text stringlengths 3 9.2k | scores listlengths 5 5 | race_origin int64 0 3 | gender_sex int64 0 3 | religion int64 0 5 | ability int64 0 3 | violence int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|
dès le moment que Louis XVI monta sur le trône. Le culte des peuples par le roi succéda à l'autre sentiment. Nous ajouterons et aussi le culte des peuples par tous les représentants du pouvoir royal. « Un sentiment profond d'amour et de protection pour le peuple, écrit Necker, devient un guide fidèle. » Et un peu plus loin : Lorsque les circonstances conduiront à établir de nouveaux impôts, on n'hésitera point à les diriger préférablement sur les objets de luxe et de richesse. Partout et sans cesse, la main bienfaisante du Souverain s'occupera de la protection et de la défense de cette partie malheureuse de ses sujets, dont la voix ne se fait jamais entendre à l'avance, et qui ne fait longtemps que bénir et pleurer. Il dit encore ailleurs : Ce n'est pas seulement comme un des plus saints devoirs de l'humanité, que je recommanderais aux ministres des finances le soin du peuple et la tutelle du pauvre c'est encore parce qu'une telle sollicitude est le moyen efficace de contribuer à la prospérité d'un État et à sa force. S'il condamne l' « excès de la liberté » dans le trafic des subsistances, c'est au nom de l' « amour du peuple ». S'il est vrai que le roi doit en général faire le bonheur de ses sujets, il y en a, parmi eux, qui méritent une attention et une protection spéciales. Les habitants de la campagne d'abord ont droit à l' « affection » particulière du pouvoir. Et de même les représentants de « cette classe d'hommes qui n'ont de propriété que leur travail et leur industrie » on leur doit également l'aide et la protection. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'origine di Lucca si perde nella oscurità dei secoli. Come si chiamasse con tal nome egualmente ci è ignoto. Basti per suo vanto il sapere che fu città etrusca, quantunque però non delle dodici primarie. Trovandosi Lucca propinqua al Ligure apuano, popolo duro e feroce per l'asprezza del sito da esso abitato tra il Varo e la Macra, mal poteva reggere agli sforzi di un vicino fiero, che la necessità spingeva ad allargarsi; e tanto meno era per resistergli quando l'ozio e la mollezza ebbero sbandito dagli Etruschi l'antica virtù, per la quale già comandarono a molta dell'Italia del mezzogiorno. Fu dunque Lucca preda dei Liguri, ed a quel che pare verso l'anno 170 di Roma, cioè poco dopo la prima discesa dei Galli in Italia sotto Belloveso; i quali Galli fecero causa comune con i Liguri per far guerra all'Etruria, assalendola, gli uni al di là dell'appennino, e gli altri al di qua dalle nostre parti. Per tre secoli e più Lucca restò dei Liguri; fino a che la romana repubblica, già padrona dell'Etruria, non la tolse loro intorno all'anno 515 come può congetturarsi; vale a dire nell'impeto primo della guerra ligure, incominciata allora per rintuzzare l'orgoglio di quella gente, che non cessava d'inquietare l'Etruria, benché di Roma. Né riuscì però cosa facile tal conquista ai Romani, essendo Lucca forte per sito e per opere, e guardandola valenti difensori: di maniera che Domizio Calvino loro condottiere, disperando di conseguirla a viva forza, ebbe a patti per astuzia nell'aver addormentato gli assediati con finte marce e contromarce; onde furono colti alla sprovvista, e cedere dovettero alla necessità. Giovò poco di poi Lucca ai Romani stessi, essendovisi riparato il console Sempronio Longo nel 536 dopo la seconda infelice prova contro Annibale verso Piacenza: il quale console poteva di qui tenere a bando il nemico che si era gettato nella Liguria. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Arti.
Ancon il ero Noè, requiem e pace nostra, il quale trovata la redenzione eterna facendo salvo nel Sabato tutto l'uomo,
In introduzione agli eletti nella requiem sua. In questa dunque
Aia arca che è la Santa Chiesa, ha sette molte danze, nelle quali gli animali razionali di qualunque condizione si trovano, nascendosi scampato dal lupo di tutti i peccati. Il fiato dunque di questa nostra congregazione, al tempo del santissimo Papa Urbano Quinto (la cui memoria è in sesto dittione) ebbe principio. Il quale, nel ufficio del sommo Pontificato, Diede di propria mano, e donò l'abito, e il vestimento il quale la congregazione nostra comunemente usa, e porta. E dichiarò Apostolica benedizione a tutti quelli che prendevano quel sajo abito perseverando in esso fino alla fine.
La memoria della quale cosi apprestò di molti, o che specialmente vi fu al no, o che per il tempo lo sperò, ancora dura e si esercita spedita. Adunque il modo del vivere in questa nostra fraternità prende la sua forma, Si ordine da quell' esempio di tutta l' Area dei quelli Monti, e Colli quali da esso salvatore della legge preferì pace, e giustizia al popolo. I quali coniugi tutti furono fatti palladio soprastante del Signore. Dando forma, e legge alla Religione Cristiana. Erano con tutta la moltitudine di fedeli, secondoché ne loro atti si conteneva, d'un animo perseverante in orazione, e ogni cosa ha nei loro comune. Ma però che la moltitudine senza ordine viene in confusione, e detto di schegge di leggende Regola essa sia ordinata. Questa adunque si è la Regola nostra;
Il santo Evanglio di Gesù Cristo osservare: nel quale si cela l'flamma di ogni perfezione si contiene. Al quale non piaccia a Dio che niente di perfezione si possa aggiungere dall'uomo mortale. E accioché al suo di quella Evangelica perfezione possiamo pervenire con più agevolezza traendoci l'autore stesso Evangelio. Pigliamo prima quei tre principali membri della Religione, i quali sono, Povertà, Obbedienza, e Castità. Vogliamo arrecare in scritto, il modo di questa nostra congregazione, i quali comunemente per adesione osservati, e osserviamo. Acciò che, opera francamente, non si trascini fino,
o che per lunghezza di tempo a poco. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'ordre du cortège, composé d'environ quatre mille personnes, était ainsi constitué : 1° Fanfare de la ville de Lourdes ; 2° Six sociétés de secours mutuels et six confréries ou corporations ; 3° Congrégation des enfants de Marie ; 4° Religieuses de tout ordre, sœurs de Nevers, de l'Immaculée Conception, de Saint-François, Tourières du Carmel, des Clarisses, des Bénédictines, etc. 5° Le clergé par ordre de préséance, environ 150 prêtres en surplis ; 6° M. le Supérieur du grand séminaire, qui a fait la levée du corps ; 7° Le cercueil entouré de prêtres et de la gendarmerie formant la haie ; 8° Derrière le cercueil, et conduisant le deuil, les vicaires du défunt ; M. Peyramale, conservateur des hypothèques, frère du défunt, assisté de plusieurs parents, parmi lesquels MM. Cazeaux, député ; Jouanolou, maire de Juillan, chevalier de la Légion d'honneur, et son fils, le docteur Jouanolou, membre du conseil d'arrondissement ; 9° Drap d'honneur tenu par les dignitaires du clergé ; 10° Drap d'honneur porté par le conseil de fabrique. L'un des coins qui tenait la tête avait été offert à M. Henri Lasserre, l'historien de Notre-Dame de Lourdes ; 11° Drap d'honneur de la Magistrature ; 12° Drap d'honneur du Conseil municipal, le maire de Lourdes, le sous-préfet d'Argelès, un conseiller de préfecture en uniforme, délégué par le Préfet.
Six draps d'honneur appartenant aux confréries et corporations.
Malgré cette morne tristesse, le deuil semblait presque un triomphe ; c'était le triomphe de la religion et de la charité dans le représentant de Dieu. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Short
"I accept the nomination of our peoples, and hopeful that by trust in
party," he said in conclusion, "obedience to Him the way will be shown for help
ent to the Divine Sovereign, of all full service."
Moscow Trading Company
We Pay Spot Cash
for used furniture, ranges, cook stoves, heaters and any and all
kinds of household goods.
We are agents for White Sewing Machines and sell them on
small monthly payments and take old machines in part payment.
We sell oil, needles, parts and supplies for all makes of machines
and do expert repairing on any make of machine.
217 East Third Street
Phone 324
Mann Brothers Orchestra will give a dance in Eg
gan's Hall, Third Street, every Thursday night.
Nice, cool place, plenty of ventilation and the best
of music. Everybody invited. Come!
AUTO ELECTRIC SUPPLY CO.
203 Third St., opposite Postoffice
H. A. WILLIAMS
E. C. HALL
Props.
Automobile Electrical Systems
REBUILT and REPAIRED
All Makes of Storage Batteries
REPAIRED, RECHARGED and REBUILT
A Rental Battery For Every Car
All Work Guaranteed
Official Service Station For
NORTHEAST ELECTRIC CO.
AMERICAN BOSCH MAGNETO CO.
WILLIARD STORAGE BATTERY CO.
STROMBERG CARBURETOR CO. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Cannone a. Descrizione di quella Provincia della Verba, 210.
Cefalo, Re dell' Arcadia, perciò si accinge a fare un'alleanza con Crete, 2361, not. ff).
Carne di pesce. Gli Sciti aborrivano questa forte di carne, 1731.
Corno indovino, perchè sta. Fatto ucciso dagli Eroi lidici, 2238.
Coro.
Digitale da Google.
SECONDO VOL. 4491
Carri, perchè si era i carri venerati dai popoli della Frigia, 941.
Carri da guerra, da chi si erano inventati, 450. Quantitativi si erano i carri armati dell'esercito di Ciro, 661.
Caspia mar Caspio, descrizione di quello mare, 21. E seq.
Caspia. Stretti Caspio, ove si erano postati i littorali, 215. E seq.
Cassandre, figlia di Antipatro, Contrariato ai progetti da Poliperconte, 5727, sconfigge gli Ateniesi, 5278.
e disfatta da Demetrio Poliorcete, 5285.
Caffeine. Le montagne Cafidane dividono la Tessalia dal Regno di Perseo, 1694.
I Castori e Polluce, da chi traggono il loro nome la favola loro origine, 2484.
I Lot. E leq. Si armano per lo scovolamento della loro fortezza Siena, 2285. E seq. Si trasportano via dalla città di Abidi, 2487. E seq. Altre loro gesta, 2489. E morte, 2491. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Entrée : 300 fr.; forfait, 200 fr., s’il a été déclaré le jeudi 14 septembre, avant quatre heures du soir, et 100 fr. seulement, s’il a été déclaré le vendredi 30 juin, avant quatre heures du soir ; 3,000 fr, au second sur les entrées, après que le gagnant aura retiré la sienne. Distance : 2,400 mètres environ. (Grande piste.) Les poids ont été publiés le mardi 20 juin, à midi. Un gagnant d’un prix de 3,000 fr., après la publication des poids, portera 2 mil. de plus ; il. de plusieurs de ces prix ou d’un prix de 12,000 fr., 5 mil. 4 kil. Cte Halles-Claparède .. Edmond Blanc Th. Carter P. Clossmann E. Veil-picard H. Delamarre J. Gof/in J. de Brémond Th. Dousdebés H. Gibson _ Michel Ephrussi Comte de Berteux Comte de Berteux R. de Monbel R. de Monbel M. Marghiloman Achille Fould de plusieurs de ces prix ou d’un prix de 5,000 fr., 3 mil.; d’un prix de 8,000 fr., W. Carter jr.. A. Carter Th. Carter.... E. Rolfo G. Rothera... T.-R. Carter.. F. Mills R. Count E. Gibson.... H. Gibson.... G. Cunnington W. Plannur .. W. Plann r.. A. Watkins... E. Rolfe R. Carter jr... T. Cunnington (A) Y compris 2 mil. de surcharge. Job Vaucresson Ellura Billet Doux Cadet Roussel Clodia Spesbourg Mistress Gilly Le Nouvion Le Midi Genevraye Basket Babylone Loutch Bouligny Scudé Roda .(D)•(C) "(D)-(U) .(B) .(A),) > Pn al..4 a.52 %Pn al..52Jt b...5 a.51 y,Pn b..4 a.51Pn bb.3 a.51Pe al..3 a.59 yPn b..4 a.50Po al..3 a.49Ch. b..5 a.48 yPn bb.3 a.18Po al..3 a.i7 yPn b..3 a.40Po al..3 a.41Pn al..3 a.43 'Pe b...3 a.ILPo al..3 a.41Po al.3 a. Little Duc et Jocosa Energy et Virginie 11 Mérovée et Adelina Faisan et Mademoiselle d’Agassac Donald Claird et Bonnie Bell Vigilant et Clotho Saltéador et Miss Stockwell Frontin et Mistress Gilliam Nougat et Champêtre Bay Archer et La Juive Gamin et Georgina King Lud et Dinamaine Sansonnet et Queen Grand Master et Lucette II Gamin et Berline C. blanc et or, t. idem C. orange, t. bleue C. grenat, t. noire C. cerclée orange et violet, t. noire C. cerclée jaune et marron, t. marron C. marron, m. rouges, t. noire C. noire, m. cerclées mauve et noir, t. mauve C. blanche, m. et t. vertes C. bleue, m. blanches, t. rouge C. gros-bleu, t. idem O. verte, t. rouge C. verte, t. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
§ I. Avendo parlato della hbertà del com-
mercio, credo dover qui aver luogo 1’ articolo
dell’ aimona , come quello che comprende la
sosUmza medesima del conunercio così interno
come esterno. i.“ Perchè il fine dell’ arti e del
commercio , almeno il principale , non è che
(*) Piatone nel V. t/e /ìrp. stabilisce ; Un soldato che ha com-
batluto valomsami nte per la patria , abbia U dritto di baciar tut-
ti, i: di esser ila tutti baciato. Platone sapea i cnstiimi preci. II
rnedesimo ordina che tutti i promotori dell' umana felicità ab-
biano dopo morte, siccome divinità tutelari, de' tempii e degli
annui sarrificii o onori. Queste pompe pe' morti animavano i
vivi, fili Olandesi eressero una statua a Biircn per aver inven-
tata l'arte di salare e imbottare le aringhe: e Carlo V visitò
con rispetto questa statua d'un pescatore. La regina Giovanna
il i 4<7, rimunerando la diligenza d'un Roberto Calauri della
Cava , comincia : i xaltat tmtenliam Vrincipwn rcmiuwratio sub-
jcctoriun ; quia recipi ntiiun fides crescit ex proemio, et olii ad
obsequendum derotionis animantur cxemplo. Ecco Vauditque Uiri}o
concurrere riris.
Digitized by Gopgle
CAPO DECI MOTT AVO s6ij
ili vivere senza disagio. 2." Perchè le derrate
e tutto ciò che serve al vitto son sempre
maggiore e più sicuro fondo di commercio ,
che non sono le manifatture.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IS Coronae, p
4
o
15 so 23-37
56-4
15 52 3-62
S7-I
IS 52 28-43
S7-I
IS 54 45-10
6i-S
IS 54 57-05
57-8
15 55 41-47
6o-o
Annual
Precession
R.A.
for i860.
+ 2-2S9
- 7-798
+ 3-372
+ 3-353
1-932
+ 3-367
3-017
3-016
2-941
3-562
3-662
3-594
2-470
2-977
0-891
3-589
3-398
2-259
3-588
2-801
3-614
2-033
+ 3-689
2-323
10-558
+ 2-001
2-746
2-997
2-997
3-616
3-535
3-400
3-637
2-697
+ 2-308
Secular
Variation
of
Precession in
B.A.
-)- 0-0022
-j- i-Ioo6
+ 0-0139
+ 0-0134
-f 0-1942
+ 0-0136
+ 0-0072
+ 0-0072
+ 0-0062
+ 0-0182
+ 0-0206
+ 0-0184
+ 0-002S
+ 0-0066
+ 0-0226
+ o-oi8o
+ 0-0136
+ 0-0026
+ 0-0179
+ 0-0047
+ 0-0184
+ 0-0034
+ 0-0201
+ 0-204S
+ 1-5521
+ 0-0036
+ 0-0043
+ 0-0068
+ 0-0068
+ o-oi8o
+ o'oi6o
+ 0-0131
+ 0-0180
+ 0-0040
+ 0-0028
Annual
Proper
Motion
in
B.A.
+ 0-00 1
+ 0-009
— o-oos
+ o-oio
+ 0-009
— 0-003
— 0-003
— 0-003
+ 0-037
— 0-004
+ 0-023
— o-ooi
— 0-049
[—0-013]
reduced to the Epoch i86o"o.
89
Mean N.P.D.
i860,
Jan. I.
Mean
Year
and
Frac-
tion of
Year.
Annual
Precession
in
N.P.D.
for 1S60.
Secular
Variation
of
Precession in
N.P.D.
Annual
Proper
Motion
in
N.P.D.
g B-
n
5^
B
1%
p'
Name of Star.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
11 fut remplacé par Serajah al Dowlah, petit-fils de son frère. Ce nouveau Tyran ayant eu avec les Employés de la Compagnie quelques disputes rapportées par M. Holwell & les autres Écrivains, il attaqua toutes les Factories des Anglois, saisit & saccagea leur ville & fort de Calcutta. Les habitants & les soldats qui échappèrent à la colère du vainqueur, furent obligés de se retirer à bord des Vaisseaux britanniques qui étaient à Pancre dans la rivière d'Hougly. Ils traînèrent une vie misérable jusqu'à l'arrivée de l'Escadre commandée par l'Amiral Watson & le Lord Clive. Les troupes qu'elle amena venaient de la côte de Coromandel, & étaient peu considérables. Cependant elles agirent avec tant de valeur que le 3 Janvier 1757, la Ville de Calcutta fut reprise par les Anglois. Lorsque les Vaisseaux furent à la portée du Fort, l'ennemi l'abandonna aux premiers coups de canon.
Le 30 Janvier 1741, le 20 Juillet 1752, le 1 Janvier 1757. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
a as ie de Aito
INDALAATAILAO ah qua. ni
ss) Pare A
| > Les ELSA
E >= aaa
| dec UU GTUOG (AATA CO ra
| EA Ar Ma ree MASA
an y o A SL:
MSIAAR A
Lo mimndaiúm— Mm puma ola Es
A a
y > ¡ADAC
Po > z ; dE UN o y,
l
ña
Dd; Tío ao A
a
A A _—
+ TE e
EA
ES ze Ju AS AS E 7
é 20, : A Ma
e ZA A
LIS E ES
3 LA A > |
¿Rocio Pa na 1
A
bl
py
El
do
Je PA
€ AS y e Po E-- AE '. A :
2) | a ABD AN
> " E 4 nm, so
Atl rien: y 3 = . v A PT y -.
di , Prol. q
Y . Yo dee ; yl h h
JA z A We Eee” : w-
ES DAD ' E 3 X Gs: ] LUN > > , j pr.
2 7 $ só b e pa * y 2
e ¡ eS
S -— ¿ ve y + ; e
% sr
Y E e]
od - E
od La e fa Ñ
Ps S
E SAY.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Il y aura distribution de surprises et un cotillon terminera la soirée. On trouve des cartes d’entrée : à la Chambre syndicale des marchands de chaussures en détail de Paris, 21, rue du Château-d'Eau. — Nous rappelons que ce soir, à 21 heures, qu'aura lieu, à la salle Wagram, le meeting organisé par les Jeunesses patriotes, sous la présidence de M. Taittinger, député de Paris. On trouvera des cartes au siège central des Jeunesses patriotes, 6, place du Panthéon, et dans les agences de l'« Echo de Paris » : 95, rue de Rennes ; 102, rue Amelot ; 14, rue de Châteaudun, et 20, avenue Kléber.
CONFERENCES. — Demain soir, à 20 h. 30. au Club du bourg, salle Wagram, M. Henry Torrès fera sur "Théâtre et Justice". Le même soir, le pittoresque procès du "Procès de Mary Dugan", avec M. Horace de Carbuccia, la mise en accusation de "Belle de Jour". Accusé : M. J. Kessel. Et le débat sur "L’Éloquence judiciaire. Les avocats doivent-ils prendre des leçons de diction ?" avec intervention du grand orateur Me Campinchi, avocat à la Cour.
DEUILS. — Sur l'initiative de l’Amicale des anciens combattants du 1er régiment d’artillerie, une messe de « Requiem » a été célébrée hier matin, à l’église Saint-Paul, pour les morts de ce régiment, ainsi que pour ceux des unités du 8e corps d’armée. L’abbé Pavillard, ancien aumônier du 8e corps, officiait. Certaines de ces unités ayant combattu devant Sarrebourg, le président du Conseil s'était fait représenter par M. Henri Grignon, directeur de son cabinet. Mgr Chaptal représentait le cardinal archevêque de Paris. — Le général de division Emile Martin, commandeur de la Légion d’Honneur, est décédé à Dijon. — On annonce la mort de notre confrère M. Emmanuel Delarue, rédacteur à l’« Echo de Paris ». — Nous apprenons la mort de M. Paul Vollet Le Duc, décédé à Dammartin (Seine-et-Marne), à l’âge de soixante ans. — On annonce de Montpellier que M. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dziennik E/berfełd. Zig. pisze:
„Ksiażę Daniło żąda wzmocnienia swej władzy i swego bytu
kosztem Turcyi, bez dania jej jakiejkolwiek rękojmi, że on i jego
naród „Mie nadużyją pomnożenia swych zaczepnych środków przeciw
Turcyi i nieodnowią dawnych rabunków i ścinania głów. Jestże
podobna, aby większość wielkich mocarstw sprzyjała żądaniom księ
cia Daniły. Robiż się z łotrów, złodziejów i zbójów, poczciwych lu
dzi, jeśli im się daje, czego od niepamiętnych czasów pragnęła ich
żądza zbojecka, albo czy wie zaopatruje się ich raczej w nowe środki
tlo tem gwaltownicjszego postępowania według odwiecznych zwy
gadów, i do domagania się u swych sąsiadów wysokiej ceny za
bokój na krótko lub długo.“
Grecja.
` (Podróż Króla do Niemiec. — Wiadomości bieżące.)
stanowejg 3» 29, maja. Odjazd J. M. Króla do Niemiec jest już
sić gady Mag "zy szły miesiąc wyznaczony. Jak już wiadomo uda
zabawi dłażgz, Król do kąpiel w Kissingen a po odbytej kuracyi
'Y ezas w Mnichowie, gdzie na festyn zgromadzą się
szyscy ezio Z ; a: i
Ra neg OWie domu Wittelsbachów. Zapowiedziana wycieczkę
do Felnponegu, zy zdaje się zaniechano na teraz.
