text stringlengths 3 9.2k | scores listlengths 5 5 | race_origin int64 0 3 | gender_sex int64 0 3 | religion int64 0 5 | ability int64 0 3 | violence int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|
But I do not recognize in him a Ciceronian unless he is a Cicer-
onian who handles modern life with Ciceronian felicity. In
epigrams he would have won more praise if he had shunned ob-
scenity, which is not entirely lacking in his Dialogi either. In
Meteora and Urania he found material that easily became bril-
u8 Ciceronianus
liant, and handled a happy theme in a happy way, using at times
the vocabulary of the Christians. In his other works I find at
times propriety and fitness and that pungency which lingers in
the mind after one of Cicero's works is laid aside. Certainly, ac-
cording to that law which you have laid down to us, he will
not be a Ciceronian in whose writings I could show six hundred
words not in Cicero. Finally, think how little Pontano is read,
though he is one of the most prominent writers.
No. — Accius Syncerus, who succeeded Pontano, described the
birth of the Virgin Mother in a wonderfully clever poem which
was applauded beyond measure in the theater at Rome.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IX Till-: 1MSTU1CT OO^itT ''I TUB
I'M'!: I? STATUS KOH Till. i:.\.S'l'
l'UN I'lSTillCT i 1K VI 1{<; IN 1 A
Ii. tin- matter of No ?Jfiin ,
N. WI: A |{ ItliTT, ! tti
ISa ni. nipt Hankruptey,
??'?'i i' i. ok i 11;st ii:i:i i.m; <.???
I'.l'.l 'ITt -J:.-'
To til i :. 1111 o r? oj N v. i: KI; KTT. !
? Ua ii? otiil. .: tin I'nitir.y fit lli-n
rii " ai.-i il: 'rict alori'*-aid- 15.it.k
i I |il
Not i ? !. i..n-b\ l:i\.-i that on the
1 ?' t It ?!.. V ? ! Nioi-lilbl-r. A l1 l'.MG. the I
..t.ii N \V l!.\ ItllJ'ITT War duly till
Ji.dl Mi'! Ii.m.krupt. and tliat the lu.-t
I.e. 11 11K of I ' ? ? 1'i-lin or> Will lie hi 111 '
? in;, othie. Il'.oni 1 1 1 :? .Mutual Hulbl-'
; It t' ii looml. v a oa the _<'T1I DAY
' >!? Ni IV i:.M MKIt, A I' lftlfl, at Hi!
o'i 1d( U in lin- ;' ij'.i ni, at w hieh tune
the said creditors may attend, prove
U' ir ei.i ins appoint a trustee, examine I
M l- bankrupt, ar I ti m.'-.h-T siieh Otliel I
> ! i 11 ? ? s s . i.lay propet 1> i oti..- before;
. . id in< etin
T M ? )S It SNKAl),
Heteri e In Itankruptcy.
Nov. II.b. r II. r.'lt;
IN TIIK l>ISTi:iCT COURT OK THR
rviTi-.i' status Ktd: rin: i:.\sn
i.'HN i '1STK I' "T OK VllttilNlA
I: til.- a'.atti r of 1 No .fC.s
wiu.iA.M li iti-:iu, ! iti
Hank ti.|it. I Hank:ipt.'>
NtiTb !?: ni- KinsT mj:i:tin'; ??!?*;
I'UKMTI ?1ts
To the. i. di irs of \Vll,I.IA.\l 11 Hi;iL?.
| [
2,
0,
0,
0,
1
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 |
— Mademoiselle de Badefoul, déclara avec hauteur la vieille dame, i Je suis sa grand’mère, la marquise de Badefoul ; et si vous êtes médecin ? j — Je suis le docteur Durandal, 1 murmura le jeune homme en s’inj dînant respectueusement.— Du... Randal t fit-elle en insis tant sur la première syllabe d’une | façon très compréhensible — D .randal, répéta-il brièvement et froidement, blessé non dans son orgueil personnff, mais pour cette | mère qu’il avait devant lui et qui lui semblait plus occupée de vaines ; questions sociales, assez étranges dans ce logement fie pauves gens, sous le toit d’un misérable garni, que ; de l’état pourtant bien maladif de son enfant. — Docteur Durandal ? Oh î...Très ! bien, reprit sur un ton de protection condescendante celle que nous nom merons désormais la Marquise de Badefoul. Alors, Docteur, veuillez examiner ma petite-fille qui souffre d’un peu d’anémie. Vraiment ! Elle se mourait d’ina nition et il ne fallait pas être grand clerc pour s’en apercevoir ; j la pauvre enfant en rouvrant ses yeux meurtris, n’eut pas de peine à lire, sur la physionomie du docteur, ce qu’il pensait de son état. Elle devint pourpre et le même éclair d’orgueil blessé reparutsur ses traits découragés : — C’est exceptionnel... murmuraj t-elle comme pour écarter l’idée de leur détresse.Mais ce masque d’héroïsme ne tint pas contre l’intérêt qu’elle lut dans le regard de son sauveteur, et elle fondit en larmes. — Ghislaine ! reprit durement Mme de Badefoul. Elle eut un geste lassé : — Qu’importe, maintenant, grand’ mère, que la vérité se sache enfin ! Je meurs de faim, oui ; et demain, ce sera ton tour, puisque ma derniè^ re élève m’a été retirée ce matin ! — Ghislaine ! devant un étranger ! Malheureuse enfant... La vieille dame se dressait avec colère, sans pitié pour la souffrance infinie que décelait le pauvre visage qu’elleavaitsous les yeux ; son front ride rougissait sous les bandeaux blancs et, sous la dentelle de la fanchon piquée de nœuds mauves, les boucles argentées frémissaient! Mais, toute à son angoisse, la jeune fille continuait : — On m’a congédiée chez les 1 ans... des épiciers qui ont deux filles stupides... Ils me les avaient confiées, évidemment afin que je les débrouillé assez pour les envover dans un lycée. C’était ma dernière maison... | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
231 Aberkcht der französischen, englischen und amerikanischen Literatur. Dampfkessel. Bon James He ward. Das Tamlin-Versahren. Bon Thomas Sutton, B.A. In der 8. Woche in America wurde der Dampfkessel von James Howard besprochen, den derselbe für das Britannia-Werk zu Bedford construierte. Auf diesen Werken ist man genötigt, das Speisewasser aus dem Fluß zu nehmen, an dessen Ufern sie liegen. Dieses Wasser ist besonders trübe zu gewissen Zeiten und führt stets eine große Menge suspendierter Substanzen mit sich, die natürlich den Dampfkesseln große Unannehmlichkeiten bereiten. Man hatte früher zur Herstellung des Dampfes für eine große Dampfmaschine mit doppeltem Zylinder, von Goodfellow gebaut, ein Paar Kessel nach Cornish'schem System mit Wasserrohren angewendet. In Folge des schlechten Speisewassers aber waren diese Kessel Quellen kontinuierlicher Unzuträglichkeiten und Reparaturen. Das veranlasste Howard, auf eine Kesselanordnung zu sinnen, durch welche jene Unannehmlichkeiten möglichst beseitigt würden und, nach 12 Monaten etwa, waren 3 Kessel seiner Construction mit bestem Erfolg in Betrieb gesetzt an Stelle der früheren. Ein Howard'scher Kessel, den die Figur in perspectivischer Ansicht zu verdeutlichen sucht, besteht aus Reihen vertikal stehender Röhren von 4 Fuß 6 Zentner engl. Länge und 7 Zentner Weite, die oben durch eine Platte geschlossen sind. Die Rund um die unteren Enden der Röhren sitzt ein Ring von Gußeisen, an welchen man ein kurzes Ansatzstück, durch zwei Schrauben befestigt. Diese Enden münden in horizontale Röhren und setzen sich nach unten fort bis auf Horizontalrohre. Diese ganze Anordnung ist eingestellt in einen Ofenraum mit Rost. Die oberen Enden der vertikal stehenden Röhren münden ein, durch die Platte hindurch, in die horizontal liegenden weiten Röhre, die an einer Seite rechtwinklig in eine Röhre einmünden, welche Sicherheitsventil usw. trägt. Diese Röhren und münden in den Dampfraum. Das Wasser circuliert nun in diesen Röhren und die suspendierten und aufgelösten Stoffe senken sich in den untersten Teil der Röhren, die vor allem der größten Hitze oder der direkten Wirkung des Feuers nicht ausgesetzt sind. Die Feuerung enthält zunächst eine Verbrennungs Kammer mit Rost, aus welcher die Feuergas in die Kesselkammer eintritt, die Röhren umfällt und in den Schornstein entweicht. Dabei wird die Platte geheizt und der Raum darüber, in welchem sich die Dampfrohre befinden, enthält stets eine bedeutende Temperatur. Bei Versuchen, die mit den Cornish-Kesseln angestellt wurden, wurden in 2 Stunden 57 Minuten 11 3/4 °C. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Leggo il Magnificat, una Religiosa ode ed una educazione ai ribelli, prima di ottenerne l'approvazione. Da Noi, da chi è stato da Noi deposto, per conchiudere di queste meraviglie. Lettore, ci valgono grazie al Sermone, e in poche parole, Francesco, suore religiosa e carissima, possiede ogni caratteristica in ogni casa.
Magna promisimus, grande cosa abbiamo progettato. Majora proponimus, proponiamo cose maggiori. Siano a noi.
Servemus illa, offriamo quelle. Adspiramus ad ha, aspiriamo a quelle cose. Maggiore modica è il patire, gloria infinita, breve il piacere. Poenam aeternam, eterna la pena, multi lumina oculi, molti sono i lumi degli occhi.
Pregate continuamente il Signore, Noi, con fierezza al cordo, che lasci l'opera delle mani vostre, come è di conforto, di far sempre il modo particolare per il vescovo loro; ed egli vi benedirà, e con la sua benedizione sempre più del suo santo amore.
Dal nostro Palazzo Episcopale di Chicago, Dio benedetto, l'Immacolata Collezione della Grande Madre di Dio; 8 Dicembre 1712.
G. CARD. UNDUEPSI, Arcivescovo Metropolitano di Chicago. | [
0,
0,
3,
0,
0
] | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 |
Zanim przejdziemy do szczegółów tej umowy, należy jesz
cze odgraniczyć czynności pośrednika od czynności agenta
handlowego. Problem agentów handlowych nie jest też w Pol
sce jednolicie uregulowany (v. „Agent handlowy a pracownik
handlowy“ — Przegląd prawa handlowego Nr, 4 — 5/30), I tak
kod. handl. niem. z r. 1897, zawiera w art. 84. do 92. szczegó
łowe postanowienia o agentach handlowych. Kodeks ten nie
określa pozytywnie, kogo uważać należy za agenta handlowego,
lecz postanawia negatywnie, że agentem jest ten, kto nie będąc
przyjęty jako pomocnik haadlowy, ma za zadanie pośredniczyć
J1b zawierać interesa imieniem swego pryncypała,
Kodeks handl. austr., nie zawiera żadnych przepisów, do
rczących agentów handlowych, jakkolwiek orzecznictwo i te
ja do art. 47 — 49 kod, hand. konstruują pojęcie agenta han
loweóśo i odróżniają go wyraźnie od pomocnika handlowego.
Także kod. handl., obowiązujący w b. Konśresówce nie zna
Nr. 1 GŁOS PRAWA Sir 19
specjalnych postanowień o agentach handlowych prócz art. 85,
nie mającego jednak żadnego znaczenia. Z tego powodu w pra
cy wyżej cytowanej żądaliśmy odrębnego uregulowania proble
mu agentów handlowych.
Jakie otóż podobieństwa i jakie różnice zachodzą między
agentem handlowym a pośrednikiem? Stwierdzić należy, że
treść czynności obu jest często identyczną i obaj, tak pośred
nik, jak i agent, są samodzielnymi kupcami, Agent jest jedynie
mniej samodzielny niż pośrednik, w stosunku do swego zlece
niodawcy. Tą zaś samodzielnością, dość znaczną, różni się agent
od pracownika handlowego, będącego w zakresie pracy zależ
nym od swego pracodawcy...
Różnicy istotnej dopatrzeć się należy w trwałości stosunku.
Agent bowiem na podstawie stosunku służbowego, t. j. umowy
o usługi, stale pracuje dla swego pracodawcy, podczas gdy po
średnik bierze udział w jednym dorywczym interesie. Różnicę
tę słusznie akcentuje Warneyer w komentarzu do kod. niem.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Image du 28 Février 1852. — Sous la puissante invocation, la plus douleuse crise de ma vie intime m'a finalement rendu meilleur, à tous égards, en développant, quoique seul, les saints germes dont je dois surtout à toi l'évolution tardive mais décisive. L'âge des passions privées fut alors terminé pour moi: pouvait-il plus dignement finir ? Je dus depuis me livrer exclusivement à l'éminente passion, qui, dès mon adolescence, a toujours voué ma vie au service fondamental de l'Humanité. Poursuivant ma sublime mission, je dois constamment bénir ta salutaire influence, qui ne pourra jamais cesser de présider à mon principal perfectionnement. La prépondérance systématique de l'amour universel, graduellement émanée de ma philosophie, n'aurait pu sans toi me devenir, assez familière, malgré l'heureuse préparation déjà résultée de l'essor spontané de mes goûts esthétiques. Des intimes satisfactions ne durent dès lors provenir que d'un culte assidu des purs et nobles souvenirs que me laissa, pour toujours, notre incomparable année de vertueuse tendresse réciproque. Ce culte d'amour et de reconnaissance ne peut jamais cesser de me soulager et surtout de m'améliorer. Sous tes diverses images, toujours tu m'y rappelleras combien, malgré la catastrophe, ma situation finale surpasse tout ce que je pouvais espérer et même rêver, avant toi. Plus se développe l'harmonie sans exemple que je te dois entre ma vie privée et ma vie publique, mieux tu t'incorpores, aux yeux de mes vrais disciples, à chaque mode de mon existence. Notre parfaite identification deviendra la meilleure récompense de tous nos services, peut-être même avant que la bannière universelle vienne solennellement s'incliner sur notre commun cercueil. Image du 20 Août 1851. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Eläolite (Zirkon) Syenit (ähnlich dem petrographischen) wofür
Anzeiger in Harzhead und in Salem (besonders Salem Neck), hervortendende
Massen und Dykes im Diabas bildend, ausgeschieden. Die geologische Folge der Gesteine in dem vom Verf. im Sommer 1883 untersuchten Gebiet
ist: 1. Schieferige Gesteine, welche die Basis bilden scheinen und wohl
die ältesten Gesteine sind. 2. Die Umlagerungen kristalliner Gesteine - Gabbro, Diabas und Diorit - 3. Syenit. 4. Eläolithe (Zirkon) Syenit. 5. Granit
6. Felsite. 7. Die jüngeren basaltischen Gesteine - Diabas und Melatyrr - 8. Trachyte.
Eine ausführliche mikroskopische Untersuchung genannter Gesteine
wird vom Verf. in baldige Aussicht gestellt. Oebbeke.
J. D. Isaacs: On the possible Effect of the Disturbance of Magnetic Compass-Needles during Earthquakes. (Geological Magazine, May 1886. 210-211.)
Die Einwirkung von Erdbebenstößen auf die Magnetnadel wird auf
mechanische Unsicherheit zurückgeführt und gezeigt, dass die erste Bewegung
des stärker anisotropen Teils der Magnetnadel (S.-Ende auf der nördlichen und N.-Ende auf der südlichen Erdhälfte) in entgegengesetzter Richtung zu der durch die Erdbebenstöße hervorgebrachten stattfand.
Oebbeke.
Frank Rutley: On Brecciated Porphyry from Australia.
(Quarterly Journal of the Geological Society. 1885. 157-101.)
Dass eine breccienartige Varietät des Torhanden sei, war schon Dcle.sse bekannt. Eine besonders auf die u. d. M.
siebten Erscheinungen Bezug nehmende Beschreibung gibt der Verf.
Im AnfSat. Durch Zerkrackelnung und nachfolgende Zerminigung des zerkrackelte Gesteins wird der breccienartige Charakter erzeugt
In einem Hornblendekristall wurde ein unregelmäßiges i-er Quarz eingelossen beobachtet. I.L. Oebbeke.
J. J. Harris Teall: On some Quartz-Felsites and feldspathic Granites from the Cheviot District (Geological Magazine. Dec. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
(shows the care with which the defense has been developed. The efficiency in dealing with the raiders was further influenced by the speed with which the searchlights picked up the first raider that appeared above the suburbs about midnight. Suddenly a searchlight, a beam shot into the star-lit sky. Three more dazzling shafts followed, and within fifteen seconds the whirring airships were caught in the tolls, and the air began sending up shrieking shrapnel shells.
The raider kept his course, then wavered, turned partly away, and suddenly dissolved apparently into thin air. Evidently the Zeppelin was delighted in its smoke, and the lights had her completely. In the meantime, however, bombs were dropping, and led boats were visible as they hit the earth. Then the city was quiet for an hour, the searchlights flashing in the air, occasionally in the hunt for raiders.
All London within sound of the guns and bombs was out to see the spectacle, and almost despaired of forth. Citizens when well to the east appeared to have a tiny low appeared to the sky. It looked fast like the moon rising from its last quarter from a cloud. From the city appeared to have a storied appearance. For a minute or more, then glowing redder and redder, slowly turn. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Unbedingt begann mich zu hüten,
Doch noch ich fahre in der Ängstlichkeit,
Noch immer schärfte schon, aufgeregt,
einen neuen Keil baranf gelegt:
Strahlengrit benannt; berühmt
Zer mannen Serann und manche Zwang
Schon in der Sbeit zur Sieben gefehrt,
All' und jeden mich im Raten gährt,
Er fiel auf mich ohne Ziel und war
Dieser Keil, der neue, der Thron und Stahl,
Dafur in den Selbst durch' Sluge gestanden,
Stets feil der nie zur Frost forder,
Sah ich, zon einem Sterblichen.
S. 1722-1748.
Sergeant mit unbedachten
Serfugen ohne zu jucken —
Kein Tod der Keil der blieb durch
Ston, gischtet mit Schafstelle,
Denk mir der bereit darbeersteht
Selbst hier von der Ämter Seite
Hervorkommt nach der Ämter freilich
Doch was hier der Ster nur not, stets mehr.
Dementselben durch den Unter,
Und wenn mich auch noch mehr anfiel,
Doch unterstreichens fand ich nicht;
Denn da mein Sergeant mir gebot,
Stets bestens nach mit Standhaftigkeit
Geist, der mir, zu begeben mit.
Keinen Keil der Ämter bemüht,
Der er zu rechter Zeit mir war,
Und lässt mich eines Sei nicht mehr tätig,
Töte er, ganz mit mir zu verkehren.
Singen Keil in' Saal mir zu;
Und Botchef nur der benannt,
Seine war die Sonne und breit von Staub',
So dass es fiel ganz ohne Sinn
Zu einem lauen Geldbaum hin.
Der Regen lag es 'ihr gute Gesundheit,
Auch ich nun erfuhr so eil' richtigen.
1749-1775.
S. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Il Mare prima, che delle fortuna provato v'habbia, ancor che in teoria abbia ogni precetto argomento chiaro, che senza l'uso serve l'uomo non può politico in ci ad Aristotele piena fede dare di avvenire, che si bene è per vero, e per vagione scritto ne appoggia, che ottobre anni nel Regno governo di Filippo effato endo, il maggior tempo in erudire Alessandro colmato ha avendo, oltrè alle ente cinque dozzine di forme di Repubbliche, che scolpì e l'ha avuto scritti di Platone s di' Hippodamo, ed d'altri posseduti lume di questa scienza ha avuto più d'ogni altro potuto ne ha però ad dirsi buon Politico; l'uomo del proporre delle istorie molta conoscenza conosce, ed è desuolo, per molti viaggi, e peregrinazioni si è stato pastato, nelle quali ha visto tico-filosofico costui, e vissuto delle genti, e habbia vedere, e imparare, come di Viisi parla Omero: Qui multorum hominum, et Nationum mores videras et viscera.
