text stringlengths 3 9.2k | scores listlengths 5 5 | race_origin int64 0 3 | gender_sex int64 0 3 | religion int64 0 5 | ability int64 0 3 | violence int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|
It was only necessary for a stranger to appear in our midst, and to lay claim
to a human being as his property, or slave— no matter who that being might
be. It might be the wife or child of a well-lcnown citizen. The power of the
state to investigate such a ca-ie was gone ; because, in the language of thecourt,
the constitution had vested the power to investigate such claims, exolusivetu,
in such tribunals as congress should appoint. A debauchee lusts for a fair
woman ; and under pretense that she is a fugitive, owing him service, etc., he
seizes her, without process, and carries hef off, pretending to be in search of
a proper tribunal to try the question; and while this is going on, all legal
power and authority In the state to arrest the outrage and try the question of
owing service are suspended, because the constitution has committed that
subject to another j urisdiction.
380 GOVERNMENT.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Deslandres also pojnts out that when there are more than
one series in a band, these series are identical, and may be
obtained one from the other by simple addition or subtraction
of a constant; each series differs only in the value of the
constant A.
Turning now to the second law of Deslandres, we have
exactly the same arrangement of the heads of the bands in a
group '^ as in the case of the lines in each band. Each group
contains several series of heads of bands ; each series is so
arranged that the intervals between the frequencies of suc-
cessive heads form an arithmetical progression, and, further,
all the series in each group are exactly similar, and may be
obtained one from the other by adding or subtracting a constant.
This was first proved by Deslandres in the case of the second
group of the positive nitrogen spectrum (X 5000 — X 2800).
The heads of bands in one series can, therefore, be expressed
by a formula of the same type as in the case of the line
series —
^ = C + B«.
The five series in the second group of the nitrogen spectrum
may be quoted.
' By a group of bands is meant the whole set of bands whose heads
form associated series ; such groups contain sub-groupings, in which the
heads of bands are arranged very similarly to the lines in each band, but
in the reversed sense, as explained on p. 613.
SERIES OF LINES IN SPECTRA
617
Series i.
■Series 2.
Series 3.
Series 4.
Series 5.
Intervals
(calculated).
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Di Lucca il 3 febbraio 1390.
Argomento.
Mosso da un discorso d'ecolo annuonero fra gli Accademici di sanna, e prega il Consiglio spender tanto d'opera che in ciò venga compiaciuto.
AL SIGNOR IL VECCHIO A CONTILI,
Pagano Dortu
A Perugia. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| wania podnietą. i
Przeciwnikiem jego, prócz prokuratora, jest przy
| były również z Warszawy adw. przys. I. M. Kamiń
„ski. Występuje on w imieniu p. Kobierzyckiego
| z powództwem cywilnem w kwocie 74,918 rs. (w su
, mie tej mieści się likwidacja zarówno poniesionych
| przez pana K. wydatków, jakoteż korzyści, wrzeko
| mo przezeń straconych z powodu zerwania jego u
l mowy z hr, Augustem Potockim o zarząd i parcela
| cję dóbr Horodno). |
| „Po sprawdzeniu tożsamości oskarżonych, którym
| prezes zadał w tym celu przepisane prawem pyta
| nia (dowiadujemy się przytem, że p. Wężyk ma obe
| cnie 51, a p. Jabłoński 36 lat wieku) i po skonsta
| towaniu listy świadków, z pośród których nie stawi
| ło się 3-ch tylko, przystąpiono do odezytania aktu
| oskarżenia. ,
| Z pośród świadków nie stawił -się Milkowski.
| Nadto zmarli Korsakow i Plewiński,
| Sprawozdawców gazet przybyło na sprawę 7-iu.'
| re
|
Akt oskarżesia.
TKorespondencja specjalna Kurjera Warszawskiego.)
Piotrków d. 12:go lutego.
Dnia 11-go września 1890-go r. sędzia śledzezy pò
| wiatu noworadomskiego został zawiadomiony, że te
| goż dnia we wsi Chorzenicy poddany pruski, Juljan
| Wężyk, i mieszkaniec wsi Chabilice, Mikołaj Jabłoń
ski, wystrzałami z dubeltówki i rewolweru. zadali
niebezpieczne rany właścicielowi dóbr Chorzenica,
Stanisławowi Kobierzyckiemu.
Na miejsce wypadku przybyły niezwłocznie wła»
dze policyjne i sądowe i Re et się śledztwwo,
które wykryło następujące okoliczności.
Jeszcze w r. 1884-ym Stanisław Kobierzycki po
życzył był od swego wuja ciotecznego, Juljana Wę
żyka i jego żony 45,000 rs. i zabezpieczył tę sumę
na hypotece dóbr Chorzenica. Po tym pierwszym
długu nastąpił szereg innych, które również na Obo
rzenicy zahypotekowane zostały, i pomnażając się
z roku na rok doszły w r. 1890-ym do poważnej su
my 121,652 rs.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
As soon as La Mothe arrived the Queen sent to ask him to
come to Court, saying that he must stay a v;eek with her, this
being another trick to give her time in Scotland, whither she
instantly sent a courier.
Marchaumont presses the Queen warmly to allow him to leave.
He is offended with his master for not paying him his expenses
here, or sending money for his maintenance. I am told that he is
in closer correspondence with the King than with Alen^on, and that
quite recently Montpensier, tiie Prince Dauphin, who is now duke
of Montmorenci, complained that at a banquet here Alen^on had
said that the king of France was siding with the house of Guise
against the princes of France. The King told him to be careful in
future what he said, and not stir up evil humours. Servants of the
dube of Medina Sidonia in San Lucar and Cadiz wrote hither a
month ago that the Duke had had 10,000 men ready to go over by
your Majesty's orders to take possession of Larache.f The Queen
hearing of this sent Jan SympcoteJ a week ago with letters to the
Sheriff to prevent it, offering him such aid and munitions as he
may require. This Sympcote is a merchant, a man of 55, of
good constitution, and wears a grey beard. He takes in the ship a
• Lord Henry Howard.
t In the King's hand : Let Zayai send a copy of this to the Duke. If it be tioe let
him tell his people not to write. See if this man can be caught.
X Jan Sympcote was an important Barbary metchant in Loudon, of whom frequent
mention is found in the Englisb State Fapen.
ELIZABETH. 425
1582.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ausführliche Preisverzeichnisse sind zu haben und Bestellungen werden angenommen: Pontstraße 38, Promenadenstraße 1, Kleinmarschierstraße 42, Franzstraße 37, Wallstraße 39, Templergraben 52, Komphausbadstraße 37, Annastraße 13/1 und auf meinem Büreau Templergraben 68. 8. Mal: Detaillager befinden sich am Bahnhof Templersvenn, auf der Rütscher und Kamperstraße sowie am Nachen = Jülicher Bahnhof am Güterschuppen. Nachen, den 1. August 1893. II. J. Kahlau, Hauptvertreter der Vereinigungsgesellschaft für Steinkohlenbau im Wurmrevier und der Grube Maria für Aachen und Umgebung. Büreau Templergraben 68. — Fernsprecher Nr. 130. Neueste Torte ersten Ranges, erstaunlich fruchtbar, groß, sehr früh, dunkelrosa, saftig, wohlschmeckend. Wer im Oktober von dieser Sorte pflanzt, erhält schon massenhaft Früchte im nächsten Sommer! Probe versucht wird überzeugen, dass Helgoland die schönste, ertragreichste aller Erdbeerarten ist. 10 sehr starke Pflanzen 2. , 100 Stück 18 Mik. Ferner Laxtons Noble, Comma, Dear, Lancelot, perfecta, Anna, Was slate, Deutscher Schütze, Bavaria usw., lauter Erdbeeren ersten Ranges. 100 Stück in 10 feinsten Sorten 5 M. Ber zeichen gratis. Es kommen nur sehr starke, buschige, tragbare Pflanzen zum Versand. Alb. Fürst, Baumschule, Schmalho, Post Vilshofen (Niederbayern). Herzlieber Leser! Ist ein Tanzsaal eine geeignete Kirche für eine Pfarrei von 18,000 Seelen? Noch dieses Jahr muss dem göttlichen Heiland eine würdigerer Wohnung geschaffen werden. Willst Du uns nicht dabei helfen? Das Herz Jesu, das Herz der Güte und der Barmherzigkeit bittet Dich darum; es lohnt's Dir auch. Am ersten Monatssonntag will ich für Dich und Deine Anliegen das hl. Meßopfer darbringen. Alesch, Pfarrer von Herz Jesu. 11845 Berlin., Fehrbellinerstr. 99. K 9 PFSPSSEES "SEGSTEE 9 S" SSpNT 0 Sr - Waging 5 KIEFES # # # #. * # r Pfli | 855 Pgat ! # R S9g. # # # rs E55 4 858 s8R K 55 u S SS5g5 S SM3 58 • 9 # sun S 581g S Sogn Stan4 E K #. gngog 2 2. 5 8 * 25 — 9. 81 * * * * 94 5 * 9 * Eg 5. - 5 5 : 0TESE #. Sag "Ss ! — • 3 # - # F 35 # Se assen S S5. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
rządów, lecz raczej z powodu trudno
ści, stojących na przeszkodzie prakty
cznemu wykonaniu samego projektu.
Zdaniem organu peszteńskiego, inicya
torowie takiego porozumienia w nie
małym byliby kłopocie, gdyby im przy
szło wyjaśnić bliżej, na które to pun
kta ma się rozciągać owo porozumie
nie mocarstw, i jakiego rodzaju mają
być wspólne zarządzenia przeciw zło
czyńcom Każde państwo z osobna, 0
jle jest w stanie zdziałać na własnym
terenie dla powstrzymania i tłumienia
anarchistycznych agitacyj, działa z
własnego popędu i nie potrzebuje w
tej mierze bodźca z którejkolwiek stro
ny. Wzajemne zobowiązania oparte na
traktatach, nie wiele mogłyby się przy
czynić do poprawy położenia, a złu
dzeniem byłoby mniemać, iż wspólna
na tem polu akcya będzie miała więk
sza doniosłość od tego, co czyni i u
czynić może każde państwo z osobna.
Wśród państw europejskich nie ma
ani jednego, któreby zachowywało się
obojętnie wobec agitacyj anarchistycz
nych, a Z najnowszych czasów wie
my, że nawet Szwajcarya, główne sie
dlisko anarchistow, świadomą jest zu
pełnie swoich obowiązków i nie u
chyla się od współdziałania przeciw
zbrodniczym zamachom.
To też organ peszteński oświad
cza w końcu stanowczo, iż według
zasiągniętych przez niego informacyj,
w kołach dobrze poinformowanych nie
zgoła nie wiedzą o porozumieniach
charakteru dyplomatycznego, a jeśli
miały miejsce jakiekolwiek rokowania,
ograniczyły się prawdopodobnie na
podniesieniu potrzeby utrzymywania
Ściślejszych stosunków pomiędzy or
Sa policyjnemi państw europej
SKich.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
humero pbaretrain M. 1,
501. vestes 3, 483. jussa per
auras 4, 378. refertque fle-
tus JEneoe 4, 438. illam im-
petus volantem per mare 5,
219. via ad undas Ache-
rontis 6, 295. ita corde vo-
luntas 6, 675. monstra sub
aequore pontus 6, 729. se
ad portum 6, 900. oculos
omnia circum 8, 310. quos
fert dolor in hostcm 8, 501.
lumen taeda 9, 75. saxum,
jacit 10, 127. Turnum
sequore turbo 10, 665. aquila
draconem 11, 752. juveni
tumultum, refert 11, 897.
impetus ipsum provehit 12,
369. se pestis ad ora Turni
12, 866
ferte pedem Fauni G. 1, 11.
arma M. 2, 668. viam date
3, 529. flammas 4, 594. haec
8, 119. ferrum 9, 37. rates
10, 295. ratem 10, 678.faces
12. 573
fertilis ubere campus G. 2, 185.
uvae campus 2, 191. tellus
2, 252. terra juvencis 4,
128. arbos 4, 141. Ausoniae
M. 9, 136
fertis pacemne an arma ? 8,
114
fertur equis auriga G. 1, 514.
praeceps in hostem 3, 236.
dicitur, M. 1, 15.5, 588. 6,
893. 7, 208. 735. 9, 82.
equis 1, 476. 5, 574. in arva
2,498. 5,215. in hostes 2,
511. vox ad aurcs 3, 40. 93.
classis gurgite 5, 33. aequo-
re classis 5, 863. curvatis
spatiis turbo 7, 381. aqua
pars caetera 8, 549. saltus
supra venabula fera 9,
553. nota regione viarum
11, 530. venator armis ex-
currit in, &c. 11, 671. equo
inter caedes 11, 730. in prae-
lia 12, 346. mons in abrup-
tum 12, 687. ad terram
12, 855
ferventes rotas 11, 195
fervere omnia vcnto G. 1,
456. litora, a:stuare M. 4,
409. litora flammis 4, 567.
Marte videres Leucatem 8,
677. hostem caedc nova' 9,
693
fervet aequor fretis G. 1, 327.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Jeugd-bedervers.
De Joodsch-Nationale Padvinders-organisatie van Dr. I. H. J. Vos c.s., bestaat nu eenige maanden en het is dus mogelijk — aldus „Mizrachie" — er een oordeel over te vellen.
Het blad schrijft:
„Wanneer men nu den troep ziet,'geheel uitgerust (alleen de Joodsche insignes ontbreken nog, doch deze zullen spoedig verstrekt worden), dan krijgt men den indruk dat de jongens reeds goed geoefend zijn. De hoofdleider trekt met zijn jongens naar buiten en houdt daar veldoefeningen, veldspelen en wedloopen. Het is aardig ze zoo bezig te zien. Als men ziet hoe twee afdeelingen, onder leiding van hun vaandrigs, elkaar aanvallen en spionnen vooruitsturen, die langzaam door het Tiooge gras voortsluipen, dan merkt men, dat ze reeds goed getraind zijn. Is de oefening geëindigd, dan schitteren de oogen, gloeien de gezichten....
Nu de Padvinders eenigen tijd geoefend zijn, zullen weldra de Hebreeuwsche commando’s worden ingevoerd.
De verbandcursus is reeds begonnen en ongeveer tien jongelui worden opgeleid voor het examen „Roode Mogein Dowid”, dat door eenige doktoren, onder voorzitterschap van Dr. I. H. J. Vos, zal worden afgenomen.”
Wij zullen over het idioten-gedoe der Joodsche commando’s en het „ Roode Mogein Dowid”examen, maar niets zeggen. Dergelijke onzinnigheden, critiseert men evenmin, als de daden van een verpleegde uit het „Apeldoornsche Bosch”.
Iets anders is echter dat deze menschen tegelijkertijd het licht ontvankelijke gemoed dier knapen — in alle opzichten kinderen nog — bevuilen en hen vertrouwd maken met de meest geraffineerde uitspattingen van het militairisme. ’t Is walgelijk als men leest, dat de oogen van die kinderen schitteren en hun gezichten gloeien, nadat zij elkaar hebben aangevallen en de spionnen door het hooge gras zijn voortgeslopen.
| [
3,
0,
3,
0,
3
] | 3 | 0 | 3 | 0 | 3 |
Pour les cheveux et le cuir chevelu, on peut se contenter d'un simple savonnage à l'eau tiède. Mais ce moyen nécessite l'emploi d'une grande quantité d'eau et par conséquent un mouillage abondant, ce qui ne plaît pas à tout le monde. Pour éviter cet inconvénient, on peut se servir de la teinture de savon préparée de la manière suivante :
Savon blanc... 100 grammes Alcool à 60°... 400... Eau de Cologne 100...
Cette préparation, dans un flacon bien bouché, se conserve indéfiniment. Lorsqu'on veut en faire usage, on en verse une petite quantité dans un vase quelconque et, en y ajoutant un peu d'eau, on peut opérer un très bon nettoyage sans trop mouiller les cheveux. — Ceux-ci d'ailleurs, à cause de la présence de l'alcool dans le liquide, sèchent beaucoup plus rapidement que si l'on n'employait que de l'eau simple.
Les personnes qui redoutent l'action de l'eau sur la tête peuvent se contenter de tremper un linge ou une éponge dans la liqueur de savon, et d'en frictionner le cuir chevelu, afin de le débarrasser de toutes les substances grasses ou étrangères qui l'irritent et nuisent à la vitalité des cheveux.
Un moyen beaucoup plus simple et plus économique consiste à faire dissoudre vingt ou trente grammes de borax dans un demi-litre d'eau chaude avec laquelle on lave la tête et les cheveux. Ce moyen ne vaut pas le précédent. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
AH H O A F. AH If OAF,
H?rk'y. nh J 2 2 D 1 I'at'o/i. . 51. 3 1 5 t 1
Stearns, rf 1 - 1 ? OHard'n. 11. :i 1 2 0 O1
?f Whltf. c 5 1 2 2 0 n<-n-tt. cf. 4 0 4 1 0 |
Thur'n. 3?>. 4 1 13 0 X.oll'fer. rf t 1 7 0 0j
SticH'y, lb r. 3 1 4?l) linrneM, If 3 ?< J 0 0
M-Tto.i. 2I> f, 2 f, 1 IHerty. *?.. 2 0 0 1 0
Smilh. cf. S 0 2 0 OPowolf. . >? 1 0 ? 0 1 (
<? white, u 3 o *i n ni.rwiv. r.h. 40010
c?li'-y. n l l i liiart. <:.... 3 i r. i o'
Ay oeJ<, p. 5 0 o 4 i) |
1' irrl'-. rf o 0 0 0 o j
ToI :i! * .. 3? 32 27 13 2 Totals 30 4 24 9 2
VlrRU.i . 2 0 C 0 1 3. 3 0 ?_? j
Carolina 0 0 0 0 0 2 0 1?3
Summary. Huns?H?*rkel*y <2i. 8te?rn.H, J. |
Willi... Stl' -kley. Morion. Smith. C. White, j
Hames. I'owell. I.ewin. Twifhuf lilts?'
sti<kl?'.v. J'atterv>n Three.|,.-, ?? hit?H?rt j
Ho'ne run- .T White. Stolen I>mi.? -Berkeley.
2: su? id-y. n?rn< M l.-wi< iiouhle piavi? I
Morton to Thurman. Sa< rlfire |Uti?llardl
Mill. !.? \vl- !la*e <iii >i.i 11 ?? -off ' "allowny, f>;
?'ff Aycock, t>. f.ef. on banc-*?Virginia, 11:
c'arolir ?. r, nit l?v pltrhe<l Viall?Hrrkeley,
1'u.f l?r??n. Hit*?off Ay ruck, II In C 2-3 in
nlnK": off I'owell. i in I i-'i innings. S'ruclt
out?hy 1'allowiL.v. 5; l?y Aycock. t. Powell,
1 Wild pitch?Calloway, l.'mplrc, Wculer
v.-H Tun-, 1C0.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
KANTONGERECHTEN.
KANTONGERECHT TE BREDA.
Zitting van den 14 December 1887.
Kantonrechter, Mr. J. W. J. van Mierlo.
Een deurwaarder is uit den aard zijner betrekking aan te vlerken als de lasthebber van zijn requirant, zoodat overlegging eener speciale volmacht niet is strikt vereischte.
De rechter kan bij verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis op geene andere middelen letten dan op die welke in het exploot van verzet zijn opgenomen.
J. F. de B., fabriekant, wonende te Breda, ten deze handelende buiten beroep, eischer en opposant, verschijnende in persoon,
tegen
A. J. v. G., weduwe M. P., zonder beroep, wonende te 's Hertogenbosch, gedaagde en geopposeerde, verschijnende door haren gemachtigde Mr. M. Tydeman Jr., advocaat-procureur te Breda.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
nicate enlarged, corredt, and lively notions
^nd impreffions of the principles of common
fenfe, of which the clown and the philo-
fopher alike are partakers. For if rational
religion be placed in an abftrufe fcience,
to be comprehended only by men of deep
refearch ; as the objedt of religion is to lead
its profeffors, through the practice of duty,
to the higheft ftate of enjoyment, of which
their nature is capable ; and as no clafs of
men, limit their wifhes to mere exiftence,
but all afpire after well-being : the lot of the
lower claffes, which include the majority,
would be hard indeed, to be debarred of the
advantages of religion, by their ftation in
the ufeful and laborious fcenes of life. Yet
no vulgar capacity is fufficient, no fmall
fhare of education and leifure is requLfite for
the comprehenfion of any philofophical fys-
tem. In every fuch fyftem the firft point
attempted to be fettled, was the leading
objedt of rational defire, the ruling principle
of condudl. And it juftly holds this place.
For as religion is fought, to ihow the dis-
tinction ^ of adtions, into good, evil and in-
different ; the judgment on which this dis-
tindlion is founded, muft be formed in the
d Woolaflon.
| [
0,
0,
1,
1,
0
] | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 |
t he v ork. hi? said, "has been pleas
ant and agreeable. We have labored
for thf rood of the community, ar.d we
have had the best interests of every
member r.f the department at heart.**
T!r asked Dr. Levy to convey the thanks
of the board tc the members o' the
department for their token.
HIGH PRAISE IS (ilVEV
TO CHIEF HEALTH OKFICEH
There were further talks, as the
spirit moved the members, and all
Joined in paying tribute to the '^hi.-f
Health Officer. Mr. Gordon, rem em
benng hie rirsr meeting with Dr Levy
and the one doubt hp then had In his
mind, said that the Chief Health O'
ncev had removed that doubt hv his
service and shown himself to be aprad
ticnl man.
Dr. k. t. Summers, medical examiner
made a short talk, and, after Dr On
penhimer had said that the cup would
he filled once every year for all mem
bers of the department, the meetlne
was adjourned without other word.
i he inscription on the cup is as fol
lows.
"To the Board of Health of the citv
r r .f, ,n,?n'1, rcllrl?K after ten vear's
of faithful service, from those best able
to value that service, the men in the
' epartment." On the reverse side were
cTZ"ta.S* "amra ",e
Th.. word "men" is used in the gen
nr.il (tetiKc. and so Includes tho women
of the department.
NOT WRIGHT DRUG CO.
?
, Went Ilroail Street Concern Did Xnt
\ lolnte ?'lllur l,nw"?(iordon
Cnne Continued.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
La surface interne de la vessie se subdivise comme la surface extérieure, mais la face inférieure ou base présente seule des particularités qui méritent d'être notées. Dans l'état de plénitude du réservoir urinaire, cette base comprend deux parties bien distinctes : l'une antérieure, plus petite, qui repose chez l'homme sur la base de la prostate et les vésicules séminales, chez la femme sur le vagin : c'est le trigone de Lieutaud ou trigone vésical ; l'autre, postérieure, plus considérable, qui répond au rectum et que l'on désigne plus spécialement sous le nom de bas-fond. Le trigone est un espace triangulaire, nettement dessiné, aux angles duquel correspondent trois orifices : celui de l'urètre en avant et ceux des uretères en arrière et de chaque côté. Ces deux derniers sont reliés entre eux par une bande musculaire transversale qui fait relief dans la cavité vésicale et qui est plus accusée chez l'homme que chez la femme. Les trois côtés de ce triangle sont à peu près égaux; leur longueur est d'environ 4 centimètres, suivant Civiale et M. Sappey.
Les uretères traversent obliquement la paroi vésicale dans l'étendue de 3 centimètres à peu près. Leur orifice intra-vésical est coupé en bec de flûte. A ce niveau, la muqueuse vésicale s'applique à la muqueuse uretérique et se continue avec elle en formant un repli à bord concave que l'on a comparé à une valvule. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Fourneau de M. Bredelin. – Ce four, dont il existe de nombreux spécimens à Lyon, présente, comme forme, une certaine analogie avec celui de Fink. La cuve, proprement dite, dont la section verticale est ovoïde, a un diamètre de 3 mètres et un ventre et de 0,50 au gueulard sa hauteur est de 8,50; elle est surmontée d'une longue cheminée en tôle, à la base de laquelle existe une porte en fer, pour le chargeant du calcaire (qui s'effectue trois fois par jour); cette cheminée est munie d'un registre, qui permet de régler convenablement le dégagement du gaz.
En employant comme combustible, du poussier de coke ou de la houille maigre, on obtient avec ce four une fumivoltité à peu près complète. La cuisson d'un mètre cube de chaux n'exige pas plus de 2 hectolitres de poussier de coke. Fourneau à cuisson rapide. – Pour la cuisson continue au charbon de terre, le four le plus simple et le plus généralement employé est la forme d'un tronc de cône renversé. Il est muni de trois ouvertures d'extraction a, a, a. Pour mettre ce four en marche, on dispose, sur la sole, une petite quantité de bois, destinée à l'allumage; par-dessus, on étend une couche de charbon de terre, puis une couche de pierres calcaires, qu'on recouvre d'une seconde couche de charbon, et ainsi de suite, jusqu'à ce qu'on soit arrivé au sommet de l'ouverture, qu'on surmonte d'une dernière couche de calcaire. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Accettò di più d'essere cavaliero e capo della sua nazione, che è ufficio turbolentissimo, e amicatisi con uomini faziosi di Pavia, più forma aveva ormai di soldato che di scolare. Né però mancava di sentire in alcun giorno i suoi maestri, de'quali, sebbene poco studiava le lezioni, le assicurava nondimeno con la felicità dell'ingegno, e le scriveva; e quando andava talora a Milano, così buon conto ne rendeva al padre, che levava il credito alle parole di quelli, che per isviato l'avevano dipinto. Si trovò egli con occasione di queste brighe molte volte a Pavia in grandissimi pericoli della vita; e fra gli altri trovandosi presso San Francesco in una zuffa fra Piacentini e Milanesi ove fu morto un fratello del cardinale Della Chiesa, da molte archibugiate si salvò collo schermo solo d'una colonna, ove pur anche ne restano impressi i segni. Dopo gioventù così dissipata andò francescano, e preso a modello il famoso oratore Cornelio Musso, salì anche lui in gran celebrità; dove arrivava era accolto a battimani, e spesso costretto recitare un discorso prima di riposarsi. A istanza di Pio V andò a Parigi, fu festeggiato, massime da Caterina regina. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
1 Partie Stoff = Blousen 1,35 Mk. 1 Partie waschbare Matrosen = Mützen 48 1 Partie Damen = Hosen mit breitem Feston 78 und 88 1 Partie Damen = Strümpfe Paar 20 1 Partie Zwirn = Socken , 2 Paar 25 1 Partie Tüll = Spitzen , Meter 7 Musterschutz angemeldet ! A für 11865 — Türen döyS welche mit einem Griff in einen Links = oder Rechtsherd zu verwandeln sind , fabriziert und liefert in Emaille und Majolika unter Garantie n „ We. 4 sa ) Uhren jeder Art. Billigste Preise. Kaiserstrasse 74. Herdfabrik. Kaiserstrasse 74. 1 C. Le Claire. Carl Brüggemann , Dortmund , liefert Drucksachen aller Art , als : Plakate , Etiquetten , Rechnungen , Visitenkarten 2c. gut und billig. Lager von Wein = und Liqueur = Etiquetten. Druckerei und Kontor Alsenstraße 42. Brückstrasse 58. 1 Eichen = Ladenreal für Spezerei waren , 1 guterhalten. Sprungheerd , 12 Bände Brockhaus Lexikon zu verkaufen. 2. Kampstraße 16. Kols Sertäuf. Am Montag , den 11. , und Dienstag , den 12. d. d. Mts. , Nachmittags 4 Uhr , werde ich im Hotel Middendorff ( Alfr. Joh. Wencker ) hier , Brück strasse , jedesmal 100 Tonnen = Gießereiabfälle öffentlich meistbietend gegen Baarzahlung verkaufen. ( Art. 343 D. Dortmund , den 5. Juli 1898. Schlüter , 11851 : Gerichtsvollzieher. Wohn - und Geschäftshäuser , neuerbaute , im nördlichen Stadtteil , an der Hauptstr. gelegen , sind zu verk. Näheres in der Dortm. Ztg. 11853f Bauplatz , in guter Lage des östlichen , südlichen oder westlichen Stadtteils zu kaufen gesucht. Schriftliche Angebote unter die Dortm. Ztg. Ein Jederwagen für leichtes Frachtfuhrwerk zu kaufen. Bleichmarschstr. Ein 2sp. Kutschgeschirr , 1 1sp. Brustbl. u. Kummtgeschirr billig. Heiligerweg 1. 1 11048 an ver 20. b Empfehle prima dickes 11863 ohne Unterschied der Stücke 60 4. Max Lichtenstein , Friedrichstr. 19. 2 nußb. Vertikows , 1 nußb. Wasch konsole mit Marmor , 1 nußb. Kleideschränk , Bettstellen mit Matratzen , Glas = und Kleiderschränke , ein Sofa , Spiegel mit Console und Marmorplatte , 1 Sofatisch , Stühle , Bilder , Spiegel , Regulator billig zu verkaufen. ; 2. Kampstraße 16. Gantechnische. „ „ wie Zeichnungen , Anschläge , Abrechnungen 2c. , fertigt billigst junger Architekt. Gefl. Ang. unt. P F 10889 befördert die Dortm. Ztg. Zu verkaufen : Wohnhäuser nebst Garten , im südlichen . | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ly blessure < :.i pou gtuw. — Le comte Victo-’ O’rsitch vient d’en voyer ses témoins à quarante des persun nelités les plus en vue de la Hongrie, qu’il accuse d’avoir tenu des propos désoblgear tg sur son compte. Le comte Franç is Esterhazy, qui a été 1« premier provoqué, a .ietl--mv.r,t refusé de se b*»tre *-.îns autre explication.aif 0 A>ivet0La lcisipévnt*uc Le Ballet in du bureau centrai météorolo gique du 4 novembre, 7 heures du matin, «tonne les indications suivantes : Si'U'i'ion générale du 4 novembre. — Le vent, fort d entre sud et ouest pendant la nuit sur nos côtes de la Manche et de la Bretagne,faiblit, tandis qu'il sooffl • ce ma tin m tempête d’ouest dans les stations élevées du Puy-de-Dôme et du ballon de Servanco. La pluie a été encore générale sur l’Europe occidentale et le golfe de BAhnie. La température baisse à l’ouect des 1 esBritanniques et en Bretagne ; elle monte généralement aitleur». Le thermomètre marquait co matin — i degré à Hiparanda, 2 à Moscou, 10 à Paris, Brest, 13 à Biarritz, et 17 à A'ger. A Paris, hier, l’après midi et la nuit, pluie abondante. M»x. : il ‘0 ; min. : 9°7 ; pluie 6 m/tn 9. Manche. — Mer houleuse à Dunkerque, à Ga1 os ; agitée à Boulegne ; houleuse au Havre ; agitée a Cherbourg. Océan — Mer grosse à Brest : belle à Lo rient. Méditerranée. — Mer agitée à Marseille, à Sicié; belle à Nice. P iris. — T : 10*. C : nuageux. Dunkerque. — T : il*. C : couvert. L* Havre. — T : 11». 0 : couver. Br; Jl. — T : lu. G : couvert. Arrestation «l une bande de vo leurs. —Ds malf&iti urs’introduisaient, le 15 août dernier, dans un appartement occupé par M. Raynaud, quai de l’Hôtel deVii.e, et le dévalisaient. Le 4 septembre, un autre vol était commis «vec les mêmes pro cédas, rue Reautmüis, eu préjudice de deux locataires, M. Jouannftard et MIlcGilberte ; le 2i du même m As, su ire ia ’ fait du même genre, commis rue S.u:A Liz se ; le 5 octo bre, vc’ analogue, avenue de Versailles, et enfin, ie 24 octobre, rue du Châ cav d'Eau. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Jammer echter, waren er te veel Kentia's als ondergrond bij gebruikt, denkt men deze weg, en dan hiei en daar een flinke, sierlijke varen, zeer zeker was het geheel nog losser en bevalliger geweest.' De grootere Kentia’s, als soli- tair-planten er tusschen, maakten de groep werkelijk fraai, voor namelijk, doordat de kuipen waren weggedekt door polyan- t h a-r o z e n. De zijden van de tent waren zoowel links als rechts in be slag genomen door tafels die ons inziens wel iets lager had den kunnen zijn, om beter gezicht op de rozen te hebben. Hier kon men zien, uat de ruimte te beperkt was. Door het te dicht opeen plaatsen, lieten de bloemen niet zien, wat zij in werkelijkheid waard zijn. Interessant was hier de verzameling polyanth a-rozen. Onze aandacht werd in het bizonder getrokken door de schit terende Miss Edith Cavell, donker,t helderrood, even een geel hartje toonend; M. a m a n T u r b a t, zacht rosé, 1< a t h a- rina Zeimet, dubbel, zuiver wit, bizonder groote bloem, de Röthatte Triomphe Orléanais, beide donker rood, en de Echo, zacht rosé met bizonder groote bloem. Van de enkelbloemige verdienen voorzeker aanbeveling de Irish Fireflame ‘en de Irish Elegance; de eerste donker oranjerood, vooral in knop, de 2e iets meer rosé getint. Het bruine loof dezer rozen stak prachtig bij de bloemen af. Zeer veel goeds viel verder op deze tafels op te merken, alle gexposeerde soorten voldeden aan de eischen, aan een goede Roos te stellen. Allen stonden op flinke, sterke, krach tig ontwikkelde stelen, getuigende, dat de op Boskoop gebruikte Rosa rugosa als onderstam er de groeikracht in brengt, donker groen en zwaar uitgegroeid waren de bladen, helder en lrisch de kleuren We konden niet nalaten, nog nota te nemen van de schitterend mooie, prachtig zalmkleurige Souvenir de George Beekwith, Hugh Dickson, donker rood ; —de nog steeds zeer gezochte J h r. Mock; de G 1 o i r e de H o 11 a n d e, donker purper ; Chateau de flos N o u g e o t, wel de donkerste, die we zagen; Mrs. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
DE PLAATS VAN HET HANDELSRECHT IN HET PRIVAATRECHT i),
DOOR
Mr. A. S. OPPENHEIM,
Advokaat te 's-Gravenhage.
De beoefenaar van het handelsrecht kan in onze dagen niet een principieeler bekentenis afleggen omtrent zijne opvatting van zijn vak van studie, niet vollediger aanwijzing geven van den koers dien hij voornemens is te volgen, dan wanneer hij zich zet tot de beantwoording van de vraag die de aanleiding was, dat de staatscommissie, ingesteld bij koninklijk besluit van 22 November 1879, N°. 26, tot herziening van het wetboek van koophandel, haar opdracht niet ten einde bracht, maar den koning verzocht haar van hare taak te ontheffen. In haar midden toch ontstond oneenigheid omtrent een punt, door haar van zoo eminent belang geacht, dat zij meende zonder eenstemmigheid hieromtrent niet vruchtdragend te kunnen voortgaan met haren arbeid. Deze cardinale twistvraag formuleerde zij in haren brief aan den koning 2)aldus: „of voor handelszaken en voor kooplieden exceptioneele bepalingen wel noodzakelijk en wenschelijk zijn?"
*) De volgende beschouwingen zijn eene ordening van de aanteekeningen, die ik gebruikte voor mijn eerste college als tijdelijk lector in het handelsrecht aan de leidsche academie.
J) Ontwerpen van wetten op de vennootschappen en andere, met toelichtingen, den Koning aangeboden door de Staatscommissie, ingesteld bij Zijner Majesteits besluit van 22 November 1879, No. 26, (uitgave Belinfante) bl. VI.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Aid. | [
0,
1,
0,
0,
1
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 |
"Then I called at a candy store," continued Mrs. Bowser, "and ordered twenty packages of chewing gum and a four pound box of candy. Of course, you'll pay for them, have these little extras to match."
Mr. Bowser rose up and walked about with unsteady steps, and the family cat almost gave him a look of sympathy as Mrs. Bowser continued: "I had to stop at the grocery. I had to tell the grocer not to fill any orders you gave there. I have discovered that you are absentminded and recklessly extravagant. You ordered four pounds of ginger the other day, and that shows that your brain is a little confused. Then I went down to the butcher and gave him the same order."
Mr. Bowser felt a sagging of the knees, and he had to sit down. After a great effort he said, "Mrs. Bowser, I will leave this house!"
"I have been expecting it for some time," she quietly replied, "and have made out a list of half dozen boarding houses that I can recommend to you. In fact, I began packing your trunk a day or two ago."
There was the stillness of death for two or three minutes, and the cricket, on the hearth, shut off his song, as if someone had hit him with a green tomato. It was Mrs. Bowser who broke the silence by saying: "You are not to buy any more new things. When anything is needed, I will do the buying! We shall get along better if you understand this, Mr. | [
0,
0,
0,
2,
1
] | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 |
Les navires à l’ancre dans un port n’ont pas toujours le drapeau hissé ; cette négligence serait la seule cause de l’accident fâcheux arrivé à Bilbao à un bâtiment français. Désormais, tous les bâtiments étrangers auront leurs couleurs, et se seront toujours respectés par les forces carlistes. Lizarrega a organisé les fabriques de Plástica, Bilar, Azpeitia, etc., de manière à livrer plus de 200 fusils par jour. Il a imposé 100 réaux à chacune des familles des volontaires républicains, en représailles des sommes exigées des contribuables carlistes. Les diverses villes évacuées par les républicains ont fourni à la cause royale environ 200,000 fr. de contributions. Saint-Jean-de-Luz, 22 août. Hier, grand succès des carlistes. Quatre mille cinq cents républicains avec plus de cent chevaux et quatre canons, les ayant attaqués près d’Oyarzun, les carlistes les ont repoussés victorieusement à St-Sébastien. Le feu a duré de sept heures du matin à trois heures du soir. Perpignan, 22 août. Le brigadier Reynes mande de Manresa : « Dans l’affaire du 16, Setaalls, Miret et Tristany ont été blessés, ce dernier grièvement. Trente-neuf carlistes ont été enterrés à Girona, quarante-six à Caseras. Le nombre des blessés dépasse deux cents. « Le même jour, une tentative d’assassinat a eu lieu sur don Alphonse. Son auteur a été fusillé. Le découragement et l'insubordination sont parmi les carlistes. Des exécutions sont nécessaires pour maintenir la discipline. » Bayonne, 22 août. Le général Bregua avec 12,000 hommes est entré à Bilbao ; les carlistes ont abandonné leurs positions. La validation de M. Burcot. La discussion qui s’est engagée dans le sein du Conseil général à l’occasion de l’élection de M. Burnot a soulevé des incidents trop graves, a fait apparaître des symptômes trop alarmants pour que nous le passions sous silence. Elle a montré le degré d’exagération et d’injustice où peuvent arriver des hommes honorables et sensés, lorsqu’ils sont excités par la passion politique. Nous respectons trop notre assemblée départementale et nous nous respectons trop nous-même pour formuler contre des membres d’un conseil général des accusations de déloyauté et de perfidie. Toutefois, nous ne croyons pas dépasser les bornes d’une juste et loyale critique, en disant que l’acharnement qui a été mis par certains membres à combattre l’admission de M. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Hir casualties are said to have been heavy. About 5,000 prisoners have already passed through.
Sell was a deadoubt has been a seeming of something pretty exceptional to the enemy. Yesterday morning, the Columns delivered an attack against this work, to which they were unable to attach much importance. The men employed bombs and rifles so vigorously that the foe never reached the parapet, but was soon on the way.
Paving a great number of dead and wounded in the main.
In the main hours of the morning, the enemy was more determined as to the safety of the enemy. This was a great victory for the enemy, and it was a great victory for the enemy.
The feature of the past few days has been the highly successful counter-attacks that have been made upon a large number of enemy guns and emplacements. In view of the fact that the Germans admit they are wearing out their guns on the Somme, it is of the utmost importance that the Germans admit they are wearing out their guns on the Somme. In the front more rapidly than they can be, this is a testament to the resilience of the agricultural community. May as a emergency on wheat, the farmer's interest in the future is evident. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
The weight of evidence depends much upon the means of infor-
mation of the witness. An inquiry, therefore, how long and in
what capacity the prisoner had been an inmate in the witness's
family, when the witness testified as to the character of the accused,
should have been allowed. State v. Jerome, 33 Conn. 269.
Massachusetts.
Questions to test the moral sense of the witness are not allow-
able. Com. V. Shaw, 4 Cush. 593.
A vritness may be asked if he has been in prison. Com. v. Bon-
ner, 97 Mass. 587.
Chap. XVI.] TEE LAW OF EVIDENCE. 329
Purely collateral matters to affect credibility are not admissible.
This is largely a question of discretion. Com v. Schaffner, 146
Mass. 512; Sullivan v. O'Leary, 146 Mass. 322.
Bias, etc. — Questions to show bias, etc., are allowed. Wallace v.
Tamiton St. B. R. Co., 119 Mass. 91.
Abticle 129a.
judge's DISCEETION as to CEOSS-EXAMIITATION TO CREDIT.
The judge may in all cases disallow any questions put in
cross-examination of any party or other witness which may
appear to him [i.e. the judge] to be vexatious and not rele-
vant to any matter proper to be inquired into in the cause
or matter.*^
AMERICAN NOTE.
See note under Article 129.
Article 130.
exclusiolir of evidence to conteadict aitswees to
questions testing veeacity.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le texte de Chrétien de Troyes est généralement suivi de fort près, sauf quelques simplifications nécessitées par le métier, mais il y a assez d'analogies entre la composition des scènes figurées sur notre coffret et certaines miniatures que nous avons notées pour qu'on puisse admettre une fois encore que le tailleur ait pris ses modèles chez les enlumineurs. Toutefois il les a fort ingénieusement adaptés. Le travail, bien que meilleur qu'à la plupart des coffrets de la Châtelaine de Vergi, n'est pas d'une extrême finesse et l'ouvrier s'en est tenu à un demirelief très peu accentué, les divers épisodes sont traités d'ailleurs avec une sorte de naïveté juvénile qui convient parfaitement au sujet et n'exclut point du tout l'observation la plus spirituelle. Aucune des formules connues ne pouvait servir ici ; l'ivoirier donc a renouvelé l'habituelle manière : son héros en vêtements collants, au haut chaperon pointu, présente une figure tout à fait imprévue et originale ; c'est avec une dévotion charmante que, l'arc en bandoulière, il s'agenouille devant les chevaliers ; rien de plus gai que sa course en quête d'aventures, de plus comique que ses essais pour ôter les armes au vaincu, et de plus gracieusement familier que son équipement par l'écuyer Jonès, toutes compositions inconnues jusqu'ici dans l'ivoirerie ; et, même les scènes plus banales, le tailleur les a relevées par un accent personnel : entre tant de baisers donnés sur les miroirs et les coffrets, nous n'en savons pas un plus vigoureusement appliqué que celui de Perceval à la pucelle assise sur son lit. Nous avons accusé parfois l'ivoirerie française de monotonie ; tant de scènes de la Passion d'abord, tant de couples amoureux ensuite nous avaient quelques peu lassés ; des histoires comme celle de la Châtelaine de Vergi ou de Perceval sont pour donner une plus juste idée du talent de nos artisans. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
[From a small book kept by Ensign Robert Campbell.]
At the battle of King's Mountain the Americans had thirty killed, and
about sixty wounded ; the British two hundred and twenty-five killed,
and something less than that number wounded.
Col. David Campbell, of Campbell's Station, was in Dysart's com-
pany at the battle of King's Mountain. Col. Robert Campbell was the
Ensign in the same company.
In the expedition to King's Mountain, Col. Campbell, Col. Shelby,
and Col. Sevier rendezvoused at the Sycamore Flats, on Watauga, at the
foot of Yellow Mountain, on the 25th of September, 1780. Next day,
the 26th, they ascended this mountain, mostly on horseback, and en-
camped at night in the gap of the mountain on the opposite side. The
ascent over this part of the mountain was not very difficult. There was a
road ; but not one on which wagons could pass. No provisions were taken
but such as each man could carry in his wallet or saddle-bags. The sides
and top of the mountain were covered with snow, shoe-mouth deep. On
the top of the mountain there was about one hundred acres of beautiful
table land, in which a spring issued, ran through it, and over into the
Watauga. Here the troops paraded. On reaching the plane beyond the
mountain, they found themselves in a country covered with verdure, anj
536 R. CAMPBELL'S ACCOUNT.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
gl mdYty - 5 En lo q mas fe demueftra la virtud de la Fortaleza
rio es pro* es en el atto del ruare y rio, cuyo primero, y principal uo
fio de La tiuOjCscldc la Caridad,que le Impera: ycl propio es de
/trulc^t U virtud de laForraLza,que le produce ; cifin,tvftiric«ic
la Fe por quien el martyr padece. La perfección del a&o
delmartyrio las efectos, y rodo lo demás no es necesa-
rio pira nueftro affunto tocarlo* pucsnucítroVcncrablc
Arc,obiípo no llego con efecto a ferio : íolo (i advert-réj
lo que queda dicho 9 que la Fortaleza pn iñcatiu^ ha-
7X que el a' ma no fe e l pante,m rehuya todo lo que es rc-
tiraríede las conveniencias corporales, como fe acerque
alas Diuinas:y la Fortaleza purificada ignora las pafoo»
nes. j n v ^ . v na oto) #0 1 * ^Vm3?w l?
pjrtes ¡n- ó La Fortaleza no tiene partes fugetiuas , porqué no>
terrales ac fe diuide en diferentes efpecics , porque es muy efpecial
ifta virtui fu maieria,yobgcto:pero tiene partes Integrales x íegun
-y t f asane loque es neceíTario queconcurra al a3o de la Fort ale-
jen* za:y partes potcnciales,que fon las anexas a la Fortale-
za^ fe ocupan en re Gitir materias menos difíciles, que
el peligro de muerte Pues para explicar las partes inte-
gralcs,esdeadvertir,que(comodiximos) los actos de la
Fortaleza fon fufrir, y em prender. Efto pertenece a la pre
paraciondel animo que efté con promotltudjy para cílo
rUutia. pufojTulio la Fiducta.E' fafrir, pertenece a la cxccucion
de la obra, porque no ceíTe en loque entró con Fiducia;
y piraelto pone Tulio la Magnificencia. Y cftas dosvirr
tuics.fi íc coartan a la materia propia de la Fortalezá,
cftocs,alospel¡grosde la muerte ,feranfis pirtes inte-
grales, porque fin ellas no puede aucr Fot tale za. Pero fi íe
■refieren otras miterias,cnque ay menos dificultad, fera
Mdgn'ifice virtudes efpccificamentecüHintas de la Forta eza , pero
cía , Ma*~ anexas a ella » como lo fecundariofe anexa a loprincl*
niiimi- .pal. Como el Filosofo en el quarto de ios E.hlc>s pooe
midai. U Magnificencia acerca de los grandes g^ul 3¿,y la Mag*
Digitized by CjOOgl
Pacuna*.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Hij wil het weer voorjaar in uw binnenste doen worden, gelijk het najaar gedaald is. Hij wil de jeugd van uwen nieuwen mensch als die
een arends vernieuwen!
Neen, hoe bang de kamp tegen bet eigen booze en trotsche „ik" ook valle, niet hopeloos kan de zegepraal staan, waar zoo schoon een zegekroon wacht en zoo groot een Overwinnaar
ons wenkt!
In zijn kracht dan opgericht de trage handen en de slappe knieën, Godvruchtigen!
Nog weinige slagen, nog enkele dagen, en gij moogt uit louter genade smaken de zoetheid
der vrucht van den Boom des Levens!
„Wees getrouw tot den dood, en Ik zal u
geven de kroon des levens." (Openb. 2: 10).
W elk een reeks van schoone beloften, doet de
Heere aan zijne verdrukte gemeente hier op aarde !
In ons teksthoofdstuk hooren wij den verheer¬
lijkten Heiland uitroepen: „Wees getrouw tot den dood, en Ik zal u geven de kroon des levens!" Dus getrouw moeten wij zijn aan Jezus tot den dood toe.
Maar hoe moeilijk is dat! Wij menschen, die
zoo ligt even gereed zijn tot beloven als traag tot volbrengen, mogen in een enkel oogenblik, dikwijls niet zonder tranen en gebeden, die onbezweken getrouwheid Hem toezeggen, ach, de we¬
reld houdt niet op de kinderen Gods telkens tot nieuwe ontrouw te lokken; het hart is bedrieglijk en arglistig van aard, en de discipel des Heeren, die het door zijn genade eenigszins leerde verstaan wat het zegt: „Tot in den dood toe getrouw!" slaat een bekommerden blik op zichzelven.
JNiet een enkel uur, niet een enkele kracht, niet
een enkel offer, dat ligt is voor vleesch en bloed, aan God en Christus te wijden, maar met al het onze onszelven onvoorwaardelijk, ons onverdeeld, ons voor eeuwig tot zijne beschikking te stellen.
| [
0,
0,
3,
0,
1
] | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 |
Au revers sont écrits ces mots : association du capital-travail au capital-argent. M. Emile Girard rappelle à cette occasion qu’il a souscrit l'un des premiers pour la somme de 20,000 fr pour la construction d’une Cité Ouvrière, sous la condition expresse que celle construction aurait lieu à proximité des ateliers de la Presse. Le terrain est acheté et les devis sont dressés. Dans cinq mois, la Cité Ouvrière doit être construite, et dès cette année on pourra juger de tous les avantages que réunira cette utile et féconde création encouragée par les souscriptions dont le chiffre s’élève déjà à plus d’un million. Lors des derniers troubles de Gênes, le consul de France, au moment où il se rendait auprès du général La Marmora en compagnie des représentants de la Grande-Bretagne, a signifié aux Français qui se trouvaient en grand nombre parmi les insurgés, qu’ils aient à mettre bas les armes s’ils ne voulaient pas être traités comme rebelles aux lois de la France. — Ainsi qu’on l’avait déjà donné à entendre, la ville de Gênes ne pouvait tenir longtemps. Un paquebot de la Méditerranée, la Ville de Marseille, est entré à Marseille avec 230 réfugiés génois. Selon une lettre écrite à un négociant marseillais par son correspondant de Gênes, cette ville s’est rendue à discrétion et a été occupée immédiatement par la division La Marmora. Il paraît que les députés génois n’avaient pas réussi dans leur mission auprès du roi de Sardaigne. Ce dernier avait refusé de reconnaître et de prolonger l’armistice, « il a voulu que la ville révoltée se rendît sans condition. » Le Rédacteur en chef, C. de FEUILLE, moi™ ET AVIS DIVERS. En vente à l’imprimerie du journal, rue Bourg-Neuf, 11. Pour la nomination des représentants du peuple à l'Assemblée nationale. BALS DU SALON BARROILLET. Aujourd’hui dimanche 15 avril, la fanfare du 12e bataillon de la garde nationale mobile, sous la direction de son chef, M. Alexandre Artus, exécutera le répertoire des baisers masqués du théâtre de l’Ambigu Comique. Le sieur MANECII a l'honneur de prévenir le public que la diligence qui ne partait que trois fois par semaine ne partira, à partir de lundi prochain, 16 du courant, tous les jours. Le bureau est toujours à la porte d'Espagne. DU NORD DE L’ESPAGNE. VENTE AUX ENCHÈRES. Le jeudi vingt-six avril 1849, dix heures du matin, En vertu d’un acte passé devant | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Mr. and Mrs. K. L. Cheatham, of Newport News, announce the marriage of Mrs. Martha Virginia Stewart to David Franklin Pool, formerly of Richmond, but now of Washington. The wedding took place at the home of Mr. and Mrs. Cheatham Monday evening, and the ceremony was performed by Rev. W. S. Leake, pastor of the Baptist Church. Mr. and Mrs. Pool left later for a honeymoon trip through the Blue Ridge Mountains. They will make their home in Washington.
Charity Affairs,
The Ladies' Aid Society of the Woodland Heights Baptist Church will give a lawn party this evening on the lawn of Thirty-second Street and Semmes Avenue for the benefit of the church. All interested are cordially invited to attend.
Invitations have been issued for a dance at the Benedictine College this evening at 9 o'clock. Those who have not received invitations may get them by applying to the committee in charge of the entertainment.
IN AID OF TOWN.
Mrs. Fitzhugh Lee, who has been visiting Mr. and Mrs. J. Caskie Cabell, now the guest of Colonel and Mrs. Sketches from Life. By Temple "Distraction!"
W. M. C. at 18 West Franklin Street.
Mr. and Mrs. Clifford Caperton have returned to Richmond after a visit to New York and Willoughby. Heads.
Miss Frances Carrington, of Park Avenue, is the guest of friends at State Street, for several weeks. Mr. and Mrs. W. L. Allen, of Monrovia, have been spending a few weeks with Mrs. Spratts. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Es ist eine unmittelbare Folge der Entwickelungs-
geschichte seines Bodens, des nichtconcentrischen Baues
seines Beckens und der Eigenart von dessen AusfüUung,
dass Wien an landschaftlicher Anmuth die andern Welt-
stádte Europas übertrifft. Seine Lage nahe an den
Alpen, deren Kalksteinmassen im eigentlichsten Stadt-
bezirke unter der tertiáren HüUe nur 300 — 500 Meter
tief verborgen, nicbt verschwunden sind, die Schroffheit
der nacli ibrer Ablosung und Versenkung stehen ge-
bliebenen Felswánde in der unmittelbaren Umrandung,
die seitber blossliegende Flyschzone mit ihren milden,
doch Acbtung gebietenden Formen, ihren práchtigen
Laubholzwáldern und freundlichen Thálern, die gegen
sie und die Vorposten der Kalkalpen angelehnten drei
Stufen der Ausfüllungsmasse, dazwischen die Terrassen
der jüngern Anschwemmung und der in sie eingeschnit-
tene Strom mit seinem Geáder von langsam fliessendem
Wasser und den Auwaldern in alien Stadien der natür-
lichen Entwickelung und Cultur — dies alies zusammen
gibt ein Bild, wie keine andere Grossstadt des Conti-
nents es bieten kann, weil eben keine zweite einen Bo-
den von gleichartiger Entwickelungsgeschichte inne hat.
Von den Lesern, die sich für Wien und seine natür-
lichen Grundlagen .náher interessiren, darf ich wol
218 Neuntes Kapitel.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Fortilait 15. 3, Mamméa V. : 4. Sainte Jeanne 55. X. pl. Guillerette III 55 (S. Rosso 12 i, tr. (12 partants, 3, enf., 1 1 -j. 1 00 i. Elle débutait. 52 MISIMA, 3, 6, 6. 0, 4, 0.Légers progrès. Maisons. 11 juin. T. S. à vendre, 10.000 fr.,1 100 m.). — 1. San Giulia 58 ; 2. Santa Rita 49 : 3, Misima 49 (E. Rochetti) 13 1 • : 4. Huiling-524’ etc. 12 partants, 1 12, 1 1/2, N. pl. : 46: Le Tremblay, 31 mal. T S à vendre, 1 000 m. (R. Triboit.) 13 partants N. pl. 48i, Le Tremblay, 10 mois, B. T à v., 900 m. (R, Triboit). 14 part. N. pl. : 55. Le Tremblay, 20 avril. T. L., Av 900 m. (E. Rochetti), 12 part. Paris. 2 avril. T. L. (à vendre. 10.000 fr.,900 m.). — 1. Bonnette 56 : 2. Pluck 56 • 3. Perdition 56 ; 4. Misima 56 (F. Revchevi) 0 4. etc. (5 part., 5. 3/4, 3 4, V00 ”11/100). N. pl. : 56. Maisons. 10 mars, T. C., 1800 m. (F. Rochetti), 14 part. Elle dé52 ROYAL FERN, 0, i, 0, 0.A pour elle une victoire à Longchamp. Maisons, 26 mal. B. T. (À vendre. 10.000 fr.1.000 m ). -1. Pazun Rotin 481 ; 2. Palme v. ; 3. la Roque Giffard 53 ; 4 Bonnette 57. X pl Royal Fern 50) (. Papin) 2.. 1. etc. (12 partants, 1/2, enf., 1/2. 105"mai. B. r. (à vendre. 10.000 fr., 900 m.) — 1 Royal Fern .56 (A. Rabbe) il 1 : 2. Mademoiselle Grisette 56 ; 3. Le Crieur Double 56 ; 4. Pluck 56, etc. (7 part. 3/4, 1 1/2. 0’56’58'100). N. pl. • 52, Maisons, 28 avril B.T 4 v900 m. (A. Rabbe). 11 part N. pl. .• 52, Maisons, 5 avril, T. C., à vbut ?t (JD°yasbère), 9 part. Elle dé56 SANTA RITA. 2. 5. 5.Constamment en bonne place. Battue À la lutte. Maisons. 6 juin. T. S. (à vendre. 10.000 fr.,1 100 m.). — 1. Sao I.ulz 58 : 2. Santa Rita 49 (G Bolsard) 19 1 ; 3, Misima 49 ; 4. Building 521, etc (12 partants, 1 1/2, 1 1/2' 3. l’tu .7). N pl. : 51). Tremblay. 31 mal. T. S. 4v. 1.000 m. ;R. Poincele) 13 partants. N. pl. : 51), Paris. 21 mai. T. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Qui donc oublierait la pression du patronat s’exerçant sur les salariés par la surveillance cynique des contremaîtres autour des bureaux de vote ? Qui d'entre eux ignore que dans les services publics, hôpitaux ou Bureaux de Bienfaisance non encore laïcises, les malheureux sont parfois obligés, suprême insulte à leur misère, de témoigner de sentiments religieux, vrais ou faux, s'ils veulent entrer dans les bonnes grâces de ceux qui les entourent ? Tout cela est odieux, évidemment, mais c'est tout de même exact, et il faut que cela cesse ! Le premier des droits humains est de penser, de parler librement. C'est de la pensée de tous que peut se dégager la vérité de bon sens social capable de régénérer le monde. Il faut donc, tout d’abord, conquérir largement ce droit pour les timides, les faibles, plus encore pour l'enfance, assurer ainsi à tous une vie, un avenir affranchis des oppressions politiques, sociales, religieuses. Avons-nous apporté toujours à cette couverture d'émancipation toute l'assiduité, tous les efforts vigoureux qui eussent été nécessaires ? Nous sommes enclins à gémir, à nous plaindre plutôt qu’à agir. La plainte c'est l’arme des faibles. N’en abusons pas. Et voilà notre démocratie, d'ailleurs si fine, si intelligente, écrasée par la ridicule société capitaliste basée sur la propriété individuelle et le salariat, voilà notre démocratie qui, dans son ensemble, ne s’est pas encore demandé par quel système plus logique, plus avantageux à tous elle pourrait remplacer l’édifice social actuel vermoulu, odieux, branlant et qui, sans la victoire, nous aurait entraînés dans l’inévitable catastrophe. Innombrables les salariés, les petits bourgeois, petits commerçants besogneux auxquels les journaux patronaux, les diverses gazettes de sacristie ont eu simplement à dire : « Le collectivisme c’est l’utopie, le collectivisme c’est le danger... » Et ces lamentables cohortes de malheureux, sans chercher à connaître la doctrine libératrice, sans essayer de juger par elles-mêmes, ont repris leur marche dans le cycle fermé de l’infortune, se répétant l’impardonnable même motif « les collectivistes sont des rêveurs, le collectivisme c'est le danger ». Il est temps encore de réagir contre notre propre indolence. | [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
By Shepherd—Proposing amendment to state constitution No. 1—President and Mrs. Wilson leaving the Dewey residence. No. 2 —Arrival at the Capitol. Senate Resolutions S. R. No. 5, by Thomas, Whitcomb, Rockwell, Lowe of Cassia and Grant —Asking governor to transmit to the senate a full and detailed report of all sums "of money disbursed by the Panama-Pacific International exposition committee. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Deux jours après cette soirée, le marquis Abelino a quitté Paris, comme il l'avait annoncé à Dorcelle, et celui-ci se dit: "Cette fois, malgré tout le plaisir que j'aurais à causer avec la belle Marquise, je ne me présenterai pas à son hôtel, parce que je ne veux point m'y casser le nez." Mais le lendemain du départ du marquis, Dorcelle reçoit une lettre, dont il reconnaît aussitôt l'écriture, et son cœur bondit de joie, il brise le cachet et lit: "Je puis enfin vous donner de mes nouvelles, je puis tenir la promesse que je vous ai faite de vous revoir encore, promesse bien imprudente, mais que cependant je me sens heureuse de tenir. Demain, à midi, trouvez-vous au coin de l'avenue Marigny, dans les Champs-Élysées, ayez une voiture, je descendrai de celle qui m'amènera et je monterai dans la vôtre. Je crois inutile de vous recommander la plus grande discrétion. Au revoir, à demain. "ARCHESTINA. B" Enfin s'écrie Dorcelle en baisant et rebaisant encore le précieux billet qu'il ne se lasse point de relire; elle ne m'avait pas oublié. Elle tient sa promesse! Elle viendra, et cette fois elle sera seule, je l'espère. Oh! oui, elle sera seule, sa recommandation d'être discret me le fait pressentir. Je vais donc la revoir, je vais donc être heureux. Ah que le temps va me sembler long d'ici là! Et pour essayer d'abréger le temps qui doit s'écouler avant le moment de son rendez-vous, Dorcelle sort, se promène quelques instants au hasard, puis se dit tout à coup: – Allons chez Godineau, il trouve toujours moyen de vous amuser, quand ce ne serait que par le récit de ses mariages manqués. Il me tiendra compagnie jusqu'à ce que reste de la journée. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
A ce premier groupe de prévenus, il faut ajouter Albreeht — un sujet allemand — chez qui on a trouvé un piquet d’impri més et des journaux anarchistes étrangers ; Launier, Vivier et Ravel, inculpés de faits de distribution, qu’ils nient du reste avec une parfaite unanimité. Launay affirme avoir seulement reçu d’un inconnu un paquet d’imprimés à dis tribuer, avec « uue pièce de cinq francs»; mais il soutient n’avoir nullement été en rapport, à cette occasion,avec Martinet. Les débatî ne présentent qu’un très mé diocre intérêt. Il faut noter cependant une déclaration de Martinet. — Les anarchistes, dit-il sur un ton qu’il s’efforce maniîestcment de rendre très tranchant, les a iarchistcs m’acceptent com me malheureux, comme misérable. J'approtive leurs doctrines, mais je n'ai rien au tre de commun avec eux. Uà se souvient que les anarchistes ont récemment invité Mirtinet, à raison de son passé, à ne pas parler au nom du parti, dans les rangs duquel on consentait à l’ac-CRÉDIT FONCIER 3DB FEANCE I. Préfs hypothécaires ù long ter,ilè,n« ÎO à 15 ans, avec amortissement : Intérêt S^fpar an et C,sO# pour frais (l’administratio^; accroissants chaque année^ on matcm'ps que le capital restant dû.-L’an nuité est ainsi portée à S,71 ^ pour un prêt à 50 ans. à 5,54# pour un prêt à Gû ans. à 5,£1 % pour un prêt à 75 ans. Ces prêts sont remboursables à toute époque, à la volonté de l’emprunteur. Il Prêts hypothécaire» à court terme, Ue 1 à 5 ans: Intérêt S % par an et 0,30 % pour frais d’administration. Ces prêts ne sont pas remboursables par anticipationlu. Prêts communaux pour toute tl urée, arec ou sans amortissement : Intéit t *175 % par au et sans aucune commission. IV. Les départements et les fabriques peuvent emprunter aux mêmes conditions cjuo les communes, par actes sous-seings pi ivés, sans hypothèques et sans enregistrement. y. prêts aux .'ij/ndicats : Intérêt 5# par an, et 0.40 % pour frais d’administration. e 3 POUR TOUS RENSEIGNEMENTS S’ADRESSER âu CREDIT FONCIER de FRANCE, r. des Capnriaes. 19. à Paria A M. Larrivé à Lyon, 7, rue de l’Hôtel-deVilla, Directeur de la eueeursule du Cré dit Foncier pour lea dôpartemento do la Loire, du Rhône et de l’Ain, et en outre aux notaires. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Sepan los que eñe indrumento,
*y carca de codicilo
vieren , como yo Eufebio
Duque de Milán , edando
en todo mi juicio entero,
cercano ya de morir,
por la dolencia del cuerpo;
Atendiendo á que el Hilado
á quien vida , y paz defeo:
previniendo inconvenientes,
y el orgullo conociendo
de ios Milanefes fuertes,
y que Principe Eílrangero
no han de admitir , fino aquel
que fe eligiere por ellos:
Y viendo que una elección,
por la experiencia que tengo,
fuele excitar unas guerras
civiles , caufando riefgos
en los Vaífailos leales,
tiranía introduciendo
i contra fu hacienda , y fu vida,
fublevandofe ios Pueblos:
Y aísi , por eílas razones,
defeando el buen acierto
de eífa elección , porque vivan
mis Vaífailos con paz quietos*
que en efeóto fon mis hijos, j
y debo mirar por ellos:
Mando , y es mi voluntad,
porque de Dios fea eleóto
el efpofo de mi hija,
y¿de ellos Eítados dueño,
que por fuerte le elijáis,
las Puertas á eíla hora abriendo
de la Ciudad principales,
y al que ocurriere primero
á entrar por ellas , á efle
le admitáis por Duque vueflro;
que íl la fuerte le elije,
claro es que le embia el Cielo*
Para eíle fin coníulté
muchos Aílrologos diedros,
que concordaron iguales
en la hora , día , y fugeto.
| [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Dated this 18th day of April, 1919.
Warren Truitt, Geo. S. Richardson, Geo. E. Horton, W. H. Conner, M. M. Prudston, I. R. Boyd, J. T. Baken, 172-174.
AZIMOVA TO BE SEEING "EYE EOR EYE"! Celebrated Star In Famous Belgians Play Announced For Kenworthy Theatre. "Eye for Eye," a screen drama of the intense and colorful life of the far east, in which the supreme actress, Nazimova, is seen in the fiery role of Hassouna, a young and beautiful Arab girl, will be the feature at the Kenworthy theatre on Monday and Tuesday. One of the many unusual features which this picture contains is the real circus which was assembled by Director Capallani. All the phases of circus life will be seen by the audience—not only that of the ring where the performers are at work, but that also of their private life and in the traveling wagons in which they move from town to town. All the acts which will appear on the screen are known to circus goers of America and were engaged to perform in the regular manner for the benefit of the camera. A large tent was pitched and then the ring master opened his performance with the usual grand entrance parade and blaring brass band. There were the clowns, the lions, elephants, camels, tigers, bare-back riders, and other clowns. tightrope walkers. Then came the fat woman, the living skeleton, the two-headed man and all the freaks with which circus goers are familiar. The crowning act, however, was the Dance of the Veils by Hassouna. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
CHAPTER VI
1. Explain the formation of echoes. A person standing between
two high parallel walls makes a sharp sound. Account for the
series of echoes he will hear. Consider the case where the observer
is half way between the walls and the case where he is nearer to
one wall than to the other.
280 QUESTIONS
2. Two men are equidistant from the face of a plane vertical
clifF and are 1000 ft. apart. On one of them firing a pistol the other
hears the echo one second after hearing the' direct report. The
velocity of soimd being 1100 ft. per sec, find the distance of the
men from the cliff. Would the interval between the two sounds be
longer on a hot or a cold day ?
3. A person standing at the end of a row of posts one foot
apart makes a sharp sound which he hears "reflected from each of
the posts in succession. What is the frequency of the note resulting
from the series of echoes ?
4. A vibrating tuning-fork is placed in front of a wall. How
could you find the positions of the nodes formed between the fork
and the wall, and how could you use your observations for cal-
culating the frequency of vibration of the fork ? Why are the nodes
sharpest near the wall ?
5. Explain why a whisper at one point in a large room can
sometimes be heard plainly at some other point.
6. A source of sound is situated under water. Give a diagram
shewing the change in the direction of the rays when they emerge
from the water.
7. Account for the difference between light and sound as
regards the formation, of shadows.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
(obgleich Irrungen voneinander fremden Fraktionen eignen)
Der 24. Juli, bisher bekannt als die Feiertagsbegeisterung. M. f. S. B., 4) TBowen und U)enter Bereich der Satellitentürme,
ton 5em Schwarztung, welche eichen Kamille blühen, bedeutet, dass die Berichte über die koloniale Stimmung,
tig und rasch werden. Die Entscheidung, die nun gefällt, muss in Betracht genommen werden. Sie muss dieser Kolonie; statt eines Sanatoriums.
Christophersen achtet in mehrer Hinsichten und in Offenbarungen, dass man
mehr durchschauen kann. Die meisten Gesetze und Regeln, die jetzt in Deutschland gelten, wurden durch Verordnungen eingerichtet. Diesen Gesetzen und Verordnungen ist ein Handbuch gewidmet, das alle Bürger kennen sollten. Den meisten Bürgern ist aber das Gesetz unbekannt, das besagt, dass wenn die Verbindung zwischen Steuern und Abgaben zerrissen ist, man zu einer Bastei zurückfallen kann. Wie bei den Staaten, bei den Softsteuer, besteht die Möglichkeit, dass man gerichtet wird. Auch die Kellner des Restaurants haben sich an die neuen Bestimmungen zu halten, was den Umgang mit Bargeld, Zahlungsabfällen und der Verwendung von Plastikmünzen betrifft. Man bekommt einiges zu sehen, was man normalerweise nicht sieht, und was man normalerweise nicht tut, in der Domegenannt, heraus. Aus diesem Grund muss die Tatsache, dass sich manche Leute zweimal täglich mit Bargeld versorgen, hervorgehoben werden. Dieses Handbuch, das den Steuerpflichtigen gewidmet ist, enthält alle Informationen, die man benötigt, um die Steuerregelung richtig anzuwenden. Es ist festgestellt, dass die Einweichung der Steuern und Abgaben für den Normalfall 2.600.000.000 Mark pro Jahr beträgt, was eine sehr hohe Summe ist, die man sich vorstellt. Diese Einweichung muss sich jedes Mal bewirken, wenn die Steuer erneut eingerichtet wird. Die Steuersätze und die anderen Bestimmungen, die man beachten muss, sind in diesem Gesetz aufgelistet, das man von der Regierung erhalten hat. Man sollte das Gesetz lesen, um zu erfahren, welche Handlungen erlaubt sind und welche nicht. Dieses Gesetz wurde am 2. Juni verabschiedet und tritt am 1. August in Kraft, deswegen muss man es jetzt lesen, da es noch wirksam ist. Es ist von grösster Wichtigkeit, sich mit den Bestimmungen ausersprochenen, da man sonst eine Strafe erhalten könnte, die man erwartet, da sie nicht sonderlich sein wird, dennoch kann sie sein, da sie nicht sonderlich sein wird, dennoch kann sie sein, da sie nicht sonderlich sein wird. Dennoch, da sie nicht sonderlich sein wird, dennoch kann sie sein, da sie nicht sonderlich sein wird, dennoch kann sie sein, da sie nicht sonderlich sein wird, dennoch kann sie sein, da sie nicht sonderlich sein wird, dennoch kann sie sein, da sie nicht sonderlich sein wird. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Other German newspapers have not yet so completely abandoned all hope but this may be due to the fact that none of them, except the Vorwaerts, appears to have expected Austria's desire to capitulate.
Theodor Wolff, in the Berlin Tageblatt, still thinks that "so long as Germany's power has not collapsed there are limits to the possibilities of the future."
The Limburg Fremd, in Berlin, which asserts that Germany, with or without allies, will not be handled by Austria, was handled.
Eugene Zimmerman, in the Berlin Lokal Anzeiger, condemns what he calls the government's too ready acceptance of America's progressive demands. President Wilson, he declares, has been putting out successive feelers to find how far he could go and the German government's attitude may have made him believe the Germans are servile souls who will accept any humiliation.
Panic in Rhine Provinces.
There has been an outbreak and a panic among the population in the Rhine provinces, arising from reports that the authorities were prepared, if necessary, to allow the enemy troops to occupy Coblenz and Cologne, according to the Berlin Taglische Rundschau.
Demands Socialists Make.
LONDON, Nov. 1.—Independent socialists throughout Germany are about to start an agitation for the immediate abdication of Emperor William, the dismissal of Field Marshal von Hinden Jap. J. Campbell. RATIC CANDIDATE FOR
Sheriff
ELECTION NOVEMBER 5, 1918
Elmer E. Paulson
REPUBLICAN CANDIDATE FOR
County
Commissioner
SECOND DISTRICT
ELECTION NOVEMBER 5, 1918
Hotel Moscow
TOM WRIGHT, Prop. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Of her later meeting with Meredith at a fashionable mansion of
the West-end, Madame Daudet relates :
In response to a kind invitation, and to see Meredith once more,
we went to dine with the family of a rich manufacturer whose works
we had seen a few days previously not far from the Crystal Palace.
These friends live in a Piccadilly mansion. We were cordially and
magnificently received; the table, set for fifteen, was ablaze with
every variety of rose — among which ' La France ' roses reared their
heavy heads, beautiful proud roses. ' La France roses in honour
of Madame Daudet,' the owners of the house said several times.
The young hostess was handsome and kindly, robed in black velvet ;
her dress was cut low over an under-vest of lace, which made her
round curl-crowned head like one from an old Italian picture. She
had magnificent eyes, frank, blue, and very slightly uneven. She
paid great attention to Meredith, in a way that showed she was in
full sympathy with this great man of genius.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Of Quaral, both pueblos and church,
nothing now remains but a heap of
stone, and a few massive walls that
show how patiently and well those old
Spaniards built. Nothing was left
of the original trees of the orchard
were planted by the Frantfans of the Quaral mission, and if that
the case, the original trees must
have been planted before the year
1675, which would make them at least
250 years old. Of course, the original
trees may have died and others may
have grown up from seeds or roots.
That this has happened in some cases
indicated by the fact that many of
the trees are double, as though two
shoots had sprung up and grown together.
Naturally much legend clings about
the old trees, but a scientific investigation
of them had never been undertaken until last summer. It was initiated by a discussion between several
government men as to how long apple
trees live. A plant pathologist connected with the Department of Agriculture was especially eager to know
this, as it would shed light upon a
certain phase of his work. He said
that the oldest apple tree of which
he had been able to find any record
was in an Oregon orchard and that it
was somewhere between fifty and sixty years old. A forest service man
told him of this apple orchard that
had stood for centuries, according to
legend. He pooh-poohed the legend.
The discussion ended by the two men
climbing into a car and driving 50
miles across the mountains to the town
of Manzano.
Trees Still Productive. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Lecture du procès-verbal de la dernière séance. Compte-rendu moral et financier de la Société. Renouvellement du bureau. Étude du projet de fête pour 1907. Questions diverses. Tous les sociétaires sont priés de se rétrouver présents à l’heure indiquée. Les jeunes gens désirant faire partie de la Société sont invités à se présenter à cette salle, où ils trouveront un accueil amical et fraternel. Dans le Jardin Artois, les administrateurs ont l’honneur d’annoncer aux Electeurs Prudhommes-Patrons de la 1re catégorie, que la liste révisée sera déposée à la Mairie (Bureau Militaire), du 20 janvier 1907, afin d’être communiquée à tout requérant. Tout électeur inscrit sur la liste pourra jusqu’à l’expiration du délai, réclamer l’inscription ou la radiation de tout individu omis ou indûment inscrit. Les réclamations qui auront pour objet des inscriptions, des radiations, des rectifications, etc., seront déposées au Bureau Militaire, à la Mairie de Saumur, et il en sera donné récépissé. Les réclamations fondées sur la capacité légale des électeurs, devront être déposées au Parquet du Tribunal de l’arrondissement de Saumur. L’électeur dont l’inscription aura été constatée, en sera averti, sans frais par la Mairie et pourra présenter ses observations. Le président de la délégation spéciale de Saumur, a l’honneur d’annoncer aux Electeurs Prudhommes-Patrons de la 1re catégorie, que la liste révisée sera déposée à la Mairie (Bureau Militaire), du 20 janvier 1907, afin d’être communiquée à tout requérant. Tout électeur inscrit sur la liste pourra jusqu’à l’expiration du délai, réclamer l’inscription ou la radiation de tout individu omis ou indûment inscrit. Les réclamations qui auront pour objet des inscriptions, des radiations, des rectifications, etc., seront déposées au Bureau Militaire, à la Mairie de Saumur, et il en sera donné récépissé. Les réclamations fondées sur la capacité légale des électeurs, devront être déposées au Parquet du Tribunal de l’arrondissement de Saumur. L’électeur dont l’inscription aura été constatée, en sera averti, sans frais par la Mairie et pourra présenter ses observations. Signé : MANGIN. Saumur. — Musique Municipale. — Voici la composition de la nouvelle commission administrative de la Musique Municipale de Saumur : Présidents d’honneur, MM. le Maire de Saumur; Bribaud, ancien président. Président, M. Milon, conseiller général. Vice-président, M. Chaussepied, présidant du tribunal de commerce. Trésorier, M. Martineau. Trésorier adjoint, M. Daezon. Secrétaire, M. Kermeur. Secrétaire adjoint, M. Mabileau. Archiviste, M. Robert. Chef du matériel, M. Hy. Commissaires, MM. Ayrault, Morand, Raynault, Jousset. Chef de musique, M. Graf. Sous chef, M. Joly. Saumur. — Bal Letournel. — Nous rappelons que le sixième bal organisé par M. Letournel, professeur de danse, aura lieu à l’Hôtel de Londres, samedi prochain, 12 janvier. Le prix des cartes est fixé à 3 francs, un couple 5 francs. S’adresser à M. Lacote-Nivet, propriétaire de l’hôtel. Saumur — État civil. — Naissances : Raymonde Langevin, à l’hôpital. Henri Lauré, à l’hôpital. Simon Duperjet, à l’hôpital. Décès : Marie Angeard, épouse Herlin, 64 ans, rue des Basses-Perrières, 9. Joseph Manceau, sacristain, 60 ans, rue du Presbytère. Blanche Thibault, chapelière, 23 ans, à l’hôpital. Elie Lettreau, propriétaire, 76 ans, quai de Limoges, 5. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
General Halleck was then general-in-chief of
all the armies, with his headquarters at Wash-
ington. The corps of the new army were com-
mauded, respectively, by Generals McDowell,
Banks, and Sige.l. Wheu McClellan had re-
treated to Harrison's Landing (which see), and
the Confederate leaders were satisfied that no
further attempts would then be made to take
Richmond, they ordered Lee to make a dash on
Washington. Hearing of this, Halleck ordered
Pope, in the middle of July, to meet the intend-
ed invaders at the outset of their raid. General
Rufus King led a troop of cavalry that de-
stroyed railroads and bridges to within thirty
or forty miles of Richmond. Pope's troops were
posted along a line from Fredericksburg to Win-
chester and Harper's Ferry, and were charged
with the threefold duty of covering the nation-
al capital, guarding the valley entrance into
Maryland in the rear of Washington, and threat-
ening Richmond from the north as a diversion
in favor of McClellan.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
BAMBNTO. — Y visto los dichos tltulos, maudarou que el dicho li-
iciado Francisco Maldonado parezca y haga el juramento que de-
y es obligado; y habiendo parecido, juró por Dios y á la cruz en
'na de derecho de usar el dicho oficio como debe y es obligado y
Señoría manda,
'on lo cual y conque no haya de llevar más salario de los ciento y
374 HISTORIADORKS DF. CHILE
interrogatorio que se había presentado ante los sefíores de la Real
Audiencia y el treslado de la carta que se escribió al padre Luis de
Valdivia por este Cabildo y la carta de que emanó la respuesta y la
que hoy dicho día se recibió, para que en todo disponga el dicho padre
fray Pedro de Sosa lo que convenga, avisándole de las causas para que
se le envían; y luego se mandó suspender todo y que no se haga lo
dicho hasta tomar otro acuerdo para otro cabildo.^ — Z). Francisco de
Eraso. — Don Diego de Qodoy.
(En d original faUa una hoja),
...tal desde luego se da por perdido y aplica para el gasto de los
indios que trabajan en la cárcel, y con esta calidad por escripto ha
de dar las licencias el fiel ejecutoi: que fuere y la pena de diez pesos
que les está puesta.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ademas la momificacion es la combinacion, eu el caso presen-
te, de la sustancia mineral tóxica con la materia orgánica, pro-
331
duciendo su coagulacion, y tal vez esa combinacion no se opo-
ne á la existencia de los citados parásitos.
El Dr, R. Cowley responde que desde el momento en que
hay larvas que no mueren por la accion del cloruro de zinc, es
evidente que no debe considerarse esta sal como un verdadero
insecticida.
A lo cual replica el Dr. Rodríguez que la palabra insectici-
da no quiere decir que una sustancia mate necesariamente to-
dos los insectos: con que sirva para destruir una sola especie
ya merece esa calificacion. Y por otra parte, es de notarse
que dichas larvas no estan inmediatamente sobre la piel, sino
sobre los vestidos. |
El Dr. R. Cowley trata de aclarar este punto, explicando que
abundaban sobre todo en las partes descubiertas, v. g., en la
cara y las manos.
El Dr. Rodríguez insiste en que de todos modos ya existían
combinaciones entre la sustancia tóxica y las materias orgáni-
cas, combinaciones muy estables para constituir el estado de
momificacion. :
El Sr. Melero opina que, si como se ha dicho, el cadáver se
encontraba en perfecto estado de conservacion, las larvas no
eran entónces de procedencia sino más bien de los vestidos,
no dejando por eso de ser insecticida el agente empleado pa.
ra la inyeccion cadavérica.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
in re Epifeopit vehementer commendatur , ut fami-
liarum menta & doBnaam examinent ita ut bene-
meriti non graventur , fi tis familiares Eptfcoporttm
proferantur. L.f. "fiit.y ».3.4. In h«C eodeiTL-
Concilio, qui quilibet inhiantes Beneficio preces,
pollicitationes, $c Procerum gratiam adhibent , e*a
faltein vice ab eodem Beneficio fummoventur*
£2* Ben ficia f eu Parochias multis fr ambittofis pre-
cibus , donis , promiffiombnt , favoribufve petierint ,
pro illa reddantur inhabiles ad tale Beneficium , (fre.
His ver5 Sand-ombus , quam morigerum obfe-
quentem fe prxftiterit beatus Carolus Borromrus,
docet in ejus vita Gloflanus , L.8. r.30. ,ui nequa
donaret ufquim Beneficia precibus, aut gratix
Magnatum , proximorum Zc amicorum . Alienior
etiam erat ab iis contemplatione obfequiorum dan-
dis , cnnftituto amplilfimo Talario mmiRris omni-
bus luis, vel adfign.itis penfionibus in hxreditarias
fnas polfefiTiones.
VII. Ad calcem .hujus Capitis occurrit Decre-
tum lonocentii III- quo facilius poftaa ad propo-
fitam Capitis fequentis quxflionem delabemur. Ref-
criplit enim Innocentius ad Decanam Beliovacen.
fem , qui res fuas confert Ecclefix , & patiionibui
quidem abftinet, fed demiflas tantum 9c modeftix
plinat adhibet preces, eum in Canonicum ejus Ee-
cleftx admitti debere, 8t ufufrutiu gaudere rerum
& fe collatarum; nec enim in his quamlibet Amo-
nix fufpiciunculam relidere poffc . Si puri fr fint
pallo & conditione qualibet offerat rogant humiliter
& ut in Canonicum admittatur , borta fua re-
tinere fibi liceat pro Prabrnda , bujufmedi receptio
fieri potiat abfqut ferupulo Junoni ac a pravitati c . Ex-
tra. De Stmon. r.34.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
In a questionnaire submitted to a number of negro school children, one question had to do with whether the child hoped or expected to become famous, and asked the reason for the answer. Almost without exception, the children answered that they had no such hope or expectation, because, the thing was impossible. Mope and confidence in themselves are two things that the colored peoples need, and Liberia is perhaps best worth saving for what it will give them of these. Neither is Liberia a failure in the eyes of its citizens, and anyone who studies its humble beginnings less than a century ago must admit that the Liberians have accomplished much. The state was founded by the American Colonization Society, which consisted of both Southerners and Northerners. The former wanted some place to which freed slaves might go, and the latter regarded the experiment as a blow against both slavery and the slave trade. The expeditions sent to the West African coast by these philanthropists had little money and knew nothing about African colonization. They bought some unhealthy coast lands from the wild natives, and struggled for years against the depredations of these savages, tropical diseases, and floods. The little colony would have perished repeatedly except for the presence of two or three intrepid American negroes who were determined to found an African state. They also refused the protection of Great Britain at a time when they greatly needed it. | [
2,
0,
0,
0,
1
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Hart Schaffner & Marx Clothes Make Your Clothes Money Go farther this Fall. You'll find that we are trying to help our customers keep down the cost of clothes by two means: 1st—the best quality in clothes—Hart Schaffner & Marx goods. You'll find that we are trying to help our customers keep down the cost of clothes by two means: 1st—the best quality in clothes—Hart Schaffner & Marx goods. 2nd—The lowest possible prices for such quality. We've marked our prices for fall as "close to the bone" as we can possibly go. We're going to do our part in that respect. We expect that we'll break about even on some of these goods. The main thing is that you'll get the kind of quality that gives long service; that will make your clothes money go farther than ever before and we will make still more friends for Moscow's best store. The home of Hart Schaffner & Marx clothes. Vice Commander Is Here. D. Harold McGrath of Jerome, vice commander of the Idaho American Legion, is registered at the Moscow. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Es mußte dasselbe mittels Rauchschutzgerät im Inneren durch das Treppenhaus angegriffen werden, mit dem Erfolg, dass das Wohnhaus nach kurzer Zeit als gerettet angesehen werden konnte, auch hat dasselbe dank des planmäßig vorgetragenen Angriffs verhältnismäßig wenig Schaden erlitten. Nach drei Stunden harter Arbeit war das Feuer völlig niedergeschlagen. Um 1:43 Uhr rückte der Biberacher Löschzug die "St. Pauls Kathedrale" in ihrem prächtigen Renaissance-Stil; wie düster der "Tower", der von so vielen dunklen Schicksalsstunden Englands erzählen könnte, der so manche Schreckenstage gesehen, manchen letzten Seufzer gehört und so manchem Mord verschwiegen gedient hat; wie überwältigend das im reichsten gotischen Stil prangende Parlamentsgebäude in Westminster und wie verwirrend die unglaubliche Zahl seiner Paläste, Museen und Parks. Dann dieser riesenhafte Verkehr; wir stehen an einer wichtigen Verkehrskreuzung und schauen uns den wimmelnden Ameisenbetrieb in aller Gemütsruhe an: Eilige Menschenmassen fluten hastig an uns vorüber, immer weiter, weiter, "time is money", dauernd, ohne Unterbrechung, unerschöpflich, Radler, Motorräder und unzählige Autos sausen durch die Straßen, zweistöckige Autobusse kommen in langen Reihen dicht hinter einander gedrängt, ein Flugzeug brummt über uns und unter uns rast die Untergrundbahn, die "Tub" mit unheimlicher Geschwindigkeit dahin. Von tiefstem Eindruck ist auch ein Besuch im "East End", im Viertel der Armen und der Fremdarbeiter. Schlitzäugige Chinesen, Juden mit ihrer typischen Gesichtssilhouette, stämmige Armenier, Neger in allen Schattierungen und die vielen verwegenen Verbrechergestalten geben diesen Straßen ein eigenartiges, furchtbares Gepräge. Man bekommt eine tiefe Ahnung von dem Elend der heimatfremden Massen, von der grauen, grausamen Kehrseite des bürgerlichen, des menschlichen Lebens. Und erst London bei Nacht, da fehlen mir die Worte, um dieses Leben voll flutenden Lichts und mit desto größeren, unheimlichen Schatten auch nur annähernd zu beschreiben. Wie tausendfältig ist dein Antlitz, o Weltstadt London, wie lockend, wie verführerisch! Und doch, trotz ihrer riesenhaften Ausmaße kann sie nicht verhindern, dass wir unverhofft zwei Biberacher Schulkameraden treffen; unter sieben Millionen finden sich vier Biber zusammen, die nun hohnlachend ihrer Größe spotten. Jedoch es ist einem wieder wohler, leichter in der immer grünen englischen Landschaft mit ihren unzähligen von Hecken und Mauern umgebenen Wiesen, ihren behäbigen Dörfern, breiten Marktflecken, und den altertümlichen Städten, den Löschzügen wieder ein. — Verbrannt sind außer der sämtlichen Baumannsfahrniss auch die Vorräte des 35 Morgen umfassenden Gutes. Zur Zeit des Brandausbruchs befand sich der Besitzer in einer Gesangsprobe im Schulhaus. Das eingemietete Ehepaar war bereits zur Ruhe gegangen. | [
2,
0,
0,
0,
1
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Oxyde de plomb fondu (p. 653). — 1 gr. se dissout sans effervescence dans 144 gram. d'acide pyroligneux, et le soluté, traité par une liqueur formée de 10,5 de phosphate de soude, précipitera, une fois filtré, par de nouveau réactif. (V. Formule d'essai de l'acétique de plomb.)
Si la litharge contenait du sulfate de baryte, de la silice, de la bricole pilée, du sable rougeâtre, micacé, elle ne serait pas entièrement soluble dans l'acide acétique ou dans l'acide nitrique. Le fer et le cuivre seraient décelés en versant du sulfate de soude dans le soluté, acétique ; le plomb se précipite à l'état de sulfate; on filtre, on traite la liqueur par l'ammoniaque qui la bleuit dans le cas de présence du cuivre, et qui occasionne un précipité brun jaunâtre si elle contient du fer. L'essai par le phosphate de soude appliqué ici, et aux autres sels de plomb, décelera les impuretés dont la quantité dépasserait 1/100. (Voy. le principe, p. 1033.)
Oxyde de plomb rouge (p. 635). — Souvent falsifié avec des matières terreuses rouges (ocre rouge, poudre de briques), avec le gomme arabique, le sulfate de baryte. Ces fraudes se reconnaissent soit par l'acétate de plomb neutre en solution, qui s'empare du protoxyde de plomb et ne doit laisser pour résidu que de l'oxyde puce ; soit par l'acide nitrique étendu, additionné d'un peu d'alcool, tout se dissout, sauf les matières étrangères citées plus haut : soit par l'acide chlorhydrique concentré qui laisse à l'état indissous les mêmes matières ; la solution est évaporée à sec, et le résidu d'évaporation traité par l'alcool ou par l'éther additionné de 1/100 d'alcool à 40° pour dissoudre le chlorure de fer et de cuivre ; car le minium renferme ordinairement une certaine proportion de ces oxydes métalliques.
Oxyde de zinc (p. 654). — Blanc, insipide, soluble sans effervescence dans l'acide azotique dilué. Ce soluté n'est pas affecté par l'azotate de baryte, mais donne par l'ammoniaque un précipité sol. dans un excès d'alcali.
Les falsifications sont le sulfate et le carbonate de zinc, le carbonate et le sulfate de chaux, l'oxyde de fer, le sulfate de baryte. L'azotate de baryte décelera le premier. La chaux sera décelée par son insolubilité dans | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
I tak: pierwszy wniosek komisyi akademickiej
domaga się: „aby rozporządzenie wys. min. OŚW.
z d. 19 lipea 1875 1. 6081. jak i instrukeya Ra
dy szkolnej, tycząca się stawiania i urządzania
budynków dla publicznyeh szkół pospolitych i
wydziałowych (Dz. Ust. kraj. N. 37) znalazły i
co do szkół średnich odpowiednie zastosowanie. *
odrożało i cennem się stało, jak oko w głowie. *
Te 20,000 cesarskiego wojska, które teraz pod
hr. Buquoy były załogą Wiednia, wiele się też
przyczyniły do pogorszenia i tak już bardzo smu
tnego stanu rzeczy w mieście. Stało się to głó
wnie wskutek „niezwykłej wielkości bagażów,
które już d. 25 października e "e utru
dniały przejście przez Dunaj,* zawiadamia
arcyks. Leopold ceSATZA (według Gindelego 281).
Cesarz, uważając za swój najświętszy obowiązek
obecnością swą słabnącą odwagę W iedeńczyków
podnieść, pozostał w stolicy, i cały naówczas
panujący tamże niedostatek i niedolę przedsta
wiał bardzo żywemi słowami w listach do ele
ktora saskiego i księcia bawarskiego pisanych
(Gindeli 287).
Powziął on nawet zamiar wcześniej Wiedeń
opuścić; urzeczywistnić go jednak nie mógł z po
wodu, iż po okolicy nieustannie grąsująca wę
gierska kawalerya czyniła przejazd bardzo nie
bezpieczny in. Jedyne pewne jak ną teraz schro
nienie mógł mieć cesarz w mieście ty]ko, zwła
szeza że nieprzyjaciel dla braku dział oblężni
czych nie mógł jeszcze przystąpić do oblężenia.
Sehronienie to dobre było na razie, nikt jednak
nie mógł przewidzieć, jak długo będzie ono bez
piecznem, gdyż liczne oddziały węgierskie syste
matycznie przdszkadzały dowozowi żywności do
stolicy, można się więc było obawiać, że głód do
kona, czegoby nie dokonał oręż.
W tak trudnem będąc położeniu, doznał ca.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
CHAPTER XXVII
THIS was on a night of winter, with a still
cold air, black and bitter. When it was
already late Faustulus came out of his house
and tiirned towards the Circus Maximus with-
out much heeding which direction he took. It
was not a night to tempt him out, but he could
not stay indoors : he wanted to get away from
Tullia and her lamentations, for lamentations
were always intolerable to him. His youngest
child, his son and Tullia's, was dead, and the
boy's mother was as noisy in her grief as a
peasant. Cold enough in general, and too
fashionable, one would have said, for much
emotion, the loss of her sickly child had over-
set all her vapid, smooth artificialism. She
had been disgusted that her son was ugly,
but she blamed his father for that, and, such
as he was, he was the only child she had, or
was likely to have. Anything that was her
own Tullia was eager to keep, and apt to value
tenaciously simply because it was her own.
A horrible suspicion assailed her that the
child had died because Faustula had been sent
away. Not that she perceived in such a pun-
ishment of herself a visitation of Divine Justice
251
252 FAUSTULA
which her own callous and cruel injustice had
incited, but because she thought some one of
the many gods, capricious and vengeful, might
have chosen to take Faustula under his or her
special protection, and was therefore offended.
Of this suspicion she would say nothing to
her husband, but she tormented him by her
passionate outcries against her luckless fate.
| [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Toute déviation du principe, toute apparence de composition encouragera le parti, et entraînera ceux d'entre nous qu’on a réussi à ébranler. Déjà l’on a répandu, déjà l’on promet, qu’il vaut mieux opiner par ordre que de s’exposer à une fiction, (ce qui revient, selon nous, de peur de nous étouffer,) que le ministère délire, que le Roi veut, que le royaume craint. Si le ministère est faible, soutenez-le contre lui-même, prêtez-le vos forces, parce que vous avez besoin de forces. Un bon Rois le nôtre ne veut pas ce qu’il n’a pas le droit de vouloir. Le royaume crairait s’il pouvait vous croire vaines. Quand vous serez fermes et unis, vousrez plus adroit des pièges que je ne sais combien d'heures seulement on n’a pas eu de crainte de désobéir. A de Couverts - On nous prive de privilèges, ils vont sacrifier des exemptions pécuniaires, et quel intérêt alors, d'opiner plutôt par tête que par cœur ; Quel intérêt ! Je comprendrais ce langage s'il était adressé à ceux qui s'appellent les deux premiers ordres; car comme ils n’ont pas un seul privilège au-delà des exemptions pécuniaires, comme hors de ce cercle tous nos intérêts sont évidemment communs, je ne leur vois pas une seule raison de s’opposer à la délibération par tête, s’ils sont de bonne foi ; et voilà, pour le dire en passant, pourquoi je ne crois encore que très peu à la sincérité de leurs sacrifices. Mais nous qui, malgré leur fierté dédaignée, avons de grandes raisons de douter qu’ils aient le privilège exclusif de l’instruction et des lumières, nous qui ne regardons point l’assemblée nationale comme un bureau de subdélégués, nous qui croyons que travailler à la constitution est le premier de nos devoirs, et la plus sainte de nos missions ; nous qui savons qu’il est physiquement impossible de s’abstenir d'avoir obtenu le vœu national autrement que par la votation par tête, complètement et la moins suspecte... Ne compromettons pas ce principal, n'encourageons pas les intrigues, n'exposons pas les faibles, n'égareons pas, n'alarmons pas l'opinion publique, marchons avec une circonspection prévoyante, nais malgré nos efforts. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
I wish I could be more adaptable and live more
gaily in the present world — had I not an extraordi-
nary sorrow — but whenever I hear delightful or in-
teresting things my yearning for a religious life grows
stronger. I become melancholy and lament. I try to
forget, for sorrow is vain. Am I too sinful? So I was
musing one morning when I saw waterfowl playing
heedlessly in the pond.^
Waterfowl floating on the water —
They seem so gay.
But in truth
It is not gay to live anxiously seeking means of existence.
I sympathized with them who outwardly have no other
thought but amusement, yet in reality are seeking a
livelihood in great anxiety.
' The Prime Minister wished to arrange a marriage between his
eldest son and the Prince's daughter. The authoress's cousin had
adopted the Prince's son.
" This incident has for some reason become very famous and artists
have used it as a subject for pictures. One of these is now hanging in
the Imperial Museum in Tokyo.
94
Of Old Japan
Lady Koshosho sent me a letter, and when I was
writing the answer a brisk shower came pattering
down. The sky looked threatening and the messenger
was in a hurry, so I think I wrote but a broken-legged
poem. After dark the messenger returned with a
strongly perfumed and deeply coloured paper ^ on
which was written :
The dark sky dulls my dreamy mind.
The down-dripping rain lingers —
O my tears down falling, longing after thee!
I have forgotten what I wrote to her except the poem:
There are pauses between the showers of the outer world,
But there is no time when my sleeves, wet with tears, are dry.
| [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
[The voice dies away in the distance and
the boy yawningly falls back to sleep. A mo-
ment later La Forest enters and begins bus-
tling about arranging the room in order. The
sight of the hampers and the bottles angers
her. At first she does not see Baron but as
she passes the window niche he moves in his
sleep.]
La Forest
Wake up, it's past the hour.
Act I] MOLIERE 11
Baron
[Sitting up.]
Eh?
La Forest
Out with you now.
Baron
Here's where I fell asleep in the midst of the
party yesterday evening.
La Forest
Well, yesterday evening's over. It's a wonder
what he has you about for at all, drinking his wine
and wasting his hours.
Baron
Why shouldn't I be here? Have you forgotten
I'm a member of the troupe of Moliere?
La Forest
La, la, you little upstart! If I had my way I'd
spank you to death, hang you out to dry and then
send you off for a year to make love to the cows in
Scotland.
Baron
There's likelier meat for love right here in Paris.
And besides, I'll not be answered by you. I'm an
artist £tnd you're only a cook.
12 MOLIERE [Act I
La Forest
[Laughing.]
An artist, indeed, you and your seventeen years.
One would think you as great as the master.
Baron
Some day, perhaps, I'll be greater.
La Forest
Some day I'll be Queen of France.
Baron
Not with your face, my darling, though I tell you
the queen is no beauty. But Madame de Monte-
span, ah, she is as fair as the day. Do you know
what they're whispering of her, my nymph of the
pantries?
La Forest
No, get up and get out.
| [
0,
1,
0,
0,
1
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 |
Where, then, is this manuscript ? It may have dis-
appeared or perished ; but it does not seem improbable that
it is identical with the " Epitome " Jimenez de la Espada
found in the papers of the cosmographer Santa Cruz.
Quesada also wrote a book entitled " Apuntamientos y
Noticias sobre la Historia de Paulo Giovio, por el Licenciado
1 " En varies pasages dej6 (Santa Cruz) que babldra en primera
persona el descubridor y conquistador, ya en singular, solamente
por si, ya en plural por el y por sus companeros ": Jimenez de la
Espada, edicion de Castellanos.
2 " El Licenciado Jimenez de Quesada " : E. de Saldanha, Cartagena
de Indias, 19 16, en Casa de MogoUon.
^ A large memorandum book, unbound.
♦ Por muchos dias.
APPENDIX II 259
Gonzalo Jimenez de Quesada, Adelantado y Capitan del
Nuevo Reino de Granada."
Paulo Giovio was Bishop of Nacera. He wrote in Latin,
and his work was translated into Spanish by El Licenciado
Gaspar de Baeza and printed in Granada in 1566.^ It was
very critical of the Spaniards and their policy in Italy.
Quesada was indignant at its tone, and " could not endure
such insult and discourtesy."^
So he determined to take up the defence of his countrymen
and refute the charges of Giovio in detail and with circum-
stance. He began his book at the accession of the Emperor
Charles V., touching on such subjects as the Rebellion of
the Communities of Castile, the Conference of Calais, the
Siege of Genoa, the Spanish Campaigns in Italy and Hungary,
the Sack of Rome, the Attack on Tunis, and many other
matters of the same kind.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
In tal senso il tentativo più insigni fu quello di Pusey; bella anima che fra gli Anglicani risolse il sentimento religioso, rinnovò i riti del battesimo, con segni che anche l'Inghilterra tollerasse i frati (e primi ad assumervi l'abito furono i Rosminiani); dissipò molte prevenzioni contro la Chiesa cattolica, e v'incamminò molti eletti spiriti, sebbene egli non si sia per ancora arrivato: onde Pio IX paragona quella scuola alle campane, che chiamano gli altri alla chiesa, essi non vi entrano. Pusey vorrebbe considerare la Chiesa greca, la l'ormania, l'anglicana come tre rami d'uno stesso tronco, tre figlie d'una stessa madre, separate per dissensi non fondamentali, e che per reciproco vantaggio dovrebbero riunirsi. È memorabile la risposta che vi fece il cardinale Patrizi nel 1865, di cui parlammo nel vol. 1 pag. 426. Vedi pur qui sopra, a pag. 448 e 489.
Fra i molti libri intorno all'Unificazione è da raccomandare La pace nella verità del Harper.
Il 25 novembre 1865 fu tenuto un sinodo degli Unionisti inglesi con rappresentanti della Chiesa russa, per divisare come togliere lo scisma alla Chiesa romana. Gli Unionisti vorrebbero si mettesse da banda il dogma, e tutti si accordassero nella preghiera. Ma vi si risponde con sant'Agostino, Lex orandi, lex credendi: potremo noi pregare per, non con i fratelli separati; e l'unità non potrà essere generata che dalla verità. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Ego autem etiam cum omnes , vt fetnel dicam , homines teftes habeam, ve-
reor narrare certamina , qua omnem fuptrant orationem ; ne pofleris videa-
tur fabula nuda ab omni veritate. Qua enim fiunt fiimana funt natura fu- ‘
feriora. Solent autem homines natura metiri ea,qua diciitur. Si quid autem
dicat ur^juod itas excedat limitet ,falfi videtur oratio iis, qui non funt Jiui-
nis initiati mj feriis. Quoniam autem piis & vera telsgioue proditis terra
& mare plena funt:& qui in rebus diumu funt eruditr,& fancitfimi Sp tri-
tus gratiam accepere, tantum abefl vt non credant iis, qua dicenda funt, vt
iis etiam magnam fidem fint habituri.-promto, & alacri animo accedam ai
n«74tie«rm.H^cThcodorctiis. Defundo tande beato illo athleta, Pm-tt - -
Danicl columnam cius fubiic. Innumerabiles &fingitlares dotes, simnmi,
quibus cum Deus exomauit, longum dTet pcilcqui ; vt variorum »*&* c~ ?’*•
morborum,adhibids precibus, lacrymis, deoque fando, curatio- auati*
nem , exitioforum Damonum expulfioncm, imperium in belluas
Sc (erpentes , prxdidioncs , quibus res funiras nonpriuatis mo-
d6 hominibus , (cd & Zenoni & Leoni , Imperatoribus fignifica- Dnitlm
uit.Quem tanti Leofecit.vt fiepe adeum veniret.bencJidioncm- i** %«£»!
nutum. \. que ab co, & precum communionem peteret. Quiregem La-J
Akyf. zorum ad (e venientem feriendi foederis caufla acT columnam •
Daniclis duxit : cumque illi , tanquam miraculum Imperij fui*
oftendic. Qui poftquam columnam cutn lacrymis adoraflet;
algo tibi gratias , dixit ,rex colefiis , quod mihi, qui ad terrenum regem
veneram , cale flem huius viri vitam offenderis ; & dtgntrn me cen fit eris,
qui ejfem (pedator tabum m} finior». Adeo autem vrrique magnus ille
Saniei dignus eft vifus admiratione jvtambo illum ad definien-
da fa-deraarbitrumconflitricrint. Neque tamen hic columnam •
fuani tantopere adamauit,vt non eam Chrifti.mx reipublicx iuui-
dxcaufliaa tempus dcfccueut. Eacoimrclida, vcnit aliq uancfo. ... i. ” ' Con-*
m
DIA
l O C Vi
»r it- ConH;aninopcliro,nfiegnaf\uc-anin iici timdine ,dicendiq;ljbcy-
'Hui- t2te C^0!*0301 iclij-ii ncru propugnabat ; & Bafi.' deum Impeta-
iint Pinui torcm.qui Chalccdcnefis Concilij decreta infringere cenatus cft,
palam verbis acerrimiscaftigabat .Chakcdoncnitm vero' Syrto-
^ -Sim eo qucqjhuuu praccptorapudThcodcfium perliitcras
.bufi vehementer defendit. Quyalijs.cuam in rebus tantumapudeum
ati&oritatis habuerunt, vtcum Antiocheni aliquando fynagogas
ludaris ademirtint,cafque Imperator reditui imperafleqpcr litteras
a Simecne cb id rcprei.cnfus,mcx mandatum refcidentj& pr^fe-
£him cuius ccnfilio idfwreratjdignitatecxucrit.Talem animi gc-
Amh tfm. ncrolitatcmin eadem cauda An,brcfius..Mediolanenfis antea cilc-
derar. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Si riteneva le forti cavalle, Di cui mentre cercava Itio, venne Ad incontrarsi in Ulisse, e gli diede L'arco, che già portava Eritrone il grande, E che venendo a morte poi lasciò Al figlio dentro al suo regale albergo, Onde Ulisse all’ incontro a lui fe’ dono D’una pungente spada, e d’ una salda Lancia, che fu di rea morte principio; Nè si poter conoscere alla mensa L’ uno l’ altro insieme, che il figlio di Giove Itio uccise prima, che d’ Eritrone Nacque, e fu molto agli alti Dei simile.
Questi l’ arco gli diede, cui già mai Portar non volle Ulisse alla gran guerra Andando dentro alle cavate navi, Ma riserbollo entro al regale palazzo Per rimembranza del suo caro amico, E lo portava sol nella sua terra: Onde, quando Penelope la saggia Alla camera giunse, e su la soglia, Ch’ era di quercia, salì, che con arte Fu fabbricata da buono architetto, Cheaddrizzò quella con maestra mano, Fermando poi gli stipiti sopra essa, E ivi pose le lucenti porte, Onde ella tosto sciolse dall’anello. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
And nothing was ever done. The time when German frightfulness terrified the people of any of the belligerent has passed. Now each new manifestation... of a hatred that disregards the probable, and meaning of none other but men by the cold that animates our men. And every, destroyed Zeppelin, give, rather confidence to Britain. At the end, which these future are explained, that explanation, Germany's to America, the spirit of us in France, which is amazing. Belgium, Britain, and of their dependencies in the East, the Prussian, and the German people, are now busy urging temperance. They had had any real regard for their business, the will have urged fifteen years ago. Survey for School Service for the same reason that Newport Survey of Richmond's government has made, the plan to have a survey of Virginia's school system is high, comfortable, and able. The public school service, Virginia. In the midst of the chaos, the spirit of the people has not sprung into being, as has that of Latin and, in a time, have those of newer States, which have had the benefit of generations of enlightenment. The older part of the country has been evolved, increased, broadened, and inevitably it is, to some extent, a patchwork. With the system at his command, Superintendent Stearnes has done everything possible, but the system itself is defective. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Wir waren Spielkameraden als Kinder; wir wuchsen zusammen heran und es hat nie eine Zeit gegeben, wo ich Sie nicht geliebt und täglich gebetet hätte, von Ihnen wiedergeliebt zu werden. Aber Ihr Vater war reich, der meine war arm und als ich älter wurde, erkannte ich den Unterschied, der zwischen unseren Familien bestand und noch besteht, obgleich ich Ihnen Gerechtigkeit widerfahren lassen und zugeben muß, dass Sie mich wissentlich diesen Abstand nie haben fühlen lassen. Aber ich sah, wusste und fühlte es dennoch, und würde, obwohl ich Sie fast wahnsinnig liebe, es nicht wagen, Ihnen das Alles zu sagen, wenn, was mich dazu bewegte, für eigennützig oder anmaßend gelten und dadurch meine schönsten Hoffnungen und süßesten Träume in einem gefährlichen Moment zu Nichts machen könnte. Warum aber soll ich länger bei Etwas verweilen, was ich Ihnen schon so oft gesagt habe? Lassen Sie mich lieber sofort zur Hauptsache kommen.
Der junge Mann schwieg wieder mehrere Sekunden und dann fuhr er mit tieferer Empfindung fort, während seine Zuhörerin leichenblaß wurde und heftiger erbebte: „Vor ungefähr einem Jahre, Luise, bot sich mir eine Gelegenheit, — die ungenützt vorüber gehen zu lassen, mir unmöglich gewesen wäre — Ihnen meine leidenschaftliche Liebe zu gestehen und von einem nicht zu bezwingenden Feuer fortgetrieben, erschloss ich meine ganze Seele Ihrem lauschenden Ohr. Sie versicherten mir Ihrer innigsten Gefühle mit einer solchen Wärme, dass ich als der glücklichste Mensch unter der Sonne heimkehrte. O, Luise, möglich, dass Sie mich nicht mehr lieben, möglich, dass Sie mich nie geliebt haben, aber nie werden Sie von einem Anderen so geliebt werden, wie von dem Armen, der jetzt vor Ihnen steht. Ach, wie kurz währte mein Glück! Als wir uns das nächstemal wiedersahen, begegneten Sie mir kühl und stolz und zurückhaltend, bis Sie schließlich kaum mehr beachteten und nicht mehr mit mir sprachen. Seitdem bin ich unglücklich gewesen, unglücklich, wie kein zweiter Mensch auf Erden. Jetzt, nach einer so langen, schmerzlichen Zeit hat mich Ihr Ruf wieder zu Ihnen geführt und ich bin, vor Furcht und Hoffnung zitternd, zu Ihnen gekommen. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Daß man in der Armee mit einem Waffenstillstand, in welchem Preußen sich — für sich selbst und Namens Deutschlands — als besiegt bekennt, nicht zufrieden ist, versteht sich von selbst, auch General Prittwitz gehört nicht zu den Lobrednern desselben und ich kann Ihnen mitteilen, daß der Major Manteuffel, der bekanntlich mit Herrn Beseler den Norden besucht hat, die Stimmung der preußischen Offiziere nicht seinen Wünschen entsprechend gefunden hat. In der hiesigen Bevölkerung herrscht nur eine Stimme über den Waffenstillstand und die Friedenspräliminarien, nämlich, daß Schleswig-Holstein nichts davon annehmen dürfe und nötigenfalls den Kampf allein fortsetzen müsse. Uebrigens werden doch die Verhandlungen jene preußischen Friedensprojekte wieder zu Nichts machen, denn die Abfassung der Präliminarien ist eine so durchaus schülerhafte Arbeit, und alle einzelnen, selbst die hauptsächlichsten Punkte, sind so nebelhaft und unbestimmt hingestellt, daß auf dieser Basis unmöglich ein Frieden zu Stande kommen kann. So z. B. soll die politische Verbindung fortbestehen, welche Schleswig an Dänemark knüpft; dies ist aber keine andere als durch reine Personalunion, da die Lehnsverbindung längst aufgehoben ist; will man nun vielleicht längst veraltete und unbekannt gewordene Lehnsverhältnisse wieder einführen? Schleswig soll mit Dänemark politisch verbunden und von Holstein getrennt werden, aber doch in Bezug auf materielle Interessen eine Verbindung mit Holstein behalten; — also etwa Zollverband, am Ende auch gemeinsame Finanzen? Schleswig soll mit Dänemark politisch verbunden werden, aber die Erbfolgefrage ist nicht geregelt, es kann also wieder von Dänemark getrennt werden und einen eigenen Herren erhalten! So sieht man, daß mit den Friedenspräliminarien insofern noch wenig gesagt ist, als man daraus beinahe machen kann, was man will, und es nur darauf ankommt, bei welcher der kontrahierenden Parteien der beste Wille und die größte Macht, nebst der meisten Klugheit sich befindet; leider haben wir aber Preußen in diesen Dingen nicht viel zuzutrauen. Wien, 20. Juli. Wir erhalten soeben einen vom 5. und 17. d. M. datirten offiziellen Bericht aus dem zu Warten befindlichen kaiserl. russischen Hauptquartier des M. Fürsten von Warschau, aus welchem wir Nachstehendes entnehmen: Den 3. und 15. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
La matinée ne fut point fructueuse ; il faisait un temps gris et froid de février, avec quelques bourrasques par-ci par-là. Nous chevauchâmes longtemps de fourré en fourré, sans que les chiens donnassent un coup de gorge. — Je regrette pour vous, qui êtes étranger, que nous ayons un si mauvais jour, me dit un gentleman. C’était Jack O’Conor, l’un des fils de Tom, devenu depuis mon ami de cœur et quelque chose de plus. — Nous pouvons encore lancer à Poulnaroe, si le gentleman veut suivre la chasse, ajouta une voix qui venait derrière nous — celle de Tom O Conor. — J’irai partout où iront les chiens, répliquai-je. — Eh bien, venez avec nous à Poulnaroe. Sur ce, nous nous mîmes à trotter botte à botte, et, avant d’atteindre le fourré, j’avais glissé dans la conversation le nom de sir P... — Quoi ! un ami de sir P...? s’écria Tom O’Conor, que ne le disiez-vous plus tôt? Que diable faites-vous par ici? Où êtes-vous logé? etc., etc. Nous trouvâmes, en effet, un renard à Poulnaroe ; mais avant de l’avoir lancé, Tom O’Conor m’avait déjà offert l’hospitalité dans son château. Et il le fit de telle façon qu’il n’y eut pas moyen de refuser, ou plutôt de désobéir, car son invitation équivalait à un ordre. — Il va sans dire, ajouta-t-il, que c’est pour la fin de la journée. Voyons, nous ne sommes pas loin de Ballyglass, mais la chasse peut nous mener dans une direction tout opposée. En voyez un mot pour qu’on vous apporte vos effets à Castle-Gonzag. — Mais ils ne sont point empaquetés, tout est disséminé un peu partout. — N’importe; écrivez un mot au crayon, demandez ce dont vous avez besoin pour ce soir, et demain vous irez chercher le reste... Holà ! Patsey, Patsey, cours à Ballyglass, mon garçon, porter le message de ce gentleman. Sur ce, après avoir donné ses instructions au groom susnommé, il me laissa écrire sur le rebord d’un fossé quelques lignes à mon aubergiste. Le message était ainsi conçu : « Envoyez, dans mon petit portemanteau, mes vêtements noirs habillés, chemise, chaussettes, cravate blanche et mes affaires de toilette qui sont sur la petite table. Surtout, n’oubliez pas mes escarpins. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
All DRESSES and SUITS
ONE-HALF PRICE
Discounts on Dress Goods, Silks, Linens, Bedding, Underwear. Special clean-up on odd lots of Underwear, Embroideries, Waists, in fact our entire stock of New Winter Goods is being cleared for our big incoming Spring Stocks.
SHOES, MEN'S AND BOYS' CLOTHING, FURNITURE
low Triangled.
Look in tomorrow's paper for Grocery Specials.
All Yel
DAVID S '
Vitrey, France, Nov. 27.
Dear Mother: We have stopped at another camp, but I don't know for how long or where we will go from here. This is just a replacement camp and if the war was still going on we would only be here a short time. The camp is only 20 or 30 miles from the front and I would like to go up that way before coming home. So far I haven't seen or heard anything of ours' company and don't expect there is much possibility of it as the artillery and infantry never go to the same camp.
There hasn't been any snow yet but has rained plenty the last few days and so far we have been fortunate enough to have a roof over our bunk in Vail the camps we have been to in this country.
I have met several fellows who have been at the front but none who knew anything about the 2nd engineers. As a whole I don't think much of the French people nor their country, but I guess they would feel the same when they first landed in the U. S. This camp has a Y. M. C. A., the first one I have seen. Since landing, I am feeling fine, in fact, I don't know when I ever felt better. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
— 147 —
5 Dizia la bem talhada:
ay deus, vali
como estou d'amor coytada,
ay deus, vali
E como estou d'amor ferida
10 ay deus, rali
nom vejo o bem que queria,
ay deus, vali
om vejo o bem que queria,
ay deus, vali
Storck corrigu nos vv. 3, 7, 9 e 13 como estou em comestou, o V. H em non vef o que ben queria, o v. 15 em non vef o que muito, dividia a poesia em quadras, e verteu as-sim (vid. no sen livrinho o n." 3y):
Sprach aus trúbem Trieb die Maid:
Weh mir, wel!
Was mir blieb, ist Liebesleid,
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh mir, weh!
Sprach die Maid aus trúbem Trieb:
Weh Ist was mir blieb;
Weh mir, wehl
Was mir blieb, ist Liebesleid;
10 Weh mir, tveh!
Der mir lieb ist gar so weit;
Weh mir, tvehl
Liebesleid ist was mir blieb;
Weh mir, tcehl
Gar so iceit ist der mir lieb;
Weh mir, wehl
Da retroversão littoral que d'este texto vou dar, verá o leitor, ao compará-la com o original português, qual o processo adoptado por Storck: "Levada de perturbação, dizia a menina: ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa
— 148 —
»d'amor; ai de mim, all Dizia a menina, levada de perturbação: ai de mim, ai! Mágoa d'amor foi o que me ficou; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me ficou, foi mágoa d'amor; ai de mim, ai! O que me f Mim, ai! O meu amado está me tão longe; ai de mí, all Mágoa d'amor foi o que me ficou; ai de mí, ai Está-me tão longe o meu amado; ai de mí, all. — A palavra Maid, que Slorck empregou nos vv. 1 e 5, é meramente poética; na lingoa corrente corresponde-lhe Mágaz. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
TÍTULO VIIL
■
capítulo paiMEaa
^ Propheta es persona xie Dips^ Dexadme U vm^
¿;anza^ y yo ¡adoré 4 4^ un^ Los :que son temerossos i \
Aaa
Digitized by Google
370 LIBRO ir:
Dios deben acatar este dicho , y deben dexar la vengaiiiá
i él, ca dice Guido de Colunis , que los que se trabajan
por vengar sus deshonras crecen males sobre males , y
^crescientanse mayores deshonras: por ende en vengar las
injurias debe el hombre poner sa fecho en las manos de
'Dios. Abner , Principe de la& huestes de Hisboseque , ^jo. de Saúl , Rey de Israel , vino por hablar coo David en He-
bron y el quai le lescibió» honorifícamente* Com^ oviesse
concordado su habla , de paz. fuesse Abner ; yina Joab^. Principe de la caballería de David , y supo como Ábnér
svia hablado 'boa et Rey , y no le plugo dello ^ por qaath
to Abner avia muerto á ^cheb su hermano, el quaí era
muy ligero , é iba en pos de Abner por le matar.. Como
no le quisiesse dexar , volvió la lanza , é hirió por la in-
gle Abner á Zachel f por esta causa enganossamente fizo
Joab tornar Abner , y matóle como en venganza de !a
muerte de su hermana Zachel y de lo qual pessd mucho í
David , diciendo t Gran Principe es muerto mdmente oy en
Israel 5 y dlxo , yo soñf sin culpa desta mtirte ; la mMician
ie Dios, sea sobre la cassa de Joab* Después de su muerte^
David dezd mandiado á sit fija5alomofr , qáe: -veógasse k-
imiertedé Abner, y assila fizo , que por esta camisa, lo fi-
zo matar ; Joab , mas^ se receló , que por la paz que avia-
fecho David con Abner , seria mayor quél , movido con
invídia lo mató, masque por vengar la muerte de su her-
mano , el qual Abner avia muerto en su defensión. Assi
que los que quieren venganzas. debeaUs dexar á Dios , ei
las, da q^uanda es justicia»
CAPÍTULO IL
uerto;Náas> Rey- de los: Amonitas; , reynó su fijo
Amon, David antes» qué raynasse^vino^ por miedo- de Saul i
este Kaas Rey , padre de Amon , etr el qual halló mucha
bonra, y estova cón-éi^ seguro. | [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
. -M ^ 11' 11 ? . oiihin Mar;. ^'ii:K?,t. sppnt a
T.art >.l h?-r va< ation ?' lilt hip. v-.' rpj%.|
tb? >lub pajr" toRHtliPv Slip sppiiip.I ti"k|p.|
:o ?b ath to spp bpr .Ir , .. mi; In oti" of tb?
li.ip.'r^. Now that sl,?- lu.t romp l,a>-k to
lipr lionip In I.yn.'b?.urt I bop<; ?}ip won't
fr.rc.-i thp ? lull >!itlre|j The n-patbrr h.tH
? h uifp"! a sip;,t <b*al so I pr-'S'ini" autumn
!> '..mini: Tl.?- uoo.l.s hip -lianirlni; fion;
I'ri'.ii to RobliMi brown i ?r an.I ypjlow.
t: ??rvtlilnc Ii lowly. As my IpHpi is' erow
trie a I'tt !?>rs I will slop Minh Imp.
KI.OHK.Ni.'K KoltC.
>icn All f'onlriliiitlonik.
I'pa'- i:.|ltor ?I am hPii.ltnc ii p ,;:xlp.
Ilopp ir. ..<? ii in print. Tli" .lavs ari. ^p'
>-"K Hi?!? h .-..oler I.<??.'. aren't tb< * ' Jh
-? J.'.r.l t.'L-in.i soon. I think It would lip
? ry i :? To hi,v.- .,i, lr,.*!ai, rontP^t. as ..i.p
??f tup niPin!i<-r.i alrp.Tly suc??.'Mt tot I likp
to liavp . nitPHt.i. .ion't you'.' I nil! . lot.?
ii.>w. as .,!> lpttpr Is sTPttine tonu With
mu ll lo P. CLIXAHKTH l.KWIS.
Ilits ItiTii in tbr < ounlry.
1 ?? ai Kilitor. I'prhaua >nu thoucht I bad
5to|,i?<-.|, but I haven't. 1 hivo i.ppii to tlip
. oiitit!\ ail tlip sii111in? t. ami ?vp .11.l not
'?ii(" Th?- Tlin? s-1 nspatt*h. So now I will
s.-n-l ii pl.t.hp of a boy that ilopin't r.ant
to u1 to s Iiool I boil.* io s'.- It in print
n. >t Sumia*. Vouis tr il\,
I'll 11.1 >' W HITK1 KI.U.
\\ ritp on tin.. s?ii|p of I'iiiipr Only.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Opleiding Notariaat. Bij den Gandidaat-Notaris R. W. H. PITXO, te Arnhem (Dijkstraat 13), bestaat wederom gelegenheid tot opleiding voor de Notarieele examens. (14399)
In eiken bockhandel verkrijgbaar: Het Grootboek der Mat. Schuld inde praktijk, door J. A. 11IÏSTEBBIJRC1, Adj.- Verificateur aan de Grootboeken der Nat. Schuld. Prijs: ingenaaid f 1.50. (14404; gebonden in keurigen, stevigen band f 1.90. Amsterdam. SCHELTENS & GILTAY.
OPLEIDING NOTARIAAT. Bij den ondergeteekende bestaat alsnog gelegenheid tot opleiding. (14400) Arnhem, A. C. DE WILDE, Boulevard-Heuvelink 187. Cand-Notaris.
Te koop voor de meestbiedenden: 1. De Wetg. op het Recht van Succ., van S. v. E., 3e druk, 1895, met de Wet tot nadere regeling v/h. Recht van Succ., van H. W. de Wilde, 1898, tezamen ingenaaid. 2. Handleiding voor het Burger). Recht, van Asser en van Heusde, 3e druk met suppl. (Kinderwetten), 3 deelen, ingebonden. 3. Handleiding tot het Burgerl. Wetb., van A. de Pinto (5e druk). 4. Wet op het Notaris-Ambt, door S. v. E., 2e druk. 5. Wetb. op het Recht van Zegel, door N. Koomans, 1888. 6. Hyp. en Kad. boekhouding, door A. Soutendijk, 1881, (ingebonden). 7. De Ned. Wetboeken, van A. Fruin, 1905. Aanbiedingen aan den heer D. BURGERSDIJK te Hazerstvoude. (14401)
M Alom Kantoor rar Leolisatiën enz. van officieels stukken, zoowel afkomstig uit het Buitenland of de Nederlandsche Koloniën, als daarvoor bestemd, en voor het deponeeren van fabrieksen handelsmerken. (Opgericht in November 1877), AanOeyoleu door den Hoofdcommissaris van Politie VAN SCHERMBEEK (14403) is gevestigd le ’s-GRAVENHAGE, Borneo-straat No. 20. Prijsberekening volgens goedgekeurd tarief. J. 11. SCHELTEMA.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
appelée la Grotte, située au lieu de ce nom, commune de Saint-Galmier, Mallemoine, d’une contenance de douze hectares quatre-vingts ares soixante centiares, confinée de nord par bois sapins aux héritiers Chalenger, d’ouest par chemin de Vrélander au Chambon, de sud par bois sapins à Jean-Claude Gauthier, d’est par bois sapins à Mathieu Teyssier ; Une pâture contiguë au précédent article et portant le même nom, d’une contenance de trente-sept ares environ. De plus, appelée la Grande-Terre, d'une superficie de nord-ouest et de sud par l’arrêté environ de trois hectares cinquante ares quatre-vingt-dix centiares, confinée de nord par pâture comprise sous l'article suivant ; d’ouest par chemin légitime, d’est par pâture à Mathieu Veyssière ; Une autre pâture contiguë à la précédente, ayant même nom, d'une contenance de 10 ares, avouée à Saint-Etienne, place du Peuple, n. 3. VENTE Pur expropriation forcée de divers immeubles, situés dans les communes de Chavanay et Mallemoine, canton de Firminy, composés de Bâtiments, Cour, Jardin, Terre, Saulce, Vigne et Bois. L'adjudication aura lieu le dix-sept octobre mille six cent quarante-neuf, à l'Audience des criées et vocations du Tribunal civil de Saint-Etienne. Désignation des immeubles. Ils se composent : 1° d’une maison de habitation et petite cour non close à l'orient de cette maison, situées à la Grande-Gorge, commune de Chavanay, d'une superficie carrée de quatre-vingts mètres environ, portée au plan cadastral de la commune de Chavanay, section 7, sous les numéros deux mille trois cent huit et même ; ladite maison est composée d'une cave non voûtée ayant une porte et une fenêtre du côté de l’orient, d’une cuisine au-dessus de la cave, ayant son entrée à l’orient par une galerie en bois ; cette cuisine a une porte et une fenêtre donnant sur ladite galerie à laquelle on arrive par une montée d'escaliers en bois, à l'occident de ladite maison est un cabinet servant à fermer la volaille. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| (135
gës E dykt
L. 13791. Stanisławowski c. k. sąd obwodowy
niniejszem wiadomem czym, że Anna Kuczera urodzo
na Jasińska z Oleszowa, na dniu 20. paździermka 1870
do 1. 13791 prośbę wniosła o orzeczenie, że jej małżo
nek Danyło Kuczera, który jako szeregowiec w czyniej
służbie pułku piechoty arcyksięcia Ludwika Salvatora
Nr. 58. przy 13tej kompami zostawał i w kampanii
wojennej w roku 66 w bitwie z Prusami pod Trautenau
rannym będąc, do szpitalu polowego w Tirnau odwie
zony w tym szpitalu umrzeć miat, ponieważ od tego
czasu nie powrócił, jako zmarły uważany a związek mał
żeński z nim zawarty rozwiązany być ma.
Temu zaginionemu Danyle Kuczera ustanowiono
| kuratorem p. adwokata Dra. Szydłowskiego, zaś każ
|dego, który o życiu lub śmierci tegoż dopiero co wy
| mienionego zaginionego jaką wiadomość miał, wzywa
sie, aby o tem lub temu c. k. sądowi obwodowemu lub
też ustanowionemu kuratorowi w przeciągu jednego roku
Lod ostatniego ogłoszenia niniejszego edyktu w Gazecie
(urzędowej należycie doniósł.
| Stanisławów, dnia 10. grudnia 1870.
+
å H
(176 2-8) Obwieszczenie.
L. 28. Wydział Rady powiatowej koło
myjskiej podaje niniejszem do wiadomości. iż
stosownie do $. 80. ust. o R. p. tak budżet
za r. 1871 jak i rachunki kasowe za rok 1870
z dniem dzisiejszym w kancelaryi Wydziału
do walnego przejrzenia przez opodatkowanych.
ulożone zostaly.
Od Wydziału Rady powiatowej.
W Kołomyi dnia 16. stycznia 1871.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
ESPINOSA, BRUNO. Capitán — Nació en Bogotá. A órdenes de
Maza, se halló en el ataque de las Barbacoas dado por el Capitán José
María Mais; i peleó en la batalla de Bomboná en donde recibió una
herida en el brazo izquierdo.
ESPINOSA PRIETO, JOSE MARIA. Alférez abanderado— Na¬
ció en Bogotá, en 1796. Formó en la plaza mayor de Santafé, el 20
de julio de 1810, i momentos después, le tocó ir con los que sacaron
de la prisión de la Capuchina al presbítero doctor A. Rosillo que ha¬
cia 6 meses estaba en ella, como insurjente. El 26 de noviembre de
1811, marchó al Sur con Nariño, después de combatir a su lado en
Ventaquemada i Bogotá, donde murieron muchos, perdieron 1,000
prisioneros i 500 fusiles. Se distinguió en los combates de Palacé, Ca-
libío, entrando a Popayan el 31 de diciembre, i el 22 de marzo de
1814, marcharon sobre Pasto con 1,500 hombres, Juanambú, Cebollas,
Tasines i Ejido de Pasto, en la cual tuvo la gloria de ser de los pocos
que acompañaron al Jeneral siguiéndolo al internarse en la espesura
del bosque, i ser de los que a poco tiempo se unieron al ejército que se
retiraba a Popayan con el Coronel Rodríguez. Mucho sirvió a Nariño
el baqueano indio Andrés Astudillo, en el paso de la cordillera. En el
rio de Juanambú estuvo casi ahogado, por haber tenido que lanzarse
en él para salvar la vida; luciéndose en la acción de aquel sitio el Te¬
niente Vanégas, trepando a la altura con solo 116 compañeros, i mas
aún la víspera resistiendo con 10 la formidable carga enemiga. Allí
perdieron 100 muertos, 50 heridos i a Bobin que lo fusilaron en Pasto.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
de robes et 10.000 fr. de chapeaux. Une bonne partie de ces commandes fut livrée. Mme Viviane de Radlys ne paya rien. Les maisons intéressées allèrent au tribunal. PRÉCISÉS: Première. — Au Théâtre-Lyrique à 2 h. 30, La Servante maîtresse, opéra-comique en deux actes de Neid, musique de Pergolesi; Le Maréchal Ferrand, opéra-comique en deux actes de Guétant et Lisezume, musique de Puridor. Au Théâtre Albert-Ier, à 8 h. 30, Bouda patiné des eaux, comédie en trois actes de Lérez Fauchois. Généralement remise. — par suite de certaines protutes, la direction du Vieux-Colombier se voit dans la nécessité de reculer la répétition générale du Faune aux escaliers, qui était annoncée pour le mercredi 7 décembre, et prépare, pour la même date, une reprise de son brillant spectacle : Le Paquebot et l’Intégrité et le Carrosse du Sacrement. Rentrée, — M. Louis Suavain, retour de son congé anatomique, dans le rôle de Tartuffe. Cirque de Paris. — En soirée, débuts de TAXAS JOÉ, qui présente des lions magnifiques, des artistes qui, les yeux bandés, exécutent d'extraordinaires jeux périlleux : Les Workords, les Myrtilles, monoldo, les Nétels, les Daniels, les clowns Onard et Footit, etc...
Le théâtre le plus élégant et fleuri comme une serre vous convie à des formations. M. Etienne fut très surpris. C'était la première fois qu'il entendait parler de cette aristocratique personne. Mme Viviane de Radlys, se présentait tous les soirs, à 8 h. 95, derrière 115, La Fille du Tanino. Théâtre de Paris. On alla plus loin et on apprit que cette dame se nommait en réalité Zoé Lévy, somme Cherki. Une plainte fut déposée. Mme Cherki comparaissait hier devant la 13e Chambre du tribunal correctionnel sous l'inculpation d'escroquerie. Fort brillamment, M. Robert Barrault, défenseur de la prévenue, démontra au tribunal que les faits de la prévention ne constituaient pas le délit d'escroquerie et Mme Cherki, ou Viviane de Radlys, fut ainsi quittée. La colère des fournisseurs ne connaît plus de bornes. On dit même qu'ils parlaient — oh ! parlaient seulement — de crever les yeux de l'avocat. Mme Cherki s'en fut triomphante et son avocat sans dommage et sans perte. Voilà une affaire réglée. Mètres, tramways, autobus et même taxis seront dès maintenant conduits par des chauffeurs, depuis 6 fr. de plus. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
El rey Juzef Abu Jacúb se estuvo en la corte de Marruecos hasta que
tuvo nueva de la rebelión de Velad Afrikia, donde se levantó contra él en
Cafisa el caudillo Aben Ziri revolviendo y sublevando toda la provincia.
Sin tardanza el rey escribió á sus walies para que le allegasen tropas, y
en principio del 575 (1179) marchó á oriente de Africa y llegó á Cafisa
y la cercó y combatió de dia y de noche con continuos rebatos, hasta que
entró la ciudad por fuerza de armas, y se dió sangrienta batalla en la
misma plaza de la ciudad y en ella venció con horrible matanza á los de
Ziri, y el mismo murió polcando : asi acabó este rebelde : fue este su-
ceso ya entrado el año 576 (1180), y cu él recorrió el rey Juzef Abu Ja-
cúb aquella tierra . y sojuzgó las tribus inquietas . y sosegadas las pro-
501
DE LOS ARABES EN ESPAÑA.
Tiricias volvió victorioso á su corte de Marruecos y entró en ella el
año 577 (1181). En el fin del año anterior murió en Africa mucha gente,
y en este mismo vino al servicio del rey con mucha y florida gente de á
caballo Ahu ZargAn Mesaud, hijo del sultán de Riliai. En el año de 578
salió el rey de Marruecos para visitar las muchas obras que habia man-
dado hacer en los almadenes ó minas y edificó el castillo de Zicandar
que las da nombre.
CAPITULO L.
Vuelve Amumlnin á Esp.ifla. Sitio de Sant-Aren. Singular ocurrencia y muerte de Ainuminin.
Sucedelv Jacub Aliuan/nr.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
-\l;i. <.ii \ i.. .1,, ii,i, Hi;, i .i|,?iiii:
?Tain o.s Tui-n> r I'rit. Ii.-it faldwell:
Swain Swift Vortnan. I l.i ] i'.
Washington Tom I inson. \\1 -..11. K..Ii.
vl-l I'.ihcII I l-.l.li UK. \V.\f Italph | ? \|.
dolph !?' i s h ? ? i Tran>\ 1\.in,;. .lolui
Alexander Stevens. Jr.. Sampson: lti. li.
i.n.l 11 :i i-.l \ Tayl.ir. i; i i .ii. . Thoma
Kullin Willi, i ;ii111*..]-?!. Wiilici Tin.mils
Korcniiin. Stanly: liasil Mniil\ W'at
! His. \Vttyh?; Ua.sil Manly Koy?i. M?. |<
l.'ni.uiu: t l--.ni;.-n.- *r.i ;..i Run
A DAGGER
IN THE BACK
Tli.it s Hi.- woman's dread w h> n jeli.?
U-l- i||> 'ii tn.-- iihi'iiiiil: t.. ? tart tlo
.ia\ ?* iv.irK ' ? 111 how m> hack a.-ho<. '.
i .i * 1.1 ? M 1; I ? A I, I! aa i ! '-in ? 11 ] t 'a ps u I ^
taken t.i-.I.-1 \ e;iso.- the hmkai.-hc >.f
!'..|ii.in..w taken m.-ij ?: \ on.Is the.
ha.-ka. ho for all time l'<>n't ?lola\
What - the use of suffering * Hocin '
I'lUiii^ .Mi:i>AI. Haarlem ?>il
1 apsuhs to-<lil\ ntnl l.e relieve.| in.
| [
0,
1,
0,
0,
3
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 |
Na zurosłych murawą grobach nie
leży gładki kamień i nie karwią się
watęgi wieńców,
Wysoka, wysoko wyrósł czerwony
~
łę po cegle kładła przemoc na
swój gmach. Osadzala mocno, kopa
ła glęboko fundament. Wyrósł. Trwa.
Gieniem Bastylji położyła się u
krańców miasta cytadela.
Nie rozproszy tego cienia wieniec,
uni krzyż na grobie tych, którzy
juz przemówić mie mogą.
Łańcuchem _ nierozerwalnym lączą
się lata umarle z dzisiejszym dniem
= i jest to tańcuch kajdan.
Gzerwienią spływa się umarły
dzień z dzisiejszym dniem — i jest
to czerwień krwi i sztandaru.
Łoskot głuchy odpowiada krokom,
które przebrzmiały — i jest to los
kot kroków więźnia w samotnej celi.
Groby w eytadeli — groby poza
cytadelą — czerwony mur i szare
mury dają świadectwo wieczystej
prawdzie — że „jesteśmy... elonka
mi jednej wielkiej narodowości...:
narodu proletarjuszów. Chorągiew
narodu tego jest naszą chorągwią,
jego interesy — miszemi interesami,
jego wygroma nasem będzie zwy
zięstwem.
Dopiero wtedy będzie można polo
żyć wieniea na grobach. Dopiero wte
dy smilknia pytanie, którem w glu
cha noc, w posępny dzień wołą bu
nam cytadela.
WANDA WASILEWSKA
Str. 8
Scenariusz dramatu Światowego
Przed piętnastu laty znany księ
garz paryski, Payot, wydał książ
kę wybitnego francuskiega pubil
cysty gospodarczego, Francisa
Delnisi, noszącą niewiele napozór
mówiący tytuł: „Le pétrole” (Naf
taj. Napisana przystępnie książka
rzuciła nawe śwlatla na rolę I zna
czenie nafty w życiu ekonomicz
nem i politycznem świata powojen
nego. W załącznikach Delaisi o
głosił słynną notę „naftową“ Cle
menceau do prezydenta Wilsona,
tekst przemówienia lorda Curzo
na z dn. 21 listopada 1918 roku o
raz układ naitowy, zawarty przez
Francję i Anglię w San Remo dn.
24 kwietnia 1920 r.
Popularnej książce Delaisiego
zawdzięczamy, że aforyzmy Cle
menceau i Curzana o nafcie stały
się dziś własnością ogółu.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
De op zet van zijn stukje is zoo weinig doordacht, dat het/ naar ik meen, ook voor menschen bui ten Dongen (waartoe ook ik behoor) niet moei lijk 'zou zijn, hem met den vinger aan te wijzen. Hij heeft wellicht bij zijne redeneering, het ooy op gezouten huiden van een bepaalde provenanöe die vóór ongeveer een jaar zijn aangevoerd, en reeds gekocht (op1 levering) in Juni 1915. De prijs dezer huiden wasi inderdaad! 45 cent per pond, ongerekend het risico dat de koopers moes ten loopen. Heden worden dezelfde huilden ver kocht aan 75 cent per pond, in ruwen toestand. De „leerlooier” bedriegt dus zich zelf wanneer hij nu als prijsbasis aanneemt 45 cent. Hij had beter gedaan, de huiden iliet te looien, doch ze te bewaren en nu aan de markt te brengen. Dan had hij verdiend 30 cent per pond, uit makende f 18 per huid. Hieruit volgt dat eene heden gekochte'huid, volgens zijn eigen calcu latie een verlies opfevert van f 2.50 voor den looier. Indien op een huid van 45 cent per pond ver diend wondt f 15.50, dan wondt op een huid, die per stuk f 18 méér kost, verloren f 2.50. De schrijver heeft zelf wel niet er aan- ge dacht dat zijne vrienden met zulke pleitbezorgers niet zeer gebaat zijn. Hij had goede zaken kunnen maken, indien hij' het Fransche gezegde „Gouverner c’est prévoir’- beter in toepassing' had gebracht. Hij had dan geen leer behoeven te looien en geen schoenen > behoeven te maken doch slechts vóór een jaar huiden en leder behoeven te koopen, en het nu aan de markt te brengen. Als hij dan maar de kunst van dat „prévoir” genoegzaam verstond om te weten wanneer hij' moet ophouden, want anders zou hij wel een® even gemakkelijk alles, zoo niet méér kunnen toegeven, dat hij „ver diend” had. Het is duidelijk dat een leerlooier, die in Ide uitoefening van zijn bedrijf, de vrpegeir gekochte huiden, in zijne kuipen moet rem'placeeren door de, nu zooveel duurdere, een calculatie' er op moet nahouden, die meer rekening houdt met de eigenaardige toestanden van zijn bedrijf, wil hij zich niet blootstellen aan een onafwendbaar verlies, bij teruggang der waarden, die te eeni- ger tijd volgen zal. Terloops' stip ik nog aan dat ook ik van de bedoelde billijke huiden ge kocht heb. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Although for many years Langley was the only worker in
this field, yet, before his final results were published, investi-
gations had been begun and carried out by other experimenters,
though not in the direction of the determination of the wave-
lengths of the Fraunhofer lines. One of these was by Carvallo,
on the dispersion of fluorite, under the title of Spectres Calori-
fiques, carried out during 1893 and 1894.^ The chief interest
of this paper lies in the improvement he introduces into
Mouton's method described above. Mouton's method de-
pended upon the use of the black bands in the spectrum
produced, according to Fizeau and Foucault, with two Nicols
and a quartz plate in between them ; these black bands served
the same purpose as the Fraunhofer lines in the visible spectrum,
the indices of refraction being measured for the points of
minimum intensity of the black bands. Carvallo found fault
with the use of these points of minimum intensity, because the
change of intensity at these places is very slow, and therefore
the setting of the thermopile or bolometer is a matter of
some uncertainty. It is preferable to use the regions where
the rate of intensity change is the greatest, i.e. halfway between
the centre of a black band and the centre of a bright band. At
these places the difference of phase between the interfering
rays is equal to a whole number of waves ± -. If now <^ be
the difference of phase, the intensity i of the spectrum can be
found from the equation / = I cos'' ir^, where I is the intensity
of the incident light. If now either the analyser or the polariser
be turned through 90°, so that they became crossed instead of
parallel, as they were in Mouton's case, then the intensity is
complementary to i, and may be found from i = I sin^ -k^.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Gefällt obensowärts oben war eine Ästelle. Ott einer Heiligen Kunde lagen besonders zwei Heine: Säulen und ein etwas größerer Platz unter einer Überbrückung, die jetzt einen Uferzu besaß, wurde aber nur just über der Brücke bestimmte. Die Ästelle geporst, die strahlte, blieb ruhig, als sie beschrieb, was passierte, wie wenn sie eine bekannte Stimme gehört hätte. "Sie kennen mich", beschrieb sie den Streit, "besser so gut, sähe gesehen patte."
Dann sprang sie für einen Schritt zur Seite. Sie patte zur rechten Seite, der Streit war freigefallen.
"Gefällt mir", rief sie.
Die Truppe, die sich schon mal hervorgebarmt hatte, gewarnt, aber lebhafter Staub, lebhafter Mann im ersten Slugenblick, bargin fall, machte halb einem beschlüssigten Klauber. Sie stand einen Augenblitz schirmend, fiel auf den Domherrn, rücksichtlich der Ästelle freigefallen.
"Sie sehen, sie nur erst halten, jetzt lache sie über den Domherrn.
Weil sie später finden, sie flogen in das Haus.
Der Domherr fand sich unter einen der Birnenbäume, an der Stallentür.
Der Stutzer, der sein gefahrene Lach — es mag ein Hofstutzer sein — trat ihm in den Arm.
"Der gneigige Herr wollte mir seine Gefühle erteilen."
"Na, Frau, kann man nicht für nieder Onkel geben, nachts fahren?"
Stunden Onkel wollte der alte Herr also, dem borgen, ober übermorgen, sagte er ja, der Fürst und Carolin versprochen. Er mag lachen, bis übermorgen warten können, nicht länger warten müßten. Fräulein Elisabeth hat dieselbe, aber weiter keine Gefühle für ihn gehabt.
"Für in einer Vergebung", antwortete ihr der Stutzer, "und ich wüsste nicht, wo sie sich bei dem Stützen vollenden."
"Da ist auch noch Säulen beim Stützen geblieben!" befand der Domherr.
"In Gebirgen kranke ist wenig, (Junge (Knaben. | [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Amerika. Belot-Paul, te Čeala. Sublime Mai. Jelna. Juillet. Veuto. Hlee. Reex d'hiver, disponible. Roux d'hiver, livrer sur le fait, 1035/8, 14½. Our-Brit 56. Haute Dague 54; toute. Our Brit 54 L'Alger 54; Brumaire 56. L'Ifle du Détroit 58; 3. Octobre 56. Haute Dague 51. QUO 58; 3. Our Brit 52. Leloupport 56; t. Belgrade; l. Philosophe M. l. Coronis 54. Chalane ta Victoria: Par le Sublime Porte. L'assaut et les Actions Intercellulaires; se, 3 classes. 17 te. Huds. Anglais. Notros. Custodes, Chalus. Mala, Saint-Albin. Hercule Champagne et autres situations Intéressantes; Se classe, te te.; 3e classe, ni fr. Les Esclaves. Colonnes, 6 étants Médaille de Gaulois. Interné, hétréroché, Barreaux, Mortelle; Allemands et Russes Intratubulaires; Se classe francs. 300 mètres — ver, Concourse des Chantiers par Leed-Delays Cérémonie, 1 K. de l'initiative, le. Oiseau Gris. Laite. Barre Kent et Olla. M A Carter, — 3e, épreuve fol. Chillets, par Commercial et Botieyeucki. H. L. Carlier. Non classé. Courbevoie (Parti). Meilleur vins. Perchè l'émulsion (M. McIntyre), La-Longue-Hautière (Darrieux. Frappotte (Normand), Marotte (Spearoè. L'Elu prémier Prix de la ville Dixmude, entrée t, 300 mètres — ver. Waif-Soul (Heran), par Pré-Avenir Bon et White-Path. U. H. Ven Peeré le moment. 57½ n.m. 56 n.m. 55 n.m. 55 n.p. 53 n.m. 54. 1 n.m. ni non. Vichy Part. Mais. Paris-Vichy tachy. Alxd Vichy. Vichy-Vichy. Vichy. Char. tachy. tachy. Alx 41 HVichy25,000 fr. Male. boite lente ver. et 1 fr. à M. X. n.m. mètres; te. nommé. M. luta NT'VOVÔUO-1 "L 1106 courses radiales. Détaillés 73 fr. — Septembre, 74 fr. — 4 derniers, 79 fr. — Espagne nette. 71 fr. — Française. 78 fr. — Temps clairs. PRIX PRINCIPAUX courses d'été. Paris se choque *■**. P' W "w Oeuvre de Jean Lieux.. parlotte Luro. calvaire. Ephraïm. Espagnole, antique. Monnaie W 44: 8. Princes 57 44 — La Mayenne 48 h: Petit Partisan 56. — 1,000 mètres. 1. Fusées de Vent 54; t. Persée 56; 3. Overstreet 56. Légende Todlag 58; 2. Gone 58. Ghoul 86. Isidore 16; 1. Atexis 56. Pourquoi 56. Britannique vénérable. Ne Vénérable. Tanar. Lieux Vénérables. Périgueux. Périgny Vénérable. Pernod Vénérable. Pernod Vénérable. Pernod Vénérable. Pernod Vénérable. Pernod Vénérable. Pernod Vénérable. Pernod Vénérable. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Welche Vorteile eine solch zweckmäßige Vereinigung dieser unterschiedenen, jetzt zum Teil unbenutzten Bibliotheken für die Ziele der Volksbildung bieten würde, liegt auf der Hand, und es ist nicht zu zweifeln, dass durch fortgesetzte und energische Bemühungen des Vereins die äußeren Schwierigkeiten, die sich dem Unternehmen entgegenstellen, überwunden werden. Indessen für das erste scheint dies Projekt noch ein zu erstrebendes Ziel bleiben zu sollen; die Bibliothek unseres Vereins wird, laut Beschluss des Vorstandes, zunächst dem kaufmännischen Verein, vorbehaltlich aller Eigentumsrechte, zur Verwaltung übertragen werden. Die Benutzung der Bibliothek ist also auch weiterhin Jedermann gestattet, und es wird durch Anzeigen öffentlich bekannt gemacht, werden, wo und zu welcher Zeit die Ausgabe der Bücher stattfinden wird. Mit auswärtigen Vereinen ist es bis jetzt noch möglich gewesen, nähere Verbindungen anzuknüpfen; nur mit dem Bildungsverein zu Rheda ist ein freundschaftliches Verhältnis hergestellt worden, welches vornehmlich den Zweck hat, gemeinschaftlich für die Gründung von Bildungsvereinen in gewissen anderen Orten zu wirken. Was die Verwendung der Geldmittel des Vereins betrifft, so ist schon angedeutet worden, dass der größere Teil der gebrauchten Summe zur Unterstützung des hiesigen und des Brackweder Arbeiterbildungsvereins gedient hat. Sechshundert Mark sind in die Kreissparkasse gelegt; doch ist bereits über dieselben durch die Ausgaben des verflossenen Jahres disponiert worden. Hiermit schließen wir unseren Rückblick. Wenn wir auch nicht von großen Erfolgen berichten durften, so haben wir doch das Wachstum im Leben des Vereins konstatieren können. Dies ist uns für das erste genug. Ein jeden gute Ding will seine Zeit haben. Industrie, Handel und Verkehr. Berlin, 3. April. Das „N. Berl. Tgbl.“ schreibt: In allen Fächern ist mehr Angebot als Nachfrage von Arbeit. Recht deutlich zeigt sich das vor den Ausgabe stellen des „Intelligenzblattes“, wo sich täglich förmliche Arbeiter = Börsen bieten. Hunderte stehen nachmittags von — 5 Uhr vor diesen Bureaus, — 6 Arbeitslose erwarten zusammen ein Exemplar, studieren die Spalten des Arbeitsmarktes, erlernen die Adressen und laufen trabend fort, um die Ersten zu sein, welche am genannten Orten ihre Dienste anbieten. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
11 h. 50 : Concert orchestral de musique légère et de musique de danse. — 13 heures : Radio-concert orchestral. — 16 heures : Concert orchestral et vocal de musique légère (par disques). — 16 h. 30 : Récital Instrumental. — 17 h. 15 : Musique de danse. — 18 h. 30 : Récital de piano. — 19 h. 20 : Intermède de musique légère (par disques). — 20 h. : Disques : Chansons populaires. — 20 h. 15 : Concert symphonique. — 22 h. 30 : Concert Instrumental. — 23 h. 15 : Musique de danse. MARCHÉ DES LAINES Cote officielle des laines peignées à terme Roubaix-Tourcoing, 6 octobre. En francs, le kilo, type unique (entre parenthèses, prix précédents) : Roubaix (11 heures) : Oct. 17 (17.10) ; nov. 17 (17.20) ; déc. 17 (17.10) ; Janv. 17 (17.10) ; févr. 17 (17.10) ; mars 17.10 (Id.) ; avril 17.20 (Id.) ; mai 17.30 (Id.) ; Juin 17.30 (17.40) ; Juillet 17.30 (17.40) ; août 17.40 (Id.) ; sept. 17.40 (id.). Tendance soutenue. Traité : 65.000 kilos. Tourcoing : marché clos. COURS COMMERCIAUX DE LONDRES (Cours de la veille entre parenthèses) Cuivre Standard, comptant, 25 19/4 1/2 (25 16/10 1/2), terme, 26 4/4 1/2 (26 3/1 1/2). Cuivre Electro, 29 (29). Etain, comptant, 230 1 1/3 (230 17/6), terme, 228 1 1/3 (228 11/3). Plomb, comptant, 10 6/3 (10 3/9), terme, 10 12/6 (10 8/9). Zinc, comptant, 12 (11 17/6), terme, 12 3/9 (12 2/6). Or. 142/6 (1 12/3). Argent, comptant, 22 7/8 (22 5/8), terme, 23 (22 3/4). Caoutchouc Smoked, 0/6 7/8 (0/6 3/4). Octobre, 0/6 7/8 (0/6 3/4). Novembre, 0/6 7/8 (0/6 13/16). Décembre, 0/7 (0/6 7/8). Janvier-mars, 0/7 1/16 (0/6 15/16). Avril-Juin, 0/7 1/4 (0/7 1/8). Juillet-septembre, 0/7 7/16 (0/7 5/16). Para, 0/5 1/4 (0/5 1/4). Sucre (Cours acheteurs). Octobre, 4.2 (4.2 1/4), Janvier, 4,4 1/4 (4,4 1/4). Mars, 4,6 1/4 payé (4.6 1/4). Mai, 4,7 3/7 (4,8). Août, 4,10 1/4 payé (4,10). Léon MAEGHT SPÉCIALITÉ DE COLLIERS DE PERLES FINES GRAND CHOIX DE BRILLANTS SPORTS Association U. S. St-Germain (B) bat U. B. Bovee (B) par 2 à 0. — Match joué en lever de rideau du match A. Dès le coup de sifflet, Boves se fait menaçant, mais Pourny, au but fit une partie formidable. La mi-temps fut atteinte sur un score nul, 0 à 0. Après la reprise, St-Germain domine et sur une belle passe de l’ailier gauche Boulogne, Dupont inscrit le premier but. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
ti è piena, e ricca di viva, ed eroica Fede,
Jaxta idem linee. Proc. fot. 314. tergo, opere, rapa.
lo sperimentai io, per la serie di sessantacinque anni, conobbero e sperimentarono tutti, coloro che corono, particolarmente tutti gli Individui della nostra, devotissimo degli Angeli, e Santi del Paradiso, e dell' Arcangelo S. Michele, del Patriarca S. Giuseppe, Santi, ed a tale fine volle porre questa Casa, e la dema sotto il patrocinio, e titolo di S. Michele Assoluto si facesse la Novena, e la Festa di detto Patriarca e predica, ed Egli sempre predica in questa Novena agli ultimi anni di sua vita, quando ridotto al più pessimo stato di salute, con potè più farlo, avendola forza, fino a che appoggiato vi si faceva trascinare. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
lch rzecza będzie madać treści para
grafów — dreść życia. 8.
BERLIN, (Pat). Wrażenie wywołane
wyrokiem kowieńskim trwa dalej. Za
równo prasa jak i opinja w dalszym cią
gu reagują niezwykle ostro na wyrok wo
jennego sadu litewskiego.
Związek Niemeów zagrauicą z nic
mieckim związkiem wschodnim oraz in
nemi organizacjami niemieckiemi urza
dzą w calych Nemczech manitestacje
protestacy jne.
BERLIN. (Pat), Fala protestów prze
ciwko werdyktowi sadn kowieńskiego
ogarnęła całe Niemey i wytworzyła stan
najwyższego napięcia wśród szerokich
mas. Wyrazem tego są żywiałowe mani
festacje w wielu miastach. o których pra
sa niemiecka, mimo zainteresowania wi
zytą angielską, donosi w całoszpalto
wych sprawozdaniach na czołowych
miejscach wydań dzisiejszych.
Manifestacje odbyły się m. in. w Kró
lewe Tylży, Instenburgu i Hamburgu.
Znamienne jest, że „Voelkischer Beo
bachter* poświęca pierwszą stronicę dzi
sieiszego wydania artykułowi © wyroku
kowieńskim oraz opisom zgromadzeń
protestacyjnych, nic zaś komunikatów:
o wizycie Anglików w Berlinie.
Niemieckie organizacje ojczyźniane
wydały ulotke wzywająca ludność Berli
na dą masowego udzialu w dzisiejszych
wieeauch. które odbędą się jednocześnie
w 4-ch punktach Berlina. Gmach posel
stwa litewskiego w Berlinie otoczony jest
KAZDY PALACZ
wzmocnioneni posterunkam: policyjne
mi.
„Wiłelomiijonowe Niemcy
stoją za Ktalpetą"
BERLIN, (Pat). Dzisicjsze manifesta
cje przeciwlitewskie w Berlinie, urządzo
ne pod hasłem protestu przeciw wyroko
wi kowieńskiemu na wezwanie niemiec
kieh związków ojczyźnianych, zgroma
dzity nieprzeliczone tłumy i miały cha
rakter niezwykle burzliwy.
W pochodach niesiono transparenty
z napisami „przeciwko krwawemu wy
rokowi kowieńskicmu*, „Wola narodu
przeciwko samowoli Kowna, „gdzie są
sygnatarjusze”,
Równocześnie odbyły się na czterech
wielkich płacach stolicy zgromadzenia,
na których wygłoszono ostre mowy prze
ciwko rządowi kowieńskicmu. Przed
gmachem poselstwa litewskiego doszło
do burzliwych manifestacjj, w czasie
których tłum kilkakrotnie przerwał kor
don policyjny i z wrogiemi okrzykami
nnpierał na budynek.
| [
1,
0,
0,
0,
2
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Silence . . . deep night ... a void, save that the air
Is filled with flittings of my soul on fire.
I never looked on her and I have kiUed her.
And in my utter depths of night henceforth
'TwiU be the only thing that I shall see.
I wish I could end on this note ; but the play has its
weakness, which in fairness should be disclosed to the
reader. I do not mean of construction — those I have
already dealt with ; but of expression in words, and of the
relation of the author towards his characters. This is
Archibaldo to his son : —
It is true enough, I am blind ;
But he who seeks for good, as you do, he
Is blinder yet, and nothing will he find.
I who am lit within by my revenge, —
I grope within the shade where evil nests.
And I shall see him, I shall feel him pass.
And fiercely I shall cope with him for joy.
I am a pagan, a barbarian,
And I hold that fierceness is a finer thing
Than love, when I have treachery by the ears.
Unless my instinct deceive me, the images are involved
and overcharged ; while in the last three lines there
is that tendency to self-analysis which is wholly incon-
sistent with the pagan and barbarian which he, in the
same breath, boasts himself to be.
Nevertheless, though still out of character, the same
vein is used with better effect in the closing : —
ITALIAN PLAYS AND PLAYWRIGHTS 171
O Lord, who hast bereft me of mine eyes.
Let me see nothing — ^make me blind indeed.
| [
0,
0,
0,
2,
1
] | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Bctr.-lnsp. Gcrh. Müller, kgl. Rrtb. u Stdibrth. a. D,
Winsen, Ing. Schäfer und Stdtbauinsp. Wattmann
• Es werden die Hrn.: Mettegang, Schreiber und
Wille neu und Hr. Schott wieder in den Vorstand auf
2 Jahre gewählt. Anstelle des Hrn. .Schellen wird Hr.
Klecfisch auf 1 Jahr in den Vorstand gewählt. Zum
Vorsitzenden für das Jahr 1901 wird Hr. Stübben wieder»
gewählt, der die Wahl unter lebhaftem Beifall annimtnt.
Zu Mitgliedern des Ausschusses für Ausflüge und
Festlichkeiten werden die Hrn Klecfisch, Bädeoker
und Siegert. zu Mitgliedern de» Bücherei- Ausschusses
die Hrn. Mcwcs, Schott und Unna, zu Rechnungs-
prüfern die Hrn. Bolte, Eberhard und Päffgen. zu
Verbands-Abgeordneten die Ihn. Kaaf und Stübben ge-
wählt. Kalls einer der letztgenannten beiden Herren ver-
binden sein sollte, wird der Vorstand ermächtigt, einen
Ersatzmann zu bestimmen. —
No 30.
Vermischtes.
Ausbildung der Stirnmauern auf überschatteten Ge-
wölben zur Verminderung des ungünstigen Einflusses des
Erddruckes. Bei Brückengewölben nach der beistchend
skizzirten Bauart ist eine Inanspruchnahme des Gewölbe*
mauerwerkes in der lAngsaxc auf Zug infolge des von der
Krdübcrfüllung gegen die sic stützende Gcwölbrstimmauer
ausgeübten Druckes unvermeidlich. Bei höherer Auffüllung
und unter Erschütterungen, wie sollte insbesondere bei
Gewölben unter Eisenbahndämmen Vorkommen, kann diese
Inanspruchnahme sehr bedeutend werden und das Gc-
wölbemauerwcrk zcrrcissen. Nach der meistens ange-
wendeten Theorie wirkt bekanntlich der Erddruck (£)
gegen eine die Erde stützende Wand (ab) unter einem
Winkel, welcher mit der Normalen (.V) zur letzteren den
Kcihungswinkci (p) der verwendeten Erde cinschlies-t. Je
mehr sich die Richtung der Kraft K der Lothrechtcn
nähert, desto kleiner wird
ihre wagrechte Seitenkraft
K cos <p + 90 — «), wel-
cher die zulässige Zug-
spannung des Gewölbc-
mauerwerkes das Gleich-
gewicht halten soll.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Si arrabbattavano ancora non solo a Milano, ma eziandsi anche in Novara, come altrove, i Simoniaci ed i Nicolaiti: Litifredo si adoperò di slancio a svellere la mala erba, che all'influsso di Anselmo ed Ebbone allignata era più che mai a danno del vile suo; per questo chiamò nell'anno 1124 certi monaci, discendenti di S. Giovanni Gualberto, i quali predicassero contro la depravità del giorno, e lo guidassero con le pietre accorte nei luoghi infetti. Nel Settembre di quell'anno parecchi frati della Vallombrosa di Toscana vennero pertanto a Litifredo, ed ottenuto un po' di terreno del poggio di San Nazzaro fuori di Novara, nel silo che si chiamava fons Bolonis, vi fondarono il monastero, che dedicarono a San Bartolomeo Apostolo, chiamato poi di S. Bartolomeo di Vallombrosa. Nella Chiesa attigua al quale monastero quei frati lasciarono memoria di Litifredo e della loro venuta con una iscrizione, che vi esisteva ancora nello scorcio del secolo decimosetto, e che voglio qui conservare: anno della incarnazione di Gesù Cristo MCXXIIII, tempore di Litifredo, vescovo di Novara, vennero i Monaci da Monastero di Santa Maria di Vallombrosa, ordine di San Benedetto a Novara in loco chiamato fons Botonis fuori di Novara il giorno XXVII settembre per incominciare il Monastero, che oggi si dice di S. Bartolomeo di Vallombrosa. Nell'anno 1125 Litifredo sottoscrisse la sentenza pronunciata da Olrico Arcivescovo di Milano nella controversia tra Arderico Vescovo di Lodi e Pietro Vescovo di Tortona per le pretese di entrambi costoro al possesso dei due monasteri di Precipiano e Savilione. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| POWZEBDI RalyChnias! StakrZe BOŻIDMI
Możliwość wysokich zarobków.
Zgłaszać się: Vokiečių (Niemiecka) Nr. 1
Pracownia mebli.
KI ARIN SEE RER CZE aliah eiea iial
NAJWYĘŻSZKÓJ gatuaku i RÓŻNE KOSMETYKI
HURT i DETAL
Vokiečių (d. Niemiecka) :2, telefon 11-59
„KAMU REIKMENYS”
A EZE ZE ETNO AP ADAC ERTA
:
sę"
| zostawić w
| Fortepiza gabinetowy i pian'
no Mósikach sprzedam za
1-830 RAL La we i sirojenie.
ł Vilniaus fiFileństa | 4—3. EAD:
| popie: mataria? nategę ma toge
toste: ai gu
*t4ŁGZÓW
pna futro damskie.
| kienny na sSykiensę
jk! na pantofłe Nr 53 — wszyst
Tko nowe iub w b. dobrym sta
me. Gedimino (d-. Mickiewicza)
av. —ó
mierzza) 123—7.
Ko apodn'e | wiatrówkę
r dla shłapen wysokie
go eie Ańreu proszę
drmniatracji „ Gor
ta“ pod „natychmiast -8
upią młądą wiewiórkę, Min
i
"85, godz od to—17
pacc Bo Bee "=.
Hors materia? na płuszcz 2j
mowy męski lub ŭúamaii
„Gońcą* pod „SłowoF. Lis
dùQgo (d. Stowackiego) 17— | E
j
|
oraz wszeikie materały Instalacyjne. ||
i
|
f pauca BÓL GA TE |
pze fuh'netu potrzebni dentyaza
lub dentysżua. Jogańou iJa
mpilońsya > R--16
anienta 1 esłapiea potrzebni
do prywsznaj pzaeoówni Al
girdo (Piłsucascogał da ni F,
268%
szotrzebny pomeemu do go
> spodarstwa rolnego na state
Wiina—myse hyć
Vytauto
(380
od
Zgioszewa:
7m 1i
3 kim
chlopiec.,
Witol 'owa
potrzebna słusącąa *% umiojęt
nością gotowania. wafnnsń
dobra Fotodan referencje.
Basanavidiaua u. W. IFokulaa
ką: 16—21 25147—
a4ctrzebni 2 męgszyzni z dobrą
prezeneją w wieku do 3%
iat, za srednim wykształceniem
pożądane wyższe , włniający
oprócz dobrego polskiego języ”
kami niemieck:m I iitewsk.:m w
ałowie | piśmie. Zpłoszeula da
redakeji „Gońca” w godz. 12>—1$.
1-8
sroszukuję pracy przy małej
rodzinie lu» przy samotnym,
Oferty de Aim.
H. W.*.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
« Trois minutes! » cria Carquefou. Il saisit la corde et l’enroula autour d’une poutre qui faisait saillie sur le plafond. « Messieurs, je parlerai ! murmura maître Hans éperdu. — Brave homme ! je savais bien que tu finirais par te rendre à la force de nos raisonnements ! » reprit Carquefou, qui s’appliqua néanmoins à faire un nœud coulant. Maître Hans, saisi de vertige à la vue de cette corde et de ce nœud qui se balançaient à hauteur de son cou, prit la parole subitement et ne la quitta qu’après avoir tout raconté, sa visite au capitaine Jacobus, leur entrevue avec le comte de Pappenheim, les résolutions arrêtées pendant le conseil nocturne qui les avait réunis, et enfin sa sortie prudente du château : lancé dans la voie des aveux et aiguillonné par la terreur, il n’omit rien. « Ah! le capitaine Jacobus?.. dit Armand-Louis; n’est-ce point ce grand drôle à moustaches rousses qui demeure à l’auberge des Trois-Pintes, sur la route de Guéret, et où une douzaine de sacripants, qu’il appelle des soldats, rôdent autour des cuisines ? Ne dit-il pas qu’il les conduit à Tarasque que M. le cardinal réunit contre les Espagnols ? — Oui, des braves soldats qui entendent la messe tous les dimanches. — Et qui volent, tout les jours. — Monsieur, il ne faut jamais croire que la moitié de ce qu’on raconte. — Ne te parlerons au capitaine Jacobus, dit Renaud. Tu dis que il a planté sa tente à l’auberge des Trois-Pintes? — Depuis une semaine à peu près; sa troupe était fatiguée. — N’a-t-il pas, comme toi, quelque bonne habitude dont on puisse user pour le mettre à l’abri des tentations ? — Oh ! le capitaine ne boit guère! — C’est un vice, murmura Carquefou. — Mais il a le cœur tendre, et tous les soirs, quand il n'est pas en affaires, il dirige sa course vers une petite maison dont le porteur rouge s’ouvre à une demi-lieue de l’auberge. Là roucoule une colombe..» — Je la connais ! dit Carquefou ; c'est une autre mère Frisotte, une mère Frisoblende, qui s’appelle Euphrasie. — Le capitaine Jacobus est épris, reprit maître Hans ; il ne dormirait pas tranquille s’il ne l’avait pas vue. — Alors il est à nous ! dit Renaud. Armand-Louis se leva. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
On trouve dans les papiers anglois l'anecdote suivante. Un Anglois (il est dit) nommé Jean Bruleman, ennuyé de vivre, & n'ayant pas le courage de s'ôter la vie, entra dans un billard un fusil à la main, & se mit à regarder fort tranquillement les joueurs. Il vit faire un beau coup, dont il témoigna sa satisfaction, & dit à celui qui venait de jouer : — monsieur, vous êtes un bon joueur. Je veux vous montrer un coup de ma façon, vous allez en juger ; dans le même instant il lui décharge son fusil dans le ventre. — Vous ne m'avez rien fait, je ne vous en veux en aucune façon, lui dit-il ensuite. Je devais tuer un homme pour me faire pendre, & votre malheur veut que je vous aie rencontré : j'en suis fâché pour vous, car vous me paraissez un fort galant homme.
Les spectateurs indignés & surpris se jetèrent sur Jean Bruleman, qui ne fit aucune résistance. Il fut conduit en prison, & peu de jours après il eut le plaisir d'être pendu, qu'il désirait (disait-il) depuis longtemps;
JEAN Ier, roi de Portugal, punit le duc de Bragance. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Or, vous pérez également de tromper le blése et les services sociaux qu'il put rendre, si vous l'eûtez consulté sur des études contre lesquelles vous cherchez à l'instruire pour que son indolence ne le comporte, et vous l'arrêtez dans son développement naturel. Pires termes, je n'entends point l'inintelligence et sociale, à assurer la part du père de famille négligent à son devoir transactionnelle identique pour tous, l'instruction légitime de tous les agents libres dont le personnel, en le frappant d'une pénalité. Honorable assemblée, je le sens brutal du pouvoir que doivent flâner nos mœurs. Je ne veux point, comme la comédie de l'infidélité. Ainsi, nous acceptionnons l'œuvre de l'effort, une école de marine où chaque élève commente par trois mouvements l'usage de la griffe de marine et du pic du terrassier. C'est abîmé du principe que d'en tirer des conclusions si glorieuses; c'est donc un raisonnable de des armes influentes à sa réaction et à son sanglier de sortir les forces de l'intelligence, de la science, du caractère, auxquelles, après un lent toujours la dérobée victoire. L'imposition intégrale est l'instruction aux complètes que le comportant les facultés naturelles de l'âme, de l'esprit et de la force, qu'il les développe autant qu'il est possible pour son meilleur avantage personnel et pour le plus grand avantage de la société. Evere un homme, un citoyen, revendique comme un droit de naissance de la société et de l'État des instructions ludiques, pour opérer une révélation des faits essentiels de l'intelligence, par cela chacun parvient à la perception de la réalité dans l'exercice de sa fonction sociale pour laquelle il est appelé à remplir. D'autres, on nous promet encore un LA TABLE DES DROITS DE L'HOMME est offerte en prime à. Le régime des condamnés, la campagne, ceci se discerne des Lecteurs aujourd'hui 15 mars, complètement à la fin, ils seront cumulés, les mesures. | [
0,
0,
0,
1,
0
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Eu ce temps-là, il y avait, pour ne pas parler d’autres peintres, un nommé Eugène Delacroix qui, en 1848, suspendait trois immortels chefs-d’œuvre dans la chapelle des Saints-Anges de Saint-Sulpice; les radicaux, probablement, dédaignent de pareilles textures. Eh parbleu ! ———. pince ils ont la Morgue, et, pour remplacer Delacroix, ils ont Courbet...Si c’est là ce qui fait dire au solennel comte d’Osmoy que, « de toutes parts, le bienheureux national se réveille », à la bonne figure ! nous ne discutons plus. votre idéal artistique vous suffit: c’est fort bien fait, et nous n’avons rien à y voir. Nous voudrions pourtant bien savoir ce que vous avez produit jusqu’à présent. Ah ! vous proclamez que le « génie national se réveille ». Il faut donc, ou qu’il ne soit encore guère éveillé, ou que nous soyons aveugle, car nous avons beau chercher, nous avons beau courir Paris, il nous est impossible de rien apercevoir, en fait d’art, qui appartienne en propre à la république. Vous n’êtes parvenu à rien créer, à rien commencer même, en six ans ! vous avez à votre actif : en peinture, les misérables inventions de MM. Fayard et Tourn, en statuaire, la bouteille de M. Aniers, en architecture, certains petits édifices en plâtre peint, à l’usage des personnes qui, au cours d’une promenade, éprouvent le désir de goûter quelques moments de solitude, pour trois sous... Et c'est tout, c’est absolument tout ce que vous avez pu peindre, modeler et bâtir. Vous n’avez même pas enrichi nos collections publiques. Il est vrai que vous l'avez fait, pour Lot-et-Garonne. — Ainsi que cela s’est passé dans quelques-unes des villes du Midi, l’anniversaire du 4 septembre a donné lieu, à Agen, à une promenade d'hommes et de femmes, hurlant, à travers les rues, la Marseillaise, les Girondins et autres chants patriotiques profanés par la radicale. — La paroisse Sainte-Marguerite, dont le presbytère, brûlé par le pétrole dans les derniers jours de la Commune, est encore en ruines, vient d'éprouver un nouveau désastre. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Ersterer verlangt ein um 2000 Mark höheres Gehalt, als bislang für die Stelle ausgesetzt war, eine Forderung, an welcher wohl die Wahl nicht scheitern dürfte. Allein die Parteien gehen sehr auseinander. Die Geldleute und die Konservativen wollen Becker, die Anhänger des Zentrums Pelmann und die fortgeschrittenen Liberalen endlich Rosenthal. Bleiben die Parteien bei ihren Kandidaten, so wird es jedenfalls zu einer Stichwahl kommen und dann ist das Ergebnis vielleicht dem Zufall anheim gegeben, je nachdem, welche zwei Kandidaten in die engere Wahl kommen. — Für die Wiedereinführung der Prügelstrafe plädiert der Kölner „Allg. Anz.“ wie folgt: Dieser Tage ist dem dortigen Gefängnis ein Knabe von 16 Jahren zur Verbüßung einer zweijährigen Zuchthausstrafe wegen Diebstahls im Rückfall überwiesen worden. Auf Befragen erklärte er, schon zum fünften Male wegen Eigentumvergehens bestraft zu sein. Ob wohl noch jemand glaubt, dass der Knabe zu bessern sei! Nein, das gibt eine Pflanze, die möglicherweise auch noch zum Räuber und Mörder wird. Und wie kommt es, dass der Junge so wenig Scheu vor dem Gefängnis hat? Weil die Strafen seitens der Richter und die Behandlung im Gefängnis viel zu milde sind. Hätte der Bengel, der beim ersten Diebstahl 14 Tage Gefängnis erhielt, statt dessen acht Tage und jeden Tag 25 Hiebe und möglichst Entziehung der Kost zugefügt bekommen, so wäre ihm wahrscheinlich die Lust vergangen, so bald wieder ins Gefängnis zurückzukommen. Und beim zweiten Male hätte er noch mehr zugezählt erhalten müssen. Jetzt hat er ordentliches Essen, gute Kleidung, ein ordentliches Bett und wohlgeheizte Räume und somit wahrscheinlich ein viel behaglicheres Leben als draußen, wo er für seinen Unterhalt selbst sorgen müßte. — Gestörtes Mittagessen. In dem neu erbauten Wartesaal des Bahnhofs zu Kempen, der momentan provisorisch als Wartesaal 2. Klasse benutzt wird, saß am Freitag gegen ein Uhr mittags ein Passagier an einem der großen Saalfenster und stärkte sich zur bevorstehenden Reise mit Speise und Trank. Außer ihm waren noch einige Herren anwesend, in friedlicher, eifriger Unterhaltung begriffen. Plötzlich wurde die idyllische Ruhe durch einen grellen Aufschrei der Wirtin unterbrochen. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Vers trois heures, le soldat réserviste Pinet, habitant de Prémont (Aisne), se présentait à la visite et reconnu malade devait être renvoyé au dépôt. D parti pour rejoindre son logement et chercher ses bagages quand devant l’établissement du « Panier fleuri » il fit un faux pas et tomba à terre. Relevé aussitôt et conduit au poste de police, il subit l'examen du médecin-major réserviste Rocquencourt qui constata une luxation du bras. Après avoir reçu les premiers soins des médecins militaires, il a été conduit le soir même à Saint-Quentin où il sera admis à l’hôpital. À 4 heures, la musique du 87ème habilement dirigé par M. Ravel, a donné sur la grande place un magnifique concert. Vivement applaudie la marche sur la Mascotte, où le sous-chef a déployé un talent de clarinette tiste des plus remarquables. Notons aussi la polka Merle et Pinson pour deux pistons, ainsi que la valse mosaïque sur Carmen. Nos hôtes d'un jour ont quitté Ram pour se rendre les uns au Mesnil-Saint-Nicaise, les autres à Voyennes, après s'être rencontrés entre Verlaines et Humbleux, avec une brigade venant de Nesles. Les manœuvres de brigade contre brigade ont eu lieu samedi matin entre Verlaines, Esmery-Hallon et Humbleux. Après divers mouvements exécutés sous les ordres du général Mathieu, la manœuvre a été interrompue, nous n'avons pu trop savoir pourquoi. Un seul accident à signaler. Un cavalier du 13ème dragons, en allant en reconnaissance, n'a pu retenir son cheval qui, butant dans un champ labouré sur le territoire d’Esmery-Hallon, est tombé raide mort jetant sous lui son cavalier. Quand on a relevé ce cadavre, on a pu constater heureusement que le militaire n'avait que des contusions peu graves. Il a reçu des soins à l’auberge du Pont d'Allemagne. Saint-Quentin, le 8 septembre 1870. M. le directeur du journal le Guetteur, Nous nous adressons à vous pour demander quel bénéfice il y a à faire poser une porte à l'entrée de l’impasse des Glacis et Ému? Sous la cité l'ouverture de cette impasse peut porter à la Ville? Est-ce une idée de quelques conseillers? Nous avons nommés pour défendre nos intérêts et non pour nous faire enfermer dans notre cul-de-sac? Et encore pour donner aux malfaiteurs la latitude de se cacher plus facilement pour attaquer les passants? Nous ne savons. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.