— Grecki . „s
rócik wczortj gł przy tureckim dworze p. Georg Conduriottis
wr Ca] francuski tatkiem na swoja posade.
— Angielski R W a P i
Posel p, Thomas Wyse wrócił wezoraj parostat
kiem Lloyda z swej Podróży po Morei.
Ty WED „0wego Koryntu zostanie wkrótce ukończony.
Oq dwóch dni znajduje się stolica Grecyi w całem tego słowa zna
czeniu bez chleba, gdyż miejscy piekarze niechea dostarczać chleba
Po cenach, jakie ustanowiła policya.
Turcya.
(Powstanie na Krecie, —Wiadomości bieżnce)
Według doniesień Z Kanei z 22, maja, szerzy się coraz bar
dziej powstanie na wyspie Krecie. Pewien Michał Korakaki stanął
na czele 1000 zbrojnych rokoszan i wyruszył w pochód na Kanec.
| [
3,
0,
0,
0,
3
] | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Qu'on élargisse autant qu'on le voudra la sphère d'action des gouvernements, leur intérêt ne pourra jamais être considéré à part de celui du citoyen, ni surtout comme lui étant contraire. Certes, les peuples ont le droit d'être ambitieux, et ce serait rapetisser outre mesure le rôle que jouent les nations dans le monde, que de n'assigner, pour but unique aux gouvernements, que le bonheur privé des individus. La conservation, la prospérité et la puissance de la patrie sont des objets aussi importants de la sollicitude des pouvoirs publics que la liberté des citoyens; mais peut-on séparer ces deux intérêts l'un de l'autre? Le citoyen n'est complètement heureux qu'autant que la patrie est prospère, et qu'elle occupe dans la civilisation générale le rang qui lui convient. Il porte à soi une part de la grandeur de son pays : civis Romanus sum. De plus, chaque race a son rôle marqué, sa mission à remplir dans l'humanité; et elle ne peut le faire que par l'expansion des facultés et des qualités qui lui sont propres. Si elle s'arrête dans le travail qu'elle accomplit en dedans et autour d'elle; ou bien, si elle est entravée, par une force extérieure, dans son développement, il en résuite, pour la race entière, une souffrance et une humiliation qui réagit sur chacun de ses membres. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Wskazania na czerwiec
W polu:
Niszczymy chwasty, gracujemy, obre
dlamy, pielemy. Okopujemy ziemniaki,
buraki i kapustę. Kukurydzę i kapustę
zasilamy gnojówką lub pomiotem pta
sim. Wycinamy osty. Wstawiamy tyczki
w groch i fasolę. Płytką podorywką roz
poczynamy uprawę ugoru i siejemy mie
szankę, tatarkę lub łubin
ziemi. Koniczynę na siano kosimy, gdy
zaczyna kwitnąć. Niszczymy kanianke.
zależnie od
Na łące.
Kończymy koszenie łąk, suszymy i
zbieramy siano, Kosić łąki trzeba wtedy,
gdy połowa traw zakwitnie, nie należy
zwlekać z koszeniem, gdyż siano z mło
dych traw jest pożywniejsze.
W sadzie:
Drzewa owocowe zasilamy gnojówką
lub nawozem fosforowo potasowym.
Drugi raz opryskujemy drzewa owocowe,
zaraz po okwitnieniu, cieczą bordoską z
zielenią paryską (patrz Nr. 18 „Strzelca”
1938 r.) i trzecie opryskiwanie tym pły
nem stosujemy, gdy owoce są wielkości
orzecha laskowego.
Przy inwentarzu:
Strzec świnie przed różycą (patrz ar
tykuł „Różyca świń') chwasty dawać o
czyszczone z ziemi i pokrajane. Chronić
bydło od much i gzów.
Ogólne:
Przygotować maszyny i narzędzia do
żniw. Wyrównać klepisko, naprawić i o
czyścić śpichlerz. Naprawić dachy. Przy
gotować wozy. Chwasty zwozić na kom
post. Ubezpieczyć dobytek od gradu i
ognia.
SÓL BYDLĘCA ZIELONA.
Do wiadomości hodowców bydła, ko
ni, owiec i trzody chlewnej podajemy
że od maja roku bieżącego sól bydlęca
mielona, używana do solenią karmy w
korycie i poprawy paszy mieć będzie
kolor zielony.
Zielony kolor soli bydlęcej pochodzi
od zieleni malachitowej, którą zastąpiono
używany dotychczas kolkotar o zabar
wieniu brunatno czerwonym. Sól mie
lona z zielenią malachitową, tak zwana
sól zielona, sprzedawana będzie rolni
kom na warunkach takich samych, jak
sól bydlęca czerwona, mianowicie:
W każdej hurtowui soli,
W nieograniczonej ilości,
Po cenie dawnej:
50 kg. bez opakowania 2 zł. 54 gr.
1 kg. bez opakowania 2 i pół gr.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le bourgeois français n'a pas encore atteint ce degré d'engourdissement, mais il est déjà appesanti au point de redouter tout mouvement imprévu, surtout s'il s'agit de lutter; tout effort lui semble non seulement pénible, mais tout à fait superflu. La tradition, d'après laquelle le principal charme de la vie consiste dans la lutte et dans la recherche d'horizons nouveaux, se perd de jour en jour. Le bourgeois ne veut pas des émotions mais de la tranquillité; il aime ce qui s'apprend sans peine, et, en toutes choses, le succès facile. Ainsi en fait de religion il s'attend à ce que Dieu envoie motu proprio des anges pour le garder. En fait de sciences, il n'apprécie que celles dont il voit l'application immédiate, il ignore sciemment tout le travail théorique préparatoire et l'abandonne dédaigneusement aux inventeurs, qui font leurs trouvailles à leurs risques et périls. En fait de journaux, il aime les articles très courts où on lui annonce succinctement avec qui Gambetta a diné la veille, et quels sont les hôtes princiers qui ont honoré Paris de leur présence. A cette occasion il est ravi s'il apprend que Bismarck a confié à un correspondant, dans un entretien intime, qu'il trouve que la France est digne maintenant de prendre part au concert des puissances européennes. En fait d'œuvres littéraires, il est ennemi de toute analyse psychologique, il souhaite uniquement que l'auteur, sans ambages, sans circonlocutions abstraites, mais avec une grande variété et une riche abondance de « signes particuliers », lui décrive le corps de l'héroïne, lui dise avec qui, quand et comment elle a commis son premier, son second adultère et tous ceux qui ont suivi. Il ne doit pas omettre la description de la robe qu'elle portait en chaque rencontre, ni oublier de raconter si elle s'est fait prier ou si elle s'est donnée sans faire des embarras, ni si l'acte s'est commis dans un cabinet particulier et quel était le restaurant; il doit dire les noms des garçons qui ont servi le dîner et quel en était le menu, puis énumérer sans faute tous les vins. Le bourgeois n'aime jamais les difficultés, pas même dans les aventures galantes, pas plus que les vêtements superfine; il tient à ce que tout se fasse vite. | [
0,
2,
0,
0,
1
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 |
Nan
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
CABILDO DE 10 DE FEBRERO DE 1612.
Eu la ciudad de Santiago, en viernes, diez días del mes de febrero
del año de mili y seiscientos y doce se juntaron á cabildo la Justicia é
] ígimiento desta ciudad, como lo tienen de costumbre; y estando
j íitosen el dicho cabildo se trató lo siguiente.
Fiesta del Ángel de la Guarda á primero de marzo. — ^En es-
1 cabildo se trató de qu^ por cuanto el señor Obispo desta ciudad,
' vjn devoción y buen celo, ha propuesto se guarde en esta ciudad la
esta del Ángel de la Guardia, ques á primero de marzo, la cual ha
300 HISTORIADORES DE CHILE
pedido á este Cabildo como ciudad y cabeza de gobernación se guar-
de en esta ciudad y no en el campo; y asi habiéndose tratado dello y
habiendo venido á este efeto los canónigos Diego López de Azoca y
Alonso de la Cámara/ y habiéndose tratado dello se acordó se guarde
en esta ciudad la dicha fiesta y se pregone públicamente para que
venga á noticia de todos.
Y con esto se acabó este cabildo, y lo firmaron. — Don Gonzalo de
los Ríos. — Don Mélchior Jufré dd Aguüa, — Antonio de Azoca. — El
Doctor Molina. — Don Juan Jufri de Loaisa. — Ante mí. — Juan Masa
dé Narváez, escribano de cabildo.
CABILDO DE 2 DE MARZO DE 1612.
En la ciudad de Santiago, en viernes, dos días del mes de marzo
del año de mili y seiscientos y doce se juntaron á cabildo la Justicia
é Regimiento desta ciudad, en sus casas y lugar acostumbrado, co-
mo lo tienen de costumbre; y estando juntos en su cabildo se trató y
acordó lo siguiente.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
le Président est obligé d'avoir recours invariablement, en manière de conclusion, à la phrase consacrée : « La cour appréciera ! » Mais voici venu le tour de Poupin. Dans l’auditoire, à l’appel de son nom, un vif sentiment de curiosité se manifeste, justifié sans doute par le rôle que joua le prévenu dans l'affaire. Poupin, comme Lopès, du reste, ne fait que répéter ce qu'il a dit déjà : oui, il y a eu détérioration volontaire sur l’ordre des directeurs. Il précise, donne des détails de lieu, de temps, de personne. À une question du président lui demandant s'il ne forge pas des faits nouveaux, « Ce que je dis est l'exacte vérité. On m’avait porté un grand préjudice en me congédiant. Pour me venger j’ai été faire une dénonciation aux Compagnies d’assurances. Mais maintenant le sentiment qui m’a guidé est passé, je n'veux nullement à ces messieurs; je n’invente rien contre eux. » Qu'il y ait eu complot et qu'il en ait été l’âme, de cela aussi Poupin se défend énergiquement. Siran, Verliac viennent tour à tour opposer des démentis aux dires du prévenu, mais vainement. Un peu voûté, avec de petits gestes ramassés, d’une voix égale, se tournant de temps en temps vers la cour, qu'il prend à témoin de ses paroles, ayant réponse à tout. Poupin, sans se lasser, relève, ratiocine ou répète et confirme. Une affirmation grave jetée dans le débat : « M. Chambert, oui l’honorable (sic) M. Chambert a menti à la justice dans sa déposition : le robinet de l’entresol — encore ! — n'a pas été tamponné et a pu fournir de l'eau. » Immédiatement, prenant texte de cette phrase, et aussi des contradictions entre les dires de Poupin et de Siran, son client, Ve Marcinholz a déposé des conclusions pour que la cour transporte dans les magasins de la rue Sainte-Catherine, et procède à un nouvel examen des lieux. « La cour statuera ultérieurement », répond M. le Président. Et l’audience est suspendue pour une heure. À la reprise, à quatre heures, c'est le prévenu L... qui est interroché. Il a dit la vérité depuis le moment où il a été appelé devant le commissaire de police; il la dira maintenant encore. Et G... refait ses dépositions. Une discussion s'engage, à laquelle prennent part Siran, Livy, leurs défenseurs, sur l'honorableté de G... | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Liebig, Chr., Bodenreform für Forst- und Landwirtschaft nach den Lehren der prager Schule. Lex. 8. (XVI und 264 S.) Wien 1859, Braumüller's Verlags-Conto. 2 -
Titel Xorfstoff fe nfd>af t nadi oer prägt 8»br». Set. «8.
(VIII und 109 S. mit 1 St.), in guter großer Druck) Wien 1859,
[Brannmüller's Verlag]. — 20
Der Maulbeerbaum als Salbbaum und als Granulat.
Die Nutze der Pflanze, gr. 8 (IX und 154 S. mit 2 St.), Wien 1859,
[Brannmüller's Verlag]. — 25
Liebig, G., Keilchenhal, sein Klima und seine Heilmittel.
Ein Badebericht mit Bemerkungen über die Wirkung und Anwendung. — 25
Liebig, G., chemische Briefe. Unveröffentlichte und veröffentlichte.
Ausgaben, 2 Bände. gr. 8. (XXXVIII und 944 S.) Wien 1859,
[Brannmüller's Verlag]. — 3
Liebig, G., Naturwissenschaftliche Briefe über moderne Sanatoriumsbehandlung,
Band 1 und 2, unveröffentlichte Ausgaben, gr. 8. (XVII und 254 S.)
Wien 1859, [Brannmüller's Verlag]. — 5
Die Kaiserliche Eröffnung der öffentlichen Sitzung der k. k. Zentral-Baupflege
am 28. Februar 1860 und Kaiser ihre 101. Zittungsstage gehalten, gr. 4. (20 S.)
Wien 1860, [Brannmüller's Verlag]. — 1
Die Kaiserliche Eröffnung der öffentlichen Sitzung der k. k. Zentral-Baupflege
am 28. September 1861 und Betreiben allerböhmischen
Baudenstämmen Sr. Maj. Kaiser. Joseph II. gebracht.
gr. 4 (24 S.) Wien 1861, [Brannmüller's Verlag]. — 3
Die Begrüßung des 102. Stiftungstages der k. k. Zentral-Baupflege
am 26. Februar 1861 abgehalten. gr. 4. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
La longue privation de plaisirs à laquelle on avait été condamné, inspirait généralement comme un besoin de s'y livrer. La classe riche ne paraissait avoir recueilli les débris de son ancienne fortune, que pour organiser de continuelles fêtes et étaler un luxe qui fut rarement porté plus loin. M. de Jobal était mort, Mme de Jobal recevait peu de société chez elle ; mais elle avait à faire les honneurs du salon de M. Ferrand, son père, chez lequel se réunissait tout ce que Metz possédait de plus distingué.
Au milieu du monde, Antoinette en prit bientôt le goût. Jamais on n'eut à lui reprocher ni légèreté trop grande, ni vanité excessive, ni manières trop peu réservées ; mais elle aimait cette agitation qui plaît d'ordinaire à la jeunesse, elle s'occupait avec soin de sa toilette, et faisait sa grande affaire d'obtenir ce qu'on appelle des succès. Il faut convenir, au reste, qu'elle les obtenait. M. Ferrand applaudissait à la bonne grâce qu'elle montrait en tout, à la gaîté qu'elle donnait à ses réunions, et surtout aux éloges qui lui revenaient de toutes parts sur elle.
Ce que les esprits les plus sérieux pouvaient eux-mêmes louer, c'était la soumission parfaite et l'obéissance vraiment aveugle qu'Antoinette montrait envers sa mère. Le souvenir s'est conservé que celle-ci, accoutumée à des modes qui n'avaient pas survécu à la Révolution, exigeait que sa fille les portât encore dans le monde qui les avait depuis longtemps oubliés. La jeune personne le faisait avec tant de simplicité, et riait elle-même de si bonne humeur des petites remarques de ses compagnes, que l'on ne pensait point à se moquer, mais que l'on admirait cette entière déférence aux volontés de sa mère. | [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Obecny władca Anglii jest po
tomkiem w czwartem pokoleniu
Edwarda-Aupusta księcia Kentu,
ojca królowej Wiktorji w ósmem
króla Jerzego l, który zapoczątko
wał rządy dynastji hannowerśkiej
= Angiji, ledenastem Jakóba I
(Jakóba VI szkockłego), w dwuna
stem Marjl Stuart, w czernastem
ks. Małgorzaty Tudor, siostry
Henryka VII, w dziewiętnastem
następcy Jana z Gandawy, księcia
Lancaster, syna Edwarda HI i bra
ta Czarnego Księcia, w dwudzie
stem potomkiem Edwarda NI, w
dwudziestem czwartem Jana bez
Mimo to
uniewimnili...
W stolicy Persji, Teheranie, to
czył się proces o zdradę stanu.
Prokurator wygłosił 47T-godzinne
przemówienie, a mimo to wszyscy
oskarżeni zostall uniewinnieni.
Symieropol
Na wzór amerykańskiego Holly
wood postanowili 1 bołszewicy
scentralizować całą produkcję fil
mową w jednem miejscu. Po diu
Ziemi, w dwidziestem ósmej w
prostej linji potomkiem Wilhelma
Zdobywca.
Dluga ta linja geneałogiczna
krzyżuje się niejednokrotnie z Do
mem Francji.
Obecny król Edward VIII jest
w prostej linji potomkiem Wale
zjuszów przez księżnę Katarzy:
córkę Karola V, króla Francji i
babkę Henryka VII (Tudora), oraz
Kapetyngów przez Izabelę francu
ską, córkę Filipa Pięknego I mat
kę Edwarda III (epoka wojny stu
fetniefq.
Dam Francji związany Jest z 1l
nja królów normandzkich przez
matkę św. Ludwika. Henryk II an
glelski, dziad Blank! Kastylskiej
był prawnukiem Wilhelma Zda
PRACOWNIA
DIAMENTÓW
do ciecia Szkła
l do wyrównania
tarcz szlifierskich
Mattel
Ksiegarnia i Wydawnictwo „TOM“
Warzawa, Leszno 77. Nr. Konta P. K. O. 25895, telefon 11-24-21.
Posiada na składzie: Dziela: Marksa, Engelsa, Lenina i t. p. Wszyst
kie nawoścj beletrystyczna | naukowe dostarcza na prowincję.
Wiadomość ta wygląda na pierw | kańskiej jak hipopatamy, kroko
dyle i inne. Takiego krokodyla
Żądajcie katalogów, wysyłamy bezpłatnie. x
człowiek zdrowy.
Pewien zybaryta uważa,
szczęściem jest dobra kucharka.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le domande di vivi erano di lontano, e facilmente da udire. Le risposte, quantunque certe, non erano cosi pronte né così facili da dichiararsi. Ma i Sacerdoti che avevano imparato nel loro Labirinto ad intendere la voce degli Dei, della risposta dei pianeti, il linguaggio degli uccelli, dei serpenti, e degli strumenti, si conoscevano facilmente ad intendere i morti, e a defdere loro interpreti. Ne fecero un'arte, l'arte, più nascosta della quale era il silenzio e l'oscurità, ben dicevole allo stato dei morti. Si ritiravano perciò in antri profondi, digiunavano, e si coricavano sopra le pelli delle bestie immolate. Dopo che avevano riposato, o dopo una vigilia capace di turbare loro il cervello, più che di manifestare le cose occulte, davano per risposta quel pensiero o quel sogno, che più li aveva colpiti. O pure aprivano certi libri destinati a quell'uso: e le prime parole che all'aprirsi dei libri occorrevano, erano in punto l'attuale predizione. Altre volte, mentre il Sacerdote, altre volte la persona che interrogava, subito usciva dall'antro, ponendo mente ed orecchio alle prime parole che fossero poste a disposizione da qualsiasi parte venissero, e quelle parole servivano da risposta. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
VII kadencja
KANCELARIA SEJMU
Biuro Komisji Sejmowych
PELNY ZAPIS PRZEBIEGU POSIEDZENIA
M KOMISJI SPRAW WEWNĘTRZNYCH
(NR 192)
z dnia 12 czerwca 2015 r
Pełny zapis przebiegu posiedzenia
Komisji Spraw Wewnętrznych (nr 192)
12 czerwca 2015 r.
Komisja Spraw Wewnętrznych, obradująca pod przewodnictwem posła Marka
Wójcika (PO), przewodniczącego Komisji, rozpatrzyła:
— wniosek o powołanie podkomisji nadzwyczajnej do rozpatrzenia rzą
dowego projektu ustawy o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom
ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych
ustaw (druk nr 3433);
— wniosek o powołanie podkomisji nadzwyczajnej do rozpatrzenia rządo
wego projektu ustawy o zmianie ustawy o Straży Granicznej oraz niektórych
innych ustaw (druk nr 3464).
W posiedzeniu udział wziął Rafał Rogala szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców.
W posiedzeniu udział wzięli pracownicy Kancelarii Sejmu: Jacek Karolak i Anna Pilarska — z sekre
tariatu Komisji w Biurze Komisji Sejmowych; Tomasz Czech, Sławomir Osuch i Piotr Podczaski
— legislatorzy z Biura Legislacyjnego.
Przewodniczący poseł Marek Wójcik (PO):
Szanowni państwo, witam serdecznie na posiedzeniu Komisji Spraw Wewnętrznych.
Witam pana ministra Rogalę. W porządku obrad w dniu dzisiejszym przewidzieliśmy
powołanie dwóch podkomisji. Zanim przystąpimy do ich powołania, aby mieli państwo
chwilę na zastanowienie się, pragnę poinformować, że to projekty, nad którymi musimy
pracować bardzo szybko. Marszałek dał nam czas do dnia 7 lipca. W związku z tym kaz
dej podkomisji będę proponował przyjęcie takiego harmonogramu procedowania ustawy,
aby zakończyła swoje prace do 25 czerwca. Oznacza to, że prace naprawdę będą musiały
być intensywne. Dzień 25 czerwca to ostatni następnego posiedzenia Sejmu. Proszę
wziąć to pod rozwagę, jeśli chcą państwo zostać członkami tych podkomisji. Bardziej
rozległy z tych projektów dotyczy ochrony cudzoziemców, w tym zakresie będzie trochę
więcej pracy, wyprzedzając państwa pytania.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Trascrizione delle obiezioni, che su questo punto mi vennero fatte, una speciosa è questa. Se la fiamma della candela fosse aria infiammabile, che incessantemente scaturisce, ne verrebbe, che posta la candela in un recipiente chiuso, in ragione del tempo che ella vi arde, si accrescerebbe il volume intero d'aria, per la giunta di cotesta infiammabile, che si svolge. Ma tutto l'opposto succede, trovandosi anzi diminuita nel recipiente l'aria. Io risposi sul bello primo fiducosamente a questa obiezione, che l'aria infiammabile colui ardere doveva scomporsi, perdere l'elasticità, e tutto il suo volume svanire, passando il flogistro ad impregnare l'aria comune, e l'acido o qualsiasi altro suo componente, precipitarsi ecc., e conseguentemente diminuirsi l'istessa aria comune per contratto flogistico. Or questa spiegazione da me anticipatamente data si accorda bene col fatto negli esperimenti riferiti, che non lascia più dubbio alcuno, o ombra d'obbiezione, oppure altra all'opinione mia, (che è in ogni caso ciò che)
SULLA COSTRUZIONE DI UN MOSCHETTO EC,
Perché dunque, mi si dirà, la fiamma esemplificata dalla candela se è pur essa aria infiammabile, non flogistica l'aria comune allo stesso segno? Perché non giunge mai a diminuirla di un ottavo? La ragione ci si presenta ovvia e naturale. L'aria infiammabile onde sussiste il lume della candela deve incontrare nello sprigionarsi non poca resistenza, inoltre svolta pure che sia, trovasi inviluppata da particelle vaporose eterogenee che l'ingombrano. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Petersburskie Nowosti wywodzą, że osadze
nie bośniackich batalionów we Wiedniu i Buda
peszcie jest naruszeniem traktatu berlińskiego i
wywoła protest ze strony Rosji. Jest to próżna
gadauina O osadzaniu tych batalionów po za
krajem rodzinnym mowy nie ma, zostały tylko
na czas manewrów sprowadzone, Co też miało
miejsce w zeszłym roku, a Rosja nie protesto
wała, jakoż żadnej ku temu podstawy nie ma.