DISCORSO PRIMO
havere fatto vanto di varie leggi, aver havuto compagno; e familiarità d’umano politico da quali poi si è stato a buon fine ripartitore di varie cose dicendo a gusto, fine Plutarco, che nelle Repubbliche adoperò si detto Vecchi, accetto col loro esempio ad imparare babbino saggio sono cresciuto, et Aristotele ci lasciò servire vili mol. officio unico nel Governo;
vendendosi, e soffrendo Senesi. onde Pericle Filosofo disse ad un Senato di Sparta che di sapere lo modo di ben la sua Repubblica amministrare reggere; che le donne in casa da far il paese e filare lo starsi feroci, che alla Guerra i Giovani andranno dove saranno, e che i Vecchi e norma di Giovani governarsi; però Catone, Fabio, Massimo di lui più. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Kine Anzahl ven Erzbifchöfen und Biſchöfen warb mit der Puirie beklei⸗
bet, aber nur als eine perjönliche Auszeichnung, ohne daß biefelbe noth⸗
wendig auf ihre Nachfolger überging, und eine Gerechtfame ihres geift«
lichen Sites wurde. Die Einwilligung der Pairskammer war zu alley
Gejegentwürfen der Regierung nöthig, obgleich es von leßterer abhing,
folde erft ihr oder der Deputirtenfammer vorzulegen. Nur mit dem
Budget mußte der Anfang bei den Deputirten gemacht werben. Die
Deffentlichleit war bei ven Sitzungen der Pairs ausgejchloffen Die
Pairs follten zugleich einen oberften Gerichtshof bilden, um über Die ger
gen die Sicherheit des Staates begamgenen Verbrechen zu richten.
Der legte geſetzgebende Körper des Kaiferreiches dauerte als Des
putirtenlammer fort. Rad dem neuen Grundgeſetz warb der Eintritt im
dieſelbe von der Vollendung des vierzigiten Lebensjahres und der Ente
richtung einer jährlichen direlten Steuer von taufend Franken abhängig
|
214 Neueſte Geſchichte. 2. Zeitranm.
gemacht. Die Depntirten follten auf fünf Sahre ernannt, aber jährlich
. ein Fünftheil derfelben ausfcheiven und durch neue Wahlen erfegt wer-
den. Ihre Sigungen waren äffentlich. Kein Gefek konnte ohne ihre
- Zuftimmung erlaffen oder abgeändert werben. Die Depatirientammer
Wbeſaß das Recht der Anklage gegen die königlichen Miniſter, die in ſol⸗
chem Falle von den Pairs gerichtet wuarben. Der König konnte fie in
jedem Augenblid vertagen ober auflöfen, mußte fie aber innerhalb Dreier
Monate wiederberufen, oder die Wahlen zu einer neuen Kammer aus⸗
freiben. Die beiden Kammern mußten in berfelben Zeit eröffnet und
geſchlofſen werben. Die Grundſteuer konnte der Regierung immer nur
auf ein Jahr, die indirekten Steuern aber auf mehre Jahre hinaus be⸗
willigt werden. Um Wähler zu fein, gehörte ein Alter von dreißig Jah⸗
ren und die jährliche Entrichtung einer direkten Steuer von dreihundert
Franken. An den unter dem Kaiſerreich beſtandenen Formen der Verwal⸗
tung und Rechtspflege warb nichts verändert.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ma nomination fut envoyée à l'archevêque de Rouen, le ministre des cultes ayant jugé convenable qu'elle passât de ses mains dans les miennes. Elle était accompagnée de lettres flatteuses pour le prélat, flatteuses pour moi; les bienfaits des cours en sont toujours assaisonnés, surtout quand on craint qu'ils ne soient refusés. L'archevêque manda tout le clergé de son église cathédrale, et me préconisa évêque nommé de Sées, dans cette espèce de consistoire. J'étais venu à l'assemblée sans me douter que j'en fusse l'objet. Le coup me fut d'autant plus sensible que ma nomination était, pour le moment, bien loin de mon esprit. Je savais que Napoléon était en route pour la Pologne. La peine que j'éprouvai se peignit visiblement sur mon visage, tandis que des mines que pareille nouvelle, si elle ne m'avait pas regardé, aurait couvertes de toutes les teintes de la satisfaction, s'allongèrent à se faire remarquer des physionomistes les moins pénétrants. Néanmoins les congratulations furent universelles, les une partant du coeur, les autres venant immédiatement de l'organe seul qui les exprimait. Ce n'est pas moi qui fis cette observation ma douleur m'occupait tout entier la remarque me fut communiquée par quelques Lavater de la compagnie qui, après tout, purent se tromper. Aux premiers mouvements de la surprise succédèrent bientôt chez moi des inquiétudes plus raisonnables et plus chrétiennes. Plusieurs considérations semblaient me faire un devoir de ne pas accepter l'épiscopat, autoriser du moins un refus. Mon âge j'étais dans ma soixante-douzième année ma pauvreté la Révolution et la déportation m'avaient ruiné sans m'enlever beaucoup de choses, et, suivant les idées du monde, auxquelles la prudence veut quelquefois qu'on ait égard, ma famille, qui n'était recommandable que par son incorruptible probité. De plus, il était parvenu à ma connaissance que les autorités civiles du pays de Sées étaient fort mal disposées pour la religion et ses prêtres, et qu'il fallait attribuer à leurs passions haineuses, tracassières, une grande partie des malheurs qui avaient accablé l'évêque dont on voulait que je prisse la place, et peut-être causé sa mort. Dans ma lettre de remerciement à l'Excellence ministre des cultes, je rassemblai tous ces motifs pour obtenir que le dangereux honneur qui m'était destiné allât à un autre qu'il n'effraierait pas. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Naturalmente no siendo los principios
mas que un resultado de los hechos parti-
culares , y por consecuencia no siendo en
la asociación política sino el del interes de
cada uno, ó, para explicarlo en menos pa-
labras, el interes común de todos , debieran
ser amados de todos y por cada uno; pero
bajo las instituciones que existían, y que e-
ran el resultado del interes de algunos con-
tra el común de todos, no podía dejar de su-
ceder lo que arriba hemos indicado. En tal
caso no cabía el hacerse uso de los principios
sino aisladamente , dejando á la casualidad
el cuidado de conducirlos, y el bien o el mal
que ellos debian hacer; y por lo mismo no
podía tampoco menos de seguirse lo que se
ha seguido efectivamente^ á saber , el que
3 2 7
siendo destructiva su acción se concibiese con
ellos igualmente la idea de destrucción.
Las preocupaciones por el contrario tie-
nen la gran ventaja de que siendo la base de
las instituciones se encuentran adaptadas á la
vida común por un uso. habitual, se miran
como que han enlazado estrechamente todas
las partes de nuestra existencia, han llegado
por la costumbre á ser como una cosa íntima,
han penetrado en todas nuestras relaciones;
y la naturaleza humana, que se forma siem-
pre de lo que existe, se ha edificado con las
preocupaciones como una especie de abrigo
parecido á un edificio social, mas ó menos
imperfecto, pero que ofrece siquiera un asi-
lo; y cada hombre subiendo de este modo
como por grados de sus intereses particula-
res á las preocupaciones generales, se adhie-
re á éstas como conservadoras de los otros.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
l-'oulard i<= in irood stylo, and a? it '
is one of the most xorviceabl? fabrics
imacinahle, many women have taken
it up f"i h i i d-u orkod summer frocks
Sometimes foulard, in striper, is <om
bined smartly with linen Foulard. be
It remembered. ran bo carily c|ean<)ila
and even ran bo washed and ironed
Stripe? are as much worn by chil
dren by their mammas and bin <is
ters I'snally a Milped skirt is made
with a plain while or colorod hlotire
to clve l be best results
Wlilto bead 11" i m in'. nu s tlio feature
? ?f .-i - :.orts suit of white ponpe"
The v. h:te-br iib-i: n.v- are n hiall
' < voi ? i e \ en i n s w t
tanditic ft ?I around the neck j
't a ?vaj i . i a' tho shoulders
f? at tired m Mime of tlio ini
Hltifkhcrrv Hol> I'nly.
< t ?????> ..it :'u' of .-. If and thro*
? ??.??ill.,, 11 * -i; - < ? I" b:. . p<. wder
is ' "? :? t.t ?>?? r.iti iiito this one
tnl.;e.tp ..o.fu; of butter and moisten
with ? noiich milk to make a rather j
-tUT d1 .-I, Toss f?r. the board and pat j
Into.;- i-?r* a tiRiila r shape Have ready |
'*"?? . -I.e.. : [ill v ~!!-d: a!tied berries.
?he d.ii:^- > ami press then,
???is ' ? t I ? ??'ico with Hour and
?!! o.'t lulu i, ? i.iso i fill, piieh !!,<?
?Is;?> touethet .? i? <1 wrap in a cloth
I .a ? n. a en :not and cook one hour
-erve with blm liberty satire.
Menu Suggestions
tl ion UI nit.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
car on a conservé encore assez de puissance pour la bannir de ce qu'on appelle la bonne compagnie; la valse, intime sans voile, où une femme s'abandonne, haletante, enivrée, délirante, à la foule qui la regarde tourbillonner dans les bras d’un homme, d’un homme qui sent son cœur palpiter sous sa main, qui a son visage à deux pouces du sien, qui respire son haleine, et qui la possède tout entière! Ne souriez pas! C’est d’une honnêteté intransigeante et d’un roman sans délirant, mais on était comme cela, en province, vers 1830. La danse creuse et altère. On n'avala pas moins de 800 biscuits et gâteaux à deux sous, cinquante douzaines de macarons, des chaussons, des galettes, et les demoiselles firent une consommation considérable d'orgeat et de sirop de groseille. Les messieurs s’administrèrent 80 flacons de vin de Fleury à 80 centimes, y compris les droits et la mise en bouteille. Les gens graves cartaient dans un coin et faisaient un écart fougueux à dix sous la fiche ; il leur fut fourni pour cela six jeux de cartes fines à treize sous. Alors que la fête battait son plein, (un intermède charmant se déroula. Dix-huit demoiselles choisies parmi les plus jolies ou celles dont les parents étaient le plus notoirement attachés à la dynastie, s'avancèrent en un groupe harmonieux au milieu de la salle. Elles avaient des écharpes blanches. L’une d’elles se détacha et d’une voix que l’émotion faisait trembler, elle récita une pièce de vers, œuvre d'un anonyme — on soupçonna toujours M. Fouquier-Chollat, un grave magistrat, d’en être l’auteur —, et qui était empreinte des sentiments de l’âme le plus touchant envers le roi et son auguste famille. Puis, en souvenir, cette poésie fut distribuée aux assistants. Il en coûta 10 francs aux organisateurs. La fête, pleine de décente volupté, se prolongea ainsi jusqu’après minuit — les gens sages étaient rentrés avant cette heure tardive, mais la jeunesse dorée continua à boire du vin de Fleury en croquant des macarons jusqu’à l’heure de l’extinction des réverbères. Et tous frais réglés à 1,365 francs, comme il y avait eu 105 souscripteurs, chacun en payant pour une pièce de 13 francs. On s’était amusé pour plus que cela. Adrian Villa. Nouvelles Locales. LE CALENDRIER, samedi 6 janvier 1912, 6e jour de l’année. — Epiphanie. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
93838 Reis.: 1st National Bank of Moscow to Adam Schafer, dated 9-25-22.
STELLAR CAST ENACTS
* HAVE MYSTERY FILM
There are many film fans who would rather have thrills in their screen entertainment than any other thrills take the monotony out of life. Personal thrills are not so good, either, because they involve a risk in ninety-nine out of a hundred quality. And it certainly is true that cases.
There have not been so many motion pictures that were really thrilling. There must be a great deal of mystery and suspense to create a genuine thrill.
"Bavu," a Universal-Jewel picture which will be shown at the Liberty theatre beginning Saturday is said to be the most thrilling mysterious picture of recent years, its atmosphere is foreign and its people strange. The famous players in the cast include Wallace Beery, Estelle Taylor, Sylvia Breamer, Forrest Stanley, Martha Mattox, Nickolai de Ruiz, Josef Swickard, Jack Rollens, and Harry Carter. Stuart Paton directed the turning.
"Bavu" tells the story of two men, one refined, educated, and straightforward, the other a brute, a peasant with no education nor heart, both fighting over the same woman, an aristocratic princess of high-strung nature. The action takes place during a time of human upheaval, when human nature is not reliable and a woman knows not to which man she may safely turn for protection.
One of the most interesting scenes is a marriage ceremony which takes place in the weird attic of the pea. Sant, Bavu. Under the first revolutionary regime in Russia, no priests nor witnesses were necessary to a marriage ceremony. The mere signing of the names of the man and woman sufficed. | [
0,
1,
0,
0,
0
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Les flammes s’élevaient en colonnes dans le ciel, remplissant l'espace d’une fumée noire, épaisse et âcre, qui cachait complètement le soleil. Le feu, activé par le vent assez fort, embrasa bientôt tout le corps de bâtiment et l’on dut dès le début renoncer à sauver quoi que ce fût. SAUVE-QUI-PEUT Ce fut parmi les ouvriers un sauve-qui-peut général ; mais, malheureusement, l’explosion a été si soudaine et l’embrasement si subit qu’on craint beaucoup pour plusieurs d'entre eux et qu’on croit qu’ils n’ont pu s'échapper. L'appel des ouvriers ne sera fait que dans la soirée. Dès le premier moment, on transporta à l’hôpital plusieurs malheureux ouvriers grièvement blessés, dont 2 ou 3 ont déjà succombé et dont trois autres sont dans un état alarmant. Une quinzaine d’autres ont été transportés à leur domicile, et à l’heure actuelle l’état de ces derniers est aussi satisfaisant que possible. LES SECOURS Toutes les maisons voisines ont ressenti fortement l’explosion et leurs vitres ont volé en éclats. Les pompiers de Corbeil, au nombre d’une centaine, sont accourus dès le premier moment sur les lieux du sinistre et ont fait fonctionner activement leurs cinq pompes. Les pompiers des villages voisins de Balcons et du Plessis sont arrivés successivement et ont pu garantir les maisons voisines. Par train spécial, deux pompes sont venues de Paris, avec une trentaine de pompiers, vers 4 heures. Ces pompiers ont aidé leurs compagnons à noyer le foyer de l’incendie. MM. Darblay, père et fils, ont été mandés en toute hâte à leur papeterie d’Essonnes où ils se trouvaient au moment où l’explosion s’est produite et sont arrivés vers midi sur les lieux du sinistre. M. Darblay a déclaré qu’il ferait en sorte qu’il n'y eût pas de chômage pour les ouvriers. Les autorités, le sous-préfet, le maire, le procureur de la République, le curé-doyen et les officiers ont rivalisé de zèle, prodiguant aux blessés leurs encouragements et leur témoignant leurs sympathies. Les blessés qui ont été transportés à l’hôpital Galignani sont soignés par les docteurs Boucher et Duret-Côte. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
12 <0 rK. *2 Sim.?? 28
Richmond & Petersburg
Electric Ry.
1 m 1 > i> il 1.''i4 TP f*r a )
1>m?p Richmond & Petersburg
Electric Ry.
8 A. M. i I*. M.
7 A. 11. 6 P. M.
ft A. il. A*.
?K jV- il.??. f. al
io a. i?. ; p. m.
11 A. M. 8 P. M.
?I* il.? U P. M.
1 P. M. 1U P M.
* P. M. UP. M.
Leave Petersburg,
16:10 A. M. j;j5 p. 51
o:30 A.M.?< ;Si p. M.
6:?P. it
H.33 A. M. 7:35 P.M.
Mo:.46 A.M.?< ;ap. iL
11:35 A.M. U? Pil
if!" {! J|. *10:40 P. VL
?a ~r. Si" *ii pi Si??; s{; ^
?llaataise. tl.lmlted. JUeek tliiOnl?:
Richmond and Chesapeake Bay Railway Company
jUurrocilJiii:??lirtlulo of April 14 liiii
bclicuule suojr. c lo I hauca Without
Notice.
Train leave Richmond b6:6? A it?T *
M U. A. ij.. i A il.. *'10 A? M 11 "A U. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Quella che presento è in stato di riposo; statua pregevole, adorna di magnifico elmo, con fregio di una sfinge, con due pegasi ai lati, in atto di corso o di volo. I guanciali sono negligentemente sfibbiati e rivolti all’insù, per indicare, come dissi, effigiata nel momento di calma. I suoi capelli sono nel fronte divisi, e sembrano annodati. Ciò che dà alla statua una idea del riposo, nel quale apparisce di stare, si è le vesti e il peplo accorciato in modo, che non lascia man dubbio sulla sua oggetto. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
When the speaker declared that the temporal government had united itself of the charge Wrought against it. By explaining in concise terms what it meant by the vague form of yesterday's declaration, a great cheer arose from the assembly, and lasted for several minutes. It apparently voiced the relief which all present felt at the solution of the most serious difficulty which had confronted the country since the revolution. Prince Tseretelli then read the new declaration sent the council by the government, and explained that the trouble was over, and that the provisional government would remain in power. Democracy, he announced amid continued cheering, had won a great victory. The speaker went on to explain that the principal exceptions which the council had taken to the recent note of the government was the phrase, "to a victorious conclusion," which he asserted was an unfortunate expression, since it was identical with the formula used so often by the obligation with which the covenant with the United States was made. "Now that the question has been settled here," said Prince Tseretelli, "our aims? war without annexation, appropriations or contributions, all must be realized abroad. We must know the attitude of the democracy of our allies. It is a similar movement taking place in the foreign democracies - this will bring peace nearer, and will be a struggle until our views are also the avowed aims of the democracies with whom we are allied." "The situation yesterday was most serious for the whole country. We do not know yet what the movement meant. Conflict seemed unavoidable, but the government realized that it must respect our determination. By this acknowledgment, the government has shown that it deserves the trust of the democracy." | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nearly a quarter of a century after the death
of Mrs. Behn, Mrs. Manley published anony-
mously the first two volumes of the New Ata-
lantis, the book by which she is chiefly known,
20 Woman's Work in Fiction
under the title of Secret Memoirs and Manners of
Several Persons of Quality of both Sexes from the
New Atalantis, an Island in the Mediterranean.
Mrs. Manley was a Tory, and she peopled the
New Atalantis with members of the Whig party
under Marlborough as Prince Fortunatus. The
book is written in the form of a conversation
carried on by Astrea, Virtue, and Intelligence, a
personification of the Court Gazette. They de-
scribed the Whig leaders so accurately, and
related the scandal of the court so faithfully,
that, although fictitious names were used, no
key was needed to recognise the personages in
the story.
The publisher and printer were arrested for
libel, but Mrs. Manley came forward and owned
the authorship. In her trial she was placed
under a severe cross-examination by Lord Sun-
derland, who attempted to learn where she
had obtained her information. She persisted
in her statement that no real characters were
meant, that it was all a work of imagination,
but if it bore any resemblance to truth it must
have come to her by inspiration. Upon Lord
Sunderland's objecting to this statement, on the
grounds that so immoral a book bore no trace
of divine impulse, she replied that there were
evil angels as well as good, who might possess
equal powers of inspiration. The book was
published in May, 1709; in the following Febru-
Mrs. Manley 21
ary, she was discharged by order of the Queen's
Bench.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Gregg deceased, and the contract upon wliich the same is
founded, do adjudge the said contract to be obligatory between
the parties thereto, and do authorise and empower the said
George Wills, Executor, &c., of the said John Gregg deceased,
to make and execute a deed conveying to the said John Ryan,
his heirs and assigns, the messuage and tract of land in said
contract mentioned — he, the said John Ryan first paying to the
said George Wills as Executor aforesaid, the sum of Four thou-
sand dollars, the remaining part of the purchase-money still
payable by him according to the tenor and effect of said con-
tract.
6. — Petition of Executor to make Probate of Contract.
p. 160. pi. 2.
To the Honorable the Judges of the Court of Common Pleas
of the County of Chester.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Aktiva. Bilanz der Bayerischen Hypotheken- und Wechselbank. Obenmarspforten 24. Passiva. Hypotheken = Capital = Conti: Aus einer Darlehens-Nominalsumme von ursprünglich 706,283,403,463 in 70,358 Posten auf Realitäten im Besitz in Bayern hypothecarisch in die Capitals-Reserve: Resisten aus dann Bonus-Interesse Pfand = Conto, Selbstkostenpreise zugefallener vom Dar Conto abgesetzter Realitäten. 90 Hypotheken = Zinsen = eito: und auswärtige Wechsel. Konto: Vorschüsse gegen Depot. Bank = Capital = Conto: Guthaben bei der Reichsbank und Notenbank. Immobilien = Conto: Wert der Bankgebäude an der Residenz, Ludwigstraße, Leopoldstraße und Promenadestraße. Cassa = Conto: Bare Cassa = Bestände. 278,4716,638,467,046,998,095,5 6679,8053,158,3835,75 15,44399,458,48274,5821,476. Gl. rissies n Gewinn = und Actien = Capital = Conto: Voll einbezahlt Actien = Capital fl. 20,000,000, — in 40,000 Stück Actien à fl. 500. —. + k 5,000,000, — „ 5,000 „ „ „ K4 1,000 —. Reserve = Fonds der Bank (ohne die besondere Reserve des Feuerversicherungs war): Geschäft für die Hypoth. = und kaufm. Abteilung. e dbrief = Specialreserve für das Pfandbriefgeschäft. Deleredere = Conto, Reserve des Güterliquidation = Geschäfts. Reserve = Conto für Leistungen der Bank an die Pensionsanstalt. Bau = und Einrichtungs = Conto Pensions = Anstalt der Beamten der Bank. : Umlaufsumme verlosbarer und zu Darlehns Pfandbrief = Capital = Conto: erteilte verwendbarer Pfandbriefe heimzahlungen im Neuzusatz = Zinsen = Conto: Schuld des laufenden Jahres und Rückstände Pfandbriefe früherer Jahre. Verlosungs = Gonto: Unerhobene verloste Stücke, der aus Serie Pfand XII gekündigten Pfandbriefe. Geldübernahms-Conto, und zwar: Depositen ohne Kündigung Depositen mit 3-monatlicher Kündigung. Depositen mit 6-monatlicher Kündigung. Kündigung Depositen mit 12-monatlicher Kündigung. 8 ) Zinsengutschrift im Geldübernahmsgeschäft. 342,857,14 5,000,000 4,000,000 124,803 119,8941. Conto = Corrent = Creditoren. Tratten = Conto: Laufende Achte. Ungleich: Versicherung inkl. Reservefonds zu 4,171,4285,71. Lebens = und Leibrentenversicherung. Renten = Anstalt. Dividendenbene = Conto: unerhobene Dividenden früherer Jahre Dividende pro 1896 auf 40,000 Gulden = Actien à fl. M. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
25. — Don Jacinto Barrios Lealy General de la Arti*
lleria de los reales ejércitoá. Hizo su entrada el año de
«IGSS. El de 94 vino por Visitador el Licenciado Don
Fernando López Ursino y Orbaueja, Oidor de la Real
Clianci lleria de Méjico, quien se presentó en 4'' de Fe-
brero de 94 , con títulos de Presidente, Gobernador y
Capitán general interino, que ejerció todo el tiempo que
estuvo sindicado el Sr. Barrios. Perp habiéndose indem-
nizado este Presidente de la capitulación, fué repuesto
en sus empleos el de 94. Luego que se vio restablecido
* en la Capitanía general Don Jacinto Barrios, emprendía
la conquista de Itza y Lacandou, y en efecto se conquis-
tó un gran pueblo, que intitularon la Villa de Nuestra Se-
ñora de los Dolores del Lacandon. Animado el Presidente
Barrios con el buen éxito de esta espedicion, comenzó á dis-
poner otra campaña, para el verano siguiente. Mas cuan-
do con mas calor preparaba su jornada para el Peten,
fué Dios servido que la hiciese para la eternidad, mu-
riendo con muy cristianas disposiciones, el dia 42 de
noviembre de 95. Tomó el bastón Don José de Escals,
Decano de la Real Audiencia, quien continuó los
preparativos para la campaña, que se efectuó á princi-
pios del año de 96; pero no se adelantó con ella cosa
alguna.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Voilà la législation que nous devons faire disparaître au jour d’hui. Sous la Restauration, la loi présentée en 1828 fait un appel à l’élection, mais à l’élection viciée; et, à cet égard, j’ai bien soin de dire quelques mots dont l’application sera toute naturelle quand il s’agira du projet présenté par le Gouvernement. Le projet de loi de M. de Martignac invoquait l’élection populaire, mais la viciait. Voici dans quel sens : l’esprit du double vote se trouvait vaincu dans la loi qui produisait la chambre des députés; il fallait lui offrir un dédommagement en lui donnant l’élection départementale. Aussi cette loi présente cette singularité : c’est que, lorsqu’il y avait en France, pour produire la chambre des députés, 88,000 électeurs, pour produire les conseils de département, le corps électoral ne s’élevait, je crois, qu’à 35 ou 33,000 électeurs. Quelle était la pensée de cette loi? C’était de donner à l’influence, qui était en minorité dans le corps électoral politique, la majorité dans le corps électoral qui devait nommer les conseils généraux de département. C’est ce qu’il fut signalé avec une grande énergie dans le rapport d’une commission composée d’hommes nationaux et qui avaient, je le déclare, la confiance du pays. Cette commission, qui était composée de MM. le général Sebastiani, Dupont (de l’Eure), Dumolard, Rambuteau et d’autres membres qui sont partie de cette chambre, après avoir combattu le projet du Gouvernement, proposait un amendement connu en ces termes : l'assemblée cantonale se compose de tous les citoyens âgés de 25 ans accomplis, ayant leur domicile réel ou politique dans la circonscription qui leur est attribuée, payant au moins 300 fr. de contributions directes, et jouissant de leurs droits civils. Voici à quels principes s’était alors rattaché. C’était la loi de progrès qui était désirée par la chambre. Plusieurs voix. Ce n’était pas la chambre qui parlait ainsi, mais une commission. M. Laffitte. Nous sommes aujourd’hui sous un autre principe, celui de la souveraineté nationale. M. le garde-des-sceaux. Aujourd’hui de quoi s’agit-il ? Le projet du Gouvernement vous présente la liste du jury, c’est-à-dire le corps électoral politique, les électeurs payant, non plus 300 fr., mais 200 fr. d’imposition, l'adjonction par conséquent des capacités, enfin il vous propose de compléter cette liste dans certaines localités par le deux-centième de la population. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Lorsque l'argile est calcinée, opération qui s'exécute, soit dans des fours à réverbère, soit dans des fours analogues à ceux qui servent à la cuisson des briques, on la réduit en poudre fine, au moyen de meules et de tamis, puis on la soumet au traitement par l'acide sulfurique, suit dans des fours à sole, en forme de enverges, où les eaux du foyer viennent lécher la surface du liquide. Quelques fabricants utilisent l'acide sulfurique, tel qu'il sort des chambres de plomb, tandis que d'autres préfèrent l'étendre et l'amener à 50% environ; la quantité de cet acide à employer se détermine, d'ailleurs, expérimentalement, d'après la nature de l'argile à traiter. Au bout de quelques jours, lorsque l'attaque est terminée, on peut procéder directement à l'extraction du sulfate d'alumine, au moyen de l'eau, ou, ce qui est préférable, évaporer la masse jusqu'à consistance pâteuse et l'abandonner ensuite assez longtemps dans un lieu chaud.
Cette masse, soumise à un véritable lavage méthodique, fournit, d'un côté, un résidu, qui, dans certains cas, est soumis à une seconde fois au traitement par l'acide sulfurique, et, de l'autre côté, une lessive, qui, après avoir été clarifiée en la soumettant à une évaporation, est abandonnée au repos, pour la débarrasser des matières en suspension, telles que le sulfate de chaux.
Il ne reste plus alors qu'à amener cette lessive clarifiée à l'état de gâteaux de terre solides, en la soumettant à une nouvelle évaporation et en suivant les règles qui se trouvent indiquées un peu plus loin. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le prince est un beau jeune homme, il est blond comme presque toute la famille et on le voyant on ne croirait pas qu'il est Italien. Une exposition des produits de l'industrie a lieu aussi en ce moment à Naples. Elle a dû s’ouvrir le 31 mai, jour de la fête du roi, et durera seulement quinze jours. On notera Jobs, gérant. ÉCOLE DE NATATION Henri IV, au bas du massif d'Henri IV, en face de la Monnaie. L'heureuse position de cette école et de ces bains au centre de Paris et de la Seine, dans un des plus beaux bassins de la rivière, en font les bains les plus agréables et les plus sains de la capitale. Le propriétaire inventeur des bains à fond de bois, a fait tous ses efforts pour les rendre agréables à MM. les baigneurs. L'école de natation Henri IV, placée comme citée est, au milieu de la rivière, ne reçoit que les eaux les plus claires ; et à l'aide de herses serrées, elle se garantit entièrement des eaux malpropres, et surtout malsaines, de la petite rivière. L’école de natation a été ouverte au public le 20 mai dernier. MM. les chefs d’institution et les parents peuvent visiter l'établissement. L'entrée à l'école avec ou sans caleçon ; 50 c.; 80 c. le peignoir compris. TABLEAU DES PRINCIPAUX HOTELS GARNIS DE PARIS. QUARTIERS. HOTELS. MAITRES. RUES et NUMÉROS. Observations. NOUVEAUX CÔLETS AVALÉS. PAR BREVET D'INVENTION. RUE DE RICHELIEU, 88. CES cols EX Soie, fabriqués par de nouveaux profilés, sont légers, souples, élastiques et si doux, que les personnes les plus nerveuses les portent sans la moindre gêne. GILLEUX DÉVELOPPEZ PRIX [NOUVEAUX] À bandes, 4 fr. 50 c. à 10 fr. Fournit la province et l'exportation. UN CAS DE L'ÉRITHÉMIE. Une jeune dame avait, depuis longtemps, des maux d’estomac, tous les jours on lui disait de prendre ce remède, elle ne se rendait pas, elle entendit enfin dire qu'une personne s’était guérie du même mal avec ce médicament, elle l’essaya et en huit jours ses maux d’estomac avaient cessé; elle en a continué encore un peu l’usage et ne s'en est plus saignée tout. M. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
CAPI-
by Google
558
Lib. XXX. Del Compendio Hiftoríal de Eípaña
coles diez del fflefmo mes.fa Herido de P5»
CAP IT V L O XVI.
DeUtleci/n del Papá Pío Qjtdrtc,y/itce/iien de
laí f'irrtyn de N Mtrra , Reyes de Frena* y
Obifpet de P Ampien* , y c*vo*logo de tedoi le/
TrrUdeide P Ampien* ,y fin de le lecnnlc * le/
Ceadei de Fox,
piona, continuó fu camino pot clic rcyntf
a la ciudad de Tudcla , que lo mcfmo hi-
zo. Con tanto pafsó a Cartilla, y continuó
fu viaje a la ciudad dcGuadalajara , don-'
de con grandes ñcllas fe celebraron las
bodas en veyntc de Hcbrcro, dia Marres
deltcaño.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
(Special to The Times-Dispatch)
PITTSBURGH, VA, April 20. — Under the auspices of the Civic League, a mass meeting, largely attended, was held in the rooms of the Chamber of Commerce last night, the purpose being to arrange for a week of general clean-up in the city and thereafter to keep the city clean. Mrs. Thomas Whyte, president of the league, presided, and addresses were delivered by Paul Pettit, Rev. L. M. Roper, Superintendent Wood, of the Metropolitan Life Insurance Company; Superintendent Martin, of the public schools, and others. The addresses were all very practical. It was decided to conduct a campaign of publicity and education to interest the entire people in this movement, and the chair was authorized to appoint committees on publicity, education, and cooperation, the three to compose a central executive committee, with powers to act in all matters. It was also decided to enlist the interest of the colored population in this work of cleanliness and sanitation.
Dr. R. A. Martin, health officer, announces that the epidemic of measles which has prevailed in Petersburg for some weeks, has subsided to a considerable extent, and at present there are scarcely 100 cases under treatment. The mortality during the epidemic was remarkably small. There have been no further cases of smallpox since the three reported some time ago. There has been a strict quarantine and measures taken to prevent any spread. Of the disease. No cases of typhoid have been reported this month, and only two cases of diphtheria. (Unified as Treasurer.) | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
LA PETITE BOURGOGNE Un jeune homme de dix-neuf ans, dont les antécédents sont déplorables et sur lequel pèsent les plus graves soupçons, vient d’être arrêté et enregistré à la maison d'arrêt de notre ville. La femme Sanlier a succombé à ses blessures sans avoir pu prononcer une parole. Quant à son mari, son état est complètement désespéré. Le crime a été le mobile du crime. Le Drame de Saint-Ouen Il y a quelque temps, un nommé K... abandonnait sa femme et ses enfants. Le ménage habitait depuis un an un logement avenue de Saint-Ouen. La femme travaillait nuit et jour pour subvenir aux besoins de sa famille. Mais bientôt elle tomba malade à la suite d'excès de fatigue. Elle et ses enfants se trouvaient dans une entière misère. Animé d’un sentiment d’autant plus louable qu’il est plus rare, le propriétaire de Mme K... ne l’inquiéta pas pour ce qu'elle lui devait. Lorsque la pauvre mère fut rétablie, il lui permit de se retirer en emportant son modeste avoir et la mit à même de se loger ailleurs. Avant-hier, le mari, ivre, eut l’idée de venir chercher sa place au foyer conjugal. Il avait appris, on ne sait comment, la nouvelle adresse des siens. La femme ne voulut pas le recevoir. Il entra en grande fureur. Il se procura de la paille et, le soir, sans être aperçu, il se glissa dans la maison, pénétra dans l’appartement et y mit le feu. Le commencement d’incendie fut bientôt éteint, grâce à l'éveil donné par les passants. L’incendiaire, l’ivrogne, le mauvais mari et le père sans cœur a été arrêté et mis à la disposition de M. Massant, commissaire de police. Vol de Bijoux Dans la nuit de samedi à dimanche, des malfaiteurs se sont introduits dans la boutique de M. Grumhck, à Paris, après avoir fracturé la porte. La boutique a été pillée de fond en comble, les voleurs ont emporté pour plus de 10.000 fr. de bijoux. M. Grumhck ne s’est aperçu du vol dont il avait été la victime que lorsqu’il est descendu, hier matin, dans sa boutique. Il s’est aussitôt rendu chez le commissaire de police du quartier, qui a ouvert une enquête. Collision de Trains Dimanche, le train de voyageurs n° 853, partant de Bruxelles-Midi pour Quiévrin, a rencontré un train de marchandises à Buisingen. Le choc a été très violent. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Clan I; e ii sh i p. Charles Cruce, W Crskim
Cuford, John Stewart lliyap. Jonathan
Cryan, J. St. ih-orse Cryan. Thomas C.
Cryan. I>r. C.-hert < *. Cryan. Charles
Carksdale. Thomas X.?'art*-r. Taylor
Scott t'aitei. | m. i- \- < 'a r i i iik I on,
Henry C. CtrrinKlon, C \\. t'arrinK
ton. T. M i 'arriiiKton. Jr.. Cohort 1'..
Campbell. Fred S. Campbell, Cohort <?
Caliell. James Cranch t'ahell, C. St.
t leoi KP t 'oolie. J. II. ('hamherlay a-, John
A. t'utohins. Stuart Christian. Frank
C. i 'hrintiHti. dh ii 11. i'ecil, <'. M. i'hi
chester, John C. I'ary. Andrew I'hri.^
tian. (I. A. l>a vcnport, Hohert I-'.. l>oyle,
Westmoreland Itavis. H. Kra/ier. Hairy
i-'ra/ier. Jr., In- S..to I'if/.i ierahl, T.
I'ro.vlon Cordon, C. Latimer Cor'Un.
James W. Craves. Alficd Cray. Jr., 11.
I.OKan Colsan. Cranville Cray, Thomas C. Cay, I. Harrison, Jr., Eppa Hunion, Jr., C. Stewart Hunie, M. DeC. H.ison, Edward D. Harris, Dr. Allison Undue, Spottswood C. Hall, Charles L. Harris, William M. Hahiston, Allen H. Hill, Horace S. Hawes, John Howard, Dr. J. M. Hutchinson, Dr. George C. Johnston, Francis L. Johnston, J. IV. Green Johnson, Dr. Frank S. Johns, Dr. Vin Joynes, Robert Jones, William J. Jermann, William L. Jefferies, Robert M. Jefferies, J. Jordan Leake, David H. Leake, Stuart C. Leake, Walter Leake, John C. F. Sea, W. H. Calmer Leech, L. K. Leffh, Jr., C. Carksdale, Lathrop, Lewis C. Larus, William Lawton, Jr., Evans W. Lindsey, Dr. Mayo, W. S. C. Mayo, S. T. Moran, Dr. H. Norton Mason, Thomas C. McCall, A. Carlton McKonney, R. M. Msterloh, Leech L. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
11 en résultait une véritable inquiétude pour les officiers de l'armée active, qui ont la coutume de renouveler leur habillement à cette époque de l’année, ainsi que pour les officiers réservistes et territoriaux récemment promus. Le ministre de la guerre vient de faire savoir, d’une façon officieuse, que les changements dont il est question ne paraissent devoir être exécutés que dans un délai assez éloigné. LETTRES, SCIENCES ET BEAUX-ARTS On évalue à quinze mille le nombre des personnes qui ont visité le Salon hier, jour du vernissage. M. Turquet, sous-secrétaire d’État des beaux-arts, vient de confier à M. Guilbert l’exécution d’un monument qui sera élevé à Bône (Algérie) en l’honneur de M. Thiers, d’après le modèle de celui qui a été érigé, cette année, à Nancy, et dont ce sculpteur est l’auteur. La séance de l’Académie française, pour la réception de M. Henri Martin au fauteuil de M. Thiers, aura lieu le 29 de ce mois. M. Emile Ollivier, qui répondra à M. Henri Martin, n’a pas encore achevé son discours. Il va l’achever et, dès la semaine prochaine, il le communiquera à la commission. Le marteau du commissaire-priseur vient de disperser les nombreux volumes qui formaient la magnifique bibliothèque de M. Silvestre de Sacy, membre de l’Académie française. A quoi servirait de le regretter? Mieux vaut le constater simplement. La vente a été très animée; elle a duré six jours et a produit près de 115,000 francs. On écrit de Munich, le 8 mai : « L’exposition internationale des beaux-arts s’ouvrira, le 30 juillet, dans le palais de Cristal, construit tout en fer et en verre, et se prolongera jusqu’à la fin d’octobre. Ce palais a été transformé par un architecte munichois pour servir de digne cadre aux œuvres d’art qui y seront exposées. La décoration du vestibule et des autres parties du bâtiment a été confiée en partie à des artistes éminents. L’accumulation des tableaux sur les murs des salles, qui produit toujours un effet désagréable, sera évitée autant que possible par leur répartition sur une plus grande superficie. Le vestibule, qui forme le centre de l’exposition, préparera, par les formes nobles, élégantes de son architecture, les visiteurs aux jouissances artistiques qui les attendent. Afin de faciliter aux artistes étrangers l’envoi de leurs œuvres, le programme a été modifié et des expositions collectives seront admises. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Hume informs us that we have no reason to draw any infer-
ence from our own experience concerning the past or future.
If this part of Mr. Hume's doctrine be true, we have no rea-
son to conclude, because we have ascertained by a just in-
duction that the united influence of the Sun and Moon oc-
casions the ebbing and flowing of the tides to-day, that the
sanie influence will produce that result to-morrow; because
bodies now gravitate towards the earth, and the Planets to-
wards the Sun, they will do so in future; in a word, because
the Sun rises and sets to-day, and has always risen and set
every twenty-four hours, since the Creation, it will rise and
set to-morrow. Into such extravagancies and absurdities
are men driven by the wahton spirit of scepticism. And yet
this frivolous, and flimsy disquisition has been dignified with
the title of profound reasoning, and acute metaphysicks. It
forms a part of the task we have assigned ourselves to de-
tect its fallacy, and exhibit the force and certainty of that
part of our knowledge which rests upon experience or the in-
ductive method of reasoning. We proceed, therefore, with-
out further delay to the opinions of the remaining authors
upon the subject of cause and eflect.
CHAPTER V.
tTie opinions of other authors upon Cause and Effect.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Después... En conversación
uno, sin querer, se anima...
y... ya ves, era mi prima...
¡Qué prima ni qué bordon!
(Se incomoda! Bien!) Después
la acompañé hasta su casa.
Juan!
Qué tienes? Qué te pasa? (Uou Ti»eza.)
te ofende que yo...
Al revés!
Yo con celos jamás lucho.
Ni yo. Son vanos extremos...
Y no obstante, nos queremos...
Mucho.
Mucho!
Mucho!
Mucho!
Sí, tú nunca te resientes...
Pues está claro que no!
Yo hago lo que quiero.
Y yo
lo que me viene á las mientes.
Cozo de tranquilidad
perfecta.
Vivo á mi gusto.
Viva la libertad! (Gritando.)
Justo !
que viva la líber! ad!
(Vánse cada uno por íu lado.)
46
ESCENA VI.
Gn...
D1GH0S, GIL.
Modérese listé, señor!
En qué piensa usté, señora!...
Digo! Si pasara ahora
por la calle un inspector!
Crea usted lo que la digo, (Á doña María.)
Maria.
Gil.
Juan.
está la cosa muy crítica.
Dejame en paz. (Entrando en su cuarto.)
(Á L>. Juan.) La 'política!...
El diablo cargue contigo, (id.)
%
ESCENA Vil.
GIL, solo.
María.
Pero señor, esto qué es?
Están tocando el violon.
Qué par! ¿Para cuándo son
las jaulas de Leganés?
Á mi no me da cuidado...
Ellos pagan bien, y yo...
Gil?
Gil.
Juan.
Gil.
María.
(Asomando la cabeza por la puerta de la derecha.)
Qué?
Gil? (id. por la puerta izquierda.)
Cómo?
Ah!
Juan.
(Reparando es D. Juan y desapareciendo.)
Oh!...
Gil.
(id. en Doña María y desaparee iendo también.)
Pues señor, quedo enterado.
Ah! oh! Los dos están idos
hace un mes que están así.
Él vive allí, y ella allí.
Digo, estarán divertidos?
¿En qué pensarán los dos?
Á mí lo mismo me da!
Gil!
María.
Gil.
Juan.
Gil.
María.
Juan.
Gil.
Juan.
María.
Gil.
María
Gil.
María.
Gil.
María.
Gil.
María.
Gil.
María.
Gil.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Es ist bei allen mit diesem Mitteilungen einigen Bedingungen zusehen, bei dem Miterben Herrn Carl Eduard, dieses Kölner zu Velbert und dem Unterzeichneten. Langenberg, den 6. Juli 1876. Mevissen, Kgl. Notar. 94e. & 8p; Central-Annoncen-Expedition für alle Zeitungen des In- und Auslandes, man sei wo das sprechen Fundament nach dem Herbst. Feier daran betreffend von C. Wedemeyer in Wülfrach empfiehlt Rathenower Brillen, Barometer, Thermometer, Alkoholometer etc. Reparaturen an genannten Gegenständen werden gut ausgeführt. 1960 Reichsamt, Waisen mit Benutzung der beliebten Melodie: „Champagnerwein, du edler Wein“. Für Klavier komponiert von Hermann Necke. Op. 19. Preis Mark 1,50. Gegen Einsendung des Betrages versende ich franco. Pet. Jos. Tonger in Köln. Bekanntmachung. Die Kaiserl. Post- und Telegraphen Kassen sind angewiesen worden, die außer Kurs gesetzten Silber-Scheidemünzen der Thalerwährung während der Dauer der Einlösungsfrist, also bis zum 31. Aug. d. J., zwar nicht zur Umwechselung, aber in Zahlung anzunehmen. Mettmann, den 20. Juli 1876. Der Landrathsamts-Verwalter: v. Bonin. Ein kinderloser Lehrer eine Einladung im Alter von 10 - 16 Jahren gesucht. Eintritt im Oktober. Näheres in der Expedition. Ein Kochofen Issei in Barmen empfiehlt sich hierdurch zur promptesten, billigsten und discretesten Besorgung aller Zeitungs-Annoncen und steht mit Auskünften, sowie Zeitungs-Katalogen jederzeit gratis und franco zu Diensten. Über jedes Inserat - selbst das kleinste - wird wie bisher stets Original-Zeitungs-Nota und -Beleg geliefert, während Portos, Spesen, Provisionen etc. nicht berechnet werden. Jeder Auftrag wird sofort nach Erhalt abgesandt; auch werden zweckentsprechende Annoncen auf Wunsch der verehrten Besteller im Büro kostenlos angefertigt. Für Inserate in noch so viele Zeitungen bedarf es nur eines Manuskripts und wird bei größeren Aufträgen der höchste Rabatt bewilligt. Ebenso erfolgt die Übersetzung der Annoncen in die betreffende Landessprache in den meisten Fällen ohne jegliche Kostenberechnung. Infanterie-Silbernen deutschen Handgegenstand dem Gefängnis Waleck Zeitung lesenswert P. W. Tiosbach & Cie. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
4 B. & 5 * — * z * Eisenbahn. Frankfurt a. M. Cottbus Großbewegung 1607,521 M. oder 16,346 M. „ 271 M. oder 64,250 M. mehr. 821 M. oder 963 M. weniger, resp. Roßenhain: Einnahme im mehr, bis Ende Juli cr. Ruhland–Lauchhammer: 1 Telegraphische Nachricht Berlin, 13 August e *. Consol. Anleihe 106,10. Bergisch–Märkische m. 1 Uhr 50 Min. Schlamm. Geboren: Dem Uhrmacher. 9. C. F. P. Müller und F. E. Kursberichte der Saale–Zeitung. Deutsche Ktedter Stellmacher. E. B. P. Maler und F. E. Teich, Eheschließung: Der Lackierer A. Barth und F. März Cleiner und F. Rummel ein S. (Leipziger Str. 99). Der 990 hier neueriegelte Sach ein S. (Saalberg 9). Dem K. — Thüringer Bank in Liquidation. Am 21. ber 9190. Coln–Mindener 140,25 Magdeburg–Halbter 140,50. Dem Ziegeldecker M. Horlach ein S. Saalverg dem Ge. ist da r i vorgesehen Jan seit der in teger Vai - tettiner 108,70. de se 135,90. err. Franz fangenen–Außerher F. Meißner ein S 45 Sipitr. Eintragung des Liquidations–Beschlusses in das Handelsregister im ultimo 475,50. Lombard per ultimo 157, - unehel. T. (Steg 1 u. Garteng. ). dem vergütbare S verstrichen und es wird unmittelbar nach Ablauf dieses Jahres | Geöster. Cred. Act. per ultimo 469,50. Tendenz: matt. eine T. (gr. Ulrichs Str. 52). Dem Kaufmann A. Laßberg ein eine Rückzahlung Zahlung auf mindestens 50 Proc. Erste Gewerbe - Ausstellung. Über Gruppe XIII, betr. Maschinenwesen und Transportmittel, deutsche Buchhandlung von A. Seydel in Berlin ein denen, welche im Umfang von zehn Kanonen, ehe er, über sie er, reicher daran reichhaltige Ausstellungsgelände zu bezeichnen ist. Berlin, 12. Aug. Rüböl unverändert. Lokomotive mit Fass, ohne der pol Spezial - Katalog erschienen, werden. Man schätzt diese erste Rück-Gen: ist soeben im Verlage - g. Aug. 136, Rüböl: Aug. 52,80 Sept. –Okt. 52,80. Spiritus Lokomotive: 55,50. Aug. 54,70. Getreide-Börse: Aug. 199,50. Sept. –Okt. 199,50. Erste Aug. 128,50 Sept. –Okt. 129,50. Aug. –Sept. 133,50 77 * Wochenübersicht der Reichsbank vom 7. August. Aktiva: Metallbestand (Bestand an kursf. deutschem Gelde und Gold in Barren oder aus ü T. (Wucherer Str. 16). Institut. Dem Halloren F. Mann A. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The political assassins of character, manhood and everything good, have successfully sown the slander at the administration that has just ended, that in less than four years from the day the United States entered the war to save the lives of the grand things, all of the glorious deeds, all of the marvelous progress and the undreamed of successes, because our minds have been filled with other political party. We were Americans, the proudest and greatest name on this earth. We threw our whole souls, our best young manhood, our wealth, our energies into the conflict and we won. German the credit for winning the war and future historians will record the name verdant.
America, the tribe that thrives on carrion, discredit everything America did and they have succeeded only too well. We have been so busily and so throwing mud and dirt and lies and world, we have entirely forgotten all with the slanders that made jalapas, the criminality out of the smallest mistakes.
If anyone had told us when the armistice was signed that we would sit quietly and permit our soldiers, our leaders on land and sea, our ships, our every effort to be slandered, maligned and libeled for partisan politics, we would have resented the thought, yet today there is fixed more plainly, more indelibly in the minds of the people of the United States the mistakes and weaknesses of our part in the great war, than are those of the American people. fixed the great glory that is ours.
"Lord God of hosts, be with us yet." | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
ÉTABLISSEMENTS DÉMOGRAPHIE! moulins décorés de Bordeaux 100 LITS MILITAIRES À 0% - BONS DE LA PRESSE - CANAL DE CORINTHE 5% - DE PANAMA 5%... - 3%... À 0% - 6% - 1.000F 1ère série - 2ème série - 3ème série - bons à lots 1889 - 50 CANAL DE SUEZ 5%..... - 3% série...... - 2e - BONS DE COUPONS - ANDALOUSIE 3% 16 SÉRIE... - 2ème SÉRIE. - ACTIVITES ANCIENNES - BRÉGAIRES-ALTA 3%........... - MADRIDE LACERTE 5% - LOMBARDODÈS 3% - SÉRIE X... - CEDÉS L'ARC,OKS LE BTF. S - 50A83 50 A81 50 A73 75 ATS - ATS - A58 - A16 259 710 A73 555 519 318 505 A7 - A 85 5UA 521 - 511 - 27 - A - 3A 2 - 530 - 510 - 61A - IA - to) - 32 - 21 - 25 53 35 - 91 - IA - A - 289 - 192 50 69 - AUA - A VA - 85 - 556.. 251 25 AOti 75 A6U J,58 AGI 25 78 311 75 1A5 365 312 235 206A 8 9 AS.'Ï A 80 A75 ATA ATS A77 A 59 A 26 257 211 1 75 578 520 318 505 AT 9 A85 510 5 "2 512 27A 3A2 51A 61A 15 A5 32 21 75 3A 33 90 1A5 75-8 1.U 659 A 93 A 92 95 255 250 A69 A6U AGI AG2 78 327 1A5 36A 360 230 SUA50?CORD DE L'ESPAGNE 3% HYDRAULIQUE - PAMPELUNES (SPÉCIALE) - ASTURIENS LE HYPOTHÈQUE - PORTUGAIS 3% - SALONIQUE-CONSTANTIN 3% - SARAGOSSE 1ère HYPOTHÈQUE - 2ème - 3ème - SMYRNE-CASSABA - SUD DE L'ESPAGNE 3% - CRÉDIT DU NORD À SÉVILLLE 3% - CRÉDIT FONCIER ÉGYPTIEN - CRÉDIT MOBILIER ESPAGNOL - CORINTHE (SOC. HELL.) - VALEURS EN BANQUE - BONS DE L'EXPOSITION - CHEMINS OTTOMANS... - HAÏTI Bons Coupons... - russe 186A - ANVERS 1887 - BRUXELLES 1856 - LIÈGE 1868 - CERCLE DE MONACO - ZINC VIEILLE-MONTAGNE - XÉRÈS (grise) - XÉRÈS (jaune) - CR. F. MUT. RUSSE À 1 /5 %, OB. ÉLECTRICITÉ (C‘N°). - 50 CANAL ALPINS - CANAL DE CORO - DRA BLEUS - DE L'AMARIN - FERREIRA GOLD - SOLDENHUIS - HUANCA HACA - LANGLAIS ETAT - THE LOW BROOM FORT. | [
1,
0,
0,
0,
0
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
f The reader will find his examination of this and similar cases aided by the
manner in whieb the text is printed here and in the plays themselves in this
edition : the lines within bracltets are taken bodily from the old plays ; those
having single quotation marks are modifications of lines in those plays ; and
414 ESSAY ON THE AUTHORSHIP
Although the kite soar with unbloodied beak ? \
Even so suspicious is this tragedy. J
Q. Mar. Are you the butcher, Suffolk ? where's your knife ? '
Is Beaufort tenn'd a kite ? where are his talons ? '
Suff. I wear no knife to slaughter sleeping men,
But here's a vengeful sword, rusted with ease.
That shall be scoui-ed in his rancorous heart.
That slanders me with mui-der's crimson badge, —
Say, if thou dar'st, proud Lord of Warwickshire,
That I am faulty in Duke Humphrey's death.
[Exmnt Cardinal, Som. and others.
War. What dares not Warwick, if false Suffolk dare him ?
Q. Mar. He dares not calm his contumelious spirit.
Nor cease to be an arrogant controller.
Though Suffolk dare him twenty thousand times.
War. Madam, be still ; with reverence may I say ;
Eor every word you speak in his behalf
Is slander to your royal dignity.
Suff. Blunt- witted lord, ignoble in demeanor !
If ever lady wrong'd her lord so much.
Thy mother took into her blameful bed
Some stern untutor'd churl, and noble stock
Was graft with crab-tree slip ; whose fruit thou art,
And never of the Nevils' noble race.
War. But that the guilt of murther bucklers thee.
And I should rob the deathsman of his fee.
Quitting thee thereby of ten thousand shames.
| [
0,
2,
0,
0,
3
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 3 |
Het is van algemeene bekendheid, dat de grootste veemarkt van ons land zeer slecht vol doet aan de qischen, die men aan een dergelijke wereldmarkt pleegt te stellen. Zoowel wat inrich ting als wat ligging en communicatie betreft, heb ben zoowel de veemarkt als het openbaar slacht huis groote gebreken, waarover toentertijd ver scheidene klachten den Gemeenteraad bereikten. Uit' de statistiek is gebleken, dat de aanvoeren sinds de jaren 1898 tot en met 1902, maar in zeer geringe mate zijn toegenomen. Dit kan voor een deel worden geweten aan de mindere productie van onzen veestapel, omdat het buitenland zijn grenzen voor den invoer van ons vee sloot, maar daaren boven kan men constateeren, dat de gebreken van de Rotterdamsche veemarkt van dien aard zijn, dat zij — wanneer men haar niet radicaal ver betert — niet die grootsche Vlucht zal nemen, die men van haar mag verwachten. Dit is niet alleen een nadeel voor den veehandel, maar zooals wij reeds bij den aanvang zeiden, heeft zulks ook een nadeeligen invloed op de al gemeene welvaart van de stad. In het bovengenoemde rapport werd zeer te recht gezegd, dat de gemeente hierdoor in meer dere opzichten finantieel schade lijdt; men be hoeft zich daarbij slechts een oogenblik rekesschap te geven van het enorme vertier op de drukke marktdagen en van den invloed daarvan op de algemeene welvaart in de stad." Het streven moet dan ook daarop gericht zijn, die gebreken zooveel mogelijk te verhelpen, ten einde den handel in het algemeen, en den veehan del in het bijzonder, te bevorderen. De plaats van de veemarkt is wel zoo ongelukkig mogelijk, zonder eenige verbin ding met spoor of boot, ligt zij midden in de bebouwde kom der Gemeente. Vergelijkt men de inrichting van de vemarkt bij die van buitenlandsche markten, dan springen de tekortkomingen reeds dadelijk in het oog. Het is niet eens een afgesloten ruimte, voorzien van een voldoende stevig ijzeren hek; weegtoestellen zijn op de veemarkt niet aanwezig, doch de beesten moeten in particuliere stallen nabij de markt wor- Granl-Hótel CDOMANSI '■■■■■ Café-Restaurant Hoofdsteeg I2a-b ROTTERDAM ■ ' Grootste en meest bezochte > inrichting ter plaatse i ■ ■ ■ i B B B ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■BI (Adv.) >♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ Café-Restaurant „Ce Kroon”; SPUI 10, DEN HAAG - TELEF. INTEFC. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Depuis, on a découvert, dans une région houvelière, un gisement riche en argile, qui se déploie sous deux couches, l'une blanche et l'autre grise. La composition chimique de cette terre d'infusoires est la suivante:
ANALYSE DE LA TERRE D'INFUSOIRE TIREE DU GISEMENT D'ARGILES DE VALENCE.
Emploi de la terre d'infusoires.
La silice est à peu près complètement soluble dans les lessives alcalines. Cette propriété, jointe à son grand état de division et à sa facilité d'extraction, rend la terre d'infusoires éminemment propre à la fabrication du verre soluble par voie humide. Liebig, qui, le premier, a appelé l'attention sur l'importance de cette nouvelle source de production, a fait connaître, en même temps, la série des opérations à exécuter pour son exploitation pratique. Comme la terre renferme toujours de petits restes, qui seraient difficiles à dissoudre ou même ne se dissoudraient pas du tout, on doit commencer par lui faire subir un criblage, dans un tamis assez fin, et on soumet à un broyage le résidu de cette opération. Afin d'obtenir un produit définitif, d'une coloration aussi pure que possible, il convient ensuite de calciner la terre au rouge et de détruire ainsi les matières organiques, qui, sous l'action des solutions alcalines, produiraient une coloration d'un brun sale. Après avoir subi cette préparation préliminaire, la terre est versée, par parties, dans une solution de soude bouillante, de 1 ,5 de densité, où elle se dissout facilement, en ne laissant qu'un très faible résidu. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
845 » Nr. 18 do Krakowa
z Podwołoczysk. Połączenia: w Podwołoczyskach
od Kijowa i Odessy; w Borkach Wielkich od
Grzymałowa; w Tarnopolu od Iwania Pu
stego, Musiatyna, Czortkowa, Kopyczyniec
i Zbaraża; w Krasnom od Brodów; we Lwo
wie od Iekan, Stanisławowa, Stryja, Podha
jec, Sianek i Sambora; w Tarnowio od No
wogo Sącza, Stróż i Jasła,
10:28 r. poc. miesz. Nr. 1051 do Podgórza Miasta
1035 a Nr. 1051 do Płaszowa
z Oświęcimia. Połączenia w Oświęcimiu od
Wiednia i Wrocławia; w Podgórzu-Płaszowie
do Krakowa i Lwowa.
11 22 przed poł. poc. miesz. Nr. 462 do Podg.-Pł.
lLI35 Nr. 462 do Krakowa
z Wieliczki; połączenie w Podgórzu-Płaszowie
od Oświęcimia i Skawiny.
1:00 po poł. poc. osob. Ne. 6214 do Krakowa
Z Kocmyrzowa i Mogiły.
101 po poł. poc. os. sez. Nr 114 do Podg.-Pł.
IE A og Nr do Krakowa,
z Tarnowa. Kursujo w niedziele, czwartki i
święta, w czasie od I czerwca do 50 wrze
śnia włącznie. Połączenie w Tarnowie z No
wego Sącza, Stróż, Jasła i Szczucina,
1-16 po poł. poc. osob. Nr. 14 do Podgórza-Pł.
1:27 , 5 Nr. 14 do Krakowa
ze Lwowa. Połączenia: w Przemyślu od Nowe
go Zagórza, Stryja, Sambora i Chyrowa; w
Jarosławiu od Sokala; w Przeworsku od Dy
nowa; w Rzeszowie od Jasła, w Dębicy od
Przeworska przez Rozwadów i od Nadbrzezia,
w Tarnowie od Nowego Sącza, Stróż, Jasła
i Szczucina,
1.47 po poł, poc. os. sez. Nr. 1018 do Podg.-M.
103, z Nr. „ do Podg.PŁ,
2.04 » n n n Nr. 44 do Krakowa,
z Zakopanego I Rabki kursuje od 15 czerwca
do 30 września, włącznie z wozami I, II i III
klasy, kursującymi wprost z Zakopanego
i Rabki do Krakowa. Połączenie w Suchej
od Zwardonia i Żywca.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Sous cette forme de gelée, la magnésie retient, une très-grande quantité d'eau (9/10 ou 9 parties d'eau sur 1 de magnésie réelle). Cette magnésie en gelée nous paraît devoir devenir, un jour, un agent thérapeutique précieux, en raison de son insipidité, de sa facile solubilité dans le suc stomacal, avec les acides duquel elle se combine sans peine. Mêlée à du sucre ou à du sirop pour lui donner une saveur agréable, elle serait dans un état très propre à produire tous les effets médicinaux qu'on en attend.
C'est à cette conclusion d'ailleurs, que M. Lebaigue a été conduit par une série d'expériences qui ont montré l'avantage qu'il y aurait à remplacer la magnésie, l'oxyde de zinc, le sesquioxyde de fer, le phosphate de chaux, par leurs hydrates gélatineux. Administrés en nature ou sous forme de sirop. (V. Un ph., 1866.)
En grande quantité, on obtiendrait avec économie la magnésie hydratée en faisant bouillir la dolomie calcinée avec les eaux mères des salines. La chaux s'empare du chlore du chlorure de magnésium et en précipite, de la magnésie, en même temps que la magnésie de la dolomie se trouve isolée. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
the general vices of mankind, and all the special imperfections of
the national character ; and above all, an excessive vanity, which,
instead of being carefully regulated by wise opposition, was directly
excited to something like madness, by means derived, like all the
rest of the system, from the most discredited customs of the ancient
monarchy. Nothing but active warfare could have intercepted the
effect of the ridicule which could not but be excited by attempts so
ill-suited to the age as Bonaparte's restoration of a nobility and a
priesthood. In no other way could France have been oppressed so
long and so shamefully. In no other way could the army have been
seduced into forgetfulness of its patriotism, and tyranny toward the
citizens, who must henceforth console themselves under oppression
and misery with the childish satisfaction of seeing the French empire
extend from Hamburg to Rome. The Convention had raised the
people to a true sense of brotherhood through the medium of self-
respect, equally fostered in all: Bonaparte perverted the sentiment
into an immorality by offering, as a reward for popular co-operation,
the oppression and pillage of Europe. But it is needless to dwell
on this desolate period, except for the purpose of deriving from it
•such dearly-bought political instruction as it may yield. The first
lesson is, that there is no security against fatal political versatility
but genuine political doctrine. The retrograde policy of Bonaparte
would have had neither allies nor support, if the people had been
saved from the experience of the last part of the revolutionary cri-
sis, and from the demoralizing influence of a negative philosophy,
which left them open to the temptation of return to a system which
their strong repugnance had so lately overthrown. The second
lesson is of the necessity of active and permanent warfare as the
foundation of a retrograde system, which could in no other way
obtain any temporary consistence : and this condemns as chimerical
and disturbing a policy which depends on a condition incompatible
with modern civilization as a whole. It is true, the revolutionary
warfare was defended as the necessary means of propagating revo-
lutionary benefits : but the result is a sufiicient reply to the sophism.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
An der Kapelle wollt ich zuerst noch an die denken, die Dich mir vermacht hat für Lebenszeit. Sieh, Eva, da draußen in der Welt bei den stolzen und vornehmen Leuten ist mir so nicht wohl worden; Alles ist mir so hohl und so falsch vorgekommen, und da drinnen hat immer eine Stimme gesagt: Du hast ein großes Unrecht getan an der Eva und bist von ihr gegangen ohne Abschied, Du mußt Mitten bei ihr und aus ihren lieben Augen Verzeihung holen. Und eine andere Stimme hat wieder gesagt: Du hast dich selber angelogen, Du hast sie gern, viel gern, und dem Wort der Toten mußt Du folgen. Da bin ich nun und sieh da den Ring, der Dein gehört, den ich Dir bringe zum Bund fürs Leben! Eva athmete schwer, und es war ihr, als lege sich über ihre Augen ein Schleier; in ihrem Herzen aber stritten Freude und Entsetzen miteinander, und sie sagte mühsam: „Aber, Joseph, ich bin ja —" Rasch unterbrach er sie und rief jubelnd: „Du bist ja nicht böse, willst Du sagen, o ich weiß es. Ja, die Freunde des europäischen Rechts, der Demokratie und der Freiheit, die parlamentarischen Vertreter derselben, auch Vertrauensmänner aus größeren Städten des Reichs, zu einer den Zwecken der Organisation gewidmeten Besprechung hier in Berlin zusammengetreten. Mag man sich als Freund oder als Gegner zu diesem Ereignis stellen, anerkennen wird immer sein, daß dasselbe einen historischen Wendepunkt in unserem politischen noch mehr als unserem parlamentarischen Leben bedeutet. Die Absicht der Einberufenden geht dahin, streng sachlich und nüchtern die schwierige Arbeit der Organisation der Partei im Lande vorzubereiten und den Rahmen anzulegen, in welchem sich die Wahlbewegung des nächsten Frühjahrs zu entwickeln haben wird. In der von etwa fünfzig Vertrauensmännern besuchten Konferenz wurden die Gesichtspunkte durchgesprochen, unter denen auf Bildung der großen liberalen Partei hinzubetreten ist. Den einzelnen Punkten der zu Anfang voriger Woche erlassenen Proklamation wurde auf Wunsch der aus den verschiedensten deutschen Städten und Staaten erschienenen Genossen eine genauere Deklaration gegeben, welche seinerzeit durch Flugblätter in die Wahlkreise getragen werden soll. Mit Einmütigkeit und Entschiedenheit wurden schließlich sämtliche zur sofortigen Organisation der Partei führenden Beschlüsse gefaßt und das Zentralkomitee sofort ernannt. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dans la journée, les mouvements deviennent plus amples et rythmés : la malade en décubitus dorsal replie ses membres inférieurs, puis les allonge brusquément, les pieds et les orteils en flexion forcée vers la plante, en même temps qu'elle élève ses bras en l'air, les mains en demi-flexion et en pronation ; ce sont des mouvements sans expression, qu'on ne saurait rattacher rien de nettement défini. Même à ce moment, le bavardage ne cesse pas un instant ; c'est une série de paroles brèves, souvent monosyllabiques, parfois incompréhensibles, mais où cependant on peut démêler une nuance mégalomaniaque manifeste. Par instants la malade paraît nettement hallucinée : elle fixe les yeux en l'air, désigne le plafond du doigt, disant : « Il est là ». Mais elle n'a pas ces brusques réactions motrices qu'on est accoutumé à voir chez certains hallucinés de la vue. Tout chez elle, discours et mouvements, rappelle ce qui a été décrit dans les délires oniriques. C'est donc une agitation modérée en somme ; il faut seulement veiller à ce que la malade, dans l'inconnaissance de ses mouvements, ne tombe involontairement de son lit. Le 12, après un sommeil spontané de 7 heures consécutives, l'état s'aggrave à nouveau, sans élévation de température ; la malade a eu le matin des vomissements bilieux survenus sans efforts et sans nausées. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Hij zal niet de ketters verdoemen naar de hel en de zaligen die geloofd hebben naar den hemel, maar hij zal onder een beroep op de vrij heid en de beschaving desnoods, de weer- spannigen laten opsluiten in de gevangenis en de trouwe steunpilaren van geldzak als uitverkorenen begiftigen met eereposten en voordeelen. De ketterjacht der hemelingen of dehe- melsche ketterjaoht heeft hier plaats ge maakt voor de aardsche, en hierin worden de liberalen om de overeenkomst niet te veel te verbreken, ijverig gesteund door de katholieke en protestantsche ridders van den geldzak. Overigens is het kenmerk van de poli tieke partijen evenals van de kerk, dat volgens hen alleen zij zalig kunnen worden, of liever politiek uitgedrukt, dat alleen z*ij het belang van staat en maatschappij wer kelijk beoogen, althans op „verstandige“ manier bevorderen, die tot de respectieve partij behooren. En helaas ook in de soci- ( alistische beweging vinden wij dezelfde overeenkomst in het verketteren dergenen welke niet tot dezelfde richting behooren. Daar is allereerst de S. D. A. P. „de eenige“, „ware11 partij van het proletariaat zooals haar aanhangers haar vol beschei denheid en „werkelijkheidszin1' noemen. Alles wat niet zich tot die partij rekent is in de oogen harer volgelingen „minder-, waardig11. Immers een arbeider kan als hij denkt en bewust of liever „klassebewust11 is niet anders wezen dan sociaal-demokraat. Wie anders denkt is dom, geen rekening behoeft men met dezulken te houden, óf zij hebben bijoogmerken, zij weten wel beter, dat de S. D. A. P. je partij is, waaraan de toekomst behoort, maar zij zien er belang voor zich in om van haar vei wij der d te blijven ja, wat zeggen wij, zij verzetten zich in hun „burgerlijk11 of „kleinburgerlijk11 ketter-zijn juist daarom tegen de „Partij11 omdat zij de „onover winnelijke11 is. Men ziet hier hetzelfde verschijnsel als bij de katholieke en orthodox-protestant- sche uitverkorenen des Heeren. Wij alleen hebben de waarheid, en de anderen zijn zondaars of afgedwaalden. Er is zelfs nog meer overeenkomst. De roomschen hebben hun paus en de orto- doxe protestanten hun bijbel, maar ook de sociaal-democraten hebben hun heilige boe ken, ook voor hen heet het: „er staat ge schreven11. | [
0,
0,
2,
0,
2
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 |
Fermière, jument pur sang anglais, son père Gontran, sa mère Aima, taille 1m.60, baie, née aux Douze Traits, commune de Saint-Aignan (Loire-Inférieure) en 1871. Appartenant à M. Robier, aux Douze Traits, commune de Saint-Aignan (Loire-Inférieure).
Finistère, jument pur sang anglais; son père, Tournament; sa mère, Finlande, taille: 1m.57, baie, née à Villebon (Seine-et-Oise) en 1867. Appartenant au Haras de Vielles près Palaiseau (Seine-et-Oise).
Gloaning, jument pur sang anglais; son père, Gambuscan; sa mère, Summer Eve, taille 1m.57, baie clair, née en Angleterre en 1870. Appartenant à M. de Vaugeyon (H.-F.), château de Gresse, la Chapelle-Anthenaise (Mayenne).
Good Vigil, jument pur sang anglais; son père, Orphelin; sa mère, Belle de Nuit, taille: 1m.62, bu brun, née à Victot (Calvados) en 1867. Appartenant à M. Amour (P.), Victot-Pontfol (Calvados).
Isoline, jument pur sang anglais; son père, Le Monarque; sa mère, Vertusienne, taille 1m.80, alezane, née en France en 1871. Appartenant à M. le comte de l'Aigle (F.), à Compiègne (Oise).
Jeully, jument pur sang anglais; son père, West Australian; sa mère, Bénédicte, taille 1m.60, baie, née à Saint-Cloud (Seine-et-Oise) en 1865. Appartenant à M. Mokeur-Chassignol, à Paris, rue de Château-d'Eau, 45.
L'Épave, jument pur sang anglais; son père, Bois-Roussel; sa mère, Millewood, taille: 1m.63, alezan doré, née à Almenèches (Orne) en 1866. Appartenant à M. Grégoire (A.), à Almenèches (Orne).
Ménandre, jument pur sang anglais; son père, Lord Lyon; sa mère, Thaïs, taille 1m.70, baie, née en Angleterre en 1870. Appartenant au Haras de Vielles près Palaiseau (Seine-et-Oise).
Minette, jument pur sang anglais; son père, Florin; sa mère, La Chatte, taille 1m.60, alezane, née à Reims (Marne) en 1874. Appartenant à M. Chabbonneau (E.), à Reims (Marne). | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Street Parade Features
The street parade was in charge of
MARTIN AND AILSHE
SPEAK AT ASSEMBLY
Frank Martin of Boise and Judge
J. F. Ailshie of Coeur d'Alene, both
prominent Odd Fellows, addressed
the University of Idaho Wednesday
morning at assembly. Both speakers
emphasized the moral tone of education
and told the students that one
of the prerequisites to success Is
recognition of "a divine and superior
being."
Mr. Martin is a prominent attorney
of Boise and Judge Ailshie is a prominent attorney of Coeur d'Alene. Judge
Ailshie is a former Idaho state supreme court justice and Mr. Martin
is a former attorney general of Idaho. Both have served as regents of
the University of Idaho.
A piano solo by Frank Mitten was
a feature of the assembly program.
Judge Ailshie addressed the students
of the college of law at the 9 o'clock
period on "The Supreme Court Under the Constitution."
Governor Dixon Injured
Oolitic, Indiana—(A. P.) —Governor
Dixon of Montana and Mabey of Utah
and their wives were slightly injured today when the automobile in
which they were riding to West Bend, for the conference of governors,
turned over near here. Governor Dixon was cut by glass on the arm and
shoulders. The other members of the
party were bruised, but none serious.
R. H. Oldenburg of
Decoration of Chivalry to 16 Rebekahs with impressive ceremony the
delegates and visitors were
Cord The campus by University of Idaho students and students in the buildings and the entire campus expressed all the thoughts of the students and their friends. Expressions of surprise from Moscow. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Bienvenu-Martin, garde des sceaux, lit la déclaration ministérielle. Certains passages sont particulièrement applaudis, notamment celui qui annonce la résolution du cabinet de s’appuyer sur une majorité exclusivement républicaine et celui concernant l'impôt sur le revenu. On souligne d'applaudissements la promesse d’appliquer loyalement la loi de trois ans. Le ministère de la Justice reçoit des félicitations de nombreux sénateurs — ses collègues — à sa descente de la tribune. On valide MM Chéron, élu dans le Calvados et Ribière, élu dans l’Yonne. M Gaudin de Vilaine annonce son intention d’interpeller sur les termes de la Déclaration. La date de cette interpellation se fixe lorsque le président du Conseil sera présent. Séance cet après-midi. Nouvelles Parlementaires AU LUXEMBOURG Commission des finances M Bienvenu-Martin, devenu garde des sceaux, devra donner sa démission de président de la commission des finances. M. Ribot questionné à ce sujet, a fait connaître qu’il ne serait pas candidat au siège laissé vacant par le ministre de la Justice. L’ancien président du Conseil entendrait conserver son entière liberté d'action pour les discussions d’ordre fiscal à venir. Le régime des jeux La commission sénatoriale relative au régime des jeux a entendu hier, le maire de Besançon et le président de la société du personnel des cercles et casinos. M. Luche, président de la chambre syndicale des fabricants de distributeurs automatiques, a présenté ensuite, d’intéressantes observations. Le ministre de l’Intérieur sera entendu à la prochaine séance. Contre la dépopulation M. Cazeneuve, sénateur du Rhône, a déposé hier, sur le bureau du Sénat son rapport sur les mesures à prendre contre les avortements et la propagande anti-conceptionnelle. La proposition de loi, rédigée, après une longue étude de la commission, de concert avec le gouvernement, organise le régime des maisons d'accouchement, les conditions de l’autorisation et de la surveillance. Elle correctionnalise le crime d’avortement et frappe de peines sévères la provocation à l'avortement et la publicité par les livres, les écrits, etc. favorisant les pratiques anti-conceptionnelles. La loi se propose d’enrayer un mal grave, dont souffre notre pays frappé dans ses sources vives. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
En effet, le sieur de Chasse est nommé au commandement de la citadelle de Strasbourg; il en fit part à la dame Perouse, et lui mande que c'était lui son tamalous prétexte de se rendre à Paris, mais occupé tout à la fois de son amour et de son intérêt, il prend ses précautions pour suivre l'un et l'autre. Il envoie la demoiselle Vaultier à Paris dans sa chaise de poste, et lui fournit tout ce qui lui est nécessaire pour son voyage et son entretien. Elle loge d'abord dans un hôtel garni près de la rue Saint-Honoré, où pour ne pas laisser inutiles ses talents, elle se prêta aux visites de plusieurs jeunes gens; cependant quelques jours avant l'arrivée du sieur de Chasse, elle prit la sage précaution d'entrer dans la communauté de la bienheureuse Perpétue. Le sieur de Chasse arrive, et la dame Perouse ignorant les pièges qui lui sont tendus, lui donne un appartement chez elle. Il a soin de redoubler ses vives sollicitations pour le mariage, et ne néglige pas la demoiselle Vaultier, à laquelle il rend de fréquentes visites. Pour ne point scandaliser la communauté, la demoiselle Vaultier laissait arrêter le carrosse au bout de la rue, et le sieur de Chasse averti, venait bientôt réaliser auprès du véritable objet de son amour, les empressements qu'il teignait d'avoir pour la dame Perouse. Enfin il se conduisit avec tant d'artifice, que la dame Perouse ne put résister à sa persévérance. | [
0,
2,
0,
0,
0
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 |
Many Democrats, moreover, are taking the same view, and this will probably make it impossible for the friends of any of the pending bills to get a favorable vote in the Senate, whatever the House may do.
Good roads legislation, on the other hand, has been justified in both the House and Senate, on the ground that improved highways are an invaluable asset to the postal system. The point has been made, moreover, that the national defense demands better roads, particularly in the coast and frontier States. Senator Lee, of Maryland, urges this consideration, and has offered an amendment to the Bankhead bill providing for maps and general estimates of military highways, to be prepared by the Secretaries of War and Agriculture, for postal and military purposes.
IN DRUNKEN STUPOR ON TOP OF FREIGHT CAR
Harvey Farmer Is Thrown to Ground When Train Stops and Hogs.
In Cut In Tonto.
[Special to The Times-Dispatch.]
SALISBURY, N. C., April 23.?Failing from the top of a freight train as it pulled into the Spencer yards early today, Harvey Brewer, aged twenty-five years, met instant death, the train passing over his body, which was entirely cut in two. In company with his wife, he was found dead. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Le fait est que le chargement de gouvernement en France a provoqué une grande sensation dans les pays étrangers, parce qu'il a paru être le triomphe non pas d’un homme, ni d’un cabinet, ni même d’un système d’administration, mais d’un parti politique que le monde croit composé d’éléments laïques et cléricaux, les derniers possédant la force la plus résistante. Le maréchal est un brave soldat et un respectable magistrat, mais il excite un bien légitime sentiment, et, si on lui trouvait un successeur capable, l’influence de son nom sur les électeurs pourrait diminuer rapidement. Des ministres eux-mêmes il est à peine besoin de parler. Il n’y en a pas un d’eux qui ait le moindre partisan dans le pays, tandis qu’il ne peut y avoir aucun doute que la plupart d’entre eux, les mieux identifiés avec le nouveau système, sont personnellement impopulaires, même parmi les conservateurs. Tous ces conservateurs, depuis le maréchal jusqu'aux divers prétendants, doivent s'incliner devant l’Eglise, conclure une alliance avec le clergé et marcher à la bataille électorale avec la bénédiction du pape. Il y en a assez pour expliquer les soupçons qui peuvent naître touchant les tendances du gouvernement. Les Italiens n'ont pas formé leur opinion d’après le caractère de quelque personnage, pas même du maréchal, mais suivant les besoins probables du gouvernement. Les prêtres sont les agents électoraux les plus accomplis dans le pays, et si par hasard ils venaient à se faire détection au parti conservateur, cette défection ne pourrait tourner à bien en dépit des combinaisons des préfets, fussent-ils à poigne. Que désire donc l’Eglise ? Que de mandera-t-elle en retour de son appui ? Rien moins que la destruction de toute l’œuvre de l’unité italienne. C’est ainsi qu’ont raisonné les Italiens. Après avoir cité les différentes dépêches lues à la tribune par le duc Decazes, la Gazette de Strasbourg (officielle) ajoute : Il ne faut pas attribuer plus d’importance qu’elles n’en ont aux différentes manifestations diplomatiques sur lesquelles s’appuie le duc Decazes. Ces documents emploient toutes les tournures courtoises usitées, mais la teneur n’en dépeint pas sensiblement ce que commande la politesse diplomatique. En outre, il ne faut pas oublier que la diplomatie n’a pas encore rencontré un motif pour exprimer ses vues sur les affaires intérieures de la France. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
In Granite canon, in the mountains north of Missoula, where there is also a sawmill, the lower canon was occupied
by yellow pine and larch, with some red fir rarely over a foot through, and in the upper canon Abies subalpina and
Picea Ungelmanni a foot in diameter. On the mountain sides above the canon the timber is, as usual, small and
worthless for lumber. In the eastern portion of the Flathead Indian reservation a very high and rugged range of
mountains extends nearly as far north as the head of Flathead lake, and parallel with the main Eocky Mountain
range, which here enters the county and continues across the northern boundary. Both of these ranges are
throughout densely wooded, though on the eastern side of the Eocky mountains the timber wholly ceases a few
miles (8 or 10) below the summit, giving place to the open grazing region of the upper Missouri. On crossing over
the lower end of the western range, from the Big Blackfoot to the Jocko river, the timber was found to be at first
almost entirely yellow pine, with red fir and larch in the gulches, the yellow pine ceasing toward the divide (at
6,000 feet altitude) and Pinus Murrayana taking its place, but reappearing on the northern side, with occasional
Picea Ungelmanni and even small Thuya gigantea. 'No white pine was seen. The same trees probably continue
northward to the boundary (the larch is reported from about 30 miles south of the boundary).
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Pétition est plein de vie ; mais frémissez : le roi l'avait mandé, hier, à minuit, au château ; à cinq heures du matin il n'en était pas sorti. La Commune inquiète vole au Sénat, et obtient un décret pour réclamer le magistrat du peuple. Il en sort escorté des braves Bretons ; il est conduit à la maison commune, où Manuel lui fait les plus graves reproches pour s'être laissé retenir loin de son poste, et il le consigne chez lui par le vœu de la Commune, sous la garde des courageux Bretons (on dit que c'est pour garantir ses jours et le mettre à l'abri de la responsabilité). Enfin, il a passé la journée renfermé. On prétend que sa tête aurait sauté sur le peuple à la première décharge des Suisses. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Lord Clarendon von Lord Derby, und Lord Palmerston von Herrn Disraeli interpelliert, bestätigten gestern im Parlament, was bereits im Laufe des Tages in gutunterrichtenen Kreisen im Wesentlichen über die ernsten und wichtigen Mitteilungen bekannt geworden war, die Herr Dallas auf Befehl der Regierung der Vereinigten Staaten am 11. an Lord Clarendon gemacht hatte. Es wurden bei dieser denkwürdigen Unterredung, welche an zwei Stunden währte, Lord Clarendon zwei Depeschen von Herrn Marcy mitgeteilt. In der ersten derselben drückt der amerikanische Staatssekretär seine volle Befriedigung über die in der englischen Note vom 30. April gegebenen Versicherungen bezüglich des Verhaltens der königlich großbritannischen Mann, den sie als ungestaltete Masse mieden, glaubten, heil und gesund in ihrer Mitte. Es ist eine eigene Erscheinung, daß der wütendste Elefant, selbst in einer gewissen Zeit, leicht eingeschüchtert und in Furcht gesetzt wird, wenn man Feuerwerk vor ihm abbringt. Eine steigende Rakete wird ihn mitten im ungestüemsten Anlauf aufhalten und ein zischendes Feuerwerk oder zwei harmlose Schwärmer treiben ihn entsetzt in die Flucht. Man hielt daher stets Feuerwerk in Bereitschaft, wenn Gefahr durch Elefanten entstehen konnte, besonders in den Zeiten, wo sie am unfähigsten und am gefährlichsten sind. In Koburg, 14. Juni. Die Frühlingsaison des Herzoglichen Hoftheaters ist am 11. d. M. mit einem großen dramatischen Oration, Dichtung von F. Röhrig, Musik von dem herzoglichen Konzertmeister A. Späth, hier beendet worden und wird bis gegen Ende August die Bühne geschlossen sein. Wir machen auf dieses großartige Tonkunstwerk, welches auf die Zuhörer einen tiefen Eindruck gemacht hat und als sehr gelungen bezeichnet werden kann, aufmerksam, da dasselbe auch auf anderen Bühnen Deutschland gewiß ein volles Haus machen wird. Die gemischten Chöre wurden von den Mitgliedern des Hoftheaterchores, des hiesigen Gesangvereins und des hiesigen Sängerkranzes vorgetragen. Kartenwerke. Unter den Eisenbahnkarten, die uns neuesten liegen, zu Augen gekommen, finden wir die in diesen Tagen erschienenen "Eisenbahnkarte von Europa" von Dr. Julius Michaelis, Dresden, Hofbuchhandlung von Rudolf Kuntze (Hermann Kurdach) eine hervorragende Stelle einzuräumen. Wie sie andererseits an Vollständigkeit hinsichtlich sämtlicher, auch in jüngster Zeit eröffneten, ferner der im Bau begriffenen und der projektierten, endlich auch der Stationen nichts zu wünschen übrig lässt, zeichnet sie sich durch große Klarheit und Übersichtlichkeit namentlich dadurch aus, daß alles nicht auf die Bahnen Bezügliche in der Zeichnung zurückfällt. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Stavasi un giorno con suo fratello Andrea a lavare le reti nella barca sulla sponda del lago, allorché Gesù Cristo reduce da Gerusalemme si abbandonò secoli loro. Il Salvatore essendo entrato in mare con essi, disse a Pietro di portarlo al luogo più profondo promettendogli una buona pescata. Maestro, rispose questi, voi il volete, lo farò; ma sapete che ci siamo affaticati tutta la notte senza prendere neanche un pesciolino. Messisi allora in alto e buttate le reti presero una tale quantità di pesci, che ne ebbero a rompere per lo straordinario peso. Allora San Pietro colpito vivacemente dall’evidente miracolo, e costernato dalla dubbiazze del suo animo si buttò ai piedi del Salvatore con le rime di pentimento: Signore, esclamò, piedi d’un peccatore: io non son degno di starvi davanti. Ma Gesù Cristo rilevandolo subito lo rincorò e lo indusse ad aver confidenza nei suoi detti ed a seguirlo, poiché aveva voluto applicare in miglior pesca, quale sarebbe stata quella degli uomini. La grazia della vocazione che accompagnava queste parole fece tanto effetto nella mente e nel cuore del nostro Santo, che staccandosi in un punto da ogni indugio pensiero abbandonò subito, ed avendo fatta acconsentire sua moglie, la quale era già una serva fedele di Gesù Cristo, ad una perpetua separazione non più lasciò il Salvatore. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Qui^malevoU sunt anlmp déte** Quiseínel;scurfanuinquain>.pa-
riores flupt rogad , : x 3,
^Qui mqdus equitu|n^ l^^»
Qui multa amplectitur ^ pauca
^ ténetj 3x9.
.Quin etiaín , vel caeco p^r^pi-
, cuum cst , y 3 3. . , ..
Qui nihil sapientes^ consuli^
. . ; , cjntniít se ignorar^ fatej^r,
1 JO. 319.
•,Qui mmium properat , serius
ábsolvit5^4f 194-
teriamiliaS) 318.
Qui3 emm bené celát amoreiQi
27* ' , . >
Qui sentit onus , séntíre dc^
bet conunodum 5 ¿cÉcontia^
Qui sese noababét Samum faa«
: b^re postulat ^ 44» , /
Quis est enim , qui totum diem
• jaculaos non aliquando coUi^
ipet, %u.
jQpÍP iptecta amelas tua. i*opria jQjui sibi semitam no» sapiunt.
munia cura,^> 7^.4
alus monstrant , 36:^*.
sinubun
cat
I20.
I •'
tat esse Dianam , 2^5.
.Qui non.litigat , cídebs tist, 6¿^. ^Qui siipul , ac pedcax e limine
Qui non zelat, nop amat , ;^35« ' exemerat, &c. 34.
Qiii nulli debet fortunaus^inaus
. illeest, 279*
^ Qui observat veDtum , i)^ se-
bcnigí
pite .pognat^ 12* ^ i ^
Quis parent^ox laüdabit 9 , nUi
infelices ;fil¡¿ « 26«
minat, & qui considerat 5nu- Quisqúis magna d¿dit.,'YoIuit
' bes , numquam mecet ^ 328. sjbi magna remítti , 2^0.
Qui obticescit., 305. . > Qui stfenué Jaborat , laJxwri^ ppe
. Qui oiíini in re , atque. in ol»- ditescit ,317;^
ni íempore^ &c¿ 17. < , Qui^ IfgtQí af>pí>átQ luifteíli^e
^Qui óptimo ancUlatu$. est, hero^ luminesumij 322. , ;c
4;x ^ rNDiCB
Quí suot a{nid inftros temio-
^p^f 343'
Qui tacec consentiré videtur»
. 510.^
Qiu tetigeríc picem inquinabl'
. nir ab ea , 311»
Qui timidé rogat docet negare^
190.
| [
0,
0,
0,
1,
0
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
New York State still maintains the publication of the
public laws in the newspapers and publish in two news-
papers of each of her sixty counties, and the appropriation
last year out of the State treasury for the whole matter
was $125,000. They have six times our area ; they have
three times as many counties as we; they have four
times our population, and they have, I suppose, twenty
times our wealth, and yet they spend less than we shall
spend.
Now, when you come to the other States, you will
find in most of them there is absolutely no publication
at all of laws in newspapers.
In the State of Maine tTaere is no publication of the
laws in the newspapers ; they publish a volume which
costs them $3,500 a year, but they do also publish from
the same type sheets which they will give to any news-
paper who asks them, to the full extent of their circula-
tion, if they want it, free ; it is all included in the $3,500.
The entire cost in Maine of promulgiiting the laws is
$3,500 ; that is, sheets, volumes and all.
In New Hampshire they print only public laws in the
newspapers, and they give them to each weekly paper
in the State printing them; and their volume of lavvs
cost them $1,800, and the printing in the newspapers
about $6,000, making about $7,800 altogether.
In Vermont the State pays for its volume of laws
$2,000, just about the same as here, and then prints one
hundred thousand cheap copies for circulation and
gives them to every newspaper that wants them, and
they pay the newspapers fifty cents a hundred for circu-
lating them. The total cost of the whole business in
Vermont is $4,000.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
f . 1 3 6. C Xitm aquarum deduxerunt oculi mei , quia
^ Ea non cuflodierunt legem tuum. Hxc fenten^
tia i plerifque ita exponitur : Oculi meiubertim U*
chrymas effuderunt prx doloris & pcenitentix magni-
tudine, quia videlicet iidem oculi legem tuam non
cuGod ierunt, quia per cos tanquam per feneGras mors
anirox , id eG , peccatum fubintravit. Senius quidem
pius ; fed , ut apparet , non proprius hujus fententi*.
Nam propheta toto hoc Pfalmo non induit perfooam
hominis pcenitentis. Unde , ficut initio dixi, nufquaoi
meminit remiffionis peccatorum, neque in ea ponit
beatitudinem • fed perfonam repref.-ntat hominis ju-
Ai , qui propter juGitiam patiatur perfecutionem , BC
nihilominus in lege Dei deledetur , & magno Zelo
accendatur contra peccatores , & qui in juGitia cu-
piat
In Libmm Pfalmorum.
| [
0,
0,
1,
0,
2
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 |
County Courts Practice.— The PRACTICE of the COUNTY COURTS ;
with an Introduction explanatory of the Jurisdiction of these Courts at Common
Law, in Equity and Insolvency, and on the Arrest of Absconding Debtors. By
Robert Malcolm Kekr, Esq., of Lincoln's inn. Barrister at Law. In 12mo.
6.
New Bankrupt Law.— The NEW LAW and PRACTICE in BANK-
RUPTCY, under the BANKRUPT LAW CONSOLIDATION ACT of 1849;
with the Rules of Court, all the Decisions, and an Appendix of Statutes and
Forms. By P. H. Edlin, Esq., of the Middle Temple, Barrister at Law. In 12mo.
7.
Seashore Rights.- JERWOOD'S DISSERTATION on the RIGHTS
to the SHORES and to the SOIL and BED of TIDAL HARBOURS and
NAVIGABLE RIVERS. The Second Edition, corrected and enlarged. In
8vo.
8.
Commercial Law.— A COMPENDIUM of the MERCANTILE
LAW of ENGLAND. By Joseph Kay, Esq., M.A., of the Inner Temple,
Barrister at Law. (^Intended as a Court and Circuit Companion.)
9.
Pleading.- Mr. SERJEANT STEPHEN on the PRINCIPLES of
PLEADING. The Sixth Edition, remodelled according to the new System of
Pleading. In 8vo.
10.
Insolvent Debtors' Practice.— The Third Edition of a TREATISE
on the LAW and PRACTICE of the COURT for the RELIEF of INSOLVENT
DEBTORS, with all the recent Statutes. By Edward Cooke, Esq., Barrister at
Law. In Svo.
tm Wnh fMis^l iiif j^wm 36gtti;tittnrtlf.
CRASH'S CONVEYANCING.— FOURTH EDITION, BY CHRISTIE.
Just published, 2 vols, royal 8vo. 21. 2s. cloth.
A COMPLETE SERIES of PRECEDENTS IN CON-
VEYANCING, -with Common and Commercial Forms, in Alphabetical
Order, adapted to the present State of the Law and Practice of Conyey-
ancing, with Prefaces, Observations and Notes on the several Deeds. By
George Crabb, Esq., Barrister at Law. The Fourth Edition. By J. T.
Christie, Esq., of the Middle Temple, Barrister at Law.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
t5o >< -itrli'- I- ? ' -?
a - troir.; I. : ? ? ?
u hici, i?1:?*?
PUSH PLANS FOR TEAiViS
Mnior .l? Mcr Nsi?u* ? * on* tit?I I #?#*% <?|
I.hum lur s:ilf ??i sh?rU
if I r.Mnrlii^i I -? il llil! I i I %.
I.t.\i 'HI. \ % . ? ' V
II *- i; ? ? . ? ?
met -
V .VI. I V ,.
Maj ???? !!??
T y.'
in- . ? of
mi MFPOt .i ?. i"i. i i ? 11. forinri
\trr'* ii.* ? ..
i-litsU s ? i
ioi|r)ii>ii . ? .it
:..ll ..I..
Tli..- ?
III (;?. t 1 ? I - v
"itllC^J' J.t
Iiiiltt ? -
rfvlAKES LOMG POOL RUN
iiii I nn ?? I'l- I - I - I 11 I . . > i . II i II . 11 Ii
.oil SI \| Is-?? (>111111111 ? I \ l| I III I ( Oil
of I inn .. - ??????? l??*. ii'-: \\ t ? 1%.
i 111 ??ri
rooir \? a
loio^' wh...
cy |i?."l
Sliest
an w ?
foil :
t'l'h
i "dlu ?I.
fe t c't) ? I "
et'at.Oi > _
of - '
hilntloi.
ilemvn^tr :.
I worn <1 'I:
? i" Ij. r:
itig ">r .i
.i d,if- . f
IWXI n''.\
M.IAASMI l: Until- l lit: I ii
v ?"* ? ! <i.. >? . H. . i?; \-\in
I'lMI.M'. 1
W .-'^l -
' ' if-l|tKlij
) IOIILI1.
j.io 1.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Am Halbfeiertag, Freitag, Deutsches Reich. Der aus Zanzibar zurückkehrende Generalkonsul Rohlfs wird schon zu den nächsten Tagen in Berlin erwartet. Nach einer mehreren Blättern zugehenden Mitteilung steht für das Königreich Preußen eine Verordnung betreffend eine Provinz über die Durchführung der Minimalgeboten, wobei eine Befrageung der Arbeiter vorgesehen sein soll. Dem Vernehmen nach wird die demnächsten zur Publikation gelangende revidierte Submissionsordnung besondere Bestimmungen betreffend der Minimalgeboten enthalten, die den Zweck haben, die Schleuderkonkurse von der Beteiligung an der staatlichen Submissionsauswahl auszuschließen. Gebote, welche nach dem Urteil der Behörde den Selbstkostenpreis nicht erreichen, würden demnach zurückgewiesen werden. Die Spaltungen innerhalb der Sozialdemokratie haben zuletzt in Dresden kräftigen Ausdruck gefunden. Dort musste in einer Arbeiter-Ver Versammlung der Abgeordnete Kayser einen schärfen Angriff von Seiten des Führers der Sozialdemokraten in Großenhain, Geyer, über sich ergehen lassen. Der letztere zog heftig gegen das Parlamentieren und Paktieren der sozialdemokratischen Reichstagsfraktion zu Felde, meinte aber, zu einer wirklichen Spaltung werde es nicht kommen, eher würden eventuell gewisse Personen beiseitigt werden müssen. Man droht auch schon offen mit einem Scherbengericht, das über verschiedene Führer gehalten werden soll. Da viele sich aber nicht so ohne weiteres "beiseitigen" lassen werden, so kann man sich auf weitere Streitigkeiten gefasst machen. Der "Schles. Ztg." und der "Voss. Ztg." zufolge ist es doch richtig, dass die preußische Kirchenbehörde sich mit den Akten des Stöcker-Prozesses beschäftigt. Die nationalliberale Partei in Berlin, welche sich erst seit kurzer Zeit einer Organisation gegeben, will schon bei den nächsten Landtagswahlen selbständig vorgehen. Ein Aufruf des nationalliberalen Bezirksvereins für Berlin W. fordert die Parteigenossen auf, die Wahagaitation für den ersten Berliner Landtagswahlbezirk Fest in die Hand zu nehmen. Zugleich teilt der Aufruf mit, dass der Parteirat des National-Überallen Vereins in Berlin beschlossen hat, gegenüber den Ausreißungen des Parteigeistes nach rechts und links im Sinne liberaler und Reichsvertheidnerhaltender Politik selbständig in die bevorstehende Wahlbewegung einzutreten. Es dürfte zum ersten Mal sein, dass die nationalliberale Partei selbständig in die Wahlbewegung in der Reichshauptstadt einzugreifen sich angesucht. Aus Hanau berichtet man: Graf Wilhelm Bismarck wird im Anfang des Monats September seine Stellung als Landrat des hiesigen Kreises antreten. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Si affaticavano i medici per curare questo fiero nemico, che già aveva cancrenate le carni, con tagliare e bruciare; e pareva che ormai la piaga si cicatrizzasse, quando essa più che mai inferocì, menando tal fetore, che non solo per tutto il palazzo, ma anche per tutta la città si diffuse, come iperbolicamente lasciò scritto Lattanzio. E marcendo le carni, cominciò ad uscirne gran copia di veleni. In si orrido stato, sotto il flagello di Dio si trovava l'inequito principe, del cui fine parleremo all'anno seguente. Sembra che al presente si abbia da riferire quanto abbiamo da Zazario nel Panegirico di Costantino Augusto. Avevano forma una lega coniar di lui i Britanni, Cantavi, Cherusci, V.ingioli, Alamanni e Tubanti, popoli tutti della Germania; ed unita una formidabile armata, si misero in campagna. | [
2,
0,
0,
0,
2
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Ces feux seront semblables aux précédents et auront la même portée lumineuse et la même portée moyenne. Les deux premiers feux, avec le phare de Trézia et les deux derniers avec le phare de Saint-Mathieu, forment quatre alignements, définissant la route suivante, à travers le crimonter : 1er alignement : Trézia-feu ouest de Corsen (en venant du nord à partir de l’alignement Saint-Mathieu-Kennelova) ; 2e alignement : phare et feu provisoire nord de Saint-Mathieu ; 3e alignement : Trézia-feu est de Corsen. 4e alignement : phare et feu provisoire sud de Saint-Mathieu (jusqu'à l’alignement Trézia-Kermorvan). — Le feu à gaz fixe vert, sans gardien fermant, dont l’installation sur la tour-balise des maîtresses N.-K. a été annoncée par l’avis n° 188 du 13 juin 1904, a été mis en service, pour l’essai, le 29 septembre. Le feu, constitué par un réservoir à gaz, surmonté d’une lanterne avec optique lenticulaire, a son foyer à 17 mètres au-dessus des plus hautes mers ; sa puissance lumineuse est d’un bec Carcel ; sa portée, par temps moyen, de trois milles. Latitude nord, 48° 26’ 19” ; longitude ouest, 7° 41’ 10”. (Voir cartes hydrographiques 3911 et 3473.) Chronique judiciaire UN VAILLANT DÉFENSEUR. — A trois heures du matin, la rue Garde-Dieu était fort animée : il n’y avait qu’une seule personne, mais elle faisait du bruit comme un régiment tout entier : c’était une fille soumise du nom de Fautra qui, ayant trop bu, menait grand tapage. Les agents de service, attirés par ses cris, ses chansons, lui ordonnèrent de circuler... La fille était de trop bonne humeur pour obéir à cet ordre catégorique et elle s’y refusa. Alors la patrouille voulut l’aider à se déplacer ; mais la fille soumise redoubla son vacarme et l’eut touché, comme si on voulait l’assassiner. Un revendeur, qui habite boulevard de la Liberté, à Doulens, âgé de 20 ans, crut bien faire en intervenant pour protéger cette femme, et il bondit vers les agents pour l’arracher de leurs mains. Naturellement les agents n’entendaient pas qu’on s’opposât à l’arrestation de la fille Fautra et ils le firent savoir au revendeur, en l’appréhendant à son tour. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
It turned out that one of the men in tlu' l)oat Avas a pro-
fessional guide, who attached himself to my service with a
devotion that was really int(U'esting. Shake him off I could
not; so, making a virtue of necessity, I bargained fiti- his serv-
ices, with a carriage. He })r(jved to Ite competent, and was
/ FELL AMONG BEG GAR H. 171
worth all he asked in defending me from a worse crowd of
beggars than I had e\'er dreamed of. I was traveling entirely
alone, and often fonnd it a great disadvantage to have to cope
single-handed with a mnltitude who regard the traveler as their
legitimate prey, from whom they must wrest the very last
cent by begging, swindling, or cajolery. In a country where
a very few cents is an ordinary wage for a day's work, an
hour or so vigorously spent upon a stranger's sympathy or
gullibility will sometimes permit them to take two or three
holidays. On this particular occasion, an attempt was made
to take advantage of my apparent greenness, but in the main
it proved a bootless pursuit, for it does not require very much
acuteness of vision to perceive their knavish tricks.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Europeesche ingezetenen, vrienden en medebroeders van Djokja en elders lieten zich niet onbetuigd. Onnoodig te zeggen, dat het naar journalistenstijl, den ganschen dag telegrammen „regende”. Vermelding verdienen de telegrafische gelukwensch van den Directeur van Onderwijs en Eeredienst (Zijn Hoogedelgestrenge had zelfs den Inspecteur Briel afgevaardigd om Pastoor van Lith persoonlijk te feliciteeren), van den volksraadvoorzitter Dr. Schumann, den Heer Carpentier Alting, Dr. Stokvis en last not least van Z. Ex. den Gouverneur Generaal.
Het middagmaal vereenigde in den refter alle drie de Jubilarissen van Java: de Pastoors Hoevenaars, Engbers en van Lith.
Ook de vrouwelijke Javaansche jeugd van Mendoet moest en zou Pastoor van Lith huldigen en hem den volgenden avond in haar midden hebben. Enkele dier schalksche vrouwtjes waren door de Zusters omgetooverd in Brabantsche boerinnetjes met kanten mutsjes en korfjes. In het hartje van Java werd de Brabantsche Pastoor toegesproken in de zoetvloeiende taal van Oirschot en omstreken.
Moge deze huldedag Pastoor van Lith de duidelijke overtuiging schenken, dat zijn werk, zoo moeitevol begonnen, onder veel teleurstelling voortgezet, eindelijk een tijdperk van wasdom is ingetreden, velen, misschien later millioennen Javanen, ten zegenj
En in het (niet-katholieke) Soerabaiasch-Handelsblad:
Maandag heeft Pastoor van Lith te Moentilan, zijn zilveren Priesterfeest gevierd, onder tal van blijken van belangstelling; een massa gelukwenschen van „all over” den Archipel gewerd hem, niet alleeu van geloofsgenooten, maar ook van niet- Katholieken.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Harty (147) weist auf Grund eigener und anderer
Beobachtungen nach, dass die in stehenden Lagern
beobachtelea Typhusepidemien stets der Infectiou tles
Bodena dnrob die Lagerbevohaer ihre Entstehung ver-
dankten. Demnach stellt er seine Forderungen be-
sngiiob der Anlage stehender Lager, die alle darauf
hinslalea, den Beden rein m halten. (Anlagt von
breiten, luftigen, Zellstraasen, Drainage des Bodens,
Ableitung der Dejectiooen der Thiere; stets Gebrauch
von LatiiDNitonnon, ebne die ein atebeadet Lager alobk
M deokfo tot» «to» «to.)
Digrtized by Google
648
ViLLARBT,
Dn M«tail (149) Itokt die AnfmnltiiiBMt »nf
die onorme Typhus-Sterhlichkeit der Be-
TÖlkeiang and d»r Trappen in den Seoh&fon
Pr»nkr«ioha und nf dl» sätemtii Ytr«ehi*d*n'
beiten, die bezäglioh dieser Sterblichkeit twUoban
Landarmee, Mariae und CiTllberölkarnsg in
allen möglioban Varianten bestehen.
Gerade diese Yerscbiedenheiten \^wr. aber anoh
Bit abaolatar Siebarbait arkennaD, daaa dar Trpbaa in
Tttlf« Oaaiuaaa ijiil«lrtni WatMn «nWalit^ Sieaa An«
Sabina wird dnrdb wiedarboltaa Anflindan d«a Bbartb-
aeben Typbusbaeitlos, sowie dea Baetariam Oirli oommane
im T^ r Vy -is t-r bt-slätigt, so des Ebertb'schen Bacillos
im Wasser des Divettebacbes, welcher Cherboarg
mit Wasser versieht. Dort wurde /. H. 1889 die Civil-
bevölkerang g&nz euorm vom Tj^pbus heimgesucht
(Zahlen ezistiren nicht), ebenso die Marine, deren
Tjrphassterblicbkeit 64^ wo Zehntansend betrog, wib-
raad die Laodarmaa nor wt Todesrälle &af lOOW ibnr
KoBtafIrka aiUta. Diaaa Yaraaliiadaabait arklirt al«b
dadttrob, daaa Berölkemng nnd Marine daa aof aainen
Wege vom Ursprungsort bis Cherbourg 5 Dörfer und
zahlreiche Flecken, Pachlhöfc und Weiler darchströ-
mcndy und daher stark inrioirto Diretfewasser trinken,
nährend die Landarme« reines Quellwasser Eur Ver-
fügung hat. Die Leute der letzteren trinken natürlich
aoob Waaser in der Stadt und infioiran siab, wodnrcb
aiflh die trotz guten Waaaan in dar Laadumaa vor-
galraniinanan firknokoBfaB arküran.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Par leurs mauvais récits, ils excitèrent le roi, qui lança des menaces contre saint Mar Ahoudemmeh il était enflammé comme une fournaise de feu, il rugissait comme un lion1 et préparait de grands supplices contre le saint. On envoya aussitôt des méchants messagers et des chevaux rapides contre saint Mar Ahoudemmeh, afin de l'amener, avec insultes et moqueries, à Mahôzâ 2, à la porte du roi cruel. Quand ils arrivèrent près de saint Mar Ahoudemmeh, Dieu, qui adoucit les eaux de Morath qui changea les eaux en un bon vin et adoucit le fiel du serpent spirituel', changea aussi de mal en bien les cœurs de ces messagers ils l'abordèrent avec le respect dû aux saints, ils tombèrent à ses pieds, les baisèrent et firent connaître l'ordre du roi avec égards et douceur. Quand il les vit, il fut rempli de joie et d'exultation; à cause de sa modestie et de son humilité :i, il ne se mit pas à rire aussitôt, mais il rit dans l'heure (qui suivit), car son esprit était fortifié contre la souffrance de la chair et contre la mort elle-même. Il se prépara de tout cœur à souffrir pour le Christ; il monta aussitôt sur son âne, avec courage et allégresse, et partit comme une brebis pour l'abattoir. Quand les peuples 1 Le texte ajoute « au carnage ». –2. Séleucie-Ctésiphon. Ce mot est souvent écrit Mahôzo (avec les points du pluriel). 3. Exode, xv, 25. Notre texte porte Macomme la Peschito. Le grec porte Me^à. '»̃ -Tob, x. l'i. 5. Le texte ajoute et de la souffrance de son maître qu'il portait ».
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
But the difficulties become greater still if the culprit
happens to be a boy just below the age of what the
Law calls "a young person." The number of ex-
pedients that may be had recourse to short of
imprisonment press on the mind of the Magistrate with
bewildering force. Shall he remand for further
inquiries ? Shall he require the parent to become
surety for the boy's behaviour ? Or, if the boy is
young enough, shall he order a birching, or content
himself with giving him a severe admonition ? And
all the time that he is weighing these alternatives the
Magistrate is conscious of being watched by the Police
Court Missionary and the School Board officer, each
of whom look upon the lad as his lawful prey to be
233
Grain or Chaff
sent either to a home or an industrial school, or
perhaps a reformatory.
Have I not said enough to show the difficulties of
steering a proper course in the matter of punishments,
and the danger of deciding too quickly even in a
Court of Summary Jurisdiction, where it is of the very
essence that the proceedings should be marked with
promptitude and despatch ?
234
CHAPTER XXI
NO Magistrate can refer to his work on the Bench
without gratefully recalling how much his
responsibility is lightened by the assistance he receives
in many an anxious case from that latest product of
Christianity — the Police Court Missionary.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
place de Strasbourg. Ordre du jour : Renouvellement du bureau, paiement des cotisations; questions diverses. ETAT CIVIL du 20 février. — Naissances : Ginette Lensus, rue de Lille prolongée, Germaine Vergé, Impasse de Belfort, Lucien Lignac, chemin Bonneville, Nori n'a pas trouvé Baynard Bertran, chemin Alexandre Labro, Gaston Bosch, niv de Lille, Roger Sanchez, boulevard Albert 1er, 247. Publications de mariage : Gaston Albert, rue Pierre Curie. à Bègles, et An r o » 11 »r t e Gemon, rue bleu, 10, à Bordeaux. Décès ; Jeanne Boueyrie, veuve Chagnaud, 79 ans, rue Léon-Gambetta; Jean Véjean, 82 ans, rue Emile Zola, Françoise L'oujeau veuve Gassiot, 72 ans, rue de Léris; Justin Touya veuve Grandet, 93 ans rue Baland-l'Huittiertrand, 72. Bernard Rousseau, époux Silotrié, 66 ans, rue de Vieuille 13, Anna Faure, veuve Bâillon, 33 ans chemin Argous, Marguerite Larrouilley, épouse Lesaïe, 83 ans, rue du Tréfil, 7, Germaine Lapâlies, 19 ans, chemin Alexandre Labro, Hippolyte Gestas, 76 ans, rue Camille Guiluc, 23; Gabrielle Hannet, 79 ans, rue de la Casse Maurin, Pierre Salles, 61 ans, avenue Jules Guesde. Marielle Eugène, veuve Rivière, 78 ans, rue Sarreguemines, et Marie Barreau, 68 ans, rue Guynemer. POINTS de DOUCHE. Toutes Pharmacies 67 (impôt. L'IMAGE du FEU CRACHAIT LE FEU doit se trouver au dos de chaque bouteille. THERMOGÊNE combat TOUX. RHUMATISMES. GRIPPES. POINTS de DOUCEUR, LUMBAGO, ETC. MEULEUR SOUS RESSOURCES INVENTÉE. Les enrobés hébraïques sont surprenants. Sur plusieurs années, ce bal mais connu chez chaque syndicat. Chaque syndicat sa tâche. Une belle manifestation d’aviculture à Paris. Quand vous achetez du matériel — il faut que vous en achetiez, car vous devez travailler vite et bien pour réussir — un double écueil est à éviter. N'achetez pas par l'intermédiaire de votre syndicat des machines agricoles qui ne vous seront utiles qu'en cas de réparations. Sinon vous risquerez d'être grandement dans l'embarras. Procurez-vous, par votre syndicat, engrais, semences, aliments du bétail, fourrage, balles, cordes, etc..., vous ferez bien. Mais si vous désirez des moteurs, charrues, labouruses, moissonneuses, batteuses, trieurs, etc etc..., laissez aux petits instituteurs ruraux, à ces artisans dont le concours vous est indispensable, le soin et l'avantage d'être vos intermédiaires entre grosses industries et vous. Quand votre machine aura quelque panne, vous serez bien content de faire appel à eux. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
avec un certain nombre de ses collègues, afin de se rendre compte de l’état des travaux de l'Exposition. Ces invitations ont été acceptées par M. d’Andigne, président du Conseil municipal, qui est parti vendredi soir accompagné de ses collègues : MM. Beaud, vice-président ; Henry, secrétaire, et Maurice Quentin, conseiller. La délégation du Conseil municipal sera de retour à Paris aujourd'hui ayant ramené la chance pour les siens. Un courtier se présentait un jour ; il avait vu les travaux exécutés par Marie, avait pu connaître le nom et l’adresse de leur auteur. Il s’offrait à prendre tous ceux qu’elle pourrait lui livrer à des prix bien supérieurs à ceux qu'elle en obtenait jusqu'alors. — Vous étiez odieusement exploitée, mademoiselle. Et un bien-être relatif naissait dans la pauvre demeure. Jean avait pu cesser son ingrat métier et retourner à l’école. Le soir, son père le faisait travailler, se réjouissait de voir s’épanouir l’intelligence et se développer le zèle de son fils. Un jour, il dit : — Demain, c’est l’anniversaire de notre mariage. Je vous emmène tous à déjeuner. — Quelle folie ! observa Thérèse, avec un sourire ému du souvenir évoqué par son mari. — J’ai reçu une bonne gratification, répondit Henri, et je veux que toi et nos enfants aient un peu de joie. Le lendemain, on se mit en route. En dépit des oppositions de Thérèse, Henri avait pris un taxi. Il s’arrêta devant un petit hôtel, précédé d'un jardin, à Autueil. — Allons ! descendez, nous sommes arrivés. Tous le regardèrent ébahis. Mais déjà, il avait pris sa femme par la main et l'entraînait, l’introduisait dans une demeure coquettement installée, aux pièces fleuries, et disait enfin : — Vous êtes chez vous !... Dans vos chambres, vous trouverez vos garde-robes qui vous attendent. Un ! mes chers, le déserteur n’est pas revenu les mains vides, mais il a voulu savoir si vous ne l'aviez pas banni de votre souvenir et de votre cœur. J'ai connu, moi aussi, le malheur. Alors j’ai approfondi ma faute. La Providence m’a soutenu. J’ai eu la bonne fortune de découvrir un placer au Klondyke. Je suis riche... Je ne vous l’ai pas dit tout d'abord pour mieux pénétrer la noblesse de vos cœurs... Marie, tu trouveras dans ta commode toutes les broderies que je t’ai fait acheter et dont je veux que tu aies la parure. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Indes auf der Börse »ehrt ja die Sonne nie unter. Es gibt immer einige Papiere, in denen die Spekulation ihre Künste zeigen kann. Wem, der ganze große internationaler Markt brach liegt, so müssen preußische Eisenbahnen herhalten, um die wunderbare Kraft gelichte Manipulation zu beweisen. Man berichtet von glänzenden Nordlichtern, welche da und dort am Himmel sich zeigen; die Börse schaut überwältigt nach einem Punkt ihres Horizonts, wo das Erscheinen eines leuchtenden Meteors prophebisiert worden. Wann, das haben freilich die Stern-deuter noch nicht enthüllt können. Aber seit langen Monaten wendet die Spekulation andächtig ihr Haupt nach dem heiligen Mekka der Rotenschilchen, Hipp und lauscht allen Offenbarungen, welche an ihr davon verlauten. Jener, der ungarischen Finanzen anpreisende Artikel der "Neuen Freie Presse", welcher im ersten Augenblick wie der Anbruch einer neuen Moralröthe erschien, ist wieder spurlos verschwunden. Er hörte sich so schön an, wie ein Märchen aus dem Morgenland, ob er viel Glauben gefunden hat, das muss der Pariser Rothschild am besten wissen. Ein dröhnender Hauken schlägt, ein heiliger Trompetenstoß und daraus tiefe Stille. Sollte das eine Stimme der Instrumente bedeuten? Die Spekulation überwacht förmlich die Schritte der Mitglieder des Lorsortiums und seines Organs. Reist ein Direktor der Creditanstalt nach Berlin, kann es anders sein als wegen der Laversion? — den Rothschild und Genossen, wird sinnlich die Schuld zugeschrieben, dass die Börse, ein elendes, hängerräuchendes Dasein führen müssen, dass der Marasmus sie nährt. Um ihr Zauberwort können noch Wandel schaffen. Ohne Paris kein Erfolg, hieß es. Indes ist auch hier ein Urteil gefällt worden, welches die Laversion von ihren Verbindlichkeiten befreit, die Union indes dann? Der geniale Einfall, um zu schauen, wie sich die braven Freunde um die Papiere drängen? Lacht noch eine Theaterdirektor das Herz aus Leid, wenn er steht und der Menge sich um die Vittime misst. - Schlimmer ist freilich, sich dabei die Seel zu zerreißen, und das noch sich mit den Fingern zu verbrennen. - Bor einiger Zeit Kaut in der "R. Fr. Presse" zu lesen, dass die Laversion täglich so und so viel Millionen ungarischer Gulden anfällt, welche die Regulierung von ihren beiden, illegalen Sprachen, allerdings die in erster Instanz, rechnet darauf, dass das Urteil stehen bleiben wird; und der Wiener Rothschild reist angeblich nach Paris; - Muss er denn das Leiden ein Fabrikat sein? Freilich Kautschuk, aber dafür ist diese Spekulation in den den Hauptbüro abgesetzt. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Jednakże na tym szczeblu szeregowy nie na
uczy się niczego ,nowego", a raczej tylko zo
baczy dużo „nowego“.
Ćwiczenia na szczeblu batalionu i wyższym
przynoszą szeregowemu bardzo niewiele korzyś
ci. Toteż do całkowitego uzupełnienia jego wy
szkolenia wystarczy w zupełności przeprowa
dzenie kilku zajęć w warunkach ćwiczeń wiel
kich jednostek.
Należy zaznaczyć, że ćwiczenia takie wymaga
ją dużego aparatu kierowniczego i pozorującego, '
celem utrzymania ich w granicach rzeczywiste
go prawdopodobieństwa działań. W związku
z tym stosuje się je bardzo rzadko.
SZKOLENIE
PODOFICERÓW
Rozpatrzymy z kolei
szkolenie podoficerów
————— shzby regulacji ruchu:
Podobnie jak w wypadku szeregowych, szkole
nie podoficerów dzieli sie na kilka kolejnych
faz, z których pierwsza jest szkolenie teorety
czne W zakresie przewidzianym dla szeregowego:
— wykłady teoretyczne jak dla szeregowych
w odpowiednio zwiększonym zakresie,
— specjalne podkreślenie konieczności za
chowania tajemnicy wojskowej o ruchu
pojedynczych pojazdów i kolumn,
175
— teoretyczne zapoznanie z regulacją ruchu
i zasadami ruchu kolumn,
— przeprowadzenie ćwiczeń aplikacyjnych
i poglądowych z zakresu regulacji ruchu
kolumn na mapach, planach wielkich
miast oraz modelach sieci drogowej (na
stole plastycznym).
Następnie przechodzi się do ćwiczeń prakty
cznych z oddziałami:
— przerobienie wszystkich ćwiczeń jak przy
szkoleniu szeregowych,
— przeprowadzenie ćwiczeń związanych ze
służbą na posterunkach regulacji ruchu
w wypadku ruchu kolum,
— przeprowadzenie ćwiczeń w zakresie do
wodzenia patrolami regulacji ruchu i przy
zmianie miejsca posterunku,
— praktyczne przeszkolenie w dowodzeniu
grupą terenową, wyznaczającą nowe dro
gi lub badającą stare, wytyczającą kie
runki w terenie lub dozorującą przejazdy,
— szkolenie w pisaniu meldunków o przy
datności dróg do przejazdu danego ro
dzaju broni,
— szkolenie praktyczne w składzie oddzia
łów regulacji ruchu podczas ćwiczeń
wielkich jednostek.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Zooals d© theorie dit ook leert, begqn de venJediging van de Yserstelling met idi© van bet voioirterrein. Naar rechts was aangeleuml aan de Engelsdhien, die niet Yperen zelf bezietten doidh ©en kring vart dorpen daaromheen verdedigden. Hun linkervleugel (ie Koirps; liep over Zanlivoordje, Gheluvelt, Zoinnebekle ©n Pael-kapelle tot Laagemarek. Twee Fransehe oavalerie-iiivisiën en één Belgische bezetten ihet boisch van Houthulst en Noordelijk, waarbij ziclh nu ld© Belgische lijn van yoorverdeidiging: Beerst, Keyem, Schoore, Mannekausvere, St. Joris ©n Lbmbaertzijd© aauslooit. Tle YpereU en te Poperingh© ihevoinjie|t\ zich voorts 2 liivisiqn Fransche territorialien. I
Ten gOArtolgie van lie botrekkelijk Igroote lengte iler .stelling lein de K©er veirmindeirdial sterkte der divisiën, zag ide Bialgisdhe Opiperbovelhebber ziclh genoidizaakt öi/g divisiie vaksgevdjze naast elkaar in voorste linte opi te stellen. De teeinige peserves in lie hand van den algemeenën ciammandant vormdoni 1/2 infanterie- en één eavaleriedivisie, daar de andere, irt Bamienwerking met Fransche cavalerie, vooinvaarts van tien reclhtervleuglel verkende. ) FaJat de eerste voeling beoosten' td© ,Yser op 16 Oct. verkreigen' was, werd den iV'en
de opmarsch yau sterke Duitsche ©olonnes gasigualeierd; in bet N. langs de .verschillenide wegen, die op Niauwpoiort aanliepeny meer Z. langs idie op pixmuiden. Zooals dat altijd gaat, yoligden de icolonnes, die die eerste aauvalien verrichtten, ide hoofdtoegangswagen, welke de verdediger dus yan den aanvang af terdege vasthouden, }ter verdediging inrichten en bestrijken moiet. Eerst wanneer de aanvaller zicili hier het hoofd te pletter heeft geloopen, 'jkomt jiij tot bezinning, richt zich ook zijnerzijds ter yerdediging in en begint daarna ,ïbe iraclhten om doior het tusschenterrein, door list of verrassing, de vijandelijke stelling binnen te idringen. Zao' ook hier. Daar de berichten wezen op aanvlallen op de hoofdsteunpunten der linie, werd op één na de meest Z. idivisie (Noordschoot©), in peserve gebracht en wel te Lampernisse; de janjdere reserv'eidivisie was te Avecapelle, beide derhalve ongeveer achter bet midden van het hoofdfroot Ddxmuiden—Nieuwpoiort. De meest Z. divisie der voorste linie kreeg nu den gcbeelen rechterviiengel ider stelliag toit laaU Dixmuiideu (18 Iv.Mj voor haar irekening.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
d'un si grand nombre, j'ai réprimé et rompu avec votre secours les projets téméraires de ce brigand fougueux? pourquoi la fortune vient-elle de nous ravir Sulpicius? pourquoi nous a-t-elle privés auparavant de son collègue Marcellus? Quels citoyens! quels hommes! pourquoi la République a-t-elle à regretter deux consuls dévoués à la patrie, chassés ensemble de l'Italie; Afranius, ce grand capitaine; Lentulus qui, entre autres occasions, s'est distingué dans l'affaire de mon rappel; Bibulus en qui on a toujours loué, et avec justice, le zèle constant pour la République; Domitius, excellent citoyen; Appius Claudius, dont les sentiments répondent à la naissance; Publius Scipio, d'une famille illustre, et qui ne dégle risqué rien de ses ancêtres? Non, sans doute, avec de tels consulaires, le sénat de Pompée (1) Servius Sulpicius, pour lequel est composée la neuvième Philippique, était avec César, loin d'être dans le camp de Pompée; pourquoi donc Cicéron le nomme-t-il? il le nomme, non comme ayant été partisan de Pompée, mais comme s'étant montré un des plus opposés à Antoine. Deux consuls, Caïus Marcellus, et Lucius Lentulus, différent de celui qui est nommé après. On trouvera dix consulaires après Cicéron, sans compter Sulpicius. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Sprüngen erwägt!
Unter bem Schau beginnen die Sehnen
Über die Sorgen, die Sorgen und drohenden
Und der Selber buntfarbige Trakt
Gedanke und die Jahre der Hoffnung gebraucht,
aber vergibt.*
Erfinnen die Schlüsse,
Bei immer im Drängenden Rühmen,
Stüler und Schrift, in der Sprache und Sprichweise,
fragen die Lommen, gelingen der Schlüsse,
allen gegen die Bonner oder Straße mir nur,
«$ r »eile i* feine
O wie gefällt,
Gefallen mir ake bit feiigen tun,
Sie be die Siebe gefügt und gefunden,
aber basiert, es waltet blüht,
brennet die Energie, die Übeltaten gebracht.
Englisch »erben.*
Digitized by Google
fort »emotet
Stattet Jerusalem mit ihren fernen Ländern,
Sarum, dann purpurne Weisheit strahlte fest ;
Schwung, wie sie die Gabe verliehen,
da nährt oft da feste Seminär.
Gedanken und Träume.
blühen einer Ergebung Berge.).
In dem WENN schweifend,
auf hilflosen Heilen Berge.
Das Ende der Ewigkeit Sehnsucht
Leute für ihre heiligen Wünsche.
Findest du mit den Fragenbrücken
ist er sich herbeigerufen,
Und jube, Die da fernen
Sparten an den Throne Stufen.
Zerstören und der Segen
Stünden auf seine Erneuerung Strahl,
Denn die Tat gefasst gefunden
gut erfasst, mit Leid war;
Daher feiert er die Gebiete
gegenwärtig seine Throne umringen,
Sie sein Hauser mit Waisenmilben
Frost und Hebenkraft tief bringend.
Und im buntesten Gemälde
strahlten die Tiere seine Stärke,
alle in der Sorge tragen,
eine Wut um ihn her:
Stier und die Springer attenz/
»Die sich feierlich Greifen fügten!/
Sein Wohlstand mit Goldbeschlagenen
Stufe der schönen Kolben Säge.
Drei weiter Reihen webte
Zu Hinaus um das liebe Völker,
Und, nachdem verwirrend webte,
Wurden alle Räume müßig.
Stille stand er, fast bedeuten
Kort am Thron an jenen Tage,
Unbewusst, dass tyrannisch mit fangen
Gebeil der Rache entgegenstellt. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
February, igi6
CONTENTS
PAGES
I. The Philosophy of Militarism . . . 1-12
II. Circumstances and Conditions, Aims and
Tendencies, of Modern Germany . , 12-33
III. German Policy during the last Twenty-
five Years . . . ' . . . . 33-86
GERMAN OPINION AND GERMAN POLICY
BEFORE THE WAR.
An address given before the Royal Historical Society on January 21, 191 5.
By G. W. PROTHERO, Litt.D., LL.D., F.B.A., Hon. V.P. R.Hist.Soc.
Few members of this audience wiU be unacquainted with
the remark of Aristotle, that poUtical disturbances spring
from small occasions but from great causes. The remark
is essentially true with regard to the struggle in which
this country is now engaged. My object to-day is not to
discuss the immediate occasions of the War, or the course of
the diplomatic negotiations which preceded the outbreak ;
nor shall I attempt to apportion the blame for the failure
of those negotiations. These questions have been ade-
quately discussed by many capable writers in Great Britain
and abroad, and the general conclusion appears to most
people no longer doubtful. , This ground, therefore, need
not be traversed anew. I wish rather to direct your atten-
tion to the deeper causes of the conflict : (i) to the ideas
and principles, the ambitions and motives, which have
prcjduced in Germany a state of mind favourable to war ;
(2) to the historical events and the economic and political
conditions which have contributed to strengthen the
warhke tendency thus aroused ; and (3) finally to the
course of international politics, especially diuring the last
ten or eleven years, which, I will not say rendered an armed
conflict inevitable, but made it very difficult to avoid.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
On est en train maintenant de fermer les écoles catholiques des provinces de Backa et de Banat, et de substituer des maîtres orthodoxes aux maîtres catholiques. Le gouvernement a également reconnu officiellement qu’il considère comme institutions d'État... Le ministre Pribitchevitch a déjà distribué plusieurs millions de couronnes aux organisations et institutions maçonniques, et le gouvernement distribue maintenant en secret de grandes sommes pour soutenir le prosélytisme orthodoxe. Que l’on ne crie pas folie ! Voici le texte officiel de la notification faite aux chefs de gare de la décision prise en faveur des francs-maçons : Direction Zagreb. Le 6e bureau de la Grande Loge a ordonné à la Grande Serbie, Croates et Yougoslavie, à Belgrade, à tous les chefs de gare, récipiendaires de la Grande Loge, que le Ministre des Chemins de fer a approuvé une réduction de 50 % sur toutes les lignes de chemin de fer du Royaume à tous les membres de la Grande Loge voyageant au sujet des affaires de l'Association. Chaque membre de la Grande Loge est tenu d’être muni d’une légitimation expressément pour chaque voyage partant par la Grande Loge à Belgrade, grâce à quoi les guichets des chemins de fer connaissent une réduction de 50 %. En Serbie du Sud, les atrocités commises par les agents de police et les gendarmes contre les catholiques sont quotidiennes. Comme ils le faisaient partout et au sein même des municipalités — à Aleksandrovac, département de Toplica — pour trouver des armes, ils firent prêter serment devant le curé catholique que nulle arme n'était détenue, puis, malgré le serment prêté, ils bétonnèrent tous ces pauvres gens. Puis, parce qu'ils n'avouaient pas, et pour cause, ils forcèrent l’un d'eux, un pauvre paysan, à aller tout de suite acheter de son argent (2.000 dinars) un fusil, et, lorsqu’il le leur rapporta, ils dressèrent procès-verbal qu'ils l’avaient trouvé en possession d'un fusil et que, pour le faire avouer, ils avaient dû mobiliser la population ! Voilà entre mille, quelques faits significatifs. Ils révèlent un état d'esprit qui se traduit expressément dans les tentatives gouvernementales et parlementaires pour juguler l'Église catholique. | [
0,
0,
2,
0,
3
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 3 |
Dieser Abends kehrte daselbst eine etwa 23jährige Dame ein die einen schwarzen Strohhut mit schwarzen gelben Schuhe, ein braunes Kleid, einen schwarzen Schulterumhang trug, große braune Augen hatte und üppiges dunkeltes Haar in einer Flechte zusammengehalten. Im Fremdenbuch schrieb sie sich als Fräulein Seelbinder aus Bremen ein, lebte sehr zurückgezogen und zeigte nichts Auffälliges in ihrem Auftreten. Am Dienstag Nachmittag gegen 6 Uhr knallte aus dem Zimmer ein Schuß, und die Hotelbediensteten fanden das Mädchen, kurz auf einem blauen Unterrock und einem spitzenbesetzten Fremdenhimmel aus dem Fußboden liegen. Die, die aus einem Revolver eine Kugel in das Hemd war, an jener Stelle verfangen, aus dem Tische hatte sie einen Zettel zurückgehalten, gefasst sehr kräftigen Streichmunn in der zweiten Parterre - Augusta - Hospiz standen. Ob wohl das Krankenhaus der Schlüssel zu dem geheimen Zimmer zu finden ist oder ob die Unbekannte nach der "Augusta - Hospiz" hat gebracht sein wollen, falls nicht gleich gefunden hätte, ist noch nicht auf 954 gegens wenig konnte bisher über die Persönlichkeit erlangt werden, da keine Papiere vorhanden sind. In Zürich erschoß am Pfingstsonntag der Portier Treu im Hotel "Stadthof" vor dem Speisezimmer den Fabrikanten Pick aus Stuttgart. Dann streckte er mit einigen Kugeln das Zimmermädchen nieder und tötete daraufhin sich selbst durch einen Schuß in den Mund. Beide Männer waren sofort tot; das Mädchen lebt noch. Der Mörder war von dem Mädchen zurückgewiesen worden und glaubte, dasselbe begünstigen den Geschäftsmann, der öfter im Hotel wohnte. — Aus Heimweh hat sich am Pfingstheiligenabend in Spandau ein 20jähriger Handwerksgeselle ertränkt. Seine Leiche wurde im Festungsgraben gefunden. Noch kurz vorher hatte er einen rührenden Brief von seiner in Pommern wohnhaften Mutter erhalten, worin sie ihn bat, vermehrten Stoffbedarf kann durch die physikalische Wärme nicht zu verzagen und in der Fremde auszuhalten, da Regulation, von der ein Teil die Kleidung ist, erspart werden. Durch zweckmäßige Auswahl der Kleidung stellt sich der Mensch auf das kleinste Kostmaß ein. Diese willkürliche Wärmeregulierung übt jeder ganz instinktiv aus nach Maßgabe der Temperatursensibilität. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Fratello, sei in vena oggi di galanteria.... E dove hai conosciuto quella leggiadra giovane? - È sorella di uno dei miei compagni; sua madre è direttrice delle biancherie comuni dei lavoranti; essa ha avuto bisogno di un aiuto fermo tutto l'anno, e siccome, secondo la consuetudine dell'associazione, s'impiegano di preferenza i parenti dei soci.... Madama Berlin, così si chiama la madre di uno dei miei compagni, ha fatto venire la sua figliuola da Lilla, dove stava presso una zia, e sono ormai cinque giorni che è nel magazzino delle biancherie. La prima sera che l'ho veduta... sono stato tre ore a veglia chiacchierando con lei, con sua madre, col suo fratello;... mi sono sentito ferito nel più vivo del cuore; il giorno dopo, due giorni dopo, l'amore non ha fatto altro che crescere... ed ora ne divengo pazzo... risolutissimo di accasarmi... secondo il tuo parere... frattanto... sì... ciò ti sorprende, ma tutto dipende da te;... io non domanderò il permesso ai miei genitori fuorché quando tu avrai parlato. - Io non ti comprendo, Agricola. - Ti è noto come io riponga una fiducia assoluta nell'istinto incredibile del tuo cuore; molte volte mi hai detto: « Agricola, diffida di questo; ama quello, abbi fiducia in quell'altro ». Tu non ti sei mai ingannata. Ora bene! bisogna che adesso tu mi renda lo stesso servigio.... Tu devi chiedere a madamigella di Cardoville il permesso di venire meco; io ti condurrò in fabbrica; ho parlato di te a madama Berlin ed alla sua figliuola come della mia sorella diletta; e secondo l'impressione che risolverai dopo aver visto Angiola, io dichiarerò l'animo mio o non lo dichiarerò.... Dirai che è una fanciullaggine... una superstizione, se vuoi; ma io sono fatto così.... Sarai contento. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Antwerpen, 1613, pp. 557—598. "fanb unferc Biographie bereitwillige Aufnahme, Mein royalen jene 2lu«gaben zu den größten Geistigkeiten der Literatur zählen, gehören bei genannten Sammelreise zu den weiteren zugänglichen und nur Wenigen erreichbaren Büchern. Unterfoldjen Umständen erschien ein neuer Beitrag zur Geschichte der Gebeten, welcher unter den geförderten grauen gehalten bei Wittcalter eine Stellung innehat, welche Leiden einnimmt, und noch heute ein so allgemeiner Interesse für sich hat, dass die Literatur in 'wissenschaftliche und profane Fächer fast jährlich mit neuen Erkenntnissen vermehrt, vergrößert ebenso gerechtfertigt und künftige Werke. Für die neuen Gebeten, die Scheiterne legte, führte Dr. Süßler die Spezialfachgebiete bei 16. Jahrhundert, in Fortsetzung, und die kommenden Jahre 1511 bis zum 9. Kapitel, und nach dem aber jene kommenden Jahre 1521. Die eingehenden Beiträge zