsregulierung, bet ist bestimmt, hat. Die Schuldneuerung, Schluss. Königreich in Währungsregulierung, überrestlicht, durch trennbarer Baarzahlung. Die Schuldneuerung. Was taten, steht fest, Schuldnerin umschuldend, umgeben. Schuldneuerung, Schluss.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Na górnej połowie guza leżał poprzecznie mocno spłaszczony, w postaci placka, żołądek; był on napięty, zupełnie nieruchomy, nieduży. Do dolnego odcinka torbieli przyłegała okrężnica. Żyły w więzie żołądkowo-okrężni czym mocno rozszerzone, grubości pióra gęsiego. Guz umocowany w głę bi, od tyłu, wydobyć go nazewnątrz niepodobna. Pomiędzy brzegi ściany brzucha i torbiel jaknajdokładniej powkłądano serwety i pasy muślinu wy jałowionego. W linii mniej więcej pośrodkowej, w odległości 3 cm. od dolnego brzegu żołądka, rozszczepiono podłużnie wiąz żołądkowo-okrężni czy i dotarto do ściany torbieli. W miejscu tem nakłuto torbiel grubym trójgrańcem, zaopatrzonym w rurkę gumową. Wypuszczono na razie z tor bieli 5.500 c.s. cieczy. Objętość torbieli zmniejszyła się dzięki temu znako micie. Trójgraniec usunięto, otwór w torbieli zamknięto zaciskadłem. Dało się zauważyć, że jednocześnie źołądek, który był poprzednio nieduży, plac kowato spłaszczony, jakby zupełnie pusty, tu odrazu rozdął się balonowato, zrobił się przynajmniej 2-krotnie większy, niż był poprzednio.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
and Mrs. W. H. Beardsley. They will leave for their home tomorrow. Mr. and Mrs. George Stewart returned Wednesday from a visit at Harvard and Bowdoin. C. C. Simmons of Farmington was in Moscow Thursday. Mrs. Housewife; Have those rugs vacuum cleaned for Sunday. Phone 197. Reception Tonight. Miss Mae Mathieu has arrived from Seattle to be instructor in French at the University and to have charge of French at the high school. Mrs. W. J. Donaldson of Three Forks, Montana, was a guest yesterday at the home of Mr. and Mrs. M. P. Miller. Mrs. Donaldson left for her home today. She formerly lived at Palouse. Mr. and Mrs. Chase Rainey of St. Mary's, Idaho are recent arrivals in Moscow, for the purpose of attending the university. They have taken apartments with Mrs. Knapp. Miss Nita Miller left today for her home at Oakland, Calif., after several weeks visit at the home of her father, M. P. Miller. Mrs. C. D. Jameson with her son and daughter left today for Wenatchee, Wash., by automobile for several weeks visit. Mr. Jameson has been working at Wenatchee about six weeks. Elks Reception Tonight. Come. W. L. Houghton of Lewiston was in Moscow yesterday. Miss Carrie E. Mitchell, who formerly lived in Moscow and was a teacher in our schools, is a guest at the home of Mrs. Joe Woods. J. Rosenstein of Genesee was in the city Thursday. Miss Heneritta Safford of Reardon, Wash., is a guest at the home of Mr. and Mrs. Harry Whittier. Miss Saford was formerly a teacher in the Moscow high school. Mr. and Mrs. C. P. Nelson are moving to Lewiston, where they will reside. Dr. Lindley Epected Home.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dite raffinage efficielle n'est pas une nouveauté Les spirales Dans les matières 7733 I. Emmanuel Pint, arbitre de la république, a régné depuis 34 révolutions, après avoir bénéficié d'un long règne de 95 années. Le roi A. N. 1681, néanmoins, est resté pauvre, ayant sacrifié ses possessions pour mener des guerres. Il a régné depuis 34 ans, ayant mené de nombreuses guerres. Son règne, débuté en 1674, a été marqué par de fructueuses alliances avec des grandes puissances. Le pacte de Versailles de 1763 a mis un terme à la guerre de Sept Ans, faisant des acquis significatifs pour la Prusse. Le royaume de Prusse, sous le règne de Frédéric II, s'est fortement renforcé, notamment grâce aux succès des armées prussiennes dans les guerres contre la Russie, la Suède et l'Autriche. Les réformes intérieures mènées par Frédéric II ont renforcé l'administration, le droit et l'éducation, contribuant à une prospérité et à une puissance militaire croissantes. Néanmoins, le poids des guerres a également été lourde pour la Prusse, qui s'est vue obligée de lever de vastes armées et d'accumuler de grandes dettes, ce qui a finalement mené à une inflation sévère. Le Kurfürst Frédéric II, ayant abdiqué, a laissé au roi de Prusse le soin de gouverner. Le roi, après avoir examiné les affaires de la Prusse, a promulgué des ordres, notamment en ce qui concerne le contrôle des frontières et la réorganisation des forces armées. Il a également pris des mesures pour améliorer la situation économique et le bien-être de ses sujets, comme la création de fabriques de textiles et l'encouragement de l'agriculture. Néanmoins, de graves défis demeurent, notamment la question des réformes électorales et le contrôle des princes électeurs, qui pourraient ébranler la stabilité de la Prusse. Le roi, conscient des challenges qui le attendent, a assuré aux Prussiens que son objectif était de mener la Prusse sur la voie de la prospérité et de la gloire.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Si rappresenta di aspetto, e di abito grande, perche il soggetto della Tragedia è cosa tale, e sfindo anzalone nota per fama, o per l'istoria, la quale grande influenza gli viene attribuita a Ovidio. Quando il genere scritto gravità Tragedia, nelle città. Le cose, e gli avvenimenti parte fino all'umanità, per mezzo in alto, e il pugnale nudo simbolo della casca della felicità, e infelicità mondane dell'uomo, deve contenere la Tragedia tragica di felicità a misericordia del contrario di miserie a felicità. I Lecure, che tiene ne' piedi solo strumenti della Tragica. Ode, Horatio nella Saffica dice Eschilo ha dato tale istituzione. Posizione ferma, pallida rappresentazione orrata da Schilo, e modesti insulti palpita ignesi. Et destituit, fingit, quidquamquelovim, et coetum. POLINNIA. STASIA io atti di orazione, l'indice della destra mano. L'acconciatura della testa fatta di peplo, e gioielli, divani, e raglucchi, vaganti ornati. L'habito sarà tutto, bocca con la sinistra mano terza via volume sopra del quale ha conte il SIVADE'A; il CLARE in atto di arare, e il tenere in alto l'indice della destra mano dimostra, che questa musa spiegata l'opinione di alcune Rettorici dicevano Vitruvio in Opere. MUSA, Signoria una mano manuflussa Volimnia genus. Et quid, nel 5 dei Fasti rivolta che parla in quella guisa. Differente Dea, quarum Polyhnia cepit.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
LUNDI 3 MAI 1909. LE NUMÉRO CENTIMES. Le Petit Caporal. Il faut nourrir potentiellement LE NUMÉRO CENTIMES. Le Plébiscite, c'est le droit, c'est le devoir ADMINISTRATION, RÉDACTION ET ANNONCES 3, rue Taitbout, 3. Les Annonces sont également reçues à L'OFFICE D'ANNONCES, 10, place de la Bourse. ORGANE QUOTIDIEN DE L'APPEL À L'ARMÉE POUR TOUS LE PEPLE ET PAR LE PEPLE. TÉLÉPHONE 102-00. Rédacteur en Chef : CHARLES FAURE-BIGUET. ABONNEMENTS Paris 3 mois : 6 fr. 6 mois : Un an : 18 fr. Départements 3 mois : 3 fr. 6 mois : 5 fr. Un an : 10 fr. Extérieur (Europe) 3 mois : 5 fr. 6 mois : 8 fr. Un an : 15 fr. Tous les envois (argent) doivent être adressés aux BUREAUX DU JOURNAL. La Princesse de Hollande. La mère et l’enfant se portent bien. — Tout un peuple en liesse. Les formalités de l'inscription de la jeune princesse au registre de l'état civil, ont eu lieu hier matin. La princesse a reçu les noms de Juliana-Louise-Emma-Marie-Wilhelmina. Le Bulletin officiel publié hier matin, à neuf heures, dit : « La santé de Sa Majesté la reine et de la princesse est tout à fait satisfaisante. La nuit a été très calme. Signé : Professeur Koupper. Docteur Roessingh. » A la Chambre, le président a prononcé un discours enthousiaste, dont voici les points essentiels : La Chambre accueille avec joie la naissance d’une princesse dans la maison royale. Notre première pensée va à la reine, et de notre cœur s'élève la prière fervente à Dieu de lui accorder d'heureuses relevailles. Nous sommes remplis d’admiration pour la sagesse et la grâce de cette souveraine, qui elle-même, avec un dévouement incessant, a un âge auquel la plupart de nous ne connaissent que de nom tous les soucis de la vie, remplissait déjà sous ses devoirs, sous la conduite du prince-consort, dont le vif intérêt qu'il porte à tout ce qui peut assurer le bien-être du pays, lui assure l'inébranlable attachement de ses nouveaux compatriotes.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
§ 1899. But, in the second place, her separate estate will, in Equity, be held liable for all the debts, charges, incum- brances, and other engagements, which she does expressly, or I by implication, charge thereon ; for, having the absolute power of disposing of the whole, she may, d fortiori, dispose of a part thereof.^ Her agreement, however, creating the charge, is not (it has bden said) properly speaking, an obligatory contract, for, as a feme covert, she is incapable of contracting ; but is rather an appointment out of her separate estate. The power of ap- pointment is incident to the power of enjoyment of her separate property ; and every security thereon, executed by her, is to be deemed an appointment pro tanto, of the separate estate.^ § 1399 «. Upon the ground of interest, as well as power, where freeholds are conveyed by release to trustees, to the use of a fe)ne covert, for her separate use for life, or to the use of such person as she should, by writing sealed, &c., appoint, and Jones V. Harris, 9 Ves. 498 ; Stewart v. Kirkwall, 3 Madd. K. 387 ; Greatley v.
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
0
2
0
0
0
La cicatrice et ordinairement si petite, qu'outre la difformité qu'on a enlevée par cette Opération, le malade encore conserve plus ou moins la vue, (quand l’œil est d’ailleurs parfaitement saigné). J'ai eu trois fois ce succès. On doit, après l’Opération, prendre les mêmes soins du malade, que nous avons décrits ailleurs: pour l’extraction de la cataracte. pendant que le staphylome est étendu, & qu'il occupe toute la circonférence de la cornée, la REACTION x >| Fante à l'Action transparente, l’Opération ne peut se faire sans qu'elle soit suivie de l'évacuation en totalité de toutes les humeurs de l’œil. Alors les autres membranes, qui ne sont plus soutenues, se rétractent, & il reste dans l’orbite un petit globe plein, contre lequel on peut appliquer un ceil de verre; quand le malade, à qui déjà l’œil était inutile, a voulu qu'on lui fasse cette Opération pour être délivré de la difformité que lui causait un staphylome si étendu. L’Opération, lorsque on se propose une parcille fin, est encore plus commode, parce qu'il reste un meilleur soutien pour l’œil artificiel; & si on ne fait, comme quelques-uns le veulent, qu'une simple ouverture de la sclérotique pour faire sortir les humeurs, il y reste ordinairement une adhérence vicieuse, où il survient une inflammation très douloureuse, suivie d’abcès, qui empêchent d’obtenir ce soutien, ou au moins, il est moins commode, à cause des excroissances qui quelquefois s’élèvent sur ces parties, & qui ne peuvent que rarement se réduire à une forme convenable.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
?New tjerman formations have reached . the -\laeedoniiin front. n is announced officially. The new positions north of Moiiaslir w ? r- tak.n up w ithout pres sure from the (iHji>s Serbian ailvano's , in tlo- Moglonica region were re pulsed MlillT BIOI.\TI\ l-'.l. V |(| 11 ON A I.I. \> All l-'BOVI'S I ll> A>siirlnif(t Press.. | P.MtlS, Nov. inber ?Th. h'rench i oitieial romniuiiiiutiiin on the progress on the front in l-'rancc, issu?>u this af t < rnoon. i t a?ls: "Tin nurr.l passed in re|ati\. <juiei on all front Mtti.k HMm.i: hum-: in haiii on ovniM) ami y.i-:i-;tut t I B\ A: >oi iut^ii Press I BKKLIX, \'ov> mh -r < \ la Suy villi ). "The British Adt .iraitysays an overseas X-ws Agency Mat.in.nl to day, "reported on Xovemher 1*. a suc cessful air attack on th. port estab lishments of Ostein! and /.etbrugge I lie military damagi dune lining this ?lta<k. as ii mutter ..r in. , W;is negligible i- i iitiikii >i t t i:sm;., \t. \ I N ST ItIM 1iamws 1 Hv AKsii'.iaI(_??l I'm >- ) BlillMX, Xovemher -Ml i \ i.i Suy villi i llo Aust ro-Oerinan cutnpuign against the Uoumuniaris and their Kussian al lies has gaii.ed further stt. . esses. th? War Office announ.es. .\.;,r fampu lung th< Koumaninns. whose for.es are demoralized, made attacks \est.r day, but were repukseii. mil MAM ns Si ll,i, iii-:tihinc. m?{ 'nut mid i By Associated Press | PI-. I'lB ?i: i:,\ i?. Xovemlxr ::<? tvia Lou.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
Wracając się raz jeszcze da szkoły, wytknąć na leży jedną co najmniej niestosowność, mianowicie używanie druków niektórych i zeszytów wiedeńsktch (wydawnictwo neusiedlerskie), Okoliczność, że są one zakupywane u kupca lwowskiego, nie jest żadnem tłumaczeniem. Kuratorji zakładu należy się od wszystkich gości szczera podzięka za prawdziwie serdeczne przyjęcie. Zmiana nazwiska, Dekretem z dnia 20. wrze śnia 1861 l. 67.718, zezwoliło namiestnictwo p. Leopoldowi Rotlenderowi, byłemu eukiernikowi, zmie nić nazwisko na „Roland“. Dar. Cesarz udzielił z prywatnej swej szkatuły gr. kat. komitetowi parafialnemu w Dytkowcach, w powiecie brodzkim, na wewnętrzne urządzenie cerkwi, zapomogi w kwocie 100 zł. Zatwierdzenie wyboru. Cesarz zatwierdził wy bór Kazimierza Zaremby na zastępcę prezesa rady powiatowej w Podhajcach. Porządek dzienny XXVI. walnego zjazdu to warzystwa pedagogicznego w Brodach. Dnia 16. lipca b. r. o godzinie 6. po południu odbędzie się w jednej ze sal gimnazjum poufne posiedzenie uczestni ków walnago zgromadzenia, celem porozumienia się w sprawach, porządkiem dziennym objętych. Dnia 17. lipca b. r. w niedzielę o godzinie 8. rano, odbędzie się w kościele parafialnym ob. rzymsko katolickiego i w cerkwi grecKo katolickiego obrządku uroczyste nabożeństwo. Pierwsze posiedzenie o godzinie 10. rano. (W sali towarzystwa muzycznego.) 1. Powitanie n czestników zjazdu przez reprezentację miasta. 2. Za gajenie walne o zgromadzenia przez prezesa towarzy stwa pedagogicznego, 3. Sprawozdanie Z całorocznej czynności zarządu głównego towarzystwa pedagogi eznego ; referent Kazimierz Radwański. 4. Sprawo zdanie o stanie funduszów i budżet na rok 1892 — 1893; referent Juljan Fafara. 6. Sprawozdanie o stonie funduszów burs; referent Edmund Cenar. 6.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
O cirurgião Thoraaz de Aguiar, depois do falleciendo do rei, veiu para o Rio de Janeiro, e talvez com vistas de servir no paço, mas o imperador que estava ao facto de tudo, o fez voltar, para pagar com a vida o mesmo que praticou, assassinando o rei. CCCLVII. Se o príncipe D. Pedro tivesse tido uma educação apropriada a sua posição social teria sido um importante soberano; mas seu paço nunca se importou com a educação dos filhos; e dizia António de Araújo de Azevedo, conde da Barca, que D. João VI era tão egoista (1), que se descuidava da educação dos filhos, para ser chorado depois da sua morte, quando o comparassem com elles. Até a idade de dez annos, ainda huve algum cuidado com elle; mas, depois, seu Preceptor frei António de Arrabiehi, que muito o amava, não o constrangia para estudar. A vida ordinária do príncipe D. Pedro era estar nas cocheiras e cavai laricas, tratando dos cavallos, chegando a sangral-os e ferral-os; e no picadeiro, com os picadores, estando nestas occasiões em contacto com os serventes e lacaios, e tudo o quanto havia de baixo e vil. Assim viveu annos inteiros, mesmo depois de casado. A princeza sua esposa o acompanhava, indo para o picadeiro, com o fira de aprender a montar a cavallo. Por estas más companhias se habilitou D. Pedro, a ser desbocado, e grosseiro, usando de expressões impróprias na bocca de um homem bem educado.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
® urfee! unb ©aamen/ füblen/ troef nen/ unb lieben an« Söie 95lumen unb 95lätter fühlen unb befeuchten. 2We@tücfe auöben©«eblumen fepnb gut su bem 35auc& t unb ©aa* tttnffut?/ ftiHen beffelbigen ©ebdrpffe. ^ inbern ba* febarpffe / biftige unb bünne QMut. bringen ben ©c&laff/ »erben berobftlben gar nü&licb in ben bitte# 3i(b(tn ßebrauebt* «eufletlich macht man $5äbet unb auflebläge barau«, Nota. ®ie ©eebium fühlt »nb (topfit (iatcf/bantm nimmt man ©p« hawt. ___ ca a. Digitized by Gopgle Clafll X X Xi X. T?on aHetley Rr intern $ur Xttwty. xp^y CCXl @enctbldttct\ ~~ ©epnb »arm im anbern/ unb ttocfen im erflen ©r ab, 'Purgieren Die »äfiecige geuchtigfeit/ ©aOen unb ©chleim/ fuhren fob ehe bon bem J&aupt/ Hebet unb au$. Nota. ©ie©lätfetroach*n@rimmen/»ann man fleiu hart aufyreflet. CCXIl 0«nff. 3P unter fchieblich /potnemlicb aber ® reperlep : I. SBeiffet . . # 1 H. ©elberoberrother/® att<n# l@enff. III. OBalb . . J I. ©et meide ©enff * ©aamen ifl trorf en unb »arm / poHf ommeo im Dritten ©rab. ÖttacbtHuf! jum©epf<bla(f. Pr*fcrviret oor bem ©chlag. 9ieuffer(ich bie 2Bur|el aufgelegt / liehet Die ©plittec non Den ©einen aul betraut. I I. ©eibet ober rotber ©enff / ifl trucfen unb »arm im Pierbten ©rab / Äffnet/ machet Dünn/ ifl fcharpff unb beiffig / unb machet Appetit. ©eförbert bie Ö3erb4uung / »irb beromegen tu Den harten rauhen ©peifen gebrauchet. 3f! gut in bem pfertägigen Siebet / bet $Möncbolep/ Hypochondria, »ie auch in bem täglichen Sieber / por bem ParaxUmo ein Drachmam (ing* nommen / »irb für gut befunben. Peinigt baaJöaupt. Machet niefen. Betreibt ben Stein. Seitigtunb Iffnet bie harte ©efch»äre.
[ 0, 1, 0, 0, 3 ]
0
1
0
0
3
„Łoza KCECEE af WLCEECZE [PO reEy toletnie, | PRERUWKWATA WYKCSY: roczzte adłyci rwie uapiainia wieuiączni> | w iErakowić . . . „ „ . , „ Te kor, = bk, d6kcr —h. I8ier— h. Gkor. — R $ » cdnaszeriem do domu .20 „ =w 40 „ — „ Be 64 —G2 w śustro Węgrzech; 8 ż <iecnóruz, przesyłką poczt, 60 p — a 4%, — , 20, -—:, a =a É 2 dwużz, > "UN =p by >. MA 60, (7, JUsŚk w Puństwie Niemieckiem w . 26, = „48 , —„ 24, —, 8, —,$ w inrych państwach > . » „ 120 w =e 60 „ — „ 80, —, 10, „” Śrenumeraię | ogłoszenia (inseratv) Gprasta się znćeyłsć wprost do Admizłatracy! „Koeaj Retermy'' w Brakewie. — Nr. rach, poczt. Kusy Oitered, 857.484.
[ 3, 0, 0, 0, 3 ]
3
0
0
0
3
r< ||; i? :11. a ? oiafurtublu 10-rootii 11??>i l>.irt!y |iirni-ln"l. uti a vtioio or In lint*. A : ? i. 1 ;? .it lit N.irtli Kourtli Slr?'e'? inuvein <;?.!??? a i; . I- rankljn I Kolt rent?On uccouni ??f Iv&vlnx the city. ivill Iil.l.an- m a bargain I?.i?illful J j" ' . 'i'.Ii front ilwellliiK "ii W'i kl <.!-. .?? I ' * in spl-mlbl mtli;?l'<irliooil. livery ill" ? n ' "IU. i.;eli> e. lliilll.tlllK ?? reetl- aii-l .... . client turn.iM- ?'aii I'li* i.ij. tl when til-en. Tt'li'ithiiii" 11-? ? i - I mvui !..r further partlculat ' A ? .to:} t-rooiil eottiiK*-. ? Ici-tib . i i.t... I 'ii ;.ni <\at<r. neatly I nriii*hi'i. on ?'.it> I ?????? oppo.it. entrant" t > i "';:itr> ? I' ."it ?? lubCI 1. I'liot:" HiUil" ' ? I I OK KENT?Houses I 1'ilt ICKN'T. unexplri'il le.it.e of 11 ne-nths i'li West i irate Stre.t. I'uily I "in:..; ? it i. i?li all ino<l<iu eon?? 111?-1: ? ? - biitln- .i.i newly papered. Tliri" ih I im .. in-., 1'ofsi - -1 ? ? n at on ? A I I ???.; !ri-l . ? . n; t.. <|ii|i'lt applicant.. .!. l.-o | j :'! . ? ? ? I tou 1 ? ? \ aril S S 1 ?*. j I < >Ii HKNT?Ajiurtmeiit s j I'AltTV '.'Villi; i Ity will sublet tronin j ^ ..pttii vi.t ii .\lonroo Terrn-?? I':.? >i.. I - i ri!\isiii;i) kIjAts i\^.. ijknt. I ill; :? ? ... I'jtu'ully locn t 11 luni!' : 1.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Au comptant, et 5 O/0 en souscription. L’huissier poursuivant, (Signé) CHARLOT. Étude de M. Coutinet, huissier à Piney. 250 STÈRES DE BOIS DE CORDE Essence de chêne Situés à 5 kilomètres de Piney, sur route À VENDRE À L’AMIABLE En bloc ou par lots, au gré des amateurs. S’adresser à M. Coutinet, huissier à Piney. 4 CROISEMENTS ARTICULES dites à PALONNIERS Sosthénce MENNEREÏ Breveté S. G. D. G 4N 4, Place de la Banque, Troyes Médaille d’Argent — Paris 1895-1885 Prix mention qualité du liste De 3 fr. à 7 fr. la Pairi franco contre mandat vu timbre-poste. Les Bretelles À palonniers ne se vendent pas dans toutes les maisons ; les camelots et les « Bazars » reconnaissent qu’elles sont les plus commodes ; mais pour eux, le grand défaut, c’est qu’elles sont trop solides. Dorure et Argenture 20, rue St-Martin, Troyes Nickelage et maillage aufour pour vélocipèdes. DÉPARTEMENT DE L’AUBE CAISSE DÉPARTEMENTALE DE SECOURS Contre la Mortalité Bétail Seul l' Patronage du Conseil Général. Cette association garantit les Agriculteurs des pertes qu'ils subissent sur leurs bestiaux, espèces chevaline et bovine, par suite de mort provenant de maladies ou d'accidents et suites de la captation, et des pertes provenant de saisies pour cause de tuberculose. Pour souscrire ou pour renseignements, s'adresser à la Mairie de chaque commune, ou à la Préfecture, ou à H. DeClaude, rue du Beffroi, à Troyes. DÉCLAUSE, Vétérinaire 12, rue du Beffroi — 11 h. À midi. Études de M'Auguste Guilleminot, avoué à Troyes, rue Jaillant-Deschamps, n24, successeur de M. Paul Vernant. Par suite de licitation D’UNE MAISON située à Troyes, rue des Champeaux, n42 L'adjudication aura lieu le Vendredi 16 Décembre 1898, à midi précis, en l’audience des criées du Tribunal civil de Troyes, au Palais de Justice. On fait savoir À tous : Qu’en exécution d’un jugement contradictoirement rendu par le Tribunal civil de Troyes, le mercredi seize novembre mil huit cent quatre-vingt-six huit, enregistré ; Et aux requêtes, poursuites et diligences de Monsieur Claude Marie-Adolphe Reynier, employé de commerce, demeurant à Troyes, rue Champeaux, n° 42. Ayant pour avoué constitué M. Auguste Guilleminot, demeurant à Troyes, rue Jaillant Deschamps, n°24 ; Et en présence ou eux dûment appelés de : Madame Marie-Émilie Castelain, propriétaire, demeurant à Troyes, rue Champeaux, n° 42, veuve de M. Désiré Adolphe Reynier. Prise tant en son nom propre que comme tutrice ad hoc et légale de M. Adolphe Fernand Reynier, son fils mineur.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Venne quest'ultimo in Milano nel giorno 13 agosto 1536, con mandato dell'Imperatore del 1º dello stesso mese, e fu accolto festosamente dai patrizi, che lo credevano apportatore di tutte le immaginabili felicità e grazie imperiali. Ponendo mente, senza preoccupazione di parte, alla condotta dei nostri nobili e patrizi di quel tempo, si comprende facilmente come reputassero molto efficace a sovrastare al popolo un monarca lontano; ma non si può capire come, da quegli uomini avveduti che erano, intendessero da senso che un governatore straniero avesse a portarci la felicità e l'abbondanza col proprio danaro, onde siamo costretti, dall'istessa evidenza dei fatti, a credere, che in questo non fossero sempre sinceri. Non è ancora chiaro se nel cardinale Caracciolo fosse più abile nell'infingersi, o scarse le facilità di intendimento, essendo stato brevissimo il suo governo, e diverse delle disposizioni da lui pubblicate, contraddicendosi a vicenda. Ma di certo queste risultanole dannosissime agli interessi morali e materiali di Milano. GOVERNATO DEL MARCHESE DEL VASTO, ECC. Alla sua potenza deve introdursi tra noi la funzione sacra delle quarant'ore, da farsi alternativamente in ciascuna chiesa di Milano, e colla quale, più per novità che per divozione, si distraeva il popolo dal suo lavoro disaffezionandolo dagli obblighi e dai doveri di famiglia, e iniziando cosi quel costume di esagerate pratiche religiose esterne, che, spogliandolo della vera fede, e spinte più tardi all'eccesso, dovevano condurlo alla quasi totale decadenza e miseria.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirêm e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passão: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertême ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas visando evitar. O abuso por partes comerciais, incluindo o estabelecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para o uso individual, e nós solicitamos que você use estes arquivos para finos pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quais o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In terms of farm produce, a barn is cheaper now than it has ever been before. Come in and let us show you. Standard Lumber Co. That this calf brings a good price at the sale tomorrow, for it is a good calf and the money goes to a worthy cause. BURTON L. FRENCH MAKES WASHINGTON, D. C.—Representative French today made the dedicatory address of the Y. M. C. A. but before the soldiers at Camp Humphries. Last Sunday night Mr. French made an address before the soldiers at Camp Meigs on various points of international law. Seldom by the pastor. Some Thoughts Gathered First Christian Church 9:45—Bible School. 11:00 a.m. Subject; at the Convention." 7:00 p.m.—Christian Endeavor, 8:00 p.m.—No services on account of the Chautauqua. Theaters from shipyards where they have been built since More than half a million tons of new ship January 1. The state of Idaho has formidable geographical handicaps that work against the state unity, but unity in a very important line of endeavor is nevertheless being achieved. The Idaho state council of defense, by its energetic prosecution of a statewide campaign of coordination, is welding the northern and southern counties into an effective and homogeneous unit for the prosecution of the war.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
tata aunt nigr». Mquora teniu] Per Me tabuUk\ Ab eventn sno doeet, qnam vqnora siguificat meretricem falla- sint miseri adolescentesyqnise impa- cem, quaeex sereoa et placida facta dicarom blandimentis illaqueari si^ est sapva et impUcabilis. nnnt : snmpta Metaphora a n«ufra<« 8 EmiTMhir] Pro, supra modnm gis. A/e labyLkL^ ifc,] Talmla votitay m^ mirabitor. InatAens] Pro inmtet}»^ qoi cerpariesy verba suntrei qnam tractat id, de qno dioitnr, facere non soleat. aptissima : nt miseros enim amaBtea at Donatus inquit. Sic intolens bel« consoletur, se quoque in eadera fuisse U, injnrisp. InMUn» etiam arrogan- uavi ostendit, sed facto nanfragio tcm ct contra legem ac comrannem enatasee, cnjus fidem faciat tabiUay vitaB conanetudinem audentem ali» ex voto in Neplnni templo de pariete quid significat. Sic Mnsolens Acliil- snspensa. Terrent. Saeer] SaceUnm, ks.' Torrent, JnmiUne] Insuetns, et vel templnm Neptnno dicatnm. £st totem in Pyrrba meretricom amorem Allegoria dncta a nanfiagis, qni peri« non expertns. culo elapsi Neptuno solebant suspen- 9 Teamrea]T% experitar admodnm dere tabnlant, in qna nanfragii casoa paratam, premptam, ac liberalem : deplngebatur. Don asperam, non dnram, neqae fer- 14 Veitita pariee] Qnam vovi mediit ream : vel «ifr«ajii pnlchram accipe et in pericnlis, id est, Pyrrbae blaodi- formosam, vel optatam» cbaram, aina- mentia. bileiN. Lamk Vel qoi te frmtnr cha- 15 Potenti Deo] Potens, est etiam rissima sibi, mnhnroqne amabili et op^ potiens. Tnrueb. vi. 6. Potenti} Nep« tata, et sibi instar anri ciipita. Tinmeb* tnno imperinm roaris obtinenti« IX. 37. ilarea} Ste eam vocat, in qaa 16 Veatimenta marie] Nanfragi ana nibil ultra deKlderari possit, et aore vestimentay in quibus fnerant servati| contra caram, ut Plauii verbis atar. Neptuno etiam consecrabant. Atque ita Ovid. * Illameis ocolis an- Odb vi. ^TwoBtTiKb» Ao Agrippam.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
El tercero, que lapalabta de Dioscra libre, y la podian predicar legos, y Clérigos libre- mente. Y lo quarco, que los pecados públi- cos,como era cambio* y rameras, nofede- uia» permitir, aüquc fucile para euitaí otro mayor mal. Defuertc,qac aunque los erro- res de los Hufitas eran michos, como arri- ba fe ha vilto ; Tolos ellos quatro penfarotl peder fullentar en el Concilio T ornolesá replicar entonces el Lcgado:Mirad herma nos, que Tomos informados, que fuilcntais otras muchas conclufioncs nucuáccícanda lofas,quc ofenden los oídos de los Católi- cos^ principalmente nos dizcn,quc códc- nais las Ordenes y Religiones de los Men- dicantes, diziendo, que fon inacciones del demonio.Leuantolccntonccscn pie Pro- copio, y dixo: Es verdad por cierto, q ellas Ordenes fon inucnciones diabólicas; porq ni Moifcncnla i£y Vicia, ni los Patriar- cas en la Ley de naturaleza, ni los Profetas* ni Chriüqcn ci Euangelio lasinltituycrój claro es , que las hallo el demonio, y no o- tro.No pudieron tener la rila los Católicos que cltauan prelentes , quando oyeron vni razón tan impertinente, y, fuera de propoli to como aquella. Y porque ios hereges no Ipcorncllcny a, retallen, bizofeñaí el Le- gado cqn la mano,conmucha gr juedad,pa taque todos callaficn¿y oucito a Pro copio Digitízed by Goc Libro Sexto de la Hjftori/i Pontifical.
[ 0, 0, 3, 0, 2 ]
0
0
3
0
2
Tel fut l'avis du Phrygien; alléguant qu'il n'était moyen plus sûr pour obliger ces filles à se défaire de leur bien; qu'elles se marieraient dans les bonnes familles quand on leur verrait de l'argent; pourraient leur mère tout comptant; ne posséderaient plus les effets de leur père: ce que disait le testament. Le peuple s'étonna comme il se pouvait faire qu'un homme seul eût plus de sens qu'une multitude de geux. FIN DU DEUXIÈME LIVRE. FABLES. LIVRE TROISIÈME. LE MEUNIER, SON FILS, ET L'ÂNE. À M. D. M. L'INVENTION des arts étant un droit d'aînésse, nous devons l'apologue à l'ancienne Grèce: mais ce champ ne se peut tellement misonner que les derniers venus n'y trouvent à s'engager. La feinte est un paraitaire de terres désertes: tous les jours nos auteurs y font des découvertes. Je l'en veux dire un trait assez bien inventé: autrefois à Bactrié, Malherbe l'a conté. Ces fils d'Horace, héritiers de sa lyre, Piscipelles de Pollion, nos maîtres pour nous dire, se rencontrèrent un jour tort seuls et sans témoins. (Comme ils se confessaient leurs pensées et leurs soins) Banne commence ainsi: "Puis-je, je vous prie, vous savoir les choses de la vie, qui par tous ses degrés avez dépassé, et que rien ne doive fuir en cet âge avancé; à quoi m'entends-je? Il est temps que j'y pense. Vous connaissez mon bien, mon talent ma naissance. Dois-je dans la province établir mon séjour, prendre emploi dans l'armée ou bien charge à la cour? Tout au monde est mêlé d'amertume et de charmes: la guerre a ses douceurs, l'hymen a ses alarmes. Si je suivais mon goût, je saurais où buter; mais si j'ai les mêmes, la cour, le peuple, à contenter.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
cap. 23. De Civitate Dei, intacta ciò non dice Sant' Agostino, perche in quel luogo della Sibilla Eritrea, e non di quello fatto ragione, pur cosi si deve credere, tenere per fermo, poiché cosi d’eci in età è stato riferito la medesima mi viene detto da chi l’ha visto, che l'ha mirabilmente, e con grand’arte dipinto nella tribuna della Chiesa di Roma detta Araceli, ove oggi dimorano i Frati di San Francesco dell’Osservanza, con ragione dunque si deve dipingere quell'hillorigine colui, che ne fu l'autore in quella nostra Chiesa di Capua, per significare all'ignorante che in quello luogo ove da Gentili era rivertito il Sole creatura di Dio, ora in quella luce di verità vi si adora il vero Sole Cristo Santissimo, e la Beata Madre Maria creatrice del Sole naturale. E io credo che l'Autore della pittura sia il Signor Fabrizio di Gennaro figlio d’Andrea Conte di Martorano, Comandatore nel 507, di quella Chiesa, come nota l'Epitaffio di fine porta del Cortile, e quello attorno il Chorus della Chiesa, la quale si è ben conservata e molto antica, nè si è l'origine; nondimeno nella leggenda della traslazione di Santi Giuliana e Massimo, da Clima in Napoli nell’anno 1207, tra gli altri che condussero quelli santi corpi si nota che vi fu l’Abate di Santa Maria di Cappella, come ferme testimonianze Paolo Regio.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Il y a une vingtaine d'années à peine, la Puerta del Sol offrait un aspect encore plus pittoresque. On y voyait des marchands de friture en plein air, et nous nous souvenons même d'y avoir vu une curieuse rifa, dont le gros lot était un animal qu'on appelait el cochino de San Anton. Le cochino en question était exposé sur la place, à côté d'un bureau improvisé où les billets se distribuaient, au profit d'un bureau de bienfaisance, aux passants alléchés par ce lot appétissant. Les modes al estilo de Paris n'avaient pas fait autant de progrès qu'aujourd'hui, et les mantilles étaient plus nombreuses. Pauvres mantilles ! Il y a déjà longtemps qu'on a commencé à décrier le voile national, et nous nous rappelons avoir lu dans un journal de Madrid une diatribe contre ces « ridicules mantilles dites andalouses, qui font ressembler nos lionnes, disait l'auteur, aux plus humbles villageoises. » Esas ridiculas mantillas llamadas andaluzas, que asemejan nuestras leonas a las mas humildes lugarenas.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
De sorte que de ce que les proportions affirmatives ne se peuvent convertir qu'en particularités affirmatives, on ne doit pas conclure qu'elles se convenaient moins proprement que les autres, mais comme elles sont composées d'un sujet général et d'un attribut restreint, il est clair que lorsqu'on les convertit, en changeant l'attribut en sujet, elles doivent avoir un sujet restreint et resserré, c'est à dire particulier. De là on doit tirer ces deux règles. 1. RÈGLE. Les propositions universelles affirmatives se peuvent convertir, en ajoutant une marque de particularité à l'attribut devenu sujet. 2. RÈGLE. Les propositions particulières affirmatives se doivent convertir sans aucune addition ni changement, c'est à dire en retenant pour l'attribut devenu sujet, la marque de particularité qu'elle avait au premier sujet. Mais il est aisé de voir que ces deux règles se peuvent réduire à une seule qui les comprendra toutes deux. L'attribut étant restreint par le sujet dans toutes les proportions affirmatives, si on veut le faire devenir sujet, il lui faut conserver sa restriction ; par conséquent lui donner une marque de particularité soit que le premier sujet fût universel, soit qu'il fût particulier.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
SELDEN TRUCKS SOLD ON DE- (ferred payment plan. Write Rochester Motor Co., 1012 Sprague Ave., Spo 235-tf LOST LOST—ONE BULL CALF ABOUT one year old, black with white face. Notify Mike Mulalley, phone No. 9374. 73-78 LOST—AT SECTION B BARRACKS Finder 73-tf a gray colored mackinaw, please call 130Y. MISCELLANEOUS POTATOES—WE ARE ALWAYS IN the market; car-lot quantities; we pay cash price. Garfield Fruit St Produce Co., Garfield, Wash. 58tf THE MARK P. MILLER FEED Yard will open Jan. 1st. Farmers anyone having teams will be cared for and prices right. Hay and grain $1.00. Standing team $15c. A nice warm place and a warm office. Joe Rivers. Prop. SALESMAN WANTED FOR Sub scription work on Western Farmer. Steady salaried position. Men with conveyance and selling experience.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Nota cambifita, It. (nS-ta kam-bg-a-ta.) A changed, or irregularly transient note, a passing note. Nota caratterjCstica, It. (nO-ta kar-at-tgr-es- tg-ka.) A characteristic, or leading note. Nota cattlva. It. (no-ta kat-tg-va.) A weak, or unaccented note. Nota contra notam, Lat. (nc-ta kSn-trS. nS- tam.) Note against note ; see Counterpoint. Nota coronata. It. (nO-ta kB-rO-na-ta.) A note marked with a hold. Nota d'abbellim^nto. It. (nO-ta d'ab-bgl-lE- man-Ui.) A note of embellishment, an ornamental note. Nota di passfiegio. It. (nfi-ta dg pSta-sad-jS-O.) A passing note, a note of regular transition. Nota di piac^re. It. (nO-ta dg pe-&-tshS-r&.) An optional grace note, an ad libitum embellish. ment. Nota intiera. It. (nO-ta gn-tg-a-ra.) A whole note. Nota senslbile. It. (nO-ta egn-«8-bg-16.) I Nota sensibilis, Lat. (nO-ta sgn-s^-bil-Is.) | The sensible, or leading note of the scale. Nota signata, Lai. (nO-ta sig-na-ta.) A noti marked with a sign. Nota sosteniita. It. (nO-ta sBs-tg-nao-ta.) A sustained note. Notation, The art of representing by notes, characters, etc., all the diflferent musical sounds. Notation, numerical. A system of notation first introduced by Bousseau, in which the first eight of the numerals are substituted for the eight notes, and points, cyphers, etc., for such charac- ters as represent pauses, time, etc. 140 PEONOtTNOlNG MUSICAL DICTIONARY. a ale, it add, & arm, 5 eve, 6 e.Ad, I Ice, I ill, old, odd, 6 douc, oo moon, 11 faie, fi 6m<, 11 French, sound. NOTA STotazione mnsiciile. It. (nO-t^-tsS-S-ng moo- zS-ftt^lS.) Musical notation. Note. A character, whicli by its formation indi- cates the duration of a tone, and by its situation upon the staff Ita proper pitch. Note, characteristic. A leading note. Note, clef. The note upon which the clef is placed. Note, connecting. A note held in common by two chords. Note, crowned. A note marked with a hold.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Berichten uit het Westland. — Uit 's Gravesande wordt geweld, dat door de bloembollenkweekers — vereeniging „Floralia" de verkoopdagen der bloembollen bepaald zijn 24, 25 en 29 April 1891. Er zullen ± 1400 roe bloembollen geveild worden. Tot bestuurslid werd herkozen de Heer A. H. Vreugdenhil. Naaldwijk 29 Dec. Heden avond vergaderde de Bloembollenkweekers vereeniging „Hoop doet leven." Hoewel 't reglement bepaalde, dat eerst in Februari notaris en directeur benoemd zouden worden, werd op voorstel van 't bestuur 0f n verschillende redenen reeds nu daartoe overgegaan. Met a 'gemeene stemmen werd besloten twee directeuren aan te stellen en werden daartoe benoemd de H.H. Alkemade en Homan van Noordwijk, terwijl de alhier resideerende notaris mede met den verkoop zal worden belast. Door de principalen werd daarna 400 roe tulpen ter veiling opgegeven, en hoewel dit in vergelijking met andere plaatsen niet veel is, mag men met grond verwachten, dat de bloembollenteelt zich hier meer en meer uitbreiden zal. Tot bestuursleden werden herkozen de Heeren A. M. de Groot en A. Vreugdenhil; de veilingdag is vastgesteld op Dinsdag 5 Mei 1891. Een drietal leden uit Poeldijk woonden deze vergadering bij en gaven den leden raad en voorlichting, die zeer op prijs werden gesteld. De afdeeling Noordwijk. — Het is ons aangenaam te kunnen mededeelen, dat de leden dezer afdeeling thans weder een bestuur hebben gekozen, dat bestaat uit de Heeren W. H. Blokhuis, Voorzitter, W. N. Alkemade Cz., Penningmeester, J. Braun, Secretaris en J. van Konijnenburg Gz. en A. van Raai van Konijnenburg Jr., Commissarissen. Een viertal nieuwe leden sloten zich bij de afdeeling aan en twee leden, die te Noordwijk wonen en lid waren bij andere afdeelingen. Het vooruitzicht bestaat, dat deze afdeeling, die vroeger in zeer bloeienden toestand was, spoedig weder een aantal leden tellen zal.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Kven at that tin- i wo on '??in iliiiin tol'ahle well fo* a time Tiny hadn't heen no ttirrihle sunt Hashed by no body till Sam PettiiiRlll done lone what !o- had in front of him an' 'poared tu xi-itf-d Th'-n hi pill I ? ? d on! In liul! wad an' put it on tin- tab!" t In-titen countin' of it. an' licueott Al Illicit! jn-i'li Ik ?I f?t??-. ? I ? ? 11 ? lik'' wise also "Then Kill Karkctt done \\ < at ;t 11 l'? liicccs, llilll l">l luivlll' lll<" II'IM' (?? l>? pliiv no siell Lime. Ilki- I saiil afo" Ttii'v I>ItiIT???! him ont tlirf; <>r fo' ti111 win-n lie reelv ]it?lt llic winiiin' hand, an" hi'.ili'iii: h.v.. ii'is hull wml final on a at*? full auiiln* fo" tens. All' ills > iiMii'l. ??????:ii' if.w thiuus \vn.- Kwiim. Willi Mlllll'iV .'-I* shot lii:-si 1*' 'I'cured like they wa": t not Ii i ii* else fo* him to do" "i i|? 1 ilon'i ninv," >anl Mr. ? iwcti iXj'lM-r. "1 Uon lie's a ? Ii? I a ln-aj> it;11; In'U? i ii he'd a aliol Mill." ? CHAMPION OF A CLASS CONSISTING OF HIMSELF .Inbuilt Kllba'r Hull I'mmltiliK Seril|l |M-r in I'mllii-nirlchl Division. \'KW V? iiiK. iift ctnlier U s p-.'.'y Inlicl: . > in- ! i ;i 1111 ? i ? i: i of .1 >!as. tlial ? 'insist ..T yniiifi'l I' *\t least. I Ins iii list In.- what Johnny Kilbaui' Hi inks, for in .lohmi> s fa se tin' ffjriliorw iglii division of imcili.~t> is very lai <?!> represented l?> one .l"lui Kllli.in nf ("|o vi-la i?d. Ohio. ami that lust all" it li t - tlii division out.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
Francisque Rondet, Louis, ses enfants ; Mme et M. A. Michelou-Rondet, et leurs enfants ; ses petits-enfants et arrière petits-enfants ; Mile Suzanne Rondet, sa petite fille ; Et des familles Rondet-Louis, Michelou, Gourru, Mouler, Touche, Souliet, Landon, Driol, Maréchal, Gillie, Rousset, Soulier, Depiagne, Degaudenzi, Minaire et Gilli. Le présent avis tient lieu d’invitation. À NYONS. — Mme Hippolyte Chavanne, ses enfants et petits-enfants ; Mme Jean Chateauneuf, ses enfants et petits-enfants ; M. et Mme Perrairès-Dabot ; Les familles Chateauneuf, Chatain, Marcoux et Guinard, Ont, l’honneur de vous faire part de la mort de Monsieur Joseph CHATEAUNEUF leur frère, beau-frère, oncle, et cousin décédé à Nyons (Drôme), le 13 novembre, muni des Sacrements de l’Eglise. L’inhumation a eu lieu le 15 novembre au cimetière de Nyons. SAINT-ETIENNE. — Mme Jean Blondeau-Berthon ; Mlle Andrée Blondeau ; Mlle Simonne Blondeau ; M. Régis Berthon ; M. et Mme Soulier-Blondeau, leurs enfants et petit-enfant ; M. et Mme A. Blondeau-Scheldhauer, et leurs enfants ; Les familles Blondeau, Berthon, Soulier, Mazurier, Gay, Fridière, Paulihat, Sagnard, Clauzier, Turin, Mathevet, Brudis, Lacoste, Meunier, Fiallon, Thévenet, Raberin, Janin, Avouac. Le Personnel de la Maison A. Blondeau. Ont la douleur de vous faire part de la perte cruelle qu’ils viennent d’éprouver en la personne de Monsieur Jean BLONDEAU Armurier Professeur de perfectionnement à l’école professionnelle leur époux, père, gendre, frère, beau-frère, oncle, grand-oncle, neveu, cousin et ami, décédé le 20 novembre 1930, dans sa 45e année, muni des Sacrements de l’Eglise. Et vous prient de leur faire l'honneur d’assister à ses funérailles qui auront lieu le samedi 22 courant, à 9 heures précises. Le convoi se réunira au domicile mortuaire, 7, place Villebœuf, pour se rendre à l’église paroissiale Notre-Dame, et, de là, au cimetière Saint-Claud. De Profundis. Le présent avis tient lieu d'invitation. SAINT-SYMPHORIEN-SUR COISE RHONE. — Mme François Maillevin ; Mlles Marie-Antoinette et Marthe Maillavin ; M. Jean Maillavin ; Mme Joannès Côte ; Mme Jean Ville ; M. et Mme Pierre Côte, et leur fils ; M.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
We are grossly proud of our successful career of 35 years, during which there has been no wavering from our course, set true as a die for honest dealings. Again we thank you for your patronage of the past years, and we will close our career, with true appreciation and extreme gratitude, by offering our entire $30,000 high-grade stock of Men's and Boys' Clothing, Hats and Furnishings, beginning Wednesday, May the 24th, at 9 o'clock, at these unheard of prices. D. MAY & CO. Store Closed Monday and Tuesday Store Closed Monday and Tuesday MEN'S SUITS Kuppenheimer, Griffon and Schloss Bros.' Clothing that embody all the newest weaves, style, pattern and features, in blue serge, fancy worsteds, cassimeres, tweeds, flannels, breeze weaves, Palm Beaches, etc.; conservative, form and semi-form fitting and pinch backs, in 1, 2 and 3-button. All $12.50 SUITS.. $7.45 All $15.00 SUITS.. $9.45 All $18.00 SUITS.. $12.45 All $20.00 SUITS.. $14.45 All $25.00 SUITS.. $17.45 All $30.00 SUITS.. $19.45 All $35.00 SUITS.. $21.45 Palm Beach and Cool Cloth Suits All $7.50 Grades.. $4.95 All $10.00 Grades.. $6.95 All $12.50 Grades.. $7.95 All $15.00 Grades.. $9.95 Arrow Collars, 3 for 25c; $ 1 Dozen 50c Work Shirts, 37c HATS HOSIERY Soft and Stiff Hats John II. Stetson and Howard. All $2.00 Hats, $1.15 All $2.50 Hats, $1.35 All $4.00 Hats, $2.35 SHIRTS All of this season's newest novelties, beautiful patterns, of such well-known brands as Eclipse, Empire, Imperial, etc.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
BEAL MAIN STREET IN "THE CONQUEST OF CANAAN As the title suggests, Main Street in Canan was conquered and by two of the unrespeetables, Joe Louden and Ariel Tabor. Ariel was fortunate enough to inherit money which took her to Paris. Joe could not bring himself to conform with the Main Street conventions which aroused such prejudice within him that he was forced to leave town to carve out a better career. The development of this interesting plot, which brings out the bigness as well as the pettiness of a middle-size town, is illustrated in the Paramount nicturization of "The Conquest of Canan," which will be shown at the Liberty theatre Friday and Saturday. Thomas Meighan, as Joe Louden, stars in the picture and Doris Ken yon in the role of Ariel Tabor plays the leading feminine part. DOG MAKES 50-MULE HIKE TO RETURN TO HIS HOME Didn't Think Much of Folks His Mistress Visited and Ran Away. "Peeko," a reddish brown-bound owned by Sir. and Mrs. E. R. Adams, of 15 Saxon road, Newton Highlands, Mass., which disappeared from Fall River, made a journey of fifty miles overland to his old home. His nails were worn by the hike, but otherwise he was in good condition. Peeko's mistress was visiting her father, Philip D. Borden, at No. 009 Rock street, Fall River, and took the dog along with her. The first day at the Borden home was a discomforting one for the dog, and when night came He refused a warm bed in the house, preferring to rest in a snowbank. In the morning he did not answer the call for breakfast. Mrs. Adams sent out a general alarm to the police of Fall River. She also advertised in the newspaper.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
NOT^ •" Punici] At in columna rostrata et in fragmentis legtini, bellijm P(E« Duilii incisum est, claseis pcenicas. nicium. Delph. et Var. Clas. Pomp. Fest. 3 Y 1074 SRXTI POMPEII FESTI Ennius lib. i. Annaliiim ...... Polit,propila Inclit . . . dixit . . Petrem vocabatur, qiia pompam prcccedeus in coloni'\s, aiit municipiis, imitabatnr anum ebriam, ab agri vitio, scilicet petreia appel- lata. Procilli si\e praecilli. Cato dixit in conxertar ad illara impudentior ntur legationes test. Pel!i- culatiowem," p7-o inductionem, a pelliciendo, quod est inducen- do, dixit Calo in ea oratione, quam scripsit de. . . . r, loco s, Cato saepe dicit, ut Contra, s, robosem, et arboses, loco, r, dicebant antiqui .... pro- perie mari opus est. PrcBmiosam pro pecuniosam dixit Cuto in oratione, quam scrip,s<V im- pudentiam praemiosaA//. Pascales° oves pro pascnales, inscien- ter dixit in ea quam scripsit pas- calis ovis vetuit. Idem : peUitam ovem TarentindLm appellat in ea omtione, quam scripsit .... pretio Tarenti plus. C. sestertiis peUitam ovem, quam ignaro 9 Ta- rentino quod pasceretur, Tarentinam dicunt. Periculatus sum, Cato ait in [52] ea oratione, quam scripsit ad litis '° Censorias. Parsi non peperci, ait Cato in eadem ora- tione. Scio fortunas secundas neglegentiam prendcre so- lere : quod uti prohibitum irem, quod in me esset, meo 9 f. in agro. — 10 f. notas.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Du point B, avec le rayon BE, décrivons un arc EO et coupons-le par un arc décrit du point A avec r pour rayon; on obtient ainsi le point O comme centre de la circonférence demandée. Remarque. Ce problème n'est qu'un cas particulier d'une question plus générale (no 944 ci-après). Problème. Avec un rayon donné r, décrire une circonférence telle que la tangente menée d'un point A ait une longueur k, et la tangente menée d'un point B ait une longueur l. On construit deux lignes analogues à BE, etc. Remarque. Ce problème peut aussi se ramener à un problème plus général (n° 945). Problème. D'un point donné A comme centre, décrire une circonférence qui coupe une circonférence donnée B, sous un angle donné m. Supposons le problème résolu et l'angle C = m. Chaque tangente est perpendiculaire au rayon du point de contact; donc les angles ACB et C ou m sont supplémentaires comme ayant les côtés perpendiculaires et de même sens. Ainsi ACB = 180° — m. Il suffit donc de décrire sur AB un segment capable de (180° — m); il déterminera le point C, et on décrira une circonférence avec AC pour rayon. Problème. Avec un rayon donné, décrire une circonférence qui coupe une autre circonférence et une droite sous des angles donnés m et n. Supposons le problème résolu. Soit A la circonférence demandée, et m, n les angles donnés. 1° On peut construire le triangle BGH égal à BCA, car BG est donné; l'angle BGH = 180° m, et BH égale le rayon aussi donné; donc le centre cherché est sur la circonférence décrite du point B avec le rayon BH.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirêm e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
„Es eifpfiehlt sich im Einverständniss mit dem Eigenthümer, den Preis des Fleisches etwa um 40 Proc. herabzusetzen, nicht allein wegen der Minder- werthigkeit, sondern vor Allem, um den Absatz des Fleisches zu fördern. ^Des Weiteren gestaltet sich die Einrichtung und der Betrieb der Frei- bank verschiedentlich je nach der gegebenen Möglichkeit, das Freibankfieisch in seiner Verwendung nach der Abgabe zu verfolgen. ^Je nachdem kann das Fleisch in rohem Zustande, in kleineren oder grösseren Stücken, oder, nachdem es zuvor gekocht wurde, abgegeben werden. ^In kleineren Gemeinden vermögen es die Polizeiorgane, sowie die gegenseitige Controle der Fleischverkäufer, eine missbräuchliche Verwendung des an der Freibank gekauften Fleisches thunlichst zu verhindern. Es kann daher das Fleisch in rohem, nicht denaturirtem Zustande abgegeben werden. ^In einigen Gemeinden wird das Fleisch durch eine Marke oder sonst- wie gekennzeichnet. Da, wo eine Markirung des bankwürdigen Fleisches stattfindet, unterbleibt gewöhnlich die Markirung des Freibankfleisches. In anderen Gemeinden, z. B. in Magdeburg, wo wenigstens bis vor Kurzem eine Markining des bankwürdigen Fleisches nicht stattfand, wird das Fleisch der massenhaft aus Mecklenburg ankommenden, gleich nach der Geburt geschlachteten Kälber mit einer Stempelmarke versehen. „Wo die Kennzeichnung des nicht bankwürdigen Fleisches eingeführt wt, müsste selbstversändlich durch Polizei Vorschrift die Entfernung der Marke bis zu dem Augenblicke, wo das Fleisch seine Zubereitung als Speise erfahrt, im umgekehrten Falle die unerlaubte Markirung des Fleisches mit Strafe bedroht werden. ^Wo das Fleisch an der Freibank roh abgegeben wird, liegt die Gefahr nahe, dass Wurstler, Metzger, Gastwirthe und Kostgeber das Freibankfleisch erwerben, um das Fleisch als Speisewaare in Verkehr zu bringen, und zwar unter Verschweigung der Herkunft und Eigenschaft desselben. L.. 122 XVIII. Versamuil. d. D. Vereins f. öff. Gsndhpflg. zu Würzburg.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Elle vient de faire nommer au poste de médecin-inspecteur des écoles communales un jeune docteur bien pensant qui est bourgeois jusqu’au bout des ongles. Ce docteur ne s’est-il pas avisé de signer une pétition en faveur de l'aiguilleur pour suivi au sujet de la catastrophe de Choisy-le-Roi « à condition que les droits de la Compagnie d’Orléans soient respectés ». On comprend pourquoi les bourgeois de la commission municipale l’ont choisi ; d’ailleurs il fallait écarter un docteur qui ne craint pas d’afficher ses sentiments démocratiques; aussi n’ont-ils pas hésité. Les socialistes protestent. Ferdinand Imbert. Le mauvais temps. La crue de la Loire. Cosne, 21 mars. Depuis vingt-quatre heures, la Loire subit une crue extraordinaire et les inondations qui en sont la conséquence dans la Nièvre et dans le Cher causent des désastres incalculables. Les rez-de-chaussées de certaines maisons riveraines du fleuve sont envahis par les eaux. Les habitants sont obligés de déménager. Les cultivateurs sont bouleversés. Entre Cosne et le Cher, la circulation est interrompue, la route entre les deux ponts étant submergée. Le service de la navigation prévoit l'aggravation de la situation jusqu’à demain. Faits Divers. Le température. La température s'est abaissée dans le sud-est de l'Europe. Hier matin, le thermomètre marquait −11° à Moscou. 0° à Paris, −3° à Madrid. 13° à Athènes. On notait −6° au puy de Dôme, −13° au pic du Midi. En France, la température va se relever et se rapprocher de la normale ; un ciel nuageux ou beau est probable. A Paris, hier, beau temps. Depuis hier midi, température maximale : +7°4; minimale. −03°. Le vent est modéré d'entre nord et est sur nos cotes de la Manche et de l’Océan ; il est faible du nord en Provence. On signale de fortes pluies dans le sud-est du continent; en France, on a recueilli 3 mm d'eau à Nice, 7 au cap de la Hague. Accident mortel. Une dame, Marie Richard, a été renversée, dans l’après-midi d’hier, boulevard Sébastopol, par un fiacre. La malheureuse qui se trouvait dans un état de grossesse avancée, a été transportée à l’Hôtel-Dieu où elle a succombé quelques instants après son arrivée. Une enquête a été ouverte pour établir les responsabilités.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
W sobotę 8 października zakomunikował cnr mianowicie francuskiemu ministrowi spraw zagranicznych, p. Deleassć że wszystkie zaj mowane dotychczas przez kalifa kraje. prza szły jako zdobycz w „posiadanie Anglii i Egiptu. Ambasador angielski w Paryżu. Mon son, który oświadczenie to doręczał gabine towi francuskiemu, zapytał równocześnie p. Delcassć. dlaczego Francya %ysłała eispe dycyę Marchanda, wiedząc, iż Anglia musi ten krok uważać za nieprzyjezny: Monson dodał, że położenie nad górayin Nilem jest niebezpieczne. Anglia nia siine postanowie nie utrzymać się na zejętem stanowisku 1 nie zgodzi się na żaden kompromis. — Mi nister Deleassć odpar], że Zadna osobna ekspedycya Marchands nio istuisian. gdyż jest on tylko podwiaduywn majora Pintarda, komisarza Franeyi nad góraem Kongo. Nieco później zapewnił Deleassć armbasadora Monsona ponownie, że Francyi wiele zależy na utrzymaniu dobrych stosnnków z Anglią i na przyjacielskiem załutwienin kwestyi Faszody. Poczem za vośrednictwem angiel skiem przeslano Marchandowi rozkaz rzadu -=e sn — aat = rego wyrwać się — to praca, niestety, nad moje siły |... .. Morze przybierało silnie i coraz sil niej, z coraz większym hukiem fale razbi jały się o skałę i rzucały w nią, jakby z pogardą, róże, których przyjąć nie chciały. Ona nie lękała się tych fal, szalejących coraz silniej. ani tej muzyki strasznego ży wiołu. tylko wzrokiem bezmyślnyim sięgnęła w dal niedościon:oną. = eo Się — wysrzykaęła, ruchem rozpacznym załaniując ręce — więc go już nie zobsczę!.. Pojechał z innemi i żegna mnie... może na ziwsze! To zabawne! — zaśmiała się z dziką ironią — doprawdy, to bardzo zabawne! On pojechał tam.... tak da leko... przez miłość dla swojej idei... No...
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Aldilano, uom misericordioso, umiliato nella sconfitta. O gioia carissima, per tale estasi, trasportata l'ardore più forte. Se infatti col severo sguardo si concita alla vendetta, è colmo di rancore. Ma se invece decide di attendere, di soffrire nella quiete, è colmo di saggezza. Giudizio, alla luce della ragione, quale preferisci: la vendetta crudele o la pazienza santa? I fiori del deserto, simboli di forte determinazione, crescono nella sabbia più arsa. Gli spine gli infilzano il petto, ma la rosa, nel suo fiore, mostra la bellezza della virtù. La scure del vendicatore frutterà frutti più dolci della pace. La via della giustizia è dura, ma è la unica veramente felice. Canto Quarto, inferno, dominato dal ghiaccio, dove tra trappole e terrori si estendono le tenebre. Il forte soffre nel profondo, sentendo il fumo della disperazione calare su di lui. Tergilli, al caldo del cielo, fa coro con il grido di Lucifero, alla angoscia di Dante, si afferra allo scudo per non cadere nella notte. Riflettendo, dà lodo al "Foot" lungo dietro al mormorio di una matilà, superbo dall'altro confine. Vacilla regolando il prodotto dell'Inferno verso di noi; però, dinanzi a lui, mira. Disegno, 'il Maestro mio, se tu lo discerni, io, a un tratto, comincio a comparire. Parlo a te, comincia a comparire di Lucifero, e poi comincia il mio primo parola, il principio del suo tono, l'inizio di un inno, col quale la terra e il cielo temono il Lucifero, il trionfo del suo tono sulla croce, a te, o tu che dici, dove, quale uso la speranza? Il cuore, la adopera, forte ironia, Lucifero. Che i giganti non possano con le sue braccia vedere oggi, quant'essere dee quel lutto, ch'è a tanto fatto parto si confaccia. S'è fatto così bello com'egli è ora brutto, con la sua attenzione alzò le ciglia, Becca da lui procedere ogni lutto.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Darüber: Spielende Amoren in einer schr anmuthigen Composition, welche an die eines Reliefs der Villa Albani erinnert. *#) Auf einer erhöhten Basis erscheint vom Be- schauer rechts ein Brunnen, und links ein grofses Gefäls, welches vermuthlich Wein enthält, Aus diesem sind zwei Amoren im Schöpfen begrillen: bei jenem befinden sich ebenfalls zwei Liebesgötter, von denen der eine auf dem Rande des Beckens des Brunnens sitzt, der andere mit einem Blumengewinde in der Hand herbeischwebt. Zwei Gefälse, das eine mit Blumen, das andere mit Früchten angefüllt erheben sich in der Mitte. Mehrere andere Amoren erschei- nen auf dem Vorgrunde. Zwei derselben scheinen sich zum Tanz erheben zu wollen, und ein dritter hat sich in eine grolse bärtige Maske verborgen, aus deren Munde er die *) Siehe unsere Beschreibung dieser Villa, B. III, Abth. 11, p- 5535. Zoöga Bassirilievi Tav. 90. > Palast Mattei, 525 Hand mit einer Schlange hervorsteckt, vermuthlich um damit seine Gefährten zu erschrecken. Am Ende vom Beschauer links steht eine bärtige Herme. (L.L. XLVI, Fig. 1.) (Ueber dem zweiten Fenster.) Der Raub der Proser- pin. Vor dem Wagen der Ceres — hier als minder ge- wöhnlich nieht mit Drachen, sondern mit Pferden bespannt — erscheint eine Frau mit einem wallenden Schleier. In einer ähnlichen Figur der Vorstellung dieser Fabel im Pioclemen- tinischen Museum *) vermuthete Gerhard eine Hora. (L.L. VI.) (Ueber den beiden Fenstern der gegenüberstehenden Seite.) Die Geburt der Venus aus dem Schaume des Meeres.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Alors Zlotnicki reprit, d'un ton bas, presque mystérieux, croisant les bras sur sa poitrine, et secouant la tête : « Il n'y a pas, Monseigneur, que les gentilshommes autour de nous... Ne nous arrêtons pas à ces extravagants, ces insensés; descendons plus bas et plus loin. Là, Son Excellence le sait comme moi, il y a les serfs encore : cet innombrable troupeau de misérables, ce bétail humain qui naît, grandit, travaille, souffre, produit et meurt, attaché au sol qui le nourrit, selon le bon plaisir du maître. J'ai dit qu'ils sont des misérables, et nul ne pourra le contester... Seulement, de nos jours, et particulièrement dans notre contrée, ici et là, autour de nous, ces misérables commencent à se lasser de leur misère. Il y a dans leur esprit des ferments de rébellion, dans leur cœur de sauvages besoins de vengeance, qui ne demandent qu'un rien, un geste, un mot, un signe, un souffle, pour s'allumer, grandir, se faire jour, et finalement éclater. Que toutes ces rages silencieuses prennent corps, que la révolte s'organise, et les serfs sans droits et sans biens, les déshérités de la veille, deviennent les triomphateurs et les vainqueurs du lendemain... Le nombre est pour eux, Monseigneur, et nul ne peut le contredire. Pensez donc : deux, trois, quatre cents paysans dans un village, contre une vingtaine de valets commandés par un seul seigneur !... Avec le nombre et la force, ont-ils tant besoin d'armes? Comme si leurs fléaux à battre le blé, leurs haches à couper les chênes, leurs fouets à cingler les chevaux,
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
C? XVI. Quapropter ex Rebuffo tur- batio judiciaria , feu civilis non interrum- pit poffeflionem pacificam nili tantum re- jpeftu turbantis ; quod etiam probat Mo- linxus ad Regulam de publicandis reliqua- tionibus num. 355. dum nimirum pafleffor, duntaxat civiliter turbatus Iu t : fed (i na- turaliter de fua pofleflione fuerit deturba- tus , fullinet , hanc turbationem nocere quoad omnes Quod & Georgius Louetius ia notis ad citatum locum Molinxi oblcr- vavit : “ Quia ( ait ) naturalis interni- „ ptio , qux ds fadlo poflidcntem de pof- „ feflione dejicit , omnibus prodell , impe- „ dic poflidentis prxfcriptionis continua- „ tionem : civilis autem , qux poffelbonis „ continuationem de fa&o non impedit , „ prodell tantum interrumpenti ad juris „ confervationem „. XVII. Ubi agitur de turbatione civili, feu judiciaria , Zypxus cenfet Regulam Cancellarii poffe accommodari Decreto Balilecnli ; cum enim Regula ex Decreto fuerit dcfumpta , atque tam Decretum , quam Regula ad lites fuper Beneficiis , per quas cultus divinus , & Ecclefiarutn cura negligitur , aliaque innumera incom- moda oriri folenr, minuendas & amputan- das fint compofita , non apparet , cur non eurodem fenfum ipfi Reguli dare liceat q cumque pacifice poffidere , non ccnfeamus rcfpeftu illius, qui per triennium tacuit : cum Regula contrarium exprcffc non di- cat . Vide Zypxum Refp. 3. De Prxben- dis , num. 7. XVIII. Infuper refert Rebuffus , non femel per Arrellum Parlamenti judicatum, „ quod fi adjudicata recredent.a adverfa- ,, nus taceat per triennium , (k permittat „ poffidere partem adverfam , nen poterit „ Poffelfor pofl triennium , etiam a parte ,, adversi moleilari fuper pcfft (furio „.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Miłek, jakby nie wierząc własnemu szczęściu, że Bóg tak dobrego zesłał mu opiekuna, dopytywał się jeszcze: — Ale od mistrza Pelki uwolnieie mnie, prawda? 4 — Już tam twoja noga więcej nie po stoi — rzekł z mocą szlachcic — już ja im pokażę, co znaczy sierotę krzywdzić! 7 duszy zaś pomyślał sobie: Chyba Janie Brzozo „Jednooki“ rąd jesteś, że już twoje dziecko nie będą te „oczajdusze* marno wały Na te słowa, Miłkowi strasznie dobrze browę byle nie starą (ostatnia cena 100 sł), Powinna być jak kraina miodem mlekiem płynąca (miodem o ile możności lipcowym, a mlekiem pelnem nie odciąga nem), Bursie może mieć jak malina, g wszem, albo jeszcze lepiej jak brzoskwie mia, mieć rumieńce jak jabłuszko, usta jak wisieńki, nos jak kartofel (cetnar dos chodzi do 100 zt). AA — Nie, ty jesteś niemożliwy — przerwał mi Kazio — chcesz zrobić z kobiety pos prostu oborę i ogród warzywny! — Wcale nie, staram się tylko mołączyć iękne z pożytecznem. 347%; ke No, to jeżeli tak — kontynuowai mój przyjaciel, — to jeszcze dodam kilka szcze gółów, które cię ucieszą. Jeżeli kobieta np. okaże się zwykła... świnia! będzie cię nas ciagu jak herbata cejlońska (00 zł Kg). a sapan z tego wszystkiego wyjdzie a i eia Owszem, myśl że świnia jest niezła, ale nie śmialem tego powiedzieć, szanując zbytnio leć piękna -~ edpariem, Tak wyglądała nasza cyniczna rozmowa, w której rozparcelowaliśmy na witamina i towary spożywcze istotę uchodząca z4 koronę stworzenia, i najpiękniejszą repre gentanikę WiostYm Xerez PARZE E EE O DIE ACZ PEZACYOEDZEETOREIAKI ANEGDOTY. WYWIAD Z NIESOSZCZYKIEM, Książę Metternich, znakomity polityk swego czasu, stał się, na skutek swego roz targnienia, autorem nader humorystyczne go listu, a ane do jednego zaprzyja* źnionego z nim oficera.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
No hcvenido alabaros T ragi- Comedí al 187 délo que obrado aveis en fu emisferio; las gracias vengo adaros de lo que aveisdeobrarenelltnperic a donde el alva hermoía defpierta en lecho dejazminy Rofa. , Vueftra fama publica que no folo fe reís dueños famofos, defta Provincia rica; - Pero también Atlantes poderofos en quien eftribe el pefo del roxo mar, al Aurea Gherfonefo.’ fio folo, ved que efpanto, de quanto la Ethiopia engendra y cría, íi no también de quanto, el planeta mayor, que alumbra el día* contando giros, raya del Rey no de Sian, al de CambayaJ Pe quanto ciñe altivo folicita galan, y adorna claro, 1 ganges fugitivo, el ganges, que por fer, con amor raro de Bengala Narcifoj, ¿ S 8 El Mártir de Ethiopial fe alexa del terreno Paraifo. Con tan inertes Toldados a Barca he de caufar alfombro?, los muros levantados, que fuftentan los aílros en los ombros, no han de quedar feguros, he de arafar de Baroá los muros. Si con foberbia altiva fon del olimpo báculo eminente, en quien feguro eftriba; no han de quedar en pie íi lo confíente el profeta que adoro, por quien a Meca, peregrinad Moro. Cap. r. Vn Ethna defatado, t comieáce a laborar el eftupendo canon todo abrafado. C*/>.z.Efcuchádo la boz delecco horrédo, pazmen del mar las ondas retumbe el ecco en las cavernas hbdas. Ticnble el mar,procureenban , la fuerza mas fingular, efeaparfe de tu mano. T ragi- Comedia. Sale vnfoldado del Turco. ,Sol. Manda luego en arbolar el eftandarte O chomano. Ce. Viene a cafo el enemiga de fu afrenta afer teftigo, quien duda que puede fer? Sd. Puede fer que venga afer del Othomano elcaftigo, Ce. A deshazer le bol vamos, Sol, Los que vienen no fon eífes aqui'en ya desbaratamos.
[ 3, 0, 1, 0, 2 ]
3
0
1
0
2
Jim O'Connor, who balls from Keenebunk, Me., told this one with a straight face at McAlpin. He was out fishing in a boat with his collie, Queenle, last week, on a lake near the home town. A few bites were recorded, but each time he drew up his line the hook was bare. Just as he was packing up preparatory to leaving for home, Queenle jumped overboard and soon reappeared with a small fish. She repeated this performance shortly afterward and Jim went home with two fish. Neither of them was of an edible variety, however, he said. Now You Know Why It Is Often Called Firewater Calexico, Cal.—The government proved the wisdom of "Poor Luck" in naming liquor "firewater" some centuries ago. One hundred gallons confiscated by federal customs officers was ordered emptied into the gutter the other day. The thermometer registered 120 in the shade, and when the liquor spattered on the pavement it burst into flames from the heat of the sun's rays. To another location and agate started pouring into the gutter. Again it burst into flames, which flashed up the stream of liquor and exploded one of the tanks. The officers then poured the firewater direct into the sewer. Dozens of spectators saw the "firewater" fire.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/ Google
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Vasomotor and trophic disturbance occurs frequently in consequence of lesions of nerves. The vasomotor nerves run in the mixed nerve trunks, and suffer with the other fibres. The general character of the disturbance has been already described. When the lesion is acute and irritative, vas- cular dilatation and an increase of temperature occur at first, and are fol- lowed by passive hypersemia and lowered temperature. There may be oedema, and an increased secretion of sweat. The changes in the skin, acute and chronic, are those that have been already described (p. 41). They may occur when there is no conspicuous evidence of vasomotor paralysis. The atrophy and smoothness of the skin is especially common. Occa- sionally, instead of becoming thin, it increases in thickness, the nails often become thick and rough and present transverse furrows. The growth of the hair may be lessened or increased. Sloughing of the skin is far less common than in central diseases, but vesication occurs with extreme readiness. Mus- tard plasters also blister the skin more readily than in health. It is import- ant to remember this, because the affection is one in which hot applications are often recommended. A gentleman dislocated his shoulder, and either by the displaced bone, or in the reduction, the brachial plexus was seriously injured. The muscles of the hand wasted, and the skin became glossy.
[ 0, 0, 0, 1, 0 ]
0
0
0
1
0
Siendo de interés vital para la riqueza de la Isla que haya brazos para los distintos ramos de industria, y especialmente para la agrícola, en que está cifrada en particular la producción, las autoridades supe- riores, con aprobación del Gobierno, promovieron la colonización blanca de españoles y aun de extranjeros, atrayéndolos con el aliciente de gracias y garantías que les brindase fundada esperanza de mejorar su suerte y adquirir con su inteligencia, laboriosidad y buena conducta propiedades que habian de contribuir á la prosperidad y engrandeci- miento del pais, supliendo al mismo tiempo la falta de brazos para el cultivo de los campos dimanada de la supresión de la trata de esclavos africanos. Asi es que los extranjeros que vengan á esta Isla con intención de establecerse en ella, pueden hacerlo obteniendo carta de domicilio, para lo cual deben hacer constar que profesan la religión Católica Apostólica Romana, manifestar al Gobernador respectivo el oficio ó ejer- cicio honesto y útil á que intentan dedicarse y los bienes propiedades y caudal que introduzcan. Calificadas estas circunstancias por el mismo Gobernador en expediente instructivo, en auto pronunciado con consulta de asesor, y prestado juramento de fidelidad, en que ofrezca el interesa- do cumplir las leyes y órdenes generales de Indias á que están sujetos todos los españoles, se les franqueará gratis por el escribano de Gobier- no el testimonio de ese auto, que es el que constituye la carta de do- micilio, de la cual debe tomarse razón en la Real Contaduría, con ex- presión de los bienes manifestados, como también en el Ayuntamiento y por el Comandante ó juez del distrito.
[ 3, 0, 1, 0, 0 ]
3
0
1
0
0
Comme on le verra plus loin, il a donné sa démission de ministre prussien. Le retrait de la loi scolaire qui a motivé la crise a paru raide aux ministres qui l’avaient soutenue et ils ont laissé voir qu’ils sont assez irrités d’être traités comme de véritables marionnettes par leur souverain. En tout cas, cette crise prouve une fois de plus qu’au-delà comme en deçà du Rhin, les peuples sont bien déterminés à ne plus laisser les religions s’égarer hors des églises pour étendre leur domination aux écoles. Quelle que soit la part qu’il faille faire aux caprices du souverain dans les événements de Berlin, il est incontestable que l’opinion publique a forcé les partisans de l’ingérence cléricale à reculer. Guillaume II, lui-même, l’autocrate par excellence, n’a pas osé affronter l’impopularité qui s’était attachée à la nouvelle loi scolaire. Quant à nos conservateurs français, ils sont arrivés à ce degré d’affaissement et d’impuissance que la diminution de l’Eglise dans l’école, l’hospice, l’orphelinat, la crèche, le cercle ouvrier, leur semble l’unique question de la fin du dix-neuvième siècle, l’unique chance de salut de l’ordre social. Pour eux, la République est un gouvernement révolutionnaire, car il faut être impie et révolutionnaire pour hésiter à admettre le clergé partout où il désire porter les bienfaits de son ministère. Eh bien ! L'Allemagne n'est pas en République ; les partis conservateurs ont la majorité dans le Parlement, et cependant telle est la légitime crainte qu’inspire l’immixtion du clergé dans l’école, que de tous les côtés et les esprits les plus modérés se sont soulevés. Le piétiste Guillaume II a dû céder et voici du même coup la loi confessionnelle et la politique conservatrice par terre. Comme le fait observer le Siècle, l’Europe, comme la France, veut que l’instituteur soit maître dans son école comme les curés et les pasteurs dans leurs temples. L’Économiste Européen publie des détails très intéressants sur l’impôt progressif sur le capital qu’il est question d’introduire dans la législation hollandaise, afin de supprimer les impôts indirects si lourds pour les classes laborieuses. Les fortunes inférieures à 25,000 florins ne seront pas frappées ; celles comprises entre 25,000 et 100,000 florins paieront 1 pour mille ; entre 100,000 et 200,000, 1,10 pour mille ; entre 200,000 et 300,000, 1,20 pour mille ; entre 300,000 et 400,000, 1,30 pour mille ; entre 400,000 et 500,000, 1,48 pour mille ; les fortunes au-dessus de 500,000 florins paieront 1,50 pour mille.
[ 0, 0, 3, 0, 1 ]
0
0
3
0
1
Then I thought of the roof—a flat roof, with battlements; and I ran through many passages till I came to the ladder-like stairway that leads to it. I climbed up, trembling, for I could hear my uncle calling my name and slamming doors. At the top I pushed back the rusty bolt and slipped out. I expected him to find me; and I had not been hiding long; when I heard two shots. I supposed he had fired then to terrify me. After that all was silent. I decided to wait, if I were not discovered, till dawn, when I would slip down, hoping my uncle might be asleep. I planned to go to New York because it was a big town, and I knew a man there who used to be at school with me in France. I didn't realize how weak my experience had made me. I meant to look for her. I never expected to feel so ill that I should have to go to a hotel or faint in the street. Oh, that awful railway journey to Weymouth?" "This is irrelevant." broke in the corner. "You walked to a more distant railway station than Maine, and caught the first train to Weymouth, before Sir Digby's fate was known. But do you mean the jury to understand that you remained on the floor all night without being aware that your wife was dead?" "I do," answered the girl. "I dined not go down. Once, though, I hoped to be taken away." "While I was on the roof, she went on faintly, in her uneasiness giving an air of artificiality to her statement, "Soon after dark it must have been a balloon came loose to the house. Two young men were in a gentleman's tent, and I begged them to save me. Their balloon was caught somehow in a tree, and they were so near for a minute that I hoped they could take me with them. They must have seen how fast I was, and I think they meant to help me. I thought, as I looked, of sight, so, as they had no time." A titter's incredulous laughter among the onlookers. Interrupted her, and was quickly checked. But it had not died before Western, ignoring the for the circumstances of a coroner's inquest.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Dear Editor, I am going to send in a drawing, which I hope is going to be good enough for the Times-Dispatch. When I joined, I got one of my friends, Mary Hatch, to join, I think the bird contest was very good. Will now close. MARJOUR VAN WARNER. Petersburg, Va. Please excuse blue ink, as I have no black. Write on one side of the sheet only. Dear Editor, I am sending in a little story, which I hope can be published. On the first story, I wrote to a prize, but never have gotten it. Your member. KATHERINE V. WINN. Work for It. Dear Editor, I have just had the misfortune to lose my honor badge. I would rather to have lost anything else but that. Please tell me how I can get another one, to buy it, of course. As I don't stand any show of ever winning another one, I inclose you will find a drawing. Your mother, DOROTHY WALKER. Goodness, Spotsylvania Co., Va. ALMA'S HOME HOME. Over upon a time, a little girl named Alice, who lived at her city home, was playing on the lawn, when she saw it, poor little girl going along the street. Alice nailed the girl to her, asked where she was going and where she lived. The little girl (whose name was Alice) said she was hunting a new home; that her parents were dead, and the family that she had been living. With treated her so badly that she left, Alice knew a rich old lady whose niece had been staying with her until she died. So Alice told Alma about her and took her to the old lady's home, and she lived happy ever after. KIIANCKS MELK. AKTKII Tin: HATTLK.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
dodawała Tonina ze swoim spokojnym wy razem twarzy. Nata zapewne będzie się sta rała zrezygnować i zapomnieć o nim. Głu pio sobie postąpiła. Ozego jej potrzeba, to, żeby zaślubiła tak jak ja, człowieka ze swojej sfery, a wtedy będzie mogła trzymać nadal oberżę. — (Cierpliwości! cierpliwości! — po wtarzała Joanna — jeszcze wszystko nie skończone. Nata umrze z rozpaczy a ja, czy myślisz, że ją przeżyję? A la padrona bę dzie miała serce złamane. Oto co się stanie, jeżeli hrabia nas porzuci. Potem, potrząsając wielkim swoim ka peluszem, kończyła przez zęby, pół głosem: — Na szczęście, że będzie mógł po wrócić, skoro Mario odjedzie. .. Nasz kapral, którego urlop się kończył, podejrzywał rzeczywiście, że tak się stać mo że, bo przedsiębrał środki, aby Nata także się oddaliła. fm dalej odjedzie, tem będzie lepiej. Krewna ich Hoter, przyjmie ją chętnie w niemieckim Tyrolu, a on, Mario, wstąpi tam umyślnie , wracając do Insbrucku, gdzie stał pulk jego, gdyż Mario służył w austrya ckiem wojsku. Ten młody chłopiec był pra wdziwym autokratą; nie pozwolił na żadne tłómaczenia, ani na zwłokę. Przypuszczam, że miał w tem swoją przyczynę, wiedząc, że re putacya jego siostry silniej była skompromi towaną, niż to przypuszczały kobiety należą ee do rodziny. Signora Sarti, w błogiej na dziej, że cała sprawa da się jeszcze w jakiś sposób załatwić i załagodzić, prosiła o zwło e o U H W p ZA OD ww AN kę, mówiąc, że musi się zająć wyprawą Naty na tę podróż. Ba! miała ona dość gałganków. Jako towarzyszka podróży wystarczy jej Joanna, tembardziej, że panie angielskie, wyjeżdżające jutro w tę samą stronę, zapewne pozwolą żeby Nata im towarzyszyła ... Od tej chwili byłyśmy świadkami scen rozczulających.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
También \d. pintura se aprovechó de la guerra des- de el mosaico pompeyano , representando la batalla de Isso, hasta la batalla de Constantino pintada por el divino Rafael, y la batalla de los hunnos, que sa- lió del pincel soberano del alemán Kaulbach. Pero la representación de la parte ideal de la guerra está reservada á la poesía. ¡ ínter arma silent musce ! Pero la guerra nos dio la Biada y la epopeya de los Nibelungen. Sin la guerra no habria los romances que nos pintan al Cid , leal.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
in cases of rfcurrence, 742 ; relations to otlier cancers, 742 Epithelioma, 696, note Epithelium, on adhesions, etc, 268 Epulis, 485 Erectile tumours, 573 Ejsipelas, suppuration in, 290 Ethmoid bone, -with cartilaginous growth, 513 Excoriation in inflammation, 314 Excretion office of each part, 1 7 Excretions, mutual, betiTeen organs, 23 Exercise, effects of, in tissues, 4 ; inducing growth, 51 ; atrophy in defective, 86 Exostosis, 528 ; foliated or periosteal, 754 ; spongy or fungous, 661 Exudation, inflammatory, 244 Eye, acute cancer of the, 681 ; medullary cancer of, 672, 686 ; melanoid cancer of, 748 Eyelash, life of an, 6 FACE, growths on thebonesof the, 613, 536 Ealse membranes, 265, et seq.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Lot Two MBRACING all of our "higher class" Summer Dresses offers decidedly unusual chances for savings in the purchase of quality frocks. There are swagger models in Linens, Voiles and Crepes, as well as Handkerchief Linens. Regardless of the fabric used, each expresses its own individual note charm. Dresses regularly priced up to $20.00, $10.00 and $12.50. ON SALE Twenty (20) SUITS TO CLOSE Plain Serge, Poplins, Gabardines and checks; colors black, blue and tan; plain, tailored and fancy styles. They sold from $15.00 and $20.00. Ladies' and misses sizes... TWO MODELS IN DRESSES UNUSUALLY SMART Here is a rare opportunity for madame who seeks a costume distinctive, which will be equally suitable for travel or the street. One model is in Taffeta and one in Satin. Both are unmistakably "quality." Special... $20.00 Prices Throughout New Wash Skirt Shop CLOTHS for sport and dress wear in characteristically handsome styles. Gabardines, Piques and Linens. None of them but is reduced from higher prices. $1.98 to $5.98 Muslin Wear Specials 85.00 Gowns, $1.98 TWO models in Empire effect of Batiste, trimmed frills of pleated net; also Val. lace with Maderia embroidery inset. $4.00 Gowns. Three styles in Empire effect of Nainsook and Batiste; lacy models; very elaborate. Petticoats, $1.98 GARMENT of unusual beauty at a most remarkably appealing price; of Cambric and Nainsook; deep flounce formed of German and plaid Val. in combination with hicks. $1.98. The New Models for Autumn Arrived Yesterday in the WARNER CORSETS NOTICE! Provision has been made to care for the requirements of women of pronounced embonpoint. The new models are shown complete up to size at $1.00 and $1.50.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Sądny Dzień optymis tów Jak słychać po ostatatm felietonie Ane tola Mikułki optymiści zamierzają zaskarżyć go da sądu. Będmemy więc miei Sądny Fabryka włókiennicza „Rotopol*, poezy | Dzień optymistów. nając od najbliższej soboty przerywa pracę ma przeciąg dwóch miesięcy celem pnzepra wadzenia gruntownego rezaontu. Fabryka ta zatrudniała około 200 noboi ników, znaczna jednak część persanelu za. | sląła już zre .kowama, obecnie wtraci prace pozostały personel w Hczbie przeszło 4 osób. aaaakankkkkkAńNAAkkkkAkkskkk NANA AAAA AAS ] Teatr m. NA POHULANCE Dziś o godz. 20-e! Szkarłatne róże TYYYYYTYTTPYTYTYYYYYTYTYTYPYYYTYYYYYYYVVYTR Oczywiście chodzi o maksimum temperatury. W całej prawie Europie panują obecnie poprostu tropikalne upały. Zawdzięczamy to DWOM WYŻOM, t których jeden, północny, unosi się ` obecnie w pobliżu jeziora Łaega, ' drugi zaś południowy, koło północno zachodnich brzegów Hiszpanii. Oba wyże są duże, ustabilkizowane i prze Suwają się bardzo wolno na wschód. Obecna piękna, upalna, przeważnie bez chmurki na niebie pogoda może trwać dość długo, bo naogół WYŻE SĄ NIERUCHOME ! zdradzają tendencje do długiego Istnienia. Między obu kolosami, z których spływają na nas masy rozgrzanego powietrza pęta się obecnie jeden nie duży niż z deszczami. Niedawno prze Szedł nad Danią. zraszając. ją obficie, nie jest też wykluczone, że może na krótko zawitać i do nas. Niże bowiem w przeciwieństwie do wyżów są bar dzo ruchliwe. Prawdopodobnie przeżywamy o becnie MAKSIMUM FEGOROCZNEJ TEMPERATURY LATA. przeciwstawić chłodniejszy lipiec. Długoletnie obserwacje pogody wi lenskiej mówią, że najbardziej upal ne dnie wypadają mniej więcej w okresie od końca czerwca do połowy lipca. Jest to jedyny okres w ciągu lala, w którym z dużym prawdopo dobieństwem na cały rok naprzód można przepowiadać piękną pogodę. Na okres ten przypada zwykle mak simum temperatury lata — to zna czy najbardziej upalne dnie. Jak wszystko wskazuje, przeżywamy obe enie to maksimum.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The third of the group is an American play made famous by the Washington Square Players of New York City, called "Overtones." This is a study of two society women who are shadowed by their primitive selves. They talk politely in society terms while their primitive selves say the things which they really feel. Masks in the style of the Benda masks of New York will be used in this play to portray the two primitive women and their overtones. The program is completed with "Nevertheless," by Stuart Walker, which will be played in front of the drop curtain. This is a story of two children and a burglar, and was on the program when he presented his Portmanteau theatre throughout the United States. The plays will begin promptly at eight o'clock. Admission is twenty-five cents. Students and townspeople, as usual, are cordially invited to the plays of the Play Production Course. FOURTH OF JULY COMMITTEE GATHERS POINTERS AT PULLMAN J. W. Parkhurst, Jack Lieuallen, and Sergeant Eugene Nagele, members of the American Legion executive committee in charge of Moscow's Fourth of July celebration this year, went to Pullman and Lewiston Friday to make plans for the big celebration. Mr. Parkhurst is chairman of the committee. All organizations in Moscow will appoint committees to take charge of particular phases of the Fourth of July program. At Pullman the three Legion men conferred with American Legion men in charge of Pullman's Fourth of July celebration last year. At Lewiston plans were made with Mann Brothers' orchestra in regard to furnishing the dance. Music for Moscow's celebration. No definite arrangements were made, however, with the Mann brothers.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
neurépine n. f. (du gr. neuron, nerf, et de l'épine). Chacune des apophyses épineuses des arcs vertébraux supérieurs. neuridine n. f. Hase, à odeur désagréable, qui se forme dans la viande après quelques jours de putréfaction. neurilité n. f. (physiol.) Syn. de NEURITIS. neurine n. f. Syn. de NEURINE. neurisme n. m. (du gr. neuron, nerf). Système ancien qui admettait un fluide nerveux comme cause de tous les phénomènes de la vie organique. neuro-arthritisme n. m. Arthritis compliqué de névropathie, et particulièrement de neurasthénie. neuroblaste n. m. (du gr. neuron, nerf, et blasté, germe). Cellule nerveuse embryonnaire. neurogène adj. (du gr. neuron, nerf, et genna, engendrer). Qui a rapport à l'origine des nerfs, qui constitue les nerfs : cellules neurogènes. neurographe ou névrographe n. m. (du gr. neuron, nerf, et graphein, décrire). Auteur d'une neurographie. neurographie ou névrographie n. f. Description des nerfs. neurologie n. f. (de neurologue). Science qui traite des nerfs. neurologue n. m. (du gr. neuron, nerf, et logos, discours). Médecin qui écrit sur les maladies nerveuses. neurone n. m. (du gr. neuron, nerf). Cellule nerveuse adulte, comprenant la cellule, ses prolongements protoplasmiques et son cil cylindrique-axo. neuropathie n. f. Syn. peu usité de NEUROPATHOLOGIE. neuropathologie n. f. (du gr. neuron, nerf, et de pathologie). Étude des maladies du système nerveux. neurorrhaphie n. f. (du gr. neuron, nerf, et raphè, suture). Suture des deux extrémités d'un nerf coupé. neuroses n. m. pl. (du gr. neuron, nerf, et séima, corps). Petits grains qui s'orientent en files pour former les fibrilles des éléments nerveux. neurotactisme n. m. (du gr. neuron, nerf, et taxis, arrangement). Chimiotaxie positive, sous laquelle les prolongements des neurones exercent une influence sur les cellules qui viennent se grouper au-dessus d'eux.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
There is a man, in these times, who goes to the city expecting to get a job, had better retrace his steps. A man who is willing to work will come nearer getting a job which will insure him comfortable winter quarters and good food, in the country just now than he will in the city. There are not a few farmers who would be willing to pay the right kind of a man a little money and furnish him good board and room to look after stock and do chores. This, it seems to us, would be much preferable to the park bench or the bread line. There is now every reason to believe that the conference for the limitation of armament will be a success, perhaps beyond the fondest dreams of President Harding and Secretary Hughes. If it is not a blame a success can not rest on the shoulders of the United States, or its representatives. A perfectly logical equitable plan has been placed before the other nations by the United States. This nation cannot secure limitation of armament, nor world peace, alone. It is not an unusual thing for a man to suffer financial reverses, and it is not so difficult to "come back." If one works hard enough to forget his troubles. Work is the one great antidote for trouble. In the days of high specialization, the politician confines his activities to two general departments: First, getting out the vote, and, second, getting in the money.—Los Angeles Times. Nowadays, we cannot even look at the canals on Mars without rousing Britain's suspicion.—St. Paul Dispatch.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Die Formgedanken dieser combinirten Bewegungen be- dingen die Einheit der Composition in aller Mannigfaltigkeit der einzelnen Gestalten und Bilder, sie sind die den Gyklus beherschenden Compositionslinien und bilden die Leitmotive der cyklischen Gedankenarmen, die gleich Krystallen an die Digitized by VjOOQIC 186 Victor Kaiser, Grundgestalt des Jonas von allen Seiten anschießen. Sein Augenmerk umfasst auf der Höhe und an der rechten Seite des Gewölbes das ganze Werk der göttlichen VemunA, die gesammte vernänftige Ordnung der Natur und des Geistes und stellt in den sechs ersten Mittelbildem die von der Frage des Propheten umkränzte Antwort gegenständlich vor Augen als den Reflex der eigenen prophetischen Seele, welche die Urbilder des Ewigen in sich trägt — die Vemunftideen des Unbedingten: Gott, Freiheit, Unsterblichkeit. E^sind die drei Angelsteme, um die sich nach Kant das Interesse aller Vemunfterkenntnis bewegt. Die fragende Gestalt des Jonas selbst aber erscheint an dem Zielpunkte der von der Delphica eröffneten Reihe der Sibyllen und Propheten als das Ebenbild der göttlichen in der menschlichen Vernunft, als die höchste Form der Freiheit in der Arbeit des eigenen Denkens und veranschaulicht die lautlose Zwiesprache der Seele mit sich selbst in ihrer Vollendung, d. h. jenen sibylli* nisch-prophetischen Eerngedanken des platonischen Sokrates, denselben, welchen auch der historische Sokrates jn der Nähe der delphischen Sibylle vom Tempel des delphischen Gottes entlehnte — Erkenne dich selbst! Das gerade Gegenteil zu dieser Lichtseite, das Kehrbild des Propheten Jonas ist Noah. Er fällt in d»n drei letzten Bildern der mittlem Reihe ganz — während das Doppelbild vom Sundenfall nur halb — auf die linke» die Schattenseite der Vernunft und veranschaulicht die Beschränktheit eines religiösen Autoritätsglaubens und Geremoniendienstes, dem es an vernünftiger Einsicht und innerer Würde gebricht. Er ist der einseitige Träger der niedern Cultur, der nicht- sibyllinischen, oionistischen Denkungsart.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
— En direction de la Compagnie hollandaise américaine, un télégramme aux commandants de ses cinq navires se trouvant actuellement dans l'océan Atlantique a été télégraphié, leur commandant de rentrer immédiatement à New-York, en raison des très graves dangers de la navigation autour de l'Angleterre, ainsi que dans la mer du Nord. PRECAUTIONS POUR LES MARINS ET PASSAGERS ESPAGNOLS Madrid. 5 février. — Le ministère de la marine a adressé aux commandants de navires une circulaire ordonnant de veiller à ce que tous les navires qui devront prendre la mer soient munis des appareils de sauvetage. LA SURVEILLANCE DES PORTS ESPAGNOLS Madrid, 5 février. — Dans le port de Las Palmas, le croiseur "Catalogue" surveille l'entrée de la baie pour empêcher l'entrée des navires allemands et autrichiens. Interné — Aucun navire ne peut entrer dans le port ou en sortir entre le coucher et le lever du soleil. LES NAVIRES ESPAGNOLS ET LE DELAI DU BLOCUS Madrid, 5 février. — C'est aujourd’hui 5 février qu'expire le délai fixé par le Note des empires centraux pour que les navires neutres quittent les eaux prohibées. Selon les renseignements obtenus, un certain nombre de navires espagnols sont encore en cours de route. Dix navires du port de Bilbao se trouvent encore dans les eaux anglaises ou françaises et dans l’impossibilité de regagner à temps leur port d'origine. Déclarer qu'elle n'est acculée à exercer la violence que par nécessité, et qu'elle est obligée de sacrifier les intérêts et la vie des neutres pour défendre la patrie. Malgré les Espagnols ne pourront jamais se placer ni point de vue matériel, psychologique et mental de ceux qui les attaquent. Déclarations du Ministre des Affaires étrangères du Brésil Rio-de-Janeiro, 5 février. — M. Laurindo Muller, ministre des affaires étrangères, interviewé par le "Jornal do Brasil", a déclaré : "Le gouvernement est convaincu que le moment est arrivé d'abandonner la position de simple spectateur impartial, maintenant que les dispositions de l'Allemagne affectent directement les intérêts vitaux du Brésil." M.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
In momenti invero di esser riferiti ad un punto saranno riferiti ad un'asse, cioè se prenderemo le distanze da tutte le direzioni delle forze da un asse y e questo sarà l'asse, intorno al quale il corpo potremo applicare le stesse conclusioni, giacché tutti i piani perpendicolari a quell'asse da a girare nello stesso tempo, e non importa che la direzione della forza sia sopra o sotto questo o quelli piani. Quando però fosse fuori dei piani perpendicolari all'asse di rotazione, converrebbe decomporre la forza in una che giacesse nel piano, ed una che la fosse nettamente fuori del piano; e solo la prima componente produrrebbe la rotazione.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Cette décoration faite d'éléments simples et essentiels, donne une impression toute nouvelle de cohérence et d'harmonie. La maison Rodier y imprime comme dans toutes nos autres réalisations sa parfaite originalité. À cette époque où tant de choses semblent uniformisées, il est intéressant de constater que dans le domaine de l’art décoratif, toute tentative de création personnelle trouve sa place... Celle de la maison Rodier, avec ses tissus d'améublement, accuse les traits principaux de l'esthétique nouvelle. Th. LA TOURMAGNETIÈRE TEINTURE (NETTOYAGE) notre patron nourricier Modèle n° 136 COQUETTE ROUE en voile ou lainé à gros pois, pour fillette de 1 à 2 ans. Que faut-il emporter, Babette ? — Babette, je vous annonce une grande nouvelle... — Tous mes compliments, ma chérie. Qu’est-ce que vous aimeriez mieux ? Un petit garçon ? Une petite fille ? Pour me servir d’une lieu commun classique, je vous dirais que si d’une part « les garçons se débrouillent mieux dans la vie », « les filles sont plus amusantes à habiller »... Personnellement... — Mais, Babette, ce n’est pas du tout cela que je viens vous apprendre... Il s'agit tout simplement de mes vacances futures. J’ai déniché un endroit ravissant et pas cher du tout. Et je viens aussi vous demander ce qu’il faut que j’emporte là-bas. Vous êtes de si bon conseil. — Eh bien ! emportez un deux pièces en laine, trois robes de cretonne, cela pour le superflu. Quant au nécessaire, prenez un coffret des exquis Fards Pastels », de BOISSON; prenez sa poudre si suave « Mon Parfum », et surtout n'oubliez pas « Mon Parfum » à l’arôme si doux. Et vous serez la reine de votre petit village, comme vous seriez d'ailleurs la reine de Biarritz ou de Dinwiddie, car BOISSON, en les embellissant, place une couronne sur le front de toutes les femmes. Contre poil et ridelles, aucun dépilatoire comparable à la Poudre Végétale du Dr Daru et Lotion progressive n° 36. En vente Leuga-Bonale, 3, rue Muguetie, et 30, allées de Teurny, Bdx. Petit Courrier LOLITA. — Un petit sac de cuir clair, très élégant et ayant l'avantage de vous servir par la suite.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Bij de pestdiagnostiek doormiddel van bloedcultuur zou de vraag gesteld kunnen worden, of niet door een te veel aan bloed (volgens onze aanwijzing moet aan 2 deelen gal 1 deel bloed worden toegevoegd) door de bactericide stoffen, die daarin als reactie op de infectie mogelijk ontstaan, bij enting van een gering aantal kiemen deze vernietigd worden. Na een voorproef met geschud normaal bloed in de verhouding van 1:2, 1 : 4, 1 : 100 en 1 : 1000 in gal werd de proef herhaald met bloed van 6 pestreconvalescenten uit Garoet, waarbij in het beloop der ziekte pestbacillen uit het bloed resp. uit de bubonen gekweekt waren. Hieruit bleek, dat bij enting van slechts 2 kiemen per cc in de buisjes, waarin bloed in de verhouding 1:2 — 1 : 100 aanwezig was, reeds na 24 uur een goede groei viel waar te nemen. Hierbij zij vermeld, dat wij bij vergelijkend onderzoek van bloed resp. serum van Inlanders en wel bij 17 van de 30 wèl een vrij sterke normale bactericidie konden constateeren; d.w.z. 1 cc serum resp. bloed doodt 50 — 5000, in 3 gevallen zelfs 50.000 — 500.000 typhusbacillen; in geen der 30 onderzoekingen kon een bactericidie voor pestbacillen gevonden worden.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
La relazione del cristianesimo colia poesia e coll’arte rappresentativa diviene importantissima tostocè si pone il quesito: In che rapporto in generale si trova la coltura intellettuale dei moderni con quella dell’antichità, e fin dove ella può gareggiare con questa ed ottenere un ugual grado di perfezione. Che cosa sarebbe una poesia ed un’arte le quali trassero sempre in campo a guisa di spettri quelle figure e forme dell’antichità delle quali più non sussiste lo spirito, o che volevano rappresentare la vita attuale, ma solamente la superficie della medesima, senza toccare giammai il profondo centro di tutte le opinioni, ed i sentimenti propri della moderna Europa? Di qui venne lo sfotto sempre ripetuto di future nazioni ed età ed uomini d’alto ingegno, di rappresentare e glorificare il cristianesimo non solo colle arti del disegno, ma anche e specialmente colia poesia. La vera risposta a quell’importante quesito, pare si trovi nella già mentovata osservazione, che l’indiretta rappresentazione del cristianesimo, l’influenza indiretta del suo spirito sulla poesia, se non è in sé stessa la sola che sia giusta e vera, senza dubbio però è finora la più sicura, e quella che riesce al miglior fine. Sotto questo punto di luce la poesia cavalleresca del medioevo (la quale sicuramente al pari dell’architettura gotica rimase imperfetta e non venne mai a perfezione di sviluppo e di forma) è da chiamarsi una poesia eroica veramente cristiana: perocché quello appunto che la distingue dalla poesia eroica degli altri popoli ed dei tempi più antichi, considerato secondo la sua origine e la sua essenza, è incontestabilmente cristiano. È lo spirito dell’antichità del Nord che regna in queste poesie; sono le figure dell’antica tradizione eroica, ma cangiate e chiarite dal sentimento dominante e dalla fede dell’amore che abbellisce anche i guchi dell’immaginazione, e presta loro una significazione più elevata.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
IDAHO, Stylish clothes are ready for you in the good old USA. Hart Schaffner & Marx A Regiment cheered A sign that a The wall of an ancient building Just a painted sign on In France! "Not much of a thrill in that," you'd say Other ports of embarkation in France, they hoped the signs Would be more than merely mess A regiment of American soldiers, dog-weary from a Long hike, dripping wet From an all-day downpour, broke sages that let the boys know Into cheers at sight of it. You'd they find Hart Schaffner & Marx Regiment wear clothes—stylish, all wool, Unexpectedly on a Statue of guaranteed Ready for them When they got home Y >•.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
makkelijker en vlugger afgaat, dan het lezen van gedrukte of door mij zelf geschreven teksten. 14. Over machlneschrijven. Later leerde ik typen volgens tienvinger- (eigenlijk neg en vinger) ~Ideal-Griff-System unter Ausschaltung des Gesichtsinnes vom ersten Anschlage an van Se i d e 1 en Na u ma n. Daar iedere toets volgens dit systeem altijd, door denzelfden vinger bediend wordt, heeft ieder woord steeds dezelfde vingerzetting, onafhankelijk van het verband, waarin het voorkomt, dit in tegenstelling met b.v. het Nederlandsche systeem van W er y. Van ieder woord bestaat zoo dus één bepaalde „tikvoorstelling”. Inden tijd, dat ik veel op kantoor typte, was ik een motorisch-tikwoord-voorstellingstype (vgl. par. 13). De bewegingen blijven er evenals bij het pianospelen zeer lang in. Toen ik van Duitschland weer naar Holland terug was gekomen, vergiste ik mij weken lang met de letters y en z, die hun plaatsen op de Hollandsche tastatuur, vergeleken bij de Duitsche verwisseld hebben. Mits op de machine, waaraan ik gewoon ben. kan ik gemakkelijk blind schrijven, d.w.z. dat ik mijn oogen op het stenogram gevestigd houd of de kamer rondkijk tijdens het typen, zonder op de toetsen te zien. Ook met een zakdoek voor de oogen. valt mij het typen dan niet moeilijk. Hoezeer de „tikwoordv.st. in mijn kantoortijd duidelijker was dan de visueele woordv.st. blijkt uit de volgende voorbeelden. lemand belde mij op en vroeg een adres, waarheen ik lederen dag brieven schreef. Ik moest den straatnaam spellen, maar kon me niet voorstellen, of het ..Liebigstrasse” of „Liebichsitrasse” moest zijn, en spelde tenslotte met ch. Toen ik even later echter e?n brief aan den betreffenden persoon moest schrijven, kwam bij het tikken na den rechter middelvinger voor de tweede i van het woord „Liebig” als vanzelf de linker middelvinger voor de g naar voren, en nu voelde ik, dat ik het woord door de telefoon verkeerd gespeld had. Ook kon ik mij op. een bepaald oogenblik niet te binnenlbrengen of een adres luidde; Ruigeplaatweg 41 of 42; toen ik den brief echter typte, kwam na de vingerbewegingen voor den straatnaam en na den linker wijsvinger voor de 4 vanzelf weer de rechter ringvinger voor de 1 naar beneden: het „tikbeeld” van het adres in zijn geheel lag ondubbelzinnig vast. 15. Over hetmemoriseeren en onthouden. Bij het memoriseeren steun ik voornamelijk op motorische indrukken.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Atto Primo. 3 6p SIBENIO. Posizione [coprirsi] alla tua fede? NO. Impegno Nel segreto il mio onore. Parla: io ti ascolto SIBENIO. Del Re, Pino infatti usa morte È pericolo commissi. Molti e molti anni Noi regnammo con lui, Teuzzone, suo figlio, Ci riguardò come stranieri, e in noi A grande colpa imputò l'ammore del padre. GINO. È vero: ma impotente è l'odio nostro. Già lo porta su trono La nascita, e la forza. È a noi fuori da suo uso Sentire la piaga, e rispettare il ferro, SIBENIO. Che rispetto? Che da loro uso? Segui i miei voti, e preveniamo i mali. GI NO. N' additi il modo. SIBENIO. Allora eh' è vuoto il foglio Sai che non basta al più vicino erede Il titolo del sangue, Vuole la legge, e vuole l'uso, Che lo confermi in chiare note espresse Il reale testamento; e che deponga Deggia in sua mano il Regio impronta. Or d'ambizione Distribuìamo, e torneremo con arte il Regno a chi per noi tutto è livore, e disprezzo, Tom. IV.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
When it turns on moral evil, antecedent passion is involun- tary and without moral blame. Consent of the wiU changes antecedent to consequent passion, and such passion is volun- tary ; directly, when the will urges or commands it ; indirectly, when disturbance ensues from will 's vehemence. Motus primo primus is altogether antecedent passion. Motus secundo pri- mus means incomplete consent ; it is passion adverted to, and not resisted. Motus secundus means full consent and conse- quent passion. Fear and Violence. We single out fear, because it is less a home-product than the other passions, and therefore more compelling. Fear can be serious or light, intrinsic or extrinsic. Fear is dread of a threatening evil, apprehended as unavoidable. Serious dreads a great evil, certain or very probable, e. g. death, wounds, property, imprisonment. Absolutely serious fear affects an ordinary person. Rela- tively serious fear affects a person of a certain age, sex or disposition. Absolutely light can be relatively serious. Light dreads a lesser evil, or a great evil barely probable. Reverential awe can become relatively serious fear, especially in girls. FEAR 91 Fear is intrinsic when its cause is a necessary agent whether extrinsic or intrinsic to the person who fears, e. g. a con- tracted disease, meditation on hell, earthquake. Fear is extrinsic, when its cause is outside the man and a free agent, e. g. enemy, highwayman, threats. Free fear resembles extrinsic and is caused by the free act of a human being, e. g. highwayman. Free fear is just if the person causing it seeks to repel harm. Free fear is un- just, if the person causing it seeks to inflict harm. Nec- essary fear resembles intrinsic and is prompted by a neces- sary cause, e. g. earthquake, volcano, lightning.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Stock commodity: nr. "of (li!???? very It-.!- fitMiiiim; \ :st S:>l?'!ioartls. four ponuitic \titiqii"!-t'o.-t ilc!-. several u-jiiiutm- Atit:<pie T.tlil" Iar.;?; at 11 < i com l??? t. - ltm> of standard t t'jit-oiiu.-t inn?? xrry I i? Stf.-| Kn k i.? >. i nj.- :. Iar??? a-sort linn' of Slu-tJi'-M Silvci and ''olonial!lr;i. >? a I? i <?? 1111? I?! lint* of Talile and Kloof l.at.-p Willi Sill; Shade -???ii I'.l'uwj, I!?; atu :Alt Siptaias.??!>? In fart. c\cry t lisiii; to make the :: I'on't fail? fi'your shuta of t'l" I?.?. iii? > {>?? u for in? pect ion all <!ay M o 11 < I a > I'liln' i:.T<: ;:iUv in\ *.-? 1 I.ado'.? sally tnvitvd TKIIMS: Ca:0>. itn:?;s axtiokk? '? \uioin*ia m'<'tion <; 1 :< I V. '?l.l Villi. Saloptuan. Atntii inaM s. ' <-p if L:??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
George S. F. Ppeifper, a native of Worms, Germany, was born September 9, 1806. He studied medicine under Baron Von Liebig and Von Eitger, in Strasburg and Giessen, after which he entered the Hol- land navy as assistant surgeon. He was captured oif the coast of Algiers and retained a prisoner, and he was in charge of the grounds and gardens of the Sultan of Tur- key, and there introduced many new plants. He was liberated by the French about 1830, and returned to Germany. His long absence prevented his return to the practice of his profession without a thorough study and ex- amination, according to German, and he came to America in 1833, where he formed the acquaintance with Dr. C. F. Herring and others of the Hahnemann school of practice. In 1834 he began homoeopathic practice, first in Baltimore, later in Adams County, Pa., Germantown and Philadelphia. In 1854 he moved to Camden, where he remained until 1862, during a part of which time he was a professor in the Penn Medical College. He then entered the regular army and remained in its service until 1868, and returned to Camden, resumed practice and continued un- til his death, November 29, 1883. Frederick P. Pfbiffer, son of Dr.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
6um< quaincumqltuofidimo; cxalteraPtxfctdusFabij milites iniiadeicpcrmitctr, & porris perfra&ishodile ag- irsrc tigna. Sub lucis oitum forum occupant; ibi vibcm mrnmtrsrc tigna. Sub fucis oitum forum occupant maiore impetu quam pcrfeuerantiacammiirumcdprxii- um. Duo cx ducibus Nico & Demoaates fortiter pu- gna:ites cecidere: Phiiorocnes, qui proditionis ad An- ti ibalem autui fuetar,fc in apertum puteum ex equo pr^ api cipirafle creditas cft. Canhalonem prxfedlum Punici' campo, captate tumulos, loci fiducia, non virtutis, aut Fabio tamen ad dit Fabinm H erculis (tgnamingontts ma- gnirudinisTardnroane£lnm,pofutfleinCapltb|ib , iu*» xtaqiiccqiicf^rem (hruam fuam ex xre'. Murusrtnde, qu! vrbemabarccdiriincbat,diruiusedac difiedlus. Et An- nibal cum no^e« dicfquc fcdinans ad opem vibi feren- ■ dam, eam captam abdifler; fcRontani, inquit fuum An- qibalem habent; eadem qua civeramus atte Tarentum amifimus. Pari nihilominus arte Fabium pene cepit. Cum enim Meiapbiitiim yqidfleriifdifliriAianoiqmdus vrbisopeta, mific.qiu proditiuneni Metaponfi paratam pcrftiadecentvcpm i|i(c opportuno loqo iniidias, capi- endum Fabium vepientemparadet. Vefrim fiiin isai** prxditutam diem nqq vcniflet jfiac monftiis audietis , vt fignificat Lluiiis fib. 27. feu- pdiros ingeniti nirt^- tione, & fraudis metu tardatas. Nsid Tabium* pottctKa cum plerofque moitcreht, quia eradebat temeraria, mi- iF.Jj .Iri- nus terrebant, ait Plut. in eius vita, cui confentanedro ed illud Carorti^ipndlCic. dc.Seneid. JUgHtqju mm ftt dufui (Jl dictrt gptimu nfiUiit u geri, qux fro Rei put. fdlutt gerereMur , qRieottrs Kimfub,/urt^t.untrtttu- fpuidgm. Fraud» archuedli tcmifU^dJFabmm, vt coa- ctantem horiaientar , mciu gtauioris fupplicii, iolidias patcfeceruoCi Zonatis ex coiiaUQae^itcrarumpatcfa^ infidias putat, . o:. • - ii,. H.S c duroagerentur inIralia,P.Sdpio in Hjfpanu, cmhhycmcm totam reconciliandi* barbatorum animis ptrtim donis,' pattim rerDidio.nfvub^^uin , capiiuotum- que abfuropliflec.eius cei/ru>‘lum,non exiguufi cepit.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Nel colorito tentò di imitare Pietro de' Mulieri, detto il Tempo, al secolo, pittore valente di paesi o marine; il non fece però qualcosa più freddo di lui e nel colore e nel pennello, il quale mancamento egli appena riusciva a nascondere con una patina artificiale calda, che passava sopra il dipinto, e lo faceva comparire più caldo e tutto armonioso. Si dice quindi che il Carlevaris sia stato il primo a ritrarre Vedute; ed alcune ne fece di Roma, altre della sua patria, di cui una dal Sasso si possiede. Ma come giunse egli al cominciare del secolo in Venezia, ebbe agio di soddisfare al suo genio ritraendovi infinite Vedute, Cui andavano a gara per ottenere i forestieri, fra i quali gli Inglesi; ed in Venezia poi ottenne il nome di Luca da Zenobio, poiché questa patrizia famiglia gli assegnò nobile appartamento nel proprio palazzo. Com' ebbe egli qui ritratto le più considerabili Vedute, pensò di darle alle stampa; ma non trovando allora in Venezia veruno sofferibile incisore, le intagliò egli stesso all' acqua forte alla pittoresca in numero di cento fogli, pubblicandole nel 1776. In appresso ne stampò altre venti; Questa di lui opera, che fu la prima di tal genere, e che interessa additando i nomi degli architetti di ciascuna delle ritrate fabbriche, è fatta rarissima, sebbene gli Augustani l'abbiano debilmente riottagliata. O da' disegni o da' quadri del Carlevaris è tolta la maggior parte delle Stampe del Lovisa, le quali rappresentano Vedute di Venezia; e parecchi se ne intagliarono a fumo in grandi fogli ad Augusta. Le figure e macchine, ch'egli introduceva nelle sue opere, erano bene disegnate e vere, poiché tolte dal naturale, avendo egli avuto in costume di disegnare tutte le figure, che incontrava per le vie, d' ogni genere, e di riportarle nelle opere sue. Scorgendo che il Carlevaris con somma facilità abbandonava i suoi lavori, presero a seguirlo non pochi, fra cui il Menichino, rimanendogli però tutti indietro, finché fu superato dal suo discepolo Antonio Canal. Fama è anzi che del dolore egli ne morisse, il che accadde l'anno 1781, quand'egli contava d'età l'anno sessantasei.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Gmelin de Tübingen dans un travail récent (1892) sur la morphologie des papilles caliciformes et foliées arrive aux conclusions suivantes: Les papilles caliciformes ne dérivent pas des papilles fongiformes ; les papilles foliées ne dérivent pas des caliciformes. Toutes ces papilles sont indépendantes dès leur origine ; il n'y a pas de formes de transition entre elles; chacune garde son type défini. — Le fossé est la partie caractéristique de la papille caliciforme, il est l'homologue de la cavité du follicule de la base de la langue, et des anfractuosités de l'amygdale-palatine. Le fossé, la cavité folliculaire et les cavités tonsillaires représentent à l'origine des canaux excréteurs communs de plusieurs glandes muqueuses de la base de la langue.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
mila volumi. Per l'opportunità del ditto merito, fin dalla sua fondazione di residenza dei Principi ed Imperatori; avendovi specialmente abitato Nerva, Traiano, Adriano, Costanzio, Martiano, Costantino, ed altri. Abbattuta la potenza del Romano Imperio, foggia quest'oggetto, con tutta la Lombardia, o Gallia Cispalina alla crudeltà dei Goti e Longobardi; quali vinsero Carlo Magno, rimale in potere degli Imperatori d’Occidente, fino al 962. Allora l’Imperatore Federico primo la uguagliò al Idolo, e l'eminò di fiale. Riferisce polizia nell'antico suo splendore, flette, come feudo imperiale, Letoli dominio di più Principi. Infine cacciate dagli Sforzati da Francesca, e querti nell’alleanza di Pavia secolato da’ Capitani di Carlo V. Colla prigionia di Francesco primo, il medesimo impostore invertì lo Stato Filippo II. Regno di Spagna il figlio, a cui fu consegnato felicemente oggi ubbidisce. La prima col, che seguí il Mercordì, fu di riverire il Signore Francesco Fernandez di Cordova, Gran Croce di Malta, e Maestro di Campo Generale dell'esercito di Milano, ben noto a tutto il Mondo per la fornata prudenza, e valore mostrato in quelle ultime guerre. Mi accolse egli con molta amorevolezza, ricordandosi della mia antica servitù e nulla degenerando da' suoi nobilissimi maggiori. Andai dopo definare a vedere il Cammello. Si entra al medesimo per due portali pattati tre porte, in una piazza d’armi molto spaziosa. Da quella entrando si trova un'altra porta (in mezzo alle due caste forti dei Duchi di Milano) struttura un cortile, dove è da Cappella, e l’abitazione del Cartellano; cioè la casa forte a sinistra entrando, che ha le finestre sulla piazza d’armi; perché quella a sinistra è occupata dalle munizioni, armeria, ed ospedale, ed ha le finestre verso le mura. Mi disse cro che state fatte, a bello agudio, quelle due case in tal stato, acciò non si contrapposero né meno con gli sguardi, e due guardie.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
La condition peut non pas mettre en jeu l'existence même de l'acte où elle est insérée; elle peut y jouer un tout autre rôle. Il se peut, en effet, que les parties aient voulu, sans faire allusion au passé, limiter éventuellement la durée des relations que l'acte devait établir entre elles. En cette hypothèse, l'accomplissement de la condition était sans influence sur la formation même de l'acte; il devait simplement amener l'extinction du droit conféré, s'il était susceptible, comme l'usufruit, d'être limité dans sa durée, ou sinon fixer seulement l'expiration du délai indéterminé pour lequel l'acte lui-même avait été consenti, si, comme le contrat de louage, cet acte de sa nature ne devait produire d'effets que durant un temps limité.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
1428 Fertige Bücher u. s. w. 84, 10. April. Anzeigeblatt. Mitgliedern der Börsendereine werden die dreigeschrittenen Mitteilungen oder der nötigen Raum mit Geschäftliche Einrichtungen, Veränderungen u. s. w. i. x. Ich erlaube mir, Ihnen hiermit die bekannt gegebenen Mitteilungen zu machen, dass ich unter heutigem Datum auf hiesigem Platz unter der Firma Emil Ryser eine deutsche Sortimentsbuchhandlung eröffnet habe, und ersuche ich die Herren Verleger höflich, von meiner Adresse gefälligst Vormerkung zu nehmen zu wollen. Die sehr starke deutsche Kolonie in Lissabon, sowie der Umstand, dass der größte Teil der Glieder derselben nicht nur wohlhabend, sondern auch gebildet ist, berechtigt mich zu der Hoffnung, für gute Erzeugnisse der deutschen Literatur ein fruchtbares Absatzfeld zu finden. Ich bitte die Herren Verleger, mir ihr Vertrauen zu schenken, indem ich versichere, das selbe durch strenge Erfüllung der übernommenen Verbindlichkeiten und regste Verwendung für ihre Unternehmungen zu rechtfertigen. Indessen erlaube mir, Sie gleich von Anfang zu ersuchen, mir unverlangt, Wahlzettel, Kataloge u. s. w. ausgenommen, nichts zu senden, da Herr Theodor Thomas, welcher die Güte hatte, meine Leipziger Kommissionen zu übernehmen, der artigen Sendungen seinen Instructionen gemäß zurückweisen müßte. Meine festen Bestellungen werde ich alle baar, eventuell unter Revisionsvorbehalt verlangen. Mein Unternehmen Ihrer freundlichen Unterstützung und Ihrem geneigten Wohlwollen ganz ergebenst empfehlend, zeichne unter hoch achtungsvoller Begrüßung Lissabon, Chiado 61, den 3. April 1878. Emil Ryser. Verkaufsanzeige, 1. Juni 1878. k. k. Uebernehmensliste Dollars, die bisher aus reinen Ländern bestanden, lässt es mir völlig wichtig, mit entsprechender Rechnungslegung in deutscher Währung in Zukunft zu treten. Dies veranschaulicht nur ganz baar zu lieben, und ist mein Kommissionär, Herr Carl Onobloc in Leipzig von mir in deiner Stan zurückgestellt, kann er kurz zusammenfassen, kurz erklärlich sein und können. Viele, die mir Ihre Kenntnisse, Kataloge, Kreditbriefe von Diskriminierungsfreien stehen, immer kurz erklärlich sein lassen. Insbesondere, dass mein Unternehmen Ihr Vertrauen genießt und vollen Ansgabestand bietet, rühmt sich vor, Baarzahlungsverpflichtungen und ergebenst Carl Lasse. Verkaufsanträge. Eine Leihbibliothek von circa 6800 Bänden, sämtlich gut erhalten und in Leder gebunden, ist für 2700 Mark zu verkaufen. Nähere Auskunft ertheilen Dr. Richard Schultze in Berlin, Alexandrinenstraße 88. Eine gute mittlere Sortiments-Handlung ist besonders geeignet, sofort billig zu verkaufen. Offerten zahlungsfähiger Käufer gef. erbeten unter 6. L. 99. durch die Exped. d. Bl.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirêm e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0