Wiadomość, pochodząca jakoby z Bukare
sztu, że w. ks. Aleksy, wracając z Vichy, odwi
dzi króla rumuńskiego w Sinaji, wydaje się dzi
wną wobec tego, że dwór rosyjski żadnych nie
PY gratulacyj na jubileusz rządów króla
Karola.
W paryskich kołach wojskowych obiega po
głosk», że jenerałowie Hurko i Drugomirow mają
przybyć jako goście na francuskie manewry je
sienne.
Poseł duński hr. Moltke Hoitfeld wręczył
wczoraj prezydentowi O'rnotowi śród uroczystego
ceremoniału na zamku w Fontainebleau odznaki
orderu Słonia, przyczem dał wyraz sympatycznym
| uczuciom króla. Carnot podziękował i rzekł, że
przyjęcie zgotowane w Danii fłocie francuskiej
wzruszyło go głęboko.
Z Paryża donoszą: Niewiadomo jeszcze, czy
który z ministrów francuskich weźmie udział
| w uroczystości odsłonięcia posągu Garibaldego
w Nizzy. Włoski rząd Die *wyszle od siebie re
prezeatanta, spodziewane Są jednak deputacje
włoskich republikanów. Ministrowie francuscy
z tego właśnie powodu obawiają się, iżby nie
znaleźli się w kłopocie. (Garibaldi jest rodem
z włoskiej do niedawna Nizzy).
Chilijska wojna domowa chyli się podobno
' ku końcowi. W nocy z 1% na 15 bm. pojawili
się kongresiści (powstańcy) niedaleko Valparaiso
(główny port chilijski, z Diego prowndzi droga
do stolicy St, Jago) i zburzyli telegraf, mosty i
tory kolejowe. Szkody te prezydent Balmaceda
rychło naprawił, Równocześnie pojawiło się koło
Caldery siedm powstańczych statków wojennych,
w pościgu za rządowym torpedowcem „Almiran
te Condel*, do którogo 80 strzałów, ale
skatku dano. Pod Valparaiso pojawił się okręt
powstańczy „Esmeralda“.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
84, ce qui lui assure la première place; Robert Paul, en excellente condition, a amélioré le record de France de saut en longueur franchissant 7 m. 70. L’ancien record de France était déjà sa propriété avec 7 m. 60. 5000 mètres plat (épreuve internationale). — 1. Rochard (France); 14’ 58"; 2. Thierry. Deux coups de pistolet, Mac Cluskey part en tête. Rochard et Berolle prennent le commandement à tour de rôle. Mais aussitôt Mac Cluskey démarre et passe en tête. L’allure n’est pas très rapide et déjà aux 25'x) m. encore 7 unités dans le peloton. Durant toute la course, ce n’est qu’une série de coude à coude et de démarrages entre Rochard et Mac Cluskey. Il n’y a pas plus d’un tour avant la fin, le français se sauve pour terminer aisément avec une avance supérieure à 50 mètres. Relais, 4 fois 100 mètres. — 1. États-Unis, en 41” 45; 2. Sélection nationale A en 42" 35. Relais, 4 fois 400 mètres. — 1. États-Unis, en 3' 19"; 2. Sélection Nationale A, en 3’ 21". LA SAINT-PIERRE DE NANTES ENLEVE LE CHALLENGE MORERE SENIORS ET LE RUGBY-CLUB TRIGNAIS GAGNE CELUI DES JUNIORS Challenge Morere (Juniors) 60 mètres. — 1ère série : 1. Vachon, (R.C.T.) ; 2. Grégoire (P.T.T.) ; 3. Landais. 2ème série : 1. Leroux (St-Pierre) ; 2. Landais (R.C.T.) ; 3. Vaillant (R.C.T.) Seniors. — 80 mètres, 13 qualifiés : 1ère série : 1. Cap (St-Pierre) ; 2. Geffray (R.C.T.) ; 3. Guiheneuf (St-Pierre). Temps : 10”. 2ème série : 1. Guilbaud (St-Pierre) ; 2. Masse (Mellinet) ; 3. Bernais (P.T.T.). Temps : 10 ". Lancement du poids : 1. Bignotti (St-Pierre), 11 m. 25 ; 2. For est (St-Pierre), 10 m. 86 ; 3. Bazac (R.C.T.), 10 m. 81 ; 4. Stéphant (St-Pierre), 10 m. 46 ; 5. Le Guellec (R.C.T.), 10 m. 25 ; 6. Audin (R.C.T.), 9 m. 61. 1500 mètres : 1. Corcuff (St-Pierre), temps : 3' 32" 3/5; 2. Fillonneau (Mellinet) : 3. Garrec (R.C.T.) ; 4. Guillot (S.N.U.C.) ; 5. Ballu (St-Pierre) ; 6. Picaud (T.U.C.T.) ; 7. Reziers (R.C.T.). Finale 60 mètres : 1. Vachon (R.C.T.) 7” ; 2. Landais (R.C.T.) ; 3. Bavon (R.C.T.) ; 4. Leroux (St-Pierre) ; 5. Grégoire (P.T.T.) ; 6. Landais (R.C.T.) Finale 80 mètres : 1. Guilbaud (St-Pierre), temps : 9" 2/5; 2. Geffray (R.C.T.) ; 3. Cap (St-Pierre) ; 4. Bernai (P.T.T.) ; 5. Masse (Mellinet) ; 6. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Que peut le malheureux pauvre en cas de tiédeur ou de négligence du médecin? Il n'a de recours qu'auprès des membres du bureau de bienfaisance ou du bourgmestre de sa commune.
Or, trop souvent, ces personnes, sachant que le médecin des pauvres est payé d'une façon dérisoire, seront portées à éconduire les plaignants.
Cependant, l'indigent a droit aux secours, à des secours sérieux et dévoués. Il ne les obtiendra que lorsque le médecin recevra une rémunération suffisante de son travail.
La Commission ne propose pas l'adoption de barèmes généraux pour la fixation des honoraires ou des traitements des médecins chargés de l'assistance médicale des pauvres.
Ainsi que l'a fait observer le Département de la Justice, les nécessités du service médical peuvent varier de commune à commune, sans rapport entre le nombre des pauvres et celui des habitants. Telle commune populeuse a relativement peu de pauvres; telle autre, à population restreinte, en a beaucoup.
Le nombre des indigents peut, par suite de circonstances particulières, varier d'année en année.
Chaque cas exige un examen particulier.
A qui confier cet examen et par suite la décision à prendre ?
La députation permanente du Conseil provincial que les deux lois du 27 novembre 1891 font déjà intervenir à des titres divers en matière d'assistance publique et d'assistance médicale gratuite est, aux yeux de la Commission, l'autorité la mieux en situation de remplir cette mission. Elle connaît, par l'examen des budgets, les besoins et les ressources des localités de la province comme aussi les charges et les revenus des établissements publics dépendant de ces localités. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Inutile d’ajouter que rien d’officiel n’est suru connu sur la destination de la flotte expéditionnaire, même sur le moment de son départ ; les nouvelles n’ont pas reçu, que Von dit, l’ordre de l’envoyer nous apprend que l’autorité avait reçu le 15, par le télégraphe, l’ordre de faire embarquer sur les bâtiments de la flotte la batterie de l'artillerie qui se trouvait à Toulon, une grande quantité d'outils de génie, l’ambulance, et un grand approvisionnement de projectiles. Les préparatifs actu, par les corvées ont donné lieu, en ville, à un régime extraordinaire. Les troupes stationnées dans le camp, c’est-à-dire le 1er bataillon de chasseurs à pied, et les bataillons de guerre des 20e de ligne et 22e léger, ont reçu en même temps l’ordre de se tenir prêts à embarquer au premier signal. La frégate l’Iphigénie, qui devait partir au premier jour pour Brest, a reçu l’ordre, et fait partie de la flotte expéditionnaire, ainsi que la gabare la Provençale. On donne de plus comme certain qu'une division de l’armée des Alpes est en marche pour venir remplacer dans le Var et les Bouches-du-Rhône celle qui est sur le point de partir pour l’Italie. — On écrit de Foix (Ariège) : « Une singulière aventure est arrivée à un de nos honorables concitoyens. Mardi dernier, fort avant dans la soirée, il revenait à cheval du village d’Hermis, quand parvenu aux portes de Foix, il vit son cheval s’arrêter et avoir peur. Il le pique de l’éperon, de la cravache, et l’animal ne bouge pas. M. F. regarde et aperçoit un homme couché dans le fossé qui borde la route, et à côté de lui un fusil à deux coups. — Que faites-vous là? Pas de réponse. — Qui êtes-vous? même silence. — Alors M. F. s’arme de son pistolet, et somme le mystérieux personnage de jeter son arme au loin, sans quoi il déchargera sur lui son pistolet; l’individu ne fait, ne répond rien! M. F. va lâcher la détente, quand une main vigoureuse lance le fusil à une vingtaine de pas. — Maintenant, partez du côté opposé à celui de votre arme : partez ou je vous tue, puisque vous avez l'intention de quelqu'un pour l'assassiner ! L'individu voyant devant lui un homme ferme et courageux part, et M. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Observation XXII (personnelle). (Recueillie dans le service de M. le professeur Villemin, au Val-de-Grâce) Bresch, ancien cavalier de manège, âgé de 40 ans, né à Strasbourg, bon tempérament. Pas d’antécédents héréditaires à signaler. À part la fièvre intermittente qu’il a eue à Strasbourg en 1859, il s’est toujours bien porté, n’a pas la syphilis. En octobre 1877, alors qu’il était cavalier du manège à l’école de Saint-Cyr, pendant une promenade, il fit une chute avec son cheval qui roula sur lui. Il fut fortement contusionné, mais il ne s’en suivit aucun trouble dans les membres indiquant une hémorrhagie méningée ou médullaire. Il alla passer quelque temps à l’hôpital et en sortit avec toutes les apparences d’un complet rétablissement. Cependant trois ou quatre mois après il sentit de la faiblesse dans la jambe droite, qu’il traînait un peu en marchant, sans qu’elle lui fit d’ailleurs aucun mal. La gêne qui en résultait était si minime qu’il continua à faire son service pendant dix mois. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
In the midst of the chaos, there are often wounds, those who escape from the hand of the enemy are driven by a revolver and a knife when they attempt to come out. This terrible slaughter continued from man to man. Every man, whether wounded or otherwise, whether armed or not, mercilessly stabbed or shot.
WOULD MOVE CLOCK FORWARD
Striking Clanier of Commerce Starts Movement for National Sunlight Cling.
PITTSBURGH, August 25—A movement to conserve one hour of sunshine every day in the year for every man, woman, and child in the United States was announced today by the executive committee of the Pittsburgh Chamber of Commerce. This organization will carry the matter to the United States Chamber of Commerce, with the plea that it be submitted to a referendum of the 250,000 business men who compose that body. The plan is to have clocks throughout the country advanced one hour, thus allowing everybody to begin the working day an hour earlier and quit an hour earlier.
As all sections would be affected, the system, the chamber argues, would not interfere with time regulation as provided by the four zones of standard time.
ASK DANISH NATION TO SELL
Courier Council of St. Thomas and St. Louis Races Promotion of Sale of Islands to I.S.
COP ENHAGEN, August 25 (via London). The Danish Finance Minister today received from the Governor of the Danish West Indies the following cablegram:
"The Colonial Council of St. Thomas and St. John, on August 25, unanimously adopted the following resolution:
"As the recurrent sale and negotiations and sale paralyze all the spirit of enterprise in St. Thomas and St. John." | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
sey liczą, którego reprezentantów do uRozumio się, że mowy. posypały się
działa zapraszają, chociaż go urzędownie zuów, jak z rękawa; wielu przedstawi
nie uznają. cielom 16 narodowości bowiem zdawało
Nikt oezywiście takiej intencyi Duń |Się, że przy każdej sposobpości. konieczfi
czykom nia może mieć za złe, a my za[nie któryś z nich przemówić , musi, a
równo w Kielu, jak w Kopenhadze, nie|w tej wieży Babal porozumienie i + zgo
mieliśmy wcale złudzenia, aby nas feto| dzenie sie na jednego móweę było nie
wano dla pięknych oczu. Nie czyni tol'możliwe. Zręcznością co dos formyji tre
jednakżo; żadnej ujmy gościnności Duń-,$"i odznaczały się przemówienia Anglika
czyków. Szerokie masy przecież nie zdi | Watsona, korespondenta wiejkiej agencyi f
í
szkoły i różne instytucye sądowe. Ile lu
dności każdy z tych odłamów narodo
wych liczy, statystyka odpowiedzieć nie
umie; każdy odłam naturalnie liczbę
swoją do najwyższej cyfry wyciągu. Od
nia, kąd ucisk Fanaryotów (Greków) zmalał,
uajmniej nie tak natarczywie, jak o narodowości te 4 zawiści wodzą się za
tumi czasy, A b niw araby U, aioday sobą, AL gg SRA z nich ja
rawdziwemi lubzmyśla i iejś koncesyi od Porty dostąpi,
móikdoniości o krwawych Pre pret Co w takim stanie rzeczy podoła
działów powstańczych z A: Boe i choćby najlepsza wola Porty, a choóby
ckiem, tyle zdaje się a, Ap Sofiij najbystrzejszy rozum konferencyi mię
pewnem, że pe A <w i a ia dzynarodowej, przed którą ostatecznie
nie ma o Da kii loaije tylko historya cała dostać się może? Choćby
przygolowyw wy A idz "a Macedonię oderwano od Turcyi, to nikt
Że jest to e aeeai sieni; na. oślepļ 21e powie, komu bodaj kawałkami ją
wów, którzy isa Adi oko przydzielić, bo osłateezuie jeshi Bałga
raucili si Erh “f zlevtaż konaa I Serhowie macedońscy inują prawa,
me. sprawę, której Jakoby służą. ają je także, Rumuni i Grecy | Mate
pro Rząd bułgarski nie oviągnie się zaduńscy, a także Turey, Arnauci i Po
wię przed obowiązkiem , jaki mu pof WACJ: 4 ,
p W Serbii z całam naprężeniem śŚle
lityka 3 ludzkość dyktuje, i na -seryo
„rzestrzeże Macedończyków, mających dzą przebiegu luk zWalego miecha mace
iwda kwalerę+ w Sofii, od dalszego| dońskiego. ltząd serbski ciągle, zapytoje
cadonii. | [
2,
0,
0,
0,
3
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 |
6
CAPRICHOS
I Buurvrouw kwam thuis en de knecht was daar. Of mijn man gauw terugkomt? Wist ik het maar Is het wittebrood klaar, en op tafel gezet? Wit zijnde lakens, en wit is het bed. Hoog inde lucht vliegen witte meeuwen. Laag op de grond wordt het wit van ’t sneeuwen. Over de sneeuw loopen witte muizen, Wit zijnde menschen, wit zijnde huizen, Wit is de vrouw, en haar knecht is wit. Wit is de kamer waar niemand meer zit. Buurman kwam thuis, heeft zijn tuin gesnoeid, Klimt ineen boom waar geen blad aan groeit, Grijpt naar een slang vol duivelslist, Snijdt hem stuk boven ’t vuur dat sist. De rook gaat heen waar de wolken waaien. Hoog inde lucht vliegen zwarte kraaien. Laag op den grond vliegen zwarte pluizen. Zwart zijnde menschen, zwart zijnde huizen, Zwart is de wereld, zwart is de mist, En zwart is de pot waar ’t vergif in gist. II ’s Morgens vroeg toen ik op was gestaan, Toen ik het nachthemd had uitgedaan, Toen ik mij waschte bij de pomp Kwamen daar kerels grof en lomp, Vonden mij gek, vonden mij raar; Ik dacht: wat kerels; laat ze maar; Kamde mijn haar, kleedde mij aan, Toen zijn die kerels naar ’t werk gegaan. ’s Avonds, toen ik weer slapen moest, Kwamen die kerels, al even woest,
7
Bleven op wacht, achter de ramen, Dachten zeker dat ik mij zou schamen. Ik ging mijn gang maar, om hen te plagen, Of ik niet merkte, dat zij mij zagen; Met hun gezichten vlak achter ’t glas Deed ik gerust of er niemand was. 111 De klok sloeg twaalf hoog boven ’t plein Waar de toren sproeide als een fontein. De klok sloeg twaalf, ook inde kroeg Waar de regen tegen de ruiten joeg. „Kom binnen, hier is nog plaats genoeg”. De klok sloeg een en de klok sloeg twee. „Wie zit hier alleen? Ga liever mee. Mijn kamer is goed, en ik ben gedwee.” De klok sloeg drie, de klok sloeg vier. „Dezelfde man zit nog altijd hier.” De klok sloeg vijf en de klok sloeg zes. Daar zat een man met een bloedig mes. De klok sloeg zeven, de klok sloeg acht. En wie hem vonden, hebben gedacht, Een oogenblik, dat hij te slapen lag. De klok sloeg negen, maar ’t werd geen dag. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Komme, Herkules! rief sie spottend dem Rappen zu, der ruhig am Wege graste, knieend neben Deinem Herrn, damit er zur Wirklichkeit erwachte. Das Roß wandte den klugen Kopf und spitzte die Ohren. "Du verspottest mich, Freia!" versetzte der junge Mann, sich rasch erhebend, "o, ich fange an, zu glauben, dass Du in der That eine Ader von Deiner Pflege, der wilden Gräfin von Ehrenschild geerbt hast." "Welche die Kugel in jenen Pfahl geschossen," sagte Freia plötzlich sehr ernst, "o, ich kenne die Geschichte sehr genau, obgleich Papa sie mir niemals erzählen wollte. Das war eine böse Frau, die Gräfin, nicht wahr Achilles?" Der junge Mann nickte. "Aber ihr Gemahl, der Graf, war böse und feig zugleich." fuhr Freia lebhaft fort. "Wer wagt solches zu sagen?" tönte plötzlich eine drohende, sonore Männerstimme und im selben Augenblick trat ein Fremder hinter der grünen Hicke, welche das Feld einfasste, hervor. Es war eine hohe, kräftige Gestalt, mit schönem, wettergebräuntem Antlitz und vollem, dunklem Bart, die blitzenden Augen ruhten finster drohend auf der überraschten Freia, welche ihn erschreckt anstarrte. Der Mann mochte wohl hoch in den Dreißigern sein, doch machte seine ganze fremdartige stattliche Erscheinung den Eindruck eines Mannes, der in sich selbst einen fertig abgeschlossenen Charakter trug. "Was berechtigt Sie, mein Herr, sich so zudringlich und unberufen in eine fremde Unterhaltung zu mischen?" rief Achilles, ihm stolz entgegentretend. "Die Verleumdung, welche jene junge Dame auf einen Toten so leichtfertig geworfen," versetzte der Fremde finster, "ich habe den Grafen von Ehrenschild persönlich gekannt und werde jedem Verleumder seiner Ehre entgegentreten." "Ah, ist es denn Verleumdung, dass seine Gemahlin für ihn geschossen hat?" fragte Freia, in welcher das aristokratische Blut heftig aufwallte, "mich dünkt, diese Kugel hier im Grenzpfahl wäre Zeugnis genug für die Feigheit des Grafen." "Verdammt sei dieses Zeugnis wider ein edles Herz!" knirschte der Fremde, zu dem Grenzpfahl tretend, und mit einem kräftigen Ruck lag das Zeichen gräflicher Feigheit am Boden. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
C'en est déjà trop qu'il ait pu être déposé, au nom du gouvernement. Cela constitue déjà une première concession, une première atteinte. Ainsi tout se transforme dans le sens du communisme, par une sorte de glissement sans secousse, par un lâche abandon de tous les principes, par une quotidienne trahison. Louis Latapie. Le Syndicalisme et les Instituteurs. Le syndicat des instituteurs de Maine-et-Loire répond au préfet. L'incident survenu entre le préfet de Maine-et-Loire et le syndicat des instituteurs de ce département, dont nous avons déjà parlé, n'a reçu encore aucune solution. On sait que, suivant les instructions du ministre de l’instruction publique, le préfet avait invité ce syndicat à quitter la Bourse du travail d'Angers et à : 1° s’abstenir, dès maintenant, de toute mesure et notamment de l’envoi de toute circulaire en vue de l’organisation d’un congrès mixte ; 2° répudier toute affiliation à la Confédération générale du travail et à la Bourse du travail d’Angers. Le syndicat des instituteurs de Maine-et-Loire vient de répondre en ces termes au préfet : En ce qui concerne la première question, il nous semble extraordinaire que l’administration veuille nous faire grief dès maintenant des décisions qui ne pourraient être prises qu’à l'avenir. D'autre part, la fédération nationale des syndicats d'instituteurs dont notre groupement fait partie n'ayant pas encore, malgré le vote du congrès de Nantes, rendu effective son adhésion à la L. G. T., il est de toute évidence que nous ne devons pas répudier une affiliation non réalisée. Le point relatif à l’adhésion de notre syndicat à la Bourse du travail d’Angers vaut seul d’être retenu. Le syndicat des instituteurs et institutrices de Maine-et-Loire est depuis 1905 adhérent à la Bourse du travail d’Angers, où il a établi son siège social et où il tient la plupart de ses réunions. Cette adhésion est donc antérieure aux décisions ministérielles, et notamment au discours de M. Briand, alors ministre de l’instruction publique au Sénat (7 avril 1906), établissant qu'en attendant le vote d'une nouvelle loi sur les associations de fonctionnaires, le statu quo serait respecté. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Tiene mucbos molinos ae grana que están
m el rio qoe posa junto á las casas ; abim*
dantae luenlM , alginws de agua muy iría «n
el vt-rano , v una de ellas titulada de la Llen-
oe , tan caliente en invierno , que bornea oo-
mo si <ttojic>t al fiMgo. Sna campo» aon mt*
tos y dan mecientes pastos pan 10^ granada*.-
BELLO ( sAHTA BtnAUA o& / , uarr. de £sp.«
Srov. de A»turia« , conc. de Allcr , obisp. de
IvieOo, «roed, de Gerdeik PoU. 99e b^
Digitizeü by GoOglc
843 BELL
8it en la ftiárgen iv^. del rio AltlT. 9i6¿.t
escanda, m.iir. oftiñ^'.. h:i^i-
arvejM, «P*>
]ian<ii . nuecrs , nimuca v Una*.
BELLOGIN , herm., de Esp. , de la cuadr.
de Vitoñ«, orón de Álava : «olo fe nmftmt'
de en i{la ta tíIU dri mmm aorabfe. Et
'tepircentatla eti lo» cov7jf^^^ de provincia j>or
'Medio (ít l procurador eenernl de Vitoria, en
«iriud (ir poderes que le tiene comunieadoa.
BELLOGIN , V. S. de Esp. , herm. de ra
' MMiln-e , prov. de Álava , obi«p. de Calahor»
ra V la (:.->lia<!i A O Re^r. ^ ¡,rrjc. PobX,
33 iiab. &it. á i/a leg. O. de la tüU de Sa-
Iinai de AtaM y i i M. de ta d« Miraa-
'da de Ebro, pasando á im inmediaeion «1
camino r*al de Bilbao para Rioja y Castilla.
Se fítif n le su jmiídíccion 3/4 de leg. de N.
A S. , j cerca de i/a de £. i O. Ptod. : gi«->
nos, fnnehoe roUea, fwadki lanar jé»mf
da , de fot rpie baoen tráfico.
BELLOMIiHA , lof. del rei. Lotnhardo-V«-
neto, prtnr. de Poleeiiw. distr. y á i lar.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'origine de cette conception se montre assez clairement dans quelques mots de son Préface : « Je n'eus pas dessein, dit-il, de tâcher d'apprendre toutes ces sciences particulières qu'on nomme communément mauvais thématiques et voyant qu'encore que tous objets soient différents, et les ne laissent pas de s'accorder toutes en ce qu'elles ne considèrent autre chose que les divers rapports ou proportions qui s'y trouvent, je pensai qu'il valait mieux que j'examinasse séparément ces proportions en général, et sans les supposer que dans les sujets qui serviraient à m'en rendre la connaissance plus aisée, même aussi sans les y astucier aucunement, afin de les pouvoir d'autant mieux appliquer à tous les autres auxquels elles conviendraient puis, ayant pris garde que pour te connaître j'aurais quelquefois besoin de les considérer chacune en particulier et que quelquefois de les retenir ou de les comprendre plusieurs ensemble, je pensai que pour les considérer mieux en particulier, je me devais de les devancer en des lignes, à cause que je ne trouvais rien de plus simple, ni que je pusse plus distinctement représenter à mon imagination et à mes sens; mais que pour les retenir ou les comprendre plusieurs ensemble, il fallait que je les expliquasse par quelques figures les plus courts qu'il me serait possible, et que par ce moyen j'emprunterais tout le mémoire de l'analyse géométrique et de l'algorithme, et corrigerais tous les défauts de l'une par l'autre. On voit clairement par là que Descartes s'est proposé d'employer toutes les ressources de la science des nombres à l'étude de la Géométrie, et réciproquement; mais que cette application ne serait pas restreinte à la Géométrie seulement, et qu'elle s'étendrait à toutes les autres sciences où l'on aurait à considérer des rapports ou proportions, indépendants de la nature particulière des choses dont elles s'occupent. Il entendait donc, par exception, que les formules de la science des nombres pouvaient être utilisées au service de la métallurgie, de l'astronomie et de diverses branches de la physique. Cette conception a changé la face de toutes ces sciences, et c'est à elle en grande partie qu'elles doivent les immenses progrès qu'elles ont faits depuis Descartes. Nous ne l'envisagerons ici qu'au point de vue de l'application mutuelle de la science des nombres et de la Géométrie pure. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Subrogatio qux a tertio fuit obtenta, debet in-
timari fupciUiti litiganti* pHt.dtc.p. Ub. t. Caffiul*
Apoflolicanini.* iSl
dtc.6.n.louU ac^Mtr, pojfelpantt^eStvr.^if.tf^^
velfalteraejui pioeuraton , Caccbter.tHd. re^.di
Subrog. mumtr, yfwe, quod tamen intclligifc
j 4 majdeH,d,S.i.H.%^.ii colhtigans pol1idcai,alii
as li pollefsioVacuafueWt propria autiioritate po-
tem intrare pontlTiooem.
Cum tamenconcedtrur fub adlionercfervatio-
his mnefii adptilUlIionem defundi, dc cuilibet
conceditur 6c expediri potefl ad paries , vel cutn
6oGratiapiincip.tli, juxta ea qu* dida funr,&cum
diffetemia prxnarrata fcilicct quod hili ad partes
expediantur non habet fuum piivilegi uin «xeqml-
nim, tribus tantum jullificacis cum tota Grana
'erit jullificanda, dc ciutts in ptincip 0 adde Cra*
ttofum ybe-tum par. C. prax. ftUo 4 . ytr/.prt^
• museft fidJLs^.
lUud tamen adverrendum eil quod licet Sub*
rogatio qux capirureX rcfervaiione capi poffitex
clauluhsgenerai but-, utdidifmelli tamen quan-
do Giatia fu t concelfa in forma Cum llar a du-
bium videtUr an puniccxpediu Subioguic gta-
'ciola cx claufulis generil btis, dcexpcdin ad par-
tes Liiterz pio tai; Gratii, nam rcpug.lare vide-
tur titioni quod hoc pulllifict , ut obfervavic
yj/rf.vden iococu. t.». 8f. Ijuia Litr-^rx princi-
paliicr habent chu^ilam vocatu t/arjxd/r , ex qUo
Pontif,x vult poirjFjrem vocati, dcaudiii;qaod
ficti omittitur (i eXpeJiarur Subrogatio gratiola
ad fla tes in v.n claii'ulanim , qux operantur uc
polltiror inrruluf non .ludiatur. fcJ liota coAlue-
vit concedere talem Subrogationem juiin Cafat
du^uftanaParoiuuludc MatiUt\tum} liiixo-
tam Cocetno apud f'ivun.^.7.6: ad rationem dubi-
tandi Amaydcn rerpondi potcfl.quoJ runeexpe-
tinis Littens in fbbmaGrattoG quoque vocari de-
beat polTclIbr , .V inrrufus qui lempet vocari, 6£
citan debentia cxrullionccujuslibetgraciulx co&«
ccHIonis. -
C A l> U t XVJli.
De Excquutorc GratU itAVierrr.
S r M Ai y1 R J r M.
't Hoc kefiriptum asrigt F.prfcopOy velalttri cui PapA
mand.ibit dtcit Rebuff.
2, Solam dxrt^UHr Sacra Rota yiuduortojicumiutii
ylmajdcn.
) Hoc Refiriptumfro^uentiijimapt.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Price, $8000, half cash, balance to suit purchaser.
220tf
WANTED—Miscellaneous
TEAMS WANTED
Highway District No. 2 wants 12 four-horse teams, at $1.30 per hour. Call at highway office over Moscow 294 tf
MOSCOW
State Bank.
LOST
-iOST—A CRANK FOR A CHEVRO
let car. Finder Phone 928x.
lltf
MISCELLANEOUS
ANYONE WANTING WOOD SAW
ed phone 266W.
26-31
Rips Vacuum Cleaned.
Laurence E. Huff, Phone 197. Leave orders at Novey Shop.
307tf
WE ARE IN THE MARKET FOR
all varieties of apples. Washburn
& Wagon Produce Co.
lOtf. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Rutilum quadrantctn'] Optime Sca-
liger pro Oppius Aurelius lcgebat O-
pUius Aurelius. Sed malc idcin pro
Tarquilitcs, Tarquinium regem subsli-
tuebat : Nam hic aperte Turquilium
grammaticum nominari fidcin faciimt
schedae. Quod autem de quadrantc
ratito ex Tarquitio et Aiirelio Fustus
refert, id omnino firniatur ex Piin.
DE VERBORUM SIGNIFICATIONE LIB. XVI.
721
Ratumena' porta a nomine ejus appellata est, qui ludicro
certaraine quadrigis victor Etrusci" generis juvenis Veiis
consternatis "■ equis excussus Romse periit : qui equi
feruntur non ante constitisse, quam pervenirent in Capi-
tolium, conspectamque fictilium quadrigarum," qua5
erant in fastigio Jovis templi, quas faciendas locaverant
Romani Veienti '+ cuidam artis figulinee prudenti, quae
bello sunt reciperatae : quia in fornace adeo creverant,"
ut eximi nequirent : idque prodigium portendere videba-
tur, in qua civitate eas fuissent, oranium eam futuram
potentissimara.
11 Vet. cod. Clarusci.— 12 Vet. cod. vehis consternates.—n Legendum
monet Scal. in conspectum quadrigarmn. Dac. conspectumque fictilium quadriga-
rum. — 14 Vet. cod. Vegenti,
NOT^
lib. xxxiii. cap. 3. ' Nota aeris, hoc
est, assis, fuit ex alteia parte Janus
geminns : ex altera rostrnm navis, in
trieute vero et qnadrante rates.'
Quanquam Varro lib. iv. de L. L.
quadrantem ratitum dictum tradidit,
quod iis solveretur qui ratibus transi-
bant. Dac.
1 Ratumenal Lege, in conspectum
quadrigarum. Festo non convenit cum
Piutarcho in Publicola. Plutarchus
postea redditas quadrigas fictiles ait.
Festus antequam haec acciderent,
bello repetitas. Jos. Scal.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
A Christmas Prayer
MV 1'lt KDKH |< T.?'A II II07.K
. PL '' RraciouK Lord, forbid the sword
VX And dull each gleaming Made;
He it Thy will, to-night, lo still
*"1> deadly canonade.
He miaving sheep seek out arid keep.
The blackest one retrieve.
But he may kneel, for peace appel,
This Christmas Eve.
S.
'??inter frost, December's ghost,
. lt.< spangled robe has spread
From the mead, each shrub and weed
Now lies suppressed and dead.
For the gloom a hollow boom
Of the season's message is 11 h :
torn metal throats, where halrei glovta.
It tread of Christmas bells.
Try a boon, the full while moon,
Which clouds anon conceal,
For the blight, with silver light
Each stern kiss of steel.
Clothes the plain where lit the slain,
Contorted, yet serene.
Varnish rare that spirits wear.
Translucent sheet, to sheen.
Or deaf the ear of Kings and tears
To sorrow and despair,
And men still pray in pits of clay
Knapped, like beasts in large
While over earth the Savior's With
Healed one more,
torn placid leaf to stormy seas,
From feared to sheltered shore
Though peace on earth. Thirteenth reigned at his birth
In David's city then.
A vale and hill sans; of good will
Kioiii 11 iit) toward all men.
O-night the breath of hate and death
Beheld from many a soul?
Each watchful group and soldier troop
Has slaughter for us goal
With upraised sire, still each alarm
Which shall ascend above. | [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
Quoi qu’il en soit, la Compagnie a fait triompher sa thèse devant la Cour de Paris. On s’est attaqué à trois ou quatre petits banquetins, plus ou moins symétriques, qui pratiquaient l’opération directe à terme. On a condamné les petits banquetins et on les a mangés à la croque au sel (C. Paris, 9 avril 1908, Dalloz, 1908.2.153). Ainsi, sans même qu'il y ait, en fait, entremise, des opérations sur valeurs mobilières pourraient être considérés comme actes d’immixtion dans les fonctions d’agent de change! La Cour de cassation est actuellement saisie du pourvoi. S’il est rejeté, c’est-à-dire si l’arrêt de la Cour de Paris est maintenu, et si, en outre, on fait état de ce que, d’autre part, les tribunaux ont pu admettre que les agents de change pouvaient placer des titres dans la clientèle après avoir traité avec l’émetteur (affaire des Appoints de Pau il lac. Cour de Paris, 12 décembre 1907. Gazette des Tribunaux du 20 décembre 1907), que les agents de change peuvent recueillir des souscriptions pour les émissions et procéder ainsi, en fait, à des émissions (affaire de la Central Mining) la condition juridique suivante s’imposera: 1° Toute opération commerciale, quelle qu’elle soit, sur valeurs mobilières, faite sans le concours d'un agent de change, est une atteinte à son monopole et un acte d'immixtion dans ses fonctions. 2° Les agents de change peuvent procéder à des émissions, traiter avec des émetteurs et placer des titres dans la clientèle, nonobstant l'art. 185 du Code de commerce et le caractère limitatif de leurs fonctions. Ces deux principes posés, depuis le changeur du coin jusqu'au puissant établissement de crédit, tout commerçant en valeurs mobilières deviendra tributaire, nolens, volens, de l’honorable compagnie des agents de change. On se récriera, on dira que l’arrêt de la Cour de Paris vise certains contre-partis. Tout ça ou rien, ce sera la même chose. Les Tribunaux seront dans la nécessité d’appliquer ces principes ou de revenir sur la jurisprudence. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Le Matin, fidèle à sa nouvelle ligne de conduite, continue ses délations à l’égard des officiers de Saint Cyr. Continuez, cher confrère, une partie de la galbe. Il s'amuse et compte déjà sur une réaction nationaliste prochaine ; l’autre marque les points, ce qui lui permettra enfin une épuration complète et radicale de la Calotte militaire qui se croit déjà triomphante. Tout est exact dans votre article sauf les restrictions savantes, qui ne sont pas des restrictions mentales. L’officier n’était pas instructeur à Saint Cyr; il était détaché de son corps quand il fut accusé; à la suite de cette accusation, il fut purement et simplement renvoyé à son régiment où il est encore, pour être jugé par ses pairs et ses juges naturels. Il passa devant un conseil d’enquête constitué conformément au règlement et celui-ci, en toute indépendance, sans le moindre faux, l’acquitta. Je tiens commentaires !!! Attendez-moi de nous dire ce que devait faire la ministre. UN OFFICIER RÉPUBLICAIN. Une Polémique. M. Paul de Cassagnac écrit dans l'Authority à propos d’un article de M. Lasies : Le parti actuel de « l'Appel au peuple », celui dont on a volé le nom, condamne la France au régime républicain, ce qui est un outrage à la souveraineté populaire et n’est, par conséquent, qu'une parodie, une contrefaçon, du véritable « Appel au peuple ». Je savais que mon article soulèverait d'assez vives réflexions. Et je prévoyais les colères du parti en question, du moment que je constatais qu’il n’y a pas un homme sérieux pour le représenter pas un de talent vrai, pas un caractère respecté, au point de vue politique. Mais j'avoue n’avoir pas prévu la réponse que me ferait l’un d’eux qui, s’étant reconnu morveux, paraît-il, s'est mouché et m’a traité, avec la distinction d’un vinaigre Louis XV à talons rouges, de vieille bourrique pisseuse. Il n’y a que Gaudissard, exaspéré de ne pas être traité en homme d'État, pour une pareille trivialité, qui, à renonciation d’écurie qu’elle soit, jure néanmoins avec les égards déférents et les protestations obséquieuses dont mon tiroir est plein, au cours de ma longue carrière de polémiste, j’ai naturellement été l’objet de quelques épithètes. Mais celle-ci les dépasse toutes en pittoresque. Vieille tournelle pisseuse. Bravo et merci, mon gentilhomme ! Notre Pelletan Du Gild Bios, de M. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
- - - aliquid de iure. 4S.
guftatio allata eft valde lauta. 31.
guftatione miiifica initiati. 21.
guftatoria a choio cantante lapiuntur.
34.
gufti haec jaftiua mihi non fuif.
7«.
E 3 ga-
guftum veluti minimum haufers^m
romni. 22.
guftus es amphora. 77.
gymnafium. 85-
■g.-pfat.ie diligontec amphorae vitreae
adlat.ie lunt. ;4-
- - - amphorae. 71.
H.
IJabcara iratam Junoncm meam.
25.
- - - ne tccum quoque ri.xandum. 90.
liabeat pudorcm. 96.
t/t-d habeat, iple nefcit. 57. ,
iiabebant horndos longofquc capiUos.
105.
habebat follem plenum. 27.
~ - - hoc inicriptum. 30.
- - - olivas in altera patte albas , i"
altera nigras. 31.
- - - in mmimo digito finiftrae ma-
nus annulum grandem fubauratum.
- - - aureos argenteofque denarios
pro calculis albis ac nigris. 3!-
- - - repofitorium duodecira figna in
orbe dilpolita. 35.
- - • inguinum tam grande pondus.
92.
- - - Romanus vi£lor jara totum or-
bcm. 119.
habebit dicentibus fidem. 14.
hahebo vinftos lotis intcr veftimenta
pro farcinis. 102.
- - - quod coclo imputem. 72.
habemus in ufu. 1.
habenas liber mutet. 5-
h.ibcnis liber furor. J24.
habcnt ncccfle cum infanientibus fu-
rere. 3-
- - - legata in teftamento meo. 141.
- - - pto.ximasnecenitudines. 11«.
- • - quicquid doloris, in pedes
deferunr. 132.
habentur foli militares, foli fortidlmi
atque innocentes. 116.
habeo , quod timeam. I4t.
- • - quod coelo imputem. 127.^
h.ibere bonum animum eam jufli. i?.
• • - non plus quam feptem annos
videbatur. 25.
. . - bona nolo , nifi quibus populus
inviderit. 100.
■ - - bonam mentem jubcmus. iij.
- - - in Africa trecentics fefterium
fundis nominibufque depofitum.
117.
- . . per quod te potui , abftulit mihi
paralyfis. 130.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
11 i
?IKtlN 'MN" lllll IJMM. (lllDCn?
.?<?.11 ago iiw.lfr nnnd
? i?l\ ? I l'.?u-l'.iw Toliii. the ?. 11 ]> \ r? e -
t;?lilr I v-j. 1 Known. T''l>.\Y < liava
.old-.d two of the tnoM powerful yd
t 1 ? 1:11' ? ini'i'r1 known to medicine?
IIP'N ? X L' X making the t-afc:M,
no ; pa t;< t .1 lil'* and curative remedy
ever offer- d to lli? publl. . PAW*.PAW
1 tl i olil r-al : ti-inacli diccMant;
I ?N. thr produi'ftr of 1 n li red blood,
and .NI X. lb* 1111 ?"? antidote lor dir.
ol d'rid nerve-.
I', ordered toman:.- a:c 1 r.- pom- tble
neat I. -II bodilv ill. Where ?'
pe on cat heartily and digest*, lit*
II *?il pioperl) the Idood i:t vitali-ed and
enrnlie. v. Iiiidi ell:-! t tie li'rr ami kid
in ? > and ill th? Nitfii olu-atis into ae
11 v ? and lieaithfiil operation. '\Vljer?
th' :toiiio-|i 1- ."iiontr the blood ? ??
:troiic; w ieif the hlo?>d i.^ Irons the
nervi .it- :tr<-iig. w bet 1 ih" norv."
are Ktronu llo kidneys, heart and lime:
and 11 \r are fli'oii^. Alsiny peO|de di'
f'om .-tars a I fi1 that 1.. the\ Mr.-ve
the ldooij. 1111 *. j t irve the norves ami
? n* > 1 11 tie of I lo whole hod>.
that p.-ople lo not till tlir i 1 :-torn
wti:i iou:ij liiiic food, lojt hceau-.i'
?; Ihev do put into tin ; toniHrh dm s
not pro pi r I \ tllser.t, iloci, nol "properly
.1 ? Hull.11*.
That wh> people writ,- to na; ihat
lionized I'a w-I'ii w has cured them of
ner\ otlMte:.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
It is just possible that the might Interstate Commerce Commission could arrive at a definite percentage of the revenues of a railroad which the trainmen ought to get, segregating the four brotherhoods, owing to the peculiar nature of their employment. This would not mean the same wage for the same work throughout the country, although the differences would not be great, but it would put the whole question of wages on a scientific basis, removing many of the causes for discontent which now exist. It would tend to increase efficiency throughout the service, not only because it would be to the advantage of the brotherhoods to keep to a greater degree in the number of men sharing in the distribution of the proportion assigned for wages, but also because better service would mean directly higher returns for the men. Philadelphia Evening Ledger. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Un indizio della presenza dell’ambra nel sepolcreto di Visigna apparve ora soltanto: è un gingillo di ambra rosso, trasparente, di forma conica, alto 13 millimetri, con diametro alla base di 8 millimetri, e forato per lungo: si rinvenne, non dentro, ma alla superficie di un’urna cineraria.
Godo infine di annunziare, che anche tutti questi oggetti si trovano nel nostro Museo archeologico, donati generosamente dal proprietario del fondo, mercè le premerure del preludente rev. parroco Bernasconi.
III. Gravedona — L'ispettore medesimo scrisse in tal guisa sulla scoperta di due tombe romane, avvenuta lo scorso marzo presso Gravedona.
« Nei lavori della strada provinciale Regina, tra Gravedona e Domaso, si scoprirono due tombe antiche. Per buona ventura all'atto dello scoprimento si trovò presente il sig. ing. Eugenio Frigerio, direttore di quei lavori, il quale ebbe molta cura di raccogliere gli oggetti, di rilevarne i disegni, e di notare le circostanze di quel trovamento che potessero giovare alla scienza. I menzionati oggetti vennero poi consegnati all'ufficio della Deputazione provinciale, che li trasmise al Museo civico verso la metà del passato novembre.
« Non essendo io stato avvertito di quella scoperta se non quando, compiuti i lavori, non restava più nulla da vedere sul luogo, mi gioverò per questa relazione delle note favoritemi dal prefato sig. ingegnere, e di quanto mi è dato congetturare dall’ispezione dei cimeli usciti da quelle tombe.
« Furono queste trovate nella prima metà del marzo u.s., nel fondo distinto col n. 1854 della mappa censuaria di Gravedona; e giacevano alla profondità di met. 1,50, l’una a poca distanza dall’altra. Erano di piccola dimensione, cinte di muro a secco, con una pietra al di sotto, ed un’altra che serviva loro di coperchio. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Consulterebbero maghi e pitonesse (12)
Per troppi via, quelli che gli danno martello.
Or loda pur ciò che la Stoa scrisse (15)
Se dopo magnifiche parole
Patirà il fatto in faccia al detto eclisse (14).
Oh Vergogna infanta! e questi vuole,
Ch'io pur gli creda, e colle gonfie labbra
Del sommo ben filosofare e suole.
Intanto in far denari suda, e s'arrabbia,
Ed in dare scrocchi egli ha malizia tanta,
Che sempre alfine qualche merlotto ingabbia.
Sa me di te, chi al libro del quaranta (15)
Acceso è debitore, e qual vantaggio
Ebbe da un tale di truffare, si vanta.
E sa chi provvedere al merito
Debbe di quella povera ragazza,
A cui già fece il male temuto oltraggio. '
Oh Cieli! e pur quand’io lo vedo in piazza
Dico che dietro a Seneca, o Epitteto (16)
Curculio quel nostro savio impazza. '
Oh! io son pur dolce; costui che quieto
Mi sembra come un’oca, e senza senso.
Egli è un diavolo giù per un imbuto. (17)
Vedi che picchia il petto e dà l’incenso,
Con quella mano, che i tolleranti stropiccia,
E falsa le partite, e doppia il censo (18).
Digitized by
— 86 —
Or venga pur con quella barba arriccia
A farmi il dottore, ch’io l’ho per si bravo,
Che degli zeri sappia far salciccia?
So, che rifiuterebbe il padre, e l’avo.
Se dell’eredità, che a lui proviene.
Tu credessi di toglierne un ottavo. *
Che importa, che gli ciondoli alle reni
Un straccio di mantello (19), e che al disprezzo
Emuli il saggio dell’antica Atene?
Mira dentro, e l'vedrai fradicio, mezzo
D’avarizia idropisia (20), che la ventraia
Ne manda al naso abbondevole putredo (21). | [
0,
2,
1,
0,
2
] | 0 | 2 | 1 | 0 | 2 |
Je viens appuyer l’amendement. Il y a un moyen facile de distinguer les architectes des entrepreneurs. Après cela, peut-on assimiler un architecte à un marchand, à un aubergiste !... (Voix : Pourquoi pas !) Messieurs, je vous en supplie (on rit), ayons un peu plus de respect pour l’art... A gauche. — Et les monuments de l’Etat. De toutes parts. — Aux voix ! Aux voix ! Le carillon prend encore la parole. L’amendement de M. Barillon est mis aux voix et adopté. (En conséquence, les architectes sont exemptés de la patente.) Les autres exceptions du paragraphe sont adoptées. Le paragraphe 3 est adopté dans son ensemble. Le paragraphe 4 est mis en délibération. Le premier alinéa de ce paragraphe est adopté, en terminant ainsi, sur la proposition de M. Lavalette : « Le bétail qu'ils y élèvent ou qu’ils y entretiennent et y engraissent. » L’alinéa relatif aux logeurs des eaux est modifié ainsi qu’il suit, sur la proposition même de la commission : « Les propriétaires ou locataires louant accidentellement une partie de leur habitation personnelle. » Cette nouvelle rédaction est adoptée après une courte et peu importante discussion. M. Grondin fait observer, sur le paragraphe 5, qu’il est difficile de se rendre compte pourquoi les associés en commandite sont mieux traités que les associés en participation ; les premiers n’exposent que des capitaux limités, tandis que les autres exposent leurs capitaux, leur considération et leur fortune. Une voix : « La commandite est la force du commerce. » Le paragraphe 5 est adopté après quelques autres observations présentées par M. F. Delessert et plusieurs autres députés. La chambre ne prête aucune attention à cette discussion. M. de Mesa demande que ces mots : apprentis, enseignes, soient retranchés du sixième paragraphe; ainsi l’on dirait : « Les ouvriers travaillant, etc..., sans compagnons ni boutique, etc. » Cette proposition est l’objet d’une assez longue discussion ; combattue par MM. les ministres des finances et du commerce, elle est mise aux voix et rejetée. Le reste de l’article est adopté. La proposition additionnelle proposée par M. Auguis est rejetée. La séance est levée à cinq heures trois quarts. Demain, suite de la discussion. Demain vendredi, on donnera à l’Opera la 7e représentation de Lady Henriette, ou la Servante de Greenwich. Mmes Adèle Durand, Maria, MM. Petipa, Elie, Barrez et Coralli rempliront les principaux rôles. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Eindelijk stond de oudgediende op, nam Frans op zijne knieën en sprak : «Mijn beste jongen, uwe lieve moeder is met haar engel naar den Hemel gegaan om Maria’s meimaand te vieren. Maar ik zal voortaan je vader zijn en voor je zorgen. Ween niet, beste jongen, maar vergeet nooit wat je brave moeder je van Maria verteld heeft. Blijf haar vooral steeds kinderlijk liefhebben, want zij is eene teedeie en barmhartige Moeder, die je nooit zal verlaten.»
De oudgediende hield woord. Voortaan was hij een trouw Christen en voor Frans een zorgvuldige pleegvader. En telkens, wanneer weder voor de Meimaand gesierd werd, herhaalde hij met innige voldoening en diepe ontroering hetgeen hem wedervaren was op dezen schoonst en Meidag zijns levens.
H. GEURTJENS, miss. v. h. 11. Hart.
Jflmmito ¥«| W ll|issi#is Tilburg,
voor het jaar O. H. 1902.
Aan belangstellende vrienden, die gaarne een of andere nuttige of interessante wetenswaardigheid in dezen ALMANAK zien opgenomen, verzoeken wij beleefd ons daarvan kennis te geven of afschrift te zenden vóór I Juni a. 8.
DE REDACTIE.
Missiehuis te Arnhem.
ONZE MISSIËN.
BEZOEK AAN NIEUW-POMMEREN.
Door den Eerw. Pater Emile MERG, Miss. v. h. H. Hart.
Eerste dag in Nieuw-Pommeren. Op weg naar Takubar. Kerstmis.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
It is also to be remarked that as the lodgments/
may be enfiladed by the works of the place, and
are even exposed to a reverse fire from them, they
should be secured by traverses g", erected from dis-
tance to distance,* and have their extremities co-
vered by strong epaulraents. The besieger is to
complete these lodgments during the night, and to
forward such other works as are commenced, em-
ploying the single-sap whenever he cannot make use
* The particirfars relating to the consttuction of , the traverses
which the besie^r tnay have occasion to make, will be explained
further on.
OErENCE OF PLACES. 89
of the ilyingrsap ; but all these operations would be
attended with great danger to him, if he were not
protected by a brisk fire from the batteries ; on
which account, the lodgments should not be at first
extended much further along the branches of the
covert-way, than is necessary to make them meet
the prolongations of the faces of the ravelin and bas-
tions; in this manner, their parapet will not impede
the fire of the batteries ; and, in order to render
this fire more efi'ectual, its proper direction should
be ascertained and marked in day time, before the
attack of the covert-way is commenced.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
En connaissez-vous d'autres qui soient allés plus loin que lui ?
Vraiment, dit M. Martin, quand on y songe bien, quelle triste vie que celle-ci ? Doute perpétuel, vide complet, rien d'assuré pour la vie actuelle ni pour la vie future, voilà le sort des plus grands esprits libérateurs. Jamais je n'y avais songé; décidément si les meilleurs esprits n'ont trouvé rien qui vaille, moi et tous mes semblables nous ne ferons pas mieux. Ajoutez à cela, repris-je, que le peu qu'ils savent d'une manière certaine, ils le prennent, sans s'en apercevoir, dans la Révélation chrétienne au milieu de laquelle ils ont vécu, c'est à-dire, tout simplement dans le petit catéchisme qu'ils ont appris. Entendez le libre-penseur J.-J. Rousseau (Lettre de la montagne) : « Je ne sais pourquoi l'on veut attribuer au progrès de la philosophie la belle morale de nos livres. Cette morale, tirée de l'Évangile, était chrétienne avant d'être philosophique. »
Un autre des plus célèbres d'Allemagne, le philosophe Kant, après avoir pensé, travaillé, professé, écrit toute sa vie sans se soucier de la Révélation, aboutit à quoi ? à s'avouer vaincu et à reconnaître que Dieu a dû révéler : « jamais, dit-il, la raison humaine ne serait parvenue à faire un code complet de lois morales, si la révélation Évangélique ne le lui avait fourni.
Pas n'est besoin d'en dire davantage pour être bien persuadé que les plus grands hommes n'ont pas pu se tirer d'affaire par leur propre raison. Tout comme au vulgaire, il est nécessaire que Dieu leur parle. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
And dem letzten Abschnitt der Arbeit werden wir Folgendes hinaus:
Von den 52 beschriebenen Arten gehen 12 ins Mitteldevon hinab, so das ganze obere Devonische Korallenfamilie eine unbeschädigte spezifische Selbstständigkeit zeigt. Die oberdevonischen Gattungen dagegen kommen zum größten Teil auch im Mitteldevon vor. Besonders charakteristisch für das Oberdevon — wenigstens in Europa — sind Furuipnlsina und Vachypylhum; charakteristisch ist auch das Fehlen der im Mitteldevon so verwitterten Genera Actinocystis und Selenticula. Die Hauptentwicklung der Korallen fällt in das Untere Oberdevon, während nur wenige Arten an das Obere Oberdevon hinausgehen. (Sehr interessant ist das Vorkommen eines letzten Vertreters der noch im Unteren Oberdevon so häufigen Gattung Stramitipora im Clymenienkalk von Brilon.) In Nordamerika zeigt die vertikale Verwitterung der devonischen Korallen eine etwas andere Reihenfolge als in Europa. So fehlt Phillipsarea dort an, in den Ober-Devonischen Schichten und Hamilton-Schluffsteine mischt sie sich nicht.
Im Schlussabsatz der Arbeit wird auch aufgeführt, dass sich schon in der Devonzeit, ähnlich wie in den jüngeren und heutigen Meerwassern, ein Unterschied zwischen riffbildenden, in geringerer Tiefe lebenden und Tiefseekorallen geltend machte. Die ersteren, zu denen Cyathophyllum, Phillipsarea, Vachypylhum, Halitha, Endophyllum, Fristromatopora, Alveolites, Stramotopora und Stromatopora gehören, treten fast alle in Begleitung von Brachiopoden (und Gastropoden) auf — und ganz vereinzelt erscheinen riffbildende Formen, wie Euphacella, Endophylhum etc. in den Clymenienschichten; die letzteren dagegen, zu denen der Verfasser Amphiderma, Petilogypa und Cladochonus rechnet, finden sich als vereinzelte Vorkommen in Gesellschaft von Cephalopoden (Kautenberg, Oberscheld, Cypridinen-Schichten und Clymenienkalk des Fichtelgebirges etc.).
Eine besondere Schmückung der sorgfältigen, ergebnisreichen Arbeit bilden die trefflichen, meist durch Lichtdruck hergestellten Tafeln.
Kayser.
N. Delgado: Note sur les infâmes antilles de bilobates, etc.
(Extr. Bull. Soc. d'hist. nat. de Toulouse 1904.) 8 Seiten und 2 Photographien. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
AlleaMo, úm. adj. alikaí-do. Avec les ailes abalr
tuos. II Fig. et fam. Faible, abattu, débile. )| {id)
Déchu d*un état florissant.
Ailcóniara, s. f. aW a^-tara. Espéce de petit lé-
xard dont la nr^rsurc est mortcllo.
Alleante, s.m.alikannié. Sorpent trés-léger^tréa-
vcnimoux^ trés-gros et trés-loiig.
Alloantina, s. f. fam. alikantuna. Ruse, astnee
finosse que l*on emploie pour tromper ou pour
ñopas étre trompé.
Alicantino, na. adj. et s. alikanti-no. Naturol
do la ville d* Alicante, on Espagne.
Alicatado , s. m. alV>ata-do. Lambris de car-
reaux de féience de diversos couleurs.
Alleales, s. m. pl. aliha-tés. Piucos, potitos te-
naíllos dont on fail iisHgo dans plusieurs nié-
tiors. II Estampoir, piucos platos dcfactour d*or-
guos pour plofor les lames des anches. || Alicate*
piuco d^émaillcur.
Alicer, s,m anc. V. i^ ¿tsar.
Alleco, 8. f. t\.ali-táss. Alicos, rougcurs qui pn*cü-
dcnt le développcmeut des pustules ¿e La va->
AU
— 105 —
AU
e, 8. m. aliiién-té. Motif, aiguilloiit mo-
trait. II Fig. Hamecon, ce qui seri á atli-
romper, h seduire.
r, V. a. anc^. aliiionar, Donner lecon»
>9 9. m. alikon-dé. Al ¡conde, arbre de la
i dont on lile Pecoree.
»y adj. a/tfcnuaiv-ra. Math. Aliquante. il
es particsqui nc soiitpasexastemenlcon-
ians un tout; por oposition aui pariies
» qai 7 soiHcontenues eiactemcnt.
v^ adj. f. ali-kouota. Math. AUqnole, se
partics qai sont eiactemeDt contcuues
I tout. II Mus. Parties aliquoles, codsou-
qai se font entendre avec le son prin-
*• f. alida-^a. Alidade ; ré^le mobile
me sur le centre d^un instrument avec
n prond l^arrésure des anglas. || Alida-
iiille du cadran á canneler.
f. aUnlo. Entom. Alyde; genre d^nsec-
liptéres dont le plns grand nombre des
habitent l'Amérique. || Alide; plante
V s. f. alido-na. Fierre d4iiroBdelle:
fñ a'employait antrefois pour les mala-
lyeoi.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'arte antica, arrestandosi, come abbiam veduto,
avanti il compimento stesso del figlicidio, però col-
ora sviluppata serie di rappresentanze non ebbe ancora esaurito il tema : essa saltando a quell' atto espresse
Medea nel momento che gli succede. Una statua descritta da Libanio la mostrò presso i corpi dei figli uccisi. Nel volto, egli dice, la smania era scolpita
(Sopra al finito del cursore Lada è detto ant. Pian: 54 y. 7.
Sg. xn?5i}<r«i T«x« X»^*®f ««■* o"T5^0f, où5è xa^ef «< | a pdci^. 2.V. p. e. s^riy'no'i^ Tou irspi avrrpf ^pafÀaro^ iv rò opUfJi.eyoy —
ua-trsp uvTtxpvq roù rs^wia-afjLSvov rrn op/u^ s»? rviq "EùpiTriéov Bpaf^a-
rojTOuaq wXaeravTO? rr/v fÀifMvitriy eCC.
Liban. ed. RHtke tom. IV p. 1090 sg. È assai depravata guest' ecfrasi pur dopo le emendazioni che diede I. 1. il ch. Jaho; però essa,
DOQ era ancora spente, ma gli occhi già
paventavano la violata natura, e Medea stava volta a
sinistra e con gli sguardi fissi in terra, dicendo l'aspersione
delle vittime, che ancora venivano uffocate dal piede de-
stro avanzato, come nel momento della strage. Un panno, un
panno, vò di dirlo il manto, coprendo il capo e cadendo lungo le spalle espresse tutto il doppio gitone
lasciava ignudo il seno, l'atto cinta; il ferro nella
destra pareva ancora minacciare i bambini, la sinistra piegata svolgeva
la parte del manto. - Tale concetto si precisato e veramente degno di non comune arte non poteva essere immaginato da Libanio; le
eoli descrittive artistiche inoltrere latte sembrano merite di maggior
fede che non quelle d' altri retori. Aggiungiamo di più che analoga pare fosse stata la composizione d' un quadro, cui Filippo accenna (mitf).
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
1733-4. Il 27 novembre si imbarcò a Rotterdam il primo trasporto di Salisburghesi sotto la condotta di Van Reck, accompagnato dai ministri Bolzius e Gronan, ed approdò a Douvres, ove ricevette la visita di alcuni commissari della colonia che fece loro consegnare parecchi articoli utili al loro stabilimento e strada facendo giunsero il 12 marzo a Charlestown. Van Reck vi incontrò il generale Oglethorpe, il quale, dopo avergli mostrato il piano della colonia, gli diede il permesso di scegliere un luogo per fissarvi la sua gente. Nel tempo stesso Oglethorpe gli mandò in presente molte provviste e due botti di vino per rinfrescarsi dopo il viaggio. Nel 10 aprile essi giunsero presso il fiume Savannah e sbarcarono alla città dello stesso nome ove trovarono un'ampia tenda stata eretta per accoglierli, come lo furono con ogni amicizia dagli antichi coloni. Van Reck, che aveva al suo servizio tre cavalli, si recò a riconoscere il paese, e scelse un terreno posto a ventuno miglia dalla villa di Savannah, a trenta dal mare e compreso tra i due affluenti della Savannah. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
1° TARTRATE FERREUX, Tartrate de protoxyde de fer. Pour l'obtenir, on décompose un équivalent de protosulfate de fer par un équivalent de tartrate de potasse neutre, on lave promptement le précipité avec de l'eau bouillie, on l'exprime fortement et on le fait sécher. — il est amorphe, vert, insoluble ou à peu près.
2° TARTRATE FERRIQUE, Tartrate de peroxyde de fer. On ne l'emploie guère que combiné au tartrate de potasse (Voy., Tartrate de potasse et de fer), ou au tartrate d'ammoniaque.
On l'obtient en saturant à chaud un soluté d'acide tartrique par de l'hydrale de peroxyde de fer humide, et rapprochant à une douce chaleur. — Il est brun, très soluble.
Le Tartrate de fer ammoniacal n'est indiqué dans aucune pharmacopée. Il a été employé pour la première fois par M. Aiken, de Londres. On peut se le procurer en combinant le tartrate de fer à celui d'ammoniaque et faisant évaporer la liqueur à une douce chaleur, jusqu'à siccité. Ou, selon Procter, on prend : acide tartrique 100, sesquicarbonate d'ammoniaque cristallisé 39 1/3; on ajoute graduellement celui-ci à celui-là dissous. D'autre part, on traite 53 1/2 de sesquioxyde de fer par 180 d'acide hydrochlorique "à l'aide d'une douce chaleur, on étend le soluté d'eau et on précipite par l'ammoniaque ; on reçoit le sesquioxyde sur un filtre, on le lave et on l'ajoute au bitartrate d'ammoniaque, on chauffe au B.-M. pour faire dissoudre, puis évaporer à siccité.
Le tartrate de fer et d'ammoniaque est rouge grenat, soluble dans un peu plus que son poids d'eau, à 150°C, il est vrai, après plusieurs heures de contact ; il est insoluble dans l'alcool et dans l'éther. Il est plus stable que le tartrate de potasse et de fer. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
!! *<* dPrécé dente Clôture -ACTIONS AD COMPTANT485 *.982 466 120 1602>69 461 1170 2745 8?5 670 2506 *392 455 1229 635 23*72502335870 645 191581 80 323 .. 104 50 106 26 193 50 330 50 98 .. 182 .. 449 .. 101 .. 79 50 76 .. 1C2 20 101 9o 104 .. 102 50 102 ..Mines de Laurium janv. Malfidano ac. d1250.. .nov, Mokta » ..nôv. Métaux (C* franç.) nov. Fers et ac. Robert....janv. Et. Decauville avril. Forges et Ac. du N. etdel’E. Aciéries Longwy sept. Aciéries Micneviile oct. Aciéries de France....nov. Fives-Lille mai. Chargeurs réunis déc. Sosnowica fév. Sels gemmes juillet. C*‘ havraise.......,....nov. Econ. du Nord sept. Etablia11 Duval Lits militaires août. W agons-lits janv. Bateaux parisiens.......nov. Petit Journal... fév. Le Printemps déc. Etablissements Orosdi-Back. Ane, Cie Richer juin. forces mot. du Rhône La Fonc. (inc*) mai 99.... Panamâ.. .. S.H.C. de Corinthe...mai. Suez (S. ci vile)..,.,... janv. — parts V.e.janv. C1* gén. de traction....,juil. S. ind1* des Téléph.... .janv. Teîég. P. N.-York oct. 86.. Tel. dù Nord (Cu g*).. .janv. Tab. Philippines déc. Tabacs oitom nov. Et£b‘ therm. Vichy ....janv. FOMB3 ÉTRAN6BR8Belge 3 0/01878. .Ï7....bov. Autric. 6 0/0 arg..... .janv.30/0. 5 0/G arg, Dom. Autriche.,*, sep. Eg. Daïra-Sanieh.>*«...oct. g. domaniale».#.*»Sée. Tribut d’Eg. 3 1/8......oct. Hellon, 1881, 5Q/0....janv. — 1884, 6 0/0... .janv. Vie. Emmanuel 1863...oct. Suisse (ch. de, fer r. 8 0/0).. Portugais 1688 4 i/3 oct. Chinois 5 0/61898.......sep. Chine 4 0/0 or. t. p,...j»nv. Congo (Lota 1888).....,.... Roumain 1896 4 0/0... .nov. Russe 1367-1859. r. p...nov. — A 0/0 1880. nov — 4 0/0 1889e.<....dé& — tohe. 40/0 î* *a. ianv «af 4 o/e 1890 (3* 8*) dée.Dern.Préc*-1 eoefedente Clôture485 ..86 ..1016 ..102 76... #.98 50465 .♦8(3 40121• • • • e304 ..1598 ..♦ Il' se90 lu.... 4»865 •.65 ..1180 .67 ..2675 i.481 ..865 a* 665 ..83 25... ••2810 ..2500 ..512 ..1330 ..676 ..391474 ..1214 ,.1225 ..635 ..737 ..720 ..2375 ..690 -..... ..26 258 25••564 ..1395 ..102 ..430 ..319 ..408 ..106 50870 ..565 ..564 50317 50358 .. e1915 ..96 50 < 358 .. „•. „4 20 .. ..7 7.107 25 ;82 ..391 ;322 ..981Gb ..409 ,.106 50520 .. ^150 .. 1193 50101 75e • e • »333 ..i96 75b00 25 1«.i •.449 ..430 ..m »100 9097 7579 60460 .... ..475 ..101 90 101 2618::104 50466 50102 6246* ..102 40OBLIGATIONSDtsn.Russe 3 0/0 1891 ...MT.janv. — 4 0/0 1893 nov. <>• 31/2 1894 lib... .janv. | [
3,
0,
0,
0,
0
] | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Electrische kookplaat 1200 W Gaspit ± 400 L. per uur Blauwbrander Druk-Vergasser aluminium Nio-pan Vulcanus emailpan alumin. melkkoker alumin. melkkoker 1 L. melk koken Tijdsduur 7 minuten 4 minuten 22 minuten 12 minuten Verbruik 0,14 kWh. 46 Liter 48 cc 26 cc Prijs in ets. p. kWh. 4 2,5 3,25 p. M.3l] 10 8 p, L. 7,5 p. L. 7,5 p. bereiding 2) 0,56 0,35 0,455 p. bereiding 2) 0,46 0,368 p. bereiding 0,36 p. bereiding 0,195 1 Spiegelei bakken 4 minuten Tijdsduur 6 minuten 2,5 minuut 3 minuten (= 2,5 min. aansteken toestel 1,5 min. bakken) Verbruik 0,12 kWh. 14 Liter 8 cc 10 cc Prijs in ets. p. kWh. 4 2,5 3,25 p. M.3 10 8 p. L. 7,5 p. L. 7,5 p. bereiding 0,48 0,3 0,39 p. bereiding 0,14 0,10 p. bereiding 0,06 p. bereiding 0,075
M Verschillende in ons land gangbare tarieven. J) De kostprijs varieert natuurlijk naar het tarief,
Schoorsteenkappen. Mededeeling Nr. 9 van de Gasstichting. 1936. f 0.75.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dernières objections faites au système de Pennsylvanie. Son adoption peut remplacer la peine de mort,
Si le physique et le moral des détenus n'éprouvent aucune altération aux États-Unis, on craint qu'il n'en soit pas de même en France, « où le caractère des habitants est plus vif, plus communicatif, où conséquemment une solitude continuelle peut produire le désespoir, porter à de tristes extrémités, et avoir de si graves inconvenients ? »
MM. de Tocqueville et de Beaumont, Demetz et Blouet, ont réfuté cette objection. Les pénitenciers d'Amérique renferment aussi des Français, ce sont eux qui se soumettent le mieux à la discipline. Et M. Elam-Lynds aimerait mieux, dit-il, diriger un pénitencier en France qu'en Amérique. Le caractère français peut, en effet, se plier plus facilement à une régime de solitude. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
lievet (M.), 38, rue Jean-Baptiste Cessier, Saint-Etienne,
Louisson (V.) et Cie, 1, rue Buisson, Saint-Etienne. — Tél. 4.47,
Lyonnet et Cie, 13, place Marengo, Saint-Etienne. — Tél. 0.66.
Maillard (J.), 16, rue de la République Saint-Etienne. — Tél. 4.14.
UNION TEXTILE.
May (J.) et Cie, 22, rue de la Bourse, Saint-Etienne. — Tél. 104 et 12.90. Bureau à Lyon, 16, rue Lafont. — Tél. 25.29.
Mercier et Fessy, au Valluret, Saint-Etienne. — Tél. 4.32.
Meyer (Pierre), 6, rue Marengo, Saint-Etienne. — Tél. 3.48.
Michalon (A), 11, rue de la République, Saint-Etienne.
Michel et fils, 17, rue Président Wilson, Saint-Etienne, — Tél. 5.13.
Montagnon (A.), 2, rue de la Paix, Saint-Etienne. — Tél. 7.62.
Montagnon et Goyet, 4, rue Mi-Carême, Saint-Etienne. — Tél. 3.39.
Moulin fils, Saint-Just-Malmont (Haute-Loire). — Tél. 2.
Morlet (G.), 123, boulevard Sébastopol, Paris. — Tél. central, 54.50. — Succursale à Saint-Etienne, 1, rue Président Wilson.
Neyret, frères et Cie, 16-18, rue du Jeu-de-Paume (Saint-Etienne). Tél. 0.01.
Neyron de Saint-Julien et Cie, 6, rue Gérardet (Saint-Etienne). — Tél. 0.29.
Oriol (M.), 8, rue Gérardet, Saint-Etienne.
Page-Delilah et Cie, 6, rue Elisée-Reclus (Saint-Etienne). — Tél. 5.07.
Paret (Eugène), 46, rue de la Paix (Saint-Etienne). — Tél. 5.19.
Pause et Cie, 16, rue de la République (Saint-Etienne). — Tél. 2.40.
Perrin et Sassolat, 9, rue de la Préfecture (Saint-Etienne). — Tél. 7.27.
Perrin (H.) et Ollier, 1, place Mi-Carême (Saint-Etienne). — Tél. 4.73.
Peyrache frères, à Saint-Didier-la-Séguinière (Haute-Loire). — Tél. 3. Jurieu à Paris, 31 rue du Temple. — Tél. Archives. 27.04.
Peyret-Lacombe et Cie, 9, place Paul-Bert (Saint-Etienne). — Tél. 4.52.
Peyret, Larcher et Cie, 5, place Marengo (Saint-Etienne). — Tél. 0.84,
Peyrieux (J. B.), 5, rue Paul-Bert (Saint-Etienne),
Philip et Cie, 6, place de l'Hôtel-de-Ville (Saint-Etienne). — Tél. 0.78.
Pignol (P.) et Cie, 8, rue du Tréfil (Saint-Etienne). — Tél. 5.38. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Loin que l'on puisse faire au gouvernement des Pays-Bas le reproche d'avoir vu d'un œil indifférent partir des ports de l'Angleterre, de la France, de la Russie, des expéditions de découvertes qui se sont élancées, presque simultanément, vers les régions équatoriales, puis de celles-ci vers les pôles, que l'on apprenne au contraire que ce même gouvernement a donné l'exemple de ces expéditions lointaines, en dirigeant vers l'Australasie M. le professeur Reinwardt. Que l'on sache, et nous le proclamons avec reconnaissance, les grands moyens qui ont été mis à la disposition de ce savant, et qu'une protection efficace lui a été accordée par le gouverneur général de l'Inde, M. le baron Van de Capellen, que l'on voit se distinguer toutes les fois qu'il s'agit de soutenir l'honneur national. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
ne luer lesse svvyvere aucunnes. C’yl hu i) fest sondevoer devan la prinsse, comme yl fest astuerre, tout ce maluerres en ussent jammes 2) advenus. Toux ce brut, qu’yl font alleer, qu’yl attente encores scevaux et autre gens, sont toutte bourde, car me gens sont retourné, que j’avoy envoyé dehors de apprès du Coloyngne, de Munster, de Ghemen, de Borken, de Grootten Bourre 3), de Boucholt, de Stadtz 100 et de tout ce quartiers, mes yl n’ont riens entendu, cy non que partout on dyt, que le conté de Berghes doyt estre arrayggé de ferre ferre ce qu’yl fest. De sorte, Monsignuer, que V. Exc. puet been tenyr pour assuerré, que ne sont que bannys et autres gens despérées, quyl sont a Berghes et a Ulft et qu’yl n’ont nulle espoer de scecours et qu’yl ne sont non plus fort que comme desus, car je le say certaynnement, car j’ay des eppies vérytables et assuerrées. Supplyant pour ce, que V. Exc. vuelle envoyeer suellement 4 ou 500 soldas espaennoles (cy je faylle dele reprendre et doneer cy bon ordre, que homme vyvant d’uex ne esscapperast, je swys content, que V. Exc. me faysse coppeer en mylle piesses) en prenant avecke moy la moytyé de I’artyllerye, que j’entens que Monsignuer le conté de Meghem est d'intension dele meneer. D’Arnem en bate le 2e de Janvyr I’an 15704). L’entierrement celluy, quy désyrre vyvcre et moryr trés humble servytuer de V. Exc. A. d’Anderlkciit. Au duck. 13. Van Ilenrick Visscher aan Andcrlecht. 1570 December 31. Edelle, erentfeste, gunstige, lieve heer landtdrost, Es haet mein gen. heer my thogeschreven umb E. L. disse seine geleysbrieff aver tho schickenn und heb oick anders geine meinongh dan dat U. L. sich alles guetz tot sein Gen. the versien hebben ; oick dat die innemong geine beduidtnysch, oick tot geinen anderen endt geschiet is dan syen Gen. voirhyn hebbende besitt unde gebruick aen te vanghen unde tgebruicken. Des ick U. L. 1) eüt. 2) jamais. 3) Groot Budo, in het Munstersche, even over de grenzen nabij Bredevoort. 4) Paaschstijl of verklaarbare vergissing.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Mobiles will meet all the trains on Sunday to take the teachers to the Moscow high school, where registration will be held and assignment of rooms made. The local committees plan will have all of the teachers arriving Sunday comfortably housed by Sunday night.
County Teachers Meet
Teachers who arrive Monday will be at the church and the teachers from the Clearwater county will have dinner at the Methodist church. Indications point to a full attendance of 700 teachers. Potlatch public school teachers are to attend the institute this year. The counties to be represented are Asotin, Washington, Clearwater, Latah, Lewis, Nez Perce, and Idaho counties.
The Soulen, superintendent of the Moscow city schools, is to be director, executive board of county superintendents is made up of Miss M. Kathryn Phans, Asotin county; Miss Evelyn S. Merwin, Clearwater county; Miss Lillian Skattaboe, Latah county; Miss Ethel Gilson, Nez Perce county.
The teachers will be welcomed to Moscow and the University of Idaho on Monday morning at the opening session by Mayor H. Melgard, President.
Director Soulen.
A special rate of a fare and a half for the round trip has been granted by the railroads coming into Moscow. Teachers are required to obtain certificates when purchasing their tickets to Moscow.
Aged Woman III COUPTY
An eighty-one-year-old woman Woman
In the midst of her haven of refuge at the county old folks' Muskogee, Okla. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Let the right method be once obtained, and a few simple principles
might suffice to explain the whole course of nature. So thought
Descartes and his ardent followers, among whom we have already
seen Spinoza's friend Tschirnhausen. So thought Leibnitz even
after the warning of their failures. A few more cautious workers,
with the prescience which only practical experience gives, refused
to be dazzled by these magnificent and facile promises. Thus
Huygens perceived that the course which lay before scientific
explorers was at best a long and arduous one. Thus Newton
taught the world the lesson of patient exactness by his great ^
example of self-denial. But the world is slow to learn, and as the
work of science grew and multipHed it admired with imperfect
knowledge, accepting provisional or even erroneous results as
absolute truth. At last the various paths of science were seen to
converge into a broad road. The atomic theory brought chemistry
into relation with general physics, and the ideas of correlation and
continuity drew together the several branches of physical know-
ledge, while the undulatory theory of light opened to the scientific
imagination a new world coextensive with the sensible universe.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
I Signori di Courtenay hanno scelto spesso volte alia Corée di riconoscere per principi del Sangue, come provenienti legittimamente dal Re Ludovico il Busto; ma non ne sono potuti venire a capo.
COURTILZ de l’Olive di Gasparo di Sciascia, Scrittore francese, ma poco citato, nacque in Parigi nel 1644. Fu Capitano nel Reggimento di Sciampagna, e dopo di ciò fece il servizio per darlo a comporre varie Opere, che poi pubblicò in Olanda, ed in Francia. Fu egli incarcerato nella Bastiglia, di cui non uscì che nel 1711. Morì in Parigi il 6 Maggio 1712, di 68 anni. Le sue Opere principali sono: 1. La condotta della Francia dopo la pace di Nimega, Scritto ingiurioso alla Francia, che poi egli medesimo confutò nel 1648. 2. Memorie contenenti molti successi del tempo di Ludovico XIV. 3. La vita del Viceconte di Turenne, scritto il nome finto di du Buillô; 4. La vita dell’ Ammiraglio di Coligny: 5. Testamento Politico del Signor Colbert: 6. Mercurio Storico, Politico: 7. Storia del Maresciallo de la Guillade; 8. La vita del Cavaliere di Rohan, etc.
COURTIN (Antonio di) Segretario degli ordini della Regina Cristina di Svezia, nacque a Riom nel 1622. Dopo di aver fatto i suoi studi e i suoi esercizi in Francia, si recò in Svezia, dove ebbe varie cariche presso la Corte. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
NIO V Kit A I..SOUTH Kit. MEETING
I.M'KIIESTKO l.\!''!<? ItT
'"I am informed that several Southern members of the House have already determined to start the fight for a repeal of the excess profits tax, as soon as the tariff finishes its session of 1908. If nobody else desires to start it, I'll start it, and I'll be sufficiently done to bear the burden of the incident that it will go through.
Of course, it is going to be asked, while we expect to raise the revenue that this won't be stopped. My answer is to put a straight percent tax on all the net earnings of all the corporations. That will also last as a result of the threat of the country.
The South does not mean that it is unwilling to hear its share of the tax revision at such a time as this, but it does mean that the other necessities of the country should also bear theirs.
Mr. Wilson was asked if he felt that the revenue question would be settled. I do not see how it can be avoided in any way." He replied, "We are at a great crisis, one which calls for the utmost energy on the part of Congress and the people in the expenditure of the government's money." | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
On peut, certes, arriver à comprendre parfaitement les mondes suprasensibles, à sentir tout ce qu'ils contiennent de forces fécondes et vivifiantes, en écoutant les descriptions qu'en donnent ceux qui les voient, pour peu que ces descriptions soient exactes et qu'on les accueille dans une spine de parfaite impartialité. Sous les divins voyants peuvent avoir de ces mondes une vision directe, et c'est toujours d'eux que doit émaner, en dernière analyse, toute description. Mais les connaissances relatives à ces mondes connaissances qui sont nécessaires à la vie de l'âme peurent s'acquérir par l'intelligence. Il est tout à fait possible d'arriver, sans les observer directement solument, à comprendre parfaitement ces mondes dans tout ce qu'ils contiennent d'essentiel. Toute âme doit, dans certaines conditions, désirer le faire. Voilà également pourquoi nous pouvons trouver dans les connaissances que nous acquérons concernant les mondes supérieurs un objet de méditation. Puisque à cette source, l'âme supérieure tout autre objet, et nous conduira plus largement qu'il nous poursuivons. Il ne faut pas craindre que le fait d'avoir compris ces mondes avant de les contempler nuise ensuite à l'acquisition. Non, de la perception supérieure. Au contraire, on atteint beaucoup plus sûrement et plus rapidement à la clairvoyance si on la fait précéder par l'intelligence. On se contentera d'abord d'entendre, on aspirera à percevoir selon que se sera fait jouert en soi le désir de la perception. Elle se fera encore. L'homme en cela ce désir s'est éveillé ne pourra pas faire autrement que de chercher l'occasion d'entreprendre lui-même le pèlerinage des mondes spirituels. Quant à l'intelligence de ces mondes, un nombre d'êtres sans cesse croissant la désireront. L'observation exacte des temps présents démontre, en effet, que les âmes entrent aujourd'hui dans des conditions de vie telles que, sans la compréhension des mondes suprasensibles, elles ne peuvent s'accommoder à la vie. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Approchez des bords de la Méditerranée, vous verrez en opposition des villes commerçantes et tranquilles de l'Espagne et de l'Italie, telles que Cadix, Livourne, Centa, les États orageux de Maroc, de Tunis, d'Alger, retraites de pirates qui alarment sans cesse le commerce de l'Europe. Les guerres, les révolutions, l'esclavage, auraient bientôt dépeuplé ces contrées, si les femmes n'y étaient aussi fécondes que la terre qui les nourrit. Mais l'amour même qui répare les maux que fait la guerre, ne fait qu'ajouter à la férocité des hommes. Là, la beauté appartient au plus redoutable : ce n'est point avec des larmes que l'amour s'exprime, c'est avec du sang. Le Maure, couvert d'une peau de tigre, se montre à sa maîtresse la poitrine ensanglantée et les bras percés de son poignard. Il fait de sa sultane son esclave et quelquefois sa victime. L'Afrique présente dans son climat, ses animaux et ses habitants, la force, le délire et les fureurs de la jeunesse. | [
3,
2,
0,
0,
3
] | 3 | 2 | 0 | 0 | 3 |
' Is your automobile giving yon any trouble""
"N'oiie at all. ? n-e | learneil to dr.ve It. 111
tt oiihl has been experienced hy the traflic
ojli *? i? s ami the general puldic."
Tii.lln.v'y llesi lliiitd-IMckeil .tokc.
\ii Irish waiter naim-d Kenny was noted for
lis wit ami read> answers. V partv of mi-n.
who w ere staying at the hotel, heard of Kenny's
wit. and one of them made a hit that lie would
sav s .:ti< thing that Kenny couldn't answer :t'
once
\ liottle of . haiiipautic was o:-i|? led the mi,
u to had Iliad'- t'e het took hold of the bottle
a <i hegatl to ojn-'l it. The cork callle out Willi
a bang ami (lew into Kenny's mouth.
"\h"' he said "I'.iti- i-- i.oi the way to fork"'' ?
K i i iy look 'I.- ,-rk out of his nmutli and
replied: "No. hut It's the way to Kill-Kenny'"? j
I .omioii Ti t -1 li t s
tn Tliese Days. \iiilioti.
T oMmh lle/.ekiah .leptha tirew
Was not the .-martest man I knew,
lie knew h? was no woudei.
\ lid that display of ino'le-ty
I always felt sum. how t? ? he
A wonder real, hy t:.under'
Health T alks, by Dr. Wm. Brady
ii'niiv i i^lit. !'? J?: N'.iti',iuiI , -|.,?:>?!? Senii'.i
The l-'at l-'nlr s,. x.
.1 us' .? suggestion of a d-> ihh- cllln ,-irnl ?
leahi. superfluity of l: -tie a general : ?
a w ? ?, ? n .. 1 th- more -a 11 ra ' ? e Kven a
hloodeil doctor will not ,|iie >ion that. Ks-i.*
ciali i young woman l'ndt r forty, poi ? ?
e.Xiess wi'iuiil, '??! height anil .?!,? is IITe.-i l i,.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Claus en Van Rijsselberghe zien de wereld in de lichte, vroolijke kleuren van het neo-Impressionisme; Claus heeft hier een, niet van zijn allerbeste, landschappen; Van Rijsselberghe o.m. een voyant vrouwenportret. Licht en pittig zijn ook de Belgische dorpsgezichten van den Brusselaar Henry Cassiers; het bloeiende lentetuintje met een even bloeiend vrouwefiguurtje erin van Paul Hagemans; de stranden van Paerels, — een geboren Hollander, die thans weer in Scheveningen woont, — en de Gentsche bloemkweekerijen van Fern. Willaert, die bovendien een Gentsch stadsgezicht inzond, dat forscher wezen kon, maar levend is, ademend in eigen, vochtdoorgloorde sneeuw-atmosfeer.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Wegweiser, gastronomischer, durch die öffentlichen
Lokale von Berlin, nämlich: durch die Gasthöfe, Confiserien, Wein- und Delikatessenstuben, Restaurationen etc. für Einheimische und Fremde, gr. 16. (VI und 147 S.)
Berlin 857, Martens.
zuverlässiger, für Hamburg, dessen Umgebungen und
Helgoland. Mit Berücksichtigung der Städte Altona und Kiel,
sowie der Seebäder Norderney, Wangerooge und Wyk auf
der Insel Föhr. Nach eigener Anschauung und den besten
Hilfsquellen bearbeitet. (Grieben's Reise-Bibliothek. Nr. 7.) 5-,
völlig umgearbeitet. Aufl. 16. (XII und 216 S. mit Illustr. in
eingedr. Holzschnitt., lithogr. Plan von Hamburg in qu. 4. und
lithogr. Karte der Fahrt von Hamburg nach Helgoland)
Berlin 857, [Goldschmidt] - 15 Ngr.; geb. --22V,
Vgl: Grieben's Reise-Bibliothek.
zuverlässiger, im Harz und dessen Umgebung. Nach
eigener Anschauung und den besten Hilfsquellen bearbeitet.
(Grieben's Reise-Bibliothek. Nr. 2.) 5., völlig umgearbeitet. Aufl.
IG. (III und 171 S. mit lithogr. und ill. Reisekarte vom Harz in Fol.) Berlin 857, [Goldschmidt.]
Vgl.: Grieben's Reise-Bibliothek.
bi m m lifdj er, Dt fr fatfeclifaV* ®<bcrbüd)letn, worin Sttor;
aftis Hbenb«, 4W«j» ic. ©ebeie, njie auch ©ebete Mn 8ei»en
frfcrifti, nrbrt setfdjiebencn tilaneien !f. enlbaltcn finb. 32.
(256 €. mit 1 djoljfdint.) tyaberborn 861, 3unferm«nn'fo>e
»uchb.
neuerer, bureb bte €t«ct Wümberg. Oleue »crm. «uff.
,ir. 16. (IV und 63 S. mit 1 lithogr. Wannberg Stadt. 1 lithogr.
Karte und Umgebungen , und 2 Grundpläne der Residenz und
der Festung in 4.) Würzburg 861, Würzburg.
illustriert, in St. Petersburg und dessen Umgebungen.
(Grieben's Reise-Bibliothek. Nr. 27.) 7., verb. Aufl, gr. 16.
(24 S. mit Illustr. in eingedr. Holzschnitt. und lithogr. Plan
von St. Petersburg in qu. gr. 4.) Berlin 858, [Goldschmidt.]
Vgl.: Grieben's Reise-Bibliothek.
zuverlässiger, in Potsdam und dessen Umgebungen.
Nach eigener Anschauung und den besten Hilfsquellen bearbeitet.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Giòverà forse alla Camera, per rischiararsi su questo punto, la nota seguente che esprime l'importo dei bilanci della marina in alcuni anni precedenti.
Importo dei bilanci passivi della marina:
Anno 1853... L. 4,532,491
1852... 4,739,409
1851... 5,105,746
1850... 5,839,495 (Il proposto per il 1854)
1849... 6,844,360
1848... 9,265,384
1847... 8,931,281
1846... 4,522,762
La media del decennio secondo il ministro (Spoglio 1847) dal 1856 al 1846 fu di lire 3,856,891, allora la marina avendo a suo carico l’artiglieria di costa che cessò dal 1854, il genio marittimo e la corrispondenza con la Sardegna, ma non la sanità marittima, né i consoli, in quell’epoca stessa la media delle rendite dello Stato fu di... L. 83,007,458 mentre quelle delle spese furono di........... L. 71,905,168 avvertendo però che un paragone fra condizioni ed epoche troppo diverse non può essere che di un risultato approssimativo singolarmente per il valore variato delle materie, e delle merci, il maggior costo della marina a vapore, ecc.
Rimpetto a questo quadro della spesa crediamo dover esporre il simile dei prodotti che ne risultarono, vale a dire della composizione del naviglio dello Stato, prima all’epoca del 1839 a quella cioè della morte dell'ammiraglio Des-Geneys, il quale lo creava dal nulla principiando dal 1818, e a cui l'opinione pubblica e singolarmente la marittima serba ben giusta e grata venerazione.
La squadra nostra si componeva dei seguenti legni:
Il Carlo Felice di cannoni 60
La Regina... 60
La Maria Teresa,
Il Commercio,
Il Beroldo,
Il Des-Geney...
La Maria Cristina +
Il Tritone +
L'Aurora + +
La cifra di 4,198,441.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
In one of his latest novels, Les Rencontres de M. de Briot, Henri
de RSgnier, one of the most notable of recent French novelists, narrates
an episode bearing on the matter before us. A personage of the story
is sitting for a moment in a dark grotto during a night fgte in a noble-
man's park, when two ladies enter and laughingly proceed to raise their
garments and accomplish a natural necessity. The man in the back-
ground, suddenly overcome by a sexual impulse, starts forward; one
lady runs away, the other, whom he detains, offers little resistance to
his advances. To M. de Breot, whom he shortly after encounters, he
exclaims, abashed at his own actions: "Why did I not flee? But could
I imagine that the spectacle of so disgusting a function would have
any other effect than to give me a humble opinion of human nature?"
M. de Br6ot, however, in proceeding to reproach his interlocutor for his
inconsiderate temerity, observes : "What you tell me, sir, does not entirely
surprise me. Nature has placed very various instincts within us, and the
impulse that led you to what you have just now done is not so peculiar
as you think. One may be a very estimable man and yet love women
even in what is lowliest in their bodies." In harmony with this passage
from Eggnier's novel are the remarks of a correspondent who writes to
me of the function of urination that it "appeals sexually to most normal
individuals. My own observations and inquiries prove this. Women
50 PSYCHOLOGY OF SEX.
| [
0,
2,
0,
0,
1
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 |
BACK FROM TRIP
TO WONDERLAND
Alice Bradley, Six Years Old,
Member of Expedition Into
Wilds of Belgian Congo.
HUS EXCITING ADVENTURES
Sees Lions and Other Inhabitants of
Jungle Shot and Giant Gorillas
Captured—Finds and Found
by Pygmies.
New York.—Carl E. Akeley, big
game hunter, returned on the Baltic
from his fourth expedition to the Belgian Congo, bringing back five huge
gdrilla skins to be mounted and a
wealth of new data for the American
Museum of Natural History.
But this is of scientific interest in
subordination to the chief figure in his
party, who is six-year-old Alice Bradley, daughter of Mr. and Mrs. Herbert
E. Bradley of Chicago. Mrs. Bradley
Is Mary Hastings Bradley, the novelist. While her parents and the others
of the party gathered mere specimens
and cold facts, Alice experienced a
series of Allee-In-Wonderland adventures.
Finds and Found by Pygmies.
In the Congo belt, west of Nyan
t Victoria, she saw the pygmy
tribe of Africa, and they discovered
her, the first white child they had
ever seen. They considered her distinctly mature, however, for she was
taller than the tallest member of the
tribe.
"The chief," she could report with
pride, "was very much surprised by
my curls. He thought they came off."
So far as known, no white women
had ever before been to the inner
reaches of the Belgian Congo, where
the trail of the expedition led. Alice,
maintaining perfect health throughout
the journeying, was reported by her
n
Rurse, Miss Priscilla Hall, to be an Irrepressible source of constant apprehension. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Una férmezasma contribución directa para el año que viene, la contribución civil que a este se imponga no puede indicar siquiera ninguna de las medidas previas va a la sociedad de ninguna ventaja, no contraría que deben servirle de correctivo; cuando las bases no tienen ningún interés, no escita ningún clamor, mientras que se presentan a las cortes por su comisión se requeston solo un real de vellón, sacado a uno de aquellos que hagan una modificación en los diezmos, y a los colonos infelices, reducidos ya por la esterilidad a adoptar el método de patentes para exigir la cuota del suelo que labran, y por la garra asolada de la contribución directa del comercio y de la industria; cuanta de los diezmos a las más duras privaciones, les do se dan reglas para rectificar los presupuestos, y hace maldecir al contribuyente implacable que los oprime proponen otras medidas de la misma especie, que no son urgentes, y se olvida otra, cardinal, sin la que no se puede ser igual: Es esta la igualdad que se preconiza? Las contribuciones directas serían inútiles, no podemos menos de lamentar la necesidad imperiosa que obliga a una conducta que es una infracción de constitución, tanto más reprehensible, cuanto que se ejerce en nombre de la ley, a precipitar sus trabajos, y a no presentarlos con toda aquella madurez, que ellos le habrían dado. Bajo qué punto de vista consideraría esta cuestión ciertamente, si el tiempo no los apremiase tanto. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Las reinas (2), que á esta sazón estaban en camino para irse á
España, conforme á la voluntad del Emperador nuestro señor y
hermano suyo, por dar orden en su viaje y en las cosas de su
casa y familia, se salieron de la Corte á veintisiete de Abril para
irse á Tornóte, que es una casa de placer muy fresca y apacible
para aquel tiempo, la cual estaba á quince leguas de Bruselas, y
con ellas la Duquesa de Lorena, cuya dama era Madama de Gra-
món; lo cual sabido por D. Rodrigo de Benavides, se puso de
camino con propósito de voluntad de salir con su dama dos ó tres
leguas, y así se fué á casa de la Duquesa, donde llegado, mandó
á sus lacayos que tuviesen gran cuenta con el quarto de su dama
y mucho cuidado en servirla y acompañarla, de los cuales fué
(1) El copista destrozó de tal modo el nombre de este caballero, que es imposible
reconstituirlo ni aun por conjetura.
(2) Doña María, reina de Hungría, y Doña Leonor, reina de Francia, hermanas de
Carlos V.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Je ferais plus de réserves sur son Traité du choix et de la méthode des études (1686). Il y a de tout dans cet opuscule sagesse, préjugés, confusions, vues larges et pratiques, puis soudain étroites et utilitaires. Fleury dédaigne fort la scolastique c'est qu'il ne la démêle pas de l'abus qu'on en a fait. Par contre, quoi de plus juste que cette critique littéraire? « On a cru que se servir des anciens, c'était les savoir par cœur, parler des choses dont ils ont parlé et redire leurs propres paroles au lieu que, pour les bien imiter, il faut l'usage du catéchisme historique. » Il donna plus tard un Petit Catéchisme historique à l'usage des enfants. Le Grand Catéchisme a été censuré par l'Église, ainsi que l'Institution au droit ecclésiastique (1670) l'un et l'autre sous la clause restrictive de « modération ». C'est par erreur que l'Encyclopédie Lamirault (art. Fleury, par E. H. Vulliet) fait condamner pareillement l'Institution au droit ecclésiastique. Il en fut question, mais le cardinal de Fleury obtint le silence de Rome, et le grand ouvrage ne figure pas à l'Index des livres défendus. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
pro tempore fac- tis , ¿7 faciendis , ¿je conce fsis^ £7 concedendis comprebendi , pe/ confundí ? fed femper ab lilis excipi 3 <¿7 quoties HU emanabunt , foí/Vr in priflinum , O" validifsimum ftatum refti- tutas 3 repofitas , <£7 plenarié reintegratas , 4c ¿/c wopo eí/4Wi yá/> quacumque pofleriori data quandocumque eligenda con - cejfas 3 eafque , omniaque , ¿7 fingula prdmijfa femper , £7 perpetuó Valida , ¿7 efficacia £7 fore. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
County of )
On this day of , 189 , before me personally
came [insert names of the injectors'} to me known and known to
me to be the individuals described in and who executed the
foregoing certificate, and they severally acknowledged to me
that they made and executed the same for ihe uses and
purposes therein mentioned.
Notary Public,
County, N. Y.
"Exhibit A,'' Eeterked to in the Foregoing Certificate.
STATE OF NEW TORE, | ^^.
COUNTT OF )
We, [insert names of the inspectors], the inspectors duly
appointed to act at the election of directors at the annual
meeting of the stockholders of [insert name of company'], being
THE STOCK COEPOEATION LAW. 45
severally duly sworn, do depose and say, and each for himself
deposes and says, that he will faithfully execute the duties of
inspector at such meeting with strict impartiality, and according
to the best of his ability.
Inspectors.
Severally sworn to before me, \
this ... day of 189 . I
Notary Public,
County, N. T.
Note.— The above is reaulred to be filed only in the county clerk's ofBce.
The filing lee is six cents.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
"Fears and Scruples" embodies a small confession
of the poet's inabihty to put implicit faith in the Chris-
tian religion as taught in the Old and New Testaments.
"Natural Magic" and "Magical Nature" is a pair of
musical lyrics, Austin to the contrary. "Bifurcation"
is a far-fetched, inappropriate title for a poem and
BROWNING CRITIQUES 207
doubtless it is safe to say that of all the poets who
have made the separation of lovers the theme on which
to sentimentalize, Browning is the only one to choose
a title that sounds like a pair of trousers. But, being
an American, I know very little of Johnson's Diction-
ary. That book, it must be kept in mind, was Brown-
ing's inspiration.
"Numpheleptos" is the title of a poem of one hun-
dred and fifty-odd lines. It might be shorter. It
seems to be the Undine idea. Poets and story writers
have used this idea times out of number. One story
writer calls his woman character "the seal wife." An-
other, "the were-wolf." One more venturesome de-
picts the Virgin Mary assuming the place of a house-
wife in a poor cottage for some reason that I have for-
gotten. Maeterlinck, in his play of "Sister Beatrice,"
brings the statue of the Virgin to life to cover the flight
of the nun Beatrice, allowing the Mother Superior and
the other faithful sisters to believe that the statue has
been stolen.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Durch seine eigenhafte Seelenart unterscheidet sich nun der Mensch wesentlich von den Tieren an folgenden Punkten:
1. Der Mensch hat die Anlagen der Perfektibilität. Vermögend derselben ist er kulturfähig und kann sich selbst zur Geschichte werden. Keines der Tiere besitzt diese Anlage.
2. Der Mensch hat die Anlage zur Wissenschaft, kraft deren er im Stande ist, die innere Verbindung und Gesetzmäßigkeit der Geschöpfe und Erscheinungen zu erfassen, allgemeine Begriffe zu bilden.
3. Er hat die Anlage zur Philosophie. Er strebt den Grund und die Wesenheit der Dinge zu erforschen, Wahrheit und Recht zu erkennen.
4. Der Mensch besitzt Religion, er erkennt und fühlt ein höchstes intelligentes Wesen, von dem sein Dasein abhängig ist, dessen inneres Wesen er nachahmt und imitiert.
5. Die Kunst, die Fertigkeit, die von allen einzeln Tieren einer Art nicht von der Geburt an, vielleicht aber meisterlich, ausgeübt wird, ist bei so unvernünftigen Tierfahrern und ungeübten Geschöpfen nicht wohl anders möglich, weil ihre Naturkräfte, des Leichens und der Seele, an ihren oder wesentlichen betrachtet, sowohl was den Geruch und als die gestrige Weltanschauung betrifft, wesentlich anders organisiert sind.
6. Während die Menschen ihre Weise haben, aus fester, inniger Überzeugung zu glauben, wandelt die Kunst, Staat, Moral. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The Daily Star-Mirror
VOLUME XL
THE DAILY STAR-MIRROR, MOSCOW, IDAHO,
WEDNESDAY, MAY 3, 1922
X DUMBER 185
NATATORIOM FOR
MOSCOW PROPOSED
BIG MEETING CALLED TO DISCUSS SWIMMING POOL—COMMITTEE TO REPORT
Meeting Thursday Afternoon
There will be a meeting Thursday afternoon at 4 o'clock at the chamber of commerce rooms of all Moscow business men and tax payers. At this meeting the chamber of commerce committee on Moscow's swimming pool will make a detailed report to be followed by a full discussion. All tax payers and business men are urged to be present.
(Signed) Chris A. Hagan, President of Moscow Chamber of Commerce.
By a vote of 14 to 1, representatives of the various Moscow civic organizations, meeting with the Moscow chamber of commerce committee on Moscow's swimming pool at the Elks' club Tuesday night, voted in favor of building a natatorium, or enclosed swimming pool, at a minimum cost of $125,000. Those present favored financing the construction of the natatorium by the issuance of city bonds. The proposed natatorium would have water heating facilities and could be used all year around.
The meeting was called for the purpose of ascertaining the sentiment of the people of the city on the construction of a swimming pool for Moscow. The committee from the chamber of commerce reported what had been done relative to the matter. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Site aud) »rnn t* ß«^ fe wt^ifUt, flnb reii bcdj tft f(|ttn lieber»
intflno, baS blrfcr Srgrnfal nl^t baburt^ }U Otunficn rint« ^aifcit
mulatpuml nnb th\tt vtrfajfungtmA^Brn 9rtll){ii gria«t »ritm
ttiti», M (int <n $Truirn bii bo^ln nidit ficubtt dtnwirfung auf
We Bk^kR |wn Sbgroibnrtrn(^aH[t Mn Gfitcn bei [cniaiiit)rn
CHMtllctlmm» wtfmfet nith. «it tiaubcn »ir(mc<)r im ®iiUM
btl <4lfll IMBil^lC^ SbtiK rinn iM^r^iofirn fonftiMtlM»
m ^«Atln* man »hr fibti tM SMA^ mb Mr Sawffui«
M flRoli'c »VTiM({nib«ii jt«n)ifrl (inM« Me |«liNf4t IkfAmi*
rnddtt nur auf brr rlariin tcwifcn^ollcil lUltqinigHRt n4t# «»
Intn nnabtän^iAc unb freie Sri$itiftHm »R^pcKn. fl)af tnf^
tiH«Sil(t(n<>UniMc{UAi Mtfc Uuliftfaiftidrrit un» ^tfrü atOt
nidit trm €il>r<iir naik vrrffimiiHTt »nbt, ^atlrn wie für rinr
tvcfrnilidic Stbinguna it)rt( nfol^rtic^rn SSirfrn«, unb un{rrc q3fli(^t
ifl ti, bitfc unfrrt UrtfrifUjung in olirr (S^rcrbicJung , aber frei«
mAll^iS unb fnifttjiftfn auejiifrr« cfjrn Tcmnad; rrfudjiu »ir fho.
CrrrlUnj ffivt'fitfi, ju flf|'(oi(rn, tfl^ l'< Univftflicit Itm Qrlaf
»cm 20. V. Titi. ffitif itfitac {jclflt fltbr. Jörrlin, 4. «pril IMS.
Kffloc unb £cnat bcr ffll, giictrid; .-2Bi(fjfImli Uniutijität.
| [
1,
0,
0,
0,
2
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Eudoxia, femme de Constantin Ducas, pour n'avoir point gardé son serment écrit et signé de sa main, et mis en dépôt entre les mains du Patriarche, qu'elle avait fait de ne se point remarier ( quoique les Lois Romaines condamnent les serments et les conditions qui empêchent les veuves de se remarier ) pour avoir usé de tromperie, afin d'arracher des mains du Patriarche Con Conradin, sous promesse d'espouser quelqu'un des parents, elle eut le regret de voir son marquis Romain Diogène ( qu'elle avait époux sans serment, et élevé à l'Empire au préjudice de ses propres enfants ) tomber entre les mains des Sarrazins après une grande bataille, perdue par la trahison, d'Andronic l'un de ces fils de son premier lit, et après le retour de sa captivité, d'où il avait été renvoyé humainement par le Sultan, de le voir dépouiller de la pourpre traîtreusement et contre la parole donnée. Et par un excès de malheur elle vit mourir dans un citât hideux et putride, après qu'on lui eut crevé les yeux, on refusa de lui en panser les plaies ; le sang caillé et corrompu fit enfler et remplir des vers les creux de ses yeux.
Pour conclusion, elle se vit chassée par son propre fils Michel Parapinacius dans un Monastère pour faire pénitence de sa légèreté.
Amicii IV.
Catastrophe ou mort extraordinaire de quelques-uns d'entre eux.
C'est ainsi qu'on fait mourir dans la plupart des Monastères, par des supplices atroces, les Maitres ou les Gens de guerre qui ont abus des femmes, et qu'on renferme les femmes abusées avec les nonnes, comme si elles étaient plus coupables que les hommes. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
Thiers, sans rien changer aux conclusions parfaitement justes de son rapport, du cite la lettre du président comme une preuve opposée aux montagnards, que l'influence de la France auprès de la cour de Rome avait été favorable aux idées libérales. Il le pouvait d'autant mieux, qu'il a approuvé lui-même cette influence libérale, et que la lettre du président était l’expression un peu exagérée, il est vrai, de ses propres idées. Si M. Thiers eut parlé ainsi ou de quelque autre manière équivalente, de la lettre du président, — tout en réservant bien entendu, par son silence, la question de la publicité lacune donnée à la lettre, — nous sommes convaincus que la concorde n'aurait pas été troublée un instant. Mais il était aisé de prévoir, ce nous semble, l’irritation que ressentirait le président de la République du silence réprobateur que l’on gardait à son égard. Nous croyons qu’à ce sujet M. Thiers doit quelques concessions, et que dans la discussion qui va s’ouvrir, il peut adoucir ce que son rapport avait de blessant. D'autre part, il n’est pas douteux à nos yeux, que le président de la République et son ministère, renonceront à maintenir comme règle de conduite de notre diplomatie à la cour de Rome, les termes impératifs de la lettre du président. Ceux qui provoqueraient une rupture dans le parti modéré, attireraient sur eux une responsabilité bien grave. La France, actuellement, veut, avant tout, de la tranquillité et du calme. Ce serait bien mal servir ses intérêts que de jeter dans ce moment l'agitation dans son sein. Le travail renaît à peine ; les hommes qui sont au pouvoir ne voudront pas l’arrêter, et refaire de nouveau les sources de la prospérité du pays. Ils sauront sacrifier de mesquins intérêts d’amour-propre et de parti, à la nécessité de la concorde. Nous croyons donc que l’opinion publique a conçu des craintes exagérées, il nous ne pouvons que déplorer le langage des journaux qui, au lieu de les dissiper, les accroissent. Il est évident pour tout le monde que nous n’avons ni le droit ni le pouvoir de rien exiger du pape. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
,’T REVETSJE ~'t Revètsje'', is het orgaan van en voor het personeel van de N.V. v/h Pa. Cox-Geelen te Maastricht. In het aprilnummer wordt het een en ander verteld over overwerken. Dat is nodig ook, want het bedrijf heeft een overwerk-beperking opgelegd gekregen. Er mag voortaan niet meer dan in totaal 500 uur per week worden overgewerkt. Men heeft op het bedrijf uitgerekend, dat 80 werknemers nu nog maar 51/2 uur per fflan kunnen overwerken. Dat gaan ze dan doen op dinsdagavond en zaterdagmorgen. Meer zit er beslist niet in, want de arbeidsinspectie ligt op de loer. We lezen in 't Revètsje: , ,Wij zijn ons er wel van bewust, dat door deze overwerkheperking verschillende onzer werknemers financieel min of meer gedupeerd worden. Niemand betreurt dit meer dan wij, omdat deze beperking ons – trots herhaalde reclamaties van overheidswege is opgelegd. Wij hebben nog geprobeerd te redden wat er te redden viel hetgeen resulteerde m de ons toegewezen maximum 500 uren, maar verder staan wij machteloos.'' Even tevoren hebben we nog gelezen, dat overwerk bij Cox/Geelen niet wordt beschouwd als een noodzakelijk kwaad, maar als iets wat erbij hoort. Want staat er: , ,0p andere dagen van de week zal er dus door niemand worden overgewerkt, behoudens voor onvoorziene dringende werkzaamheden aan storingen of voor spoedorders. Wij dachten zo, dat in Nederland langzamerhand iedereen het erover eens is, dat een werknemer, die 45 uur inde week zich heeft staan uitsloven inde fabriek, heeft op vrije tijd en ontspanning. De vrije zaterdag en verkorting van de werktijd hebben de werknemers en hun vakbonden altijd als een rechtvaardige en Wenselijke situatie beschouwd. Slechts in noodgevallen willen we van onze vrije tijd afstand doen. Als blijkens het commentaar in 't Revètsje, de werknemers bij Cox/Geelen financieel niet aan hun trekken komen by een 45-urige werkweek, dan is dat geen beste zaak. Dan moet er wat gebeuren. Gelukkig is er wat te doen aan de ~min of weer financiële dupering van de werknemers y Cox-Geelen''. St.-Eloy staat klaar om estuurders en deskundigen in te schakelen U het ontwerpen vaneen goede winstaelmgsregeling. erknemers hebben immers recht op de winst, die mede door hun arbeid, tot stand wam. De directie hoeft zich dan meteen ook niet meer zo bezorgd te maken over manciële dupering van de werknemers.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Il faut de 712 livres que ladite somme n'égale celle de 2.000 livres, nous supplions ladite assemblée provinciale de vouloir bien faire supporter cette dernière somme de 712 livres par trois bénéfices simples qui sont en notre paroisse :
Le premier est le prieuré de Saint-Nicolas-des-Landes ; le second est celui de la Madeleine de Chantemerle ; et le troisième celui de Saint-Jérôme de Pont-aux-Moines ; ou sur d'autres biens ecclésiastiques; et nous ne faisons cette demande qu'aux conditions ci-dessus, à la charge par le sieur curé de loger, nourrir, chauffer, éclairer et meubler le vicaire que nous demandons, et, en outre, de lui payer tous les trois mois une somme de 50 livres pour son entretien, le tout à la charge par lesdits sieurs curé et vicaire de n'exiger aucuns honoraires et droits casuels de nous autres habitants. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
While the building was constructed some years ago with the idea that it would be of advantage to the children in the south part of town, it was proven within a very few years that the plan was impractical, and since that time the building has stood vacant, and is now rapidly deteriorating. It will soon be an eye-sore and the people in the neighborhood are anxious that it be sold, so that someone may have an interest in keeping the premises up. It offers an opportunity for someone, at a reasonable outlay, to secure a comfortable and roomy home, tea tea. According to the Wallace Press, a New Yorker who recently visited the mining city, is not favorably impressed with western hospitality, due to the fact that he was taken into the Wallace police court and fined $10 and costs for speeding. He first claimed that he was not driving more than 25 miles an hour, and then contended that he was not. The court inside the city limits. That's one of the mean things about the ordinary western police judge. He just simply won't take the word of all these fellows who are arrested for speeding. Of course, the New York man knew just where the Wallace city limits are and the judge didn't. A lady who writes to the Spokesman-Review about the wheat situation tells us the trouble is with the banks. If these institutions would extend their loans to the farmers, the owners of the wheat could hold the product back until the price advances. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Kowalski, Lwów, Legionów 19. — Do
nabycia w każdej księgarni. 1288
WYJEŻDŻAJĄCYM na wywczasy letnie
polecamy nowość; K. Smogorzewski —
„Kto otrzyma spadek“? — powieść
kryminajna. Wydawnictwo Księgarni
M. Kowalski, Lwów, Legionów 19. Do
nabycia w każdej księgarni. 1279
KSIĄZKI: w Księgarnn Antykwarni —
A. Krawczyński, Lwów, ul. Trybunal*
ska 18. Ksłążki nowe, antykwaryczne,
okazyjne. Gralika Sztvchy 1205
NOWOŚĆ dia dzleci. Zamiast elemen
tarza najlepsza książka: M. Opałlek —
„„Wierszowane abecadło'* — Książecz
ka obrazkowa dla najmłodszych do
nauki czytania. Wydawnictwo Księ
garni M. Kowalski, Legionów 19. Do
nabycia w każdej księgarni. 1284
WARTOŚCIOWE książki | całe księgo
zbiory kupuje stale -— Księgarnia
J. Foitika, Lwów, Wehrmachtstrasse
(Batorego) 30. 1312
INSTALACYJNY zakład gazowo wodo
ciągowy, Lwów, Piłsudskiego 19, tele
fon 26383, przyjmuje wszelkie no
we instalacje oraz naprawy gazowo
wodociągowe i centralnego ogrzewania
WÓZKI dziecinne nikluje. naprawta —
M. Szubrowski Boimów 4 1218
GRZEBIENIE w wielkim wyborze wody
kwiatowe i artykuły kosmetyczne —
Szumski, Łyczakowska 4, 1319
ZGUBY
DNIA 27. 5. 1944 r. skradziono na
placu Krakowskkim metrykę urodzenia
książkę inwalidzką i zameldowanie po
licyjne na nazwisko Grygiel Michał —
zam. Kochanowskiego 104. 22256
CISEK Helena zgubiła dnia 3. 4. b. r:
dokumenty na pi. Unii Brzeskiej, —
Upraszam o zwrot za wynagrodzeniem.
Wienerstrasse 72, m. 27. 22435
ZAGINĄŁ pies szpic biały o czarnych
łatkach, wabi się „,Topa'*. Zwrot —
względnie wiadomość o psie za do
brem wynagrodzeniem, ul. Jabłonow
skich 24, m. 2, Lalak Zofia. 22434
PIES ratlerek ostrowłosy, czarny, pyg
szczek o białych baczkach zaginął. —
Znalazca za wynagrodzeniem zwróci:
Plac Prusa 4, mieszk. 1. 22525
ZGUBIONO w tramwaju nr 9 dnia 2. 6.
b. r. pamiątkowy srebrny zegarek
„Omega“ z łańcuszkiem chomowym.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nagel, F. H. C. Neuwelaerts, fam. J. K. Neubert, fam. Ir. Ngo Hok Go, Ch. Noteboom, mevr. H. M. Nunes, A. J. Nuyens en echtgenoote, fam. B. H. Nijhoff, fam. J. Nühoff, O. J. Offringa, mej. S. Y. M. Onderwater, fam. W. E. Ornek, A. de Oude, fam. Dr. W. H. Overbeek, fam. D. J. Overmars, P. K. Ozinga en echtgenoote, Dr. E. Pampana, J. Paschenegger en echtgenoote, fam. Ir. H. C. Patoir, fam. H. J. W. Pelgrim, mevr. C. J. Philipse en kinderen, fam. A. J. Plaatsman, H. Planting, mevr. M. Pleit en kind, D. P. Plummer, M. Polak, mevr. J. H. van de Poll en kinderen, fam. J. W. Postma, fam. H. H. del Prado, J. Reddin en echtgenoote, mej. F. B. Reichler, N. J. Reints, mevr. H. C. J. Rellum en kinderen, mevr. B. Rexhauser, mevr. H. E. G. Rhemrev en kinderen, M. F. Riemersma, jongeh. D. Robert, fam. B. Rondhuis, fam. Mr. R. A. A. C. Roovers, mej. A. C. de Rooy, A. F. H. Rosenow, Dr. P. F. Russell, Dr. H. C. Rutgers, A. Rijken, J. Sanders, J. A. Sanders, M. C. Sanders, J. P. Sanderse, G. A. Sardeman en echtgenoote, fam. R. E. t’ Sas, A. Schaap, Tam. C. J. J. Schakel, fam. G. Scheen, J. van der Scheer, mej. A. W. Scheffers, mevr. M. P. Scherer en kind, L. M. E. M. Scheyven en echtgenoote, mej. A. P. M. Schmidt, J. D. Scholma, P. Schoïten en echtgenoote, Ir. J. C. van Schoonneveldt en echtgenoote, R. Schulze, Luitenante L. d. H. Allee Screta, fam. A. Slagman, W. Slagt en echtgenoote, mevr. B. van Slooten, mevr. M. G. Sol en kind, L. E. Sparnaay, G. Spek en echtgenoote, J. J. Spruyt, mevr. A. Spijkerman en zoon, fam. K. G. J. Steenaart, mej. A. Stolarun, Drs. J. A. Stommel, A. G. Storch, mej. L. Storch, J. A. G. van der Stroom, Tan Eng Oen, Tan Tek Hay, mevr. J. G. Teer, W. Teixeira, mej. H. H. Tellekamp, fam. H. W. Tersteege, Zeereerw. Pater R. J. W. M. van Thiel, mej. E. H. Tieleman, M. Tietz en echtgenoote, P. J. Timmerman en echtgenoote, fam. Ir. K. H. Toe Water, Dr. L. J. Toxopeus, Ir. T. Tromp, mej. J. Valkenburg, mej. M. Veefkind, H. van de Veen, mej. I. E. Veenstra, mevr. M. H. van der Velden en kinderen, G. Verberg en echtgenoote, Eerw. Broeder Gratianus. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
N. W. BOWK. SON, INC.
110 North Seventh Street
GROVE AVE.
LOT
5 feet 9 inches; beautiful location; convenient to car; Can be purchased at low market price. See
Rowland St.
CLOSING TO GIVE
Owner anxious to sell at once. Let us tell you about it.
N. H. BOWK, SON, INC.
West Cary Street
Lots
Several large frontages, cheap to wind up a syndicate.
N. W. BOWK, SON, INC.
110 North Seventh Street.
Sacrifice
$4,200
will buy a neat six-room brick house in West End. All modern conveniences. Owner needs money.
New 8-Room Brick
House
Highland Park; all modern conveniences; hardwood doors; best street in the park; large lot. Price, $5,700.
New eight-room brick house in First Avenue, Highland Park.
Price $4,500
$500 Cash
Will turn real.
POLLARO?V I: AG BY. I Nt.*.
Special Offer
West Orange Street dwelling; heated, electric lights, detached, nine rooms, newly papered and painted inside and out.
H. SELDON TAYLOR & SON.
FOR SALE?Real Estate.
Big Returns for Little
Money
.\lt;.ST SKI.L TO CLOSE INSTATE
I'rli.-o Locution. Mental.
* 1,(mmi. -Two-story frame, i> 1J China
Street J10O
51)00- Two-story frame, i> 1J China
Street J10S
V.'.SOu-- Kicking-room I?i'l<. r-story.
modern, I'yry or l,aill'.l St.. $-70
10 A N I? I? 1: 11<? KENT, 1 N V KSTAI KNTS.
J. THU.U I'SUN HOWX & CO..
11th Main St roc I.
FOR SALE
Suburban
Acreage at
Lakeside
MiltriiilliTni liuil'Jui^ site;. 100 acres.
$ 1 ;,,ooo. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Gusskessel und Kasserollen, Viehkessel, Janchepumpen, Regulier-, Koch und Schlafzimmer-Öfen, sowie aller Haushaltungs- und landwirtschaftlicher Artikel. Gegen Kassa weit unter Einkaufspreis. Der Verkauf dauert noch bis 1. September. Eisenhandlung Jos. Schoengen, Kerpen. u. &. Friederichs in Grevenbroich empfehlen Tannen- und Eichenbauholz noch Liste auf eigenem Dampfsägewerk. Großes Lager in sämtlichen Laminiermaterialien. Weißes Bettzeug 50 Ggr. 4 Banke, donnerstags Glrattg 2 M. 50 Lgr. und 3 M. Gerpoceng um Lokruperte. — Das Verschaffen von um 75 R. “, Roben. — Einige Nichtgefallendes wird frankiert zurückgenommen. Pecher & Co. u Herford i. 29enf. Täglichem Kalender. 13. Aug. Cassianus Eusebius Mar. Himf. Joach. Rech. Sibylla Helena lokale Eoer. Verein „Unitas“ Bergheim. A. Stiftungsfest und Fahnenweihe am Sonntag den 13. August. Festlokal bei Frau Hundgeburth. Morgens 11 Uhr: Fahnenweihe und Preßchoppen. Nachmittags 3 Uhr: Festzug und Garten-Konzert in den Weidenbach’schen Anlagen. Der Eingang zu den Anlagen ist nur an der großen Erftbrücke. Abends 9 Uhr: Ein Schauspiel. Der Vorstand. Wir bitten unsere geehrten Mitbürger ihre Häuser zu beflaggen. Büsdorfer Männer-Gesangverein „Cäcilia“. Sonntag den 13. August, nochmittags 16 Uhr, Votal-Konzert nebst theater. Vorstellung des Herrn Heinrich. Die Mitglieder freuen sich einladen. Der Vorsitzende. Königensendung Preis, 5 Uhr Rhein. Bauern-Verein. Sonntag den 13. August. Nachmittags 5 Uhr, bei Herrn Schreiner, Vertreter des Rheinischen Bauern-Vereins im Singer’schen Saal zu Bedburg. Vortrag und zwar: 1. Über Sper- und Darlehnskassen, 2. Über Stu- und Hopoth-kenntnisse. In der Bürgemmlung laden Mitglieder wie auch Ratsmitglieder herzlich ein. Rat, den 12. August 1693. Bei Kaulen. Schuhmacher-Geselle und Lehrling gesucht von Johann Marx. Heppendorf Nr. 36. Getönt und billigste Vorräte, einschließlich im garantierten guten und weichen, als Bettzeug. Gute neue Bettfedern zu Wunsch. Con Sig. 89 Pf. 122. Einige Prämien Gelbdären 1 K. 50 Pf.: weiße Polsterfedern 2 M. und 2 M. 50 Lgr.: silberne 3 N. 3 M. N. 4 M. 50 Pf.: a. 5. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dann ab«, f« rem 14'/, Ut)r, fiörjtt fint JHoHf in t«« i^oul
M Äaitfmann« Ärdi, taiiL'tc etic )(ctrümiiitit(, »0» i^t In tm
fBt^ fam, imb jirat ti^nt turd) Cic ör^jciirratt 6c« ä»ürdfrnifl/
fift? unD ter ©tn^tannoi im SÄinlfftcn flniirt ju ivittni. SDaji
ffibf ^ctjirffal ftlitmi 110* »Kflf" 10 J^äui«c_iol(^a ^orijdjrittÄmSn;
itLT, Hc ft* Ciirdi Mt vctAn,uoJMflfiuii *L'i»<|uiiütn nlüii tjUUn
»M. bft S3<ll)fil<flkiii^ «n ^rt UiJatjl sunidfittcdfn la)]<n, uhc bei
town r« äbrrWr* rtwae jm irtulcn unl ju plüntftii anb. iioti
•Hebern, unt ctflifidf au* jtt)irttc (ürnjalii^alfii atöf" i'cticncn
MrflrfiMnmtn roortn, (ic^ Ifc JöürGnmiiftrt iu «iiifm rliätijfii 4in:
(jtfiffn fl4) ni*« bfi^immcn ^a, al« |tlt|"t ein ibrtl e« äJura«»
wa«^ Mit SumaltUflnun fratrcniftitr, mütt n toO) no<t) luc^t
tat aKilitäc aul (rm brnai^batttn Sicaunsbcr^ rcquiiimi. S3a
Wirtt butd) ein« trlegtap^f^e 5£)cprfi^f, btt He gran une« ar|tel
4Uif ben 9«^n(of brachte, bie mtlttätifc^e .^ülfc ctbdcn, uitb \<t)on
Wtt Vit 11^ fanun mit einem ^^o^uac 40 ^ä^ct untre brm
KtHMUA» fint« IDfpiiec« <m. 30c enerdifc^c« (^infdtrntrn fttUie
Mttt lk Intc mebet ^ti. (Segen M Xuotultnoiiten ii|cii im
mAril^ »et SiMt««iH»aU, »lfm jUfttHtß ^ata^ m Sir*
.ffr vMtn ^brn, witb m^i 9tmi»^fm ffb'"' m^t Hb« Mt
«wiHMbinren mt» lui aSeranMtttim« ft {li^
««In, 38. «pril. 3n @üb»(litf«ltMb |fiiM)t tttfjßlümit
: bot Viru Sa^raonge brr preuplf^fll 9tlebrt4>«b'»r< dUR
wefentlic^ ertingcrrii Bcrt^ i)t6m Mb Mi9 nur {u Meftm WH ben
rgl. ÄajTtu «ngnirmraeii Wftbr». tSP fabet ■»«" 1" vitUn ©efc^df«
tcn bif unf?nn:ijf(rn aefit^tabelleil Wn gfieeridj«b'ctf n , unb bie
Seuif fjüifn fi* n-o^l, fof^f »wtpftite Gtidc in 3o^lun|j %\i nel).
| [
3,
1,
3,
0,
3
] | 3 | 1 | 3 | 0 | 3 |
Nunc vivo, et vita est multo mihi carior in me, quid memini de quo venit ilse in loco. Salve, o terra beata, mihi, gracissima terra. Dis superis: salve, dia Coloniola. Nomen fama tua immortalibus in monumentis protenditur nec te deruatulla dies. Haec lingua ante me hisserit faucibus, ante haec dextra attrahebis concidet in articulis. Quam memoris ex animo nostro desponderis migret in sapere vocanda mihi cara Coloniola. Et vos, O Coryli, quarum tuba mollibus umbribus in ipsa concinnata mihi nata bona, sitis facti. Non vestros Eurus honores, non alias, non vos frigida tincet hiems. Quum itiunt iluc, veniant per se Nymphas uidere, atque humore vagis liquefi rocidus Hamadryades; vos alant in ebri detecta, in hermine molli, sive per ripas ludes ab umbriferas. Phyllis amas Corylos; illas si Phyllis amabis, una mille Corylus maxima semper eris. Ad Card. Rothmannum Pinum Cipriensem. Beati Nati in ripis, agitur nemo tertius annuum pro nostris positus est viribus ara tibi. Hic ego tum cœpi non insilicibus ausus te cavere, & facris urere tua fissa focis. Gaudebat Geniusque loci, nostrique nitentem in lucem isti explicuere lares. At pote aquam gelidis ista est inusta pinus, et deserta tuo numine sola fuit, ipso etiam montes deploraverunt querelam nostram, Benacus senfit & ipse pater; et ferruginea sparsit caligine ripas, omniaque ex illo tristia visa mihi. Magni Pater, veluti sethericus pestis fulgor, qui late ardenti tempora luce repens, Aureus et gelidis Titan jam flexibus anni vertic ad aestivum lumina daret sibi. Tu quoque jam propior sasus, converte in me iterum alpes, lumina amica tua. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
My grandfather's patriotism amounted to prejudice
and he professed a sublime scepticism of any excellence
out of England. Nevertheless his knowledge of the
Continent where he had travelled a good deal was
fairly extensive — ^he knew something of Russia, having
when Lord Walpole been charge d'affaires at Peters-
burg during Napoleon's disastrous Russian campaign,
he had also passed some time at Vienna. Here accord-
ing to the late General de Horsey he had an interview
(and a row) with the famous Venetian adventurer,
" Casanova."
He strongly disapproved of Queen Victoria's mar-
riage to a German Prince and remained unfavourable
to him long after Prince Albert's merits had been
more or less generally recognized. My mother used
to say that her father was so uncompromising in this
dislike that, when the Prince died, he put on a
particularly light pair of check trousers !
In this antipathy to Prince Albert my grandfather
was far from being alone, indeed, intense feeling as
regards any encroachment beyond the Prince Consort's
strict rights prevailed among a large number of old-
fashioned people. Writing in December, 1841, a
relative (Edward Walpole) said :
" I am quite scandalized at the Queen wantonly
postponing the baptism of the infant Prince of Wales
until the Lord knows what day in February. She
seems to forget, or to be ignorant, that baptism is a
solemn and sacred Sacrament and not a mere Court
Pageant. A sudden convulsive fit may occur and then
what will she not have to answer for ? Then again
as to Precedence — it is very laudable that she should
20 LADY DOROTHY NEVILL
be attached to her husband and show him all due
respect. But the Prince of Wales is Heir Apparent to
the Crown of these Realms — Prince Albert is utterly
without any position in the State — ^therefore that he
should take Precedence of the Prince of Wales is
flagrantly wrong and unjustifiable — at least such are
my deliberate sentiments — again as to inserting the
Prince of Wales by name in the liturgy, previous to
his having been baptised — this is inverting the proper
order of things. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Giovanna già gridata Regina di Inghilterra decapitata, I, 546.
Giovanna Regina madre di Cesare muore. II, 11.
Girolamo Ippolito a guardia del Monastero, I, 809.
Giroldi Bernardo Cavalier dell’ordine, li, 370.
Giugni Giovan Francesco, I, 596.
— ribello fiorentino ucciso. II, 2.
Giulio III, Pontefice e sua creazione, I, 459.
— restituisce Parma al Duca Ottavio, 467.
— negligente e vago di diletti, 461.
— pone in sue speranze Innocenzo Cardinal dal Monte ignobile fanciullo, ivi.
— dà Camerino al suo fratello, ivi.
— favorisce il Duca Ottavio appresso Cesare, ivi.
— manda Legato a Trento il Cardinal Crescenzio, 469.
— comanda al Duca Ottavio, che non riceva protezione dei Francesi, ivi.
— lo cita a Roma, ivi.
— risolve a muovere guerra al Duca Ottavio, ivi.
— propone accordi al Duca Ottavio, 474.
— teme della lunghezza della guerra, 475.
— si dispone all’accordo, ivi.
— manda legali a trattarlo, 479.
— conforta il Duca Cosimo a formare i tumulti di Siena, 508.
— va a Viterbo per fermare Siena, 513.
— concede ai Francesi in Roma ogni comodo, 519.
— e loro concede passo e vettovaglia, ivi.
— spera che a Siena gli venga in mano, 527.
— muore, 563.
Gobbo (del) Bernardino Capitano in Sangue, I, 513.
Gondi Girolamo mandato a trattare il parentado del Re di Francia con Cesare, II, 313.
Gonfalonieri Giovan Luigi congiura contro il Pier Luigi, II, 420.
Gonfaloni tolti al Popolo Fiorentino, II, 412.
Gonzaga Carlo, I, 337.
— balza il forte del monastero intorno a Siena, 559.
— Luogotenente del Marchese, 561.
— viene a Pistoia, 572.
— assedia Montecatini, che si difende, 581.
— piglia Montecarlo, 583.
— viene al campo, 584.
— alla cura di Piombino, 611. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
self that all members of your force carry arms at all times and are proficient in their use. In proper cases, you are instructed to shoot, and shoot to kill.
"Citizens suspected of crime, under our constitutional guarantees, are entitled to a fair trial. Our government has the sole right to sit in judgment in all cases where a law is violated, and no individual or group of individuals will be permitted to usurp or exercise any part of this authority. An attempt to do so is an infinitely more dangerous assault on our liberties and institutions than any crime thus sought to be corrected.
"A menace of this sort should not be permitted to survive in this community. To this end, you will see that all your men are supplied with a copy of these instructions, and have the means and ability to carry them into effect with promptness and precision."
Chamber of Commerce tomorrow, a number of matters of important business will be considered, and some interest. It is desired that there be a large attendance of the members of the Chamber of Commerce tomorrow at the luncheon of the Moscow short talks given which will be of, OPENING OF UNIVERSITY TOMORROW MORNING At ten o'clock tomorrow will occur the opening assembly at the University of Idaho. As at commencement, the faculty will march in academic dress.
In accordance with Governor Moore's proclamation, recognition will be given to the fact that this is constitution week and an address on the. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
For Male. Factors, etc. By. Track
All far Call Mall. M. 4444
FOR SALE - Farm and store with stock of general merchandise. Must sell. Excellent in leave Virginia. Three miles from railroad depot. Convention to new room high school and bar. I am postmaster with good intentions in store. C. Under, owner. Grove, Orange, Va.
FOR RENT - Farms
1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1st. 1 In feet long with wide floors and concrete basement; rear entrance to store 18 North Sycamore Street, Petersburg, Va. The principal business street in this city, and in the center of the best shopping district. Possession given July 1. Apply to John C. Barham, 105 North Main Street, Petersburg, Va. FOR RENT? Apartments, full tent, six to nine-room apartment, including floor. 111 East Main Street, in more at premises. FOR RENT, 5-room apartment unfurnished, Monroe Terrace. Phone Boulevard. SPECIAL NOTICE. THE springtime is coming. Let us clean your carpets and rugs and store them. We will guarantee them against moths. W. Kreis, Richardson, Inc., Fireproof Storages, 601-602 West Main Street, Phone Randolph 43. JAMES H. H. H. and his wife, Annua! sale of watches is now on. We will give a discount of 10% on all watches. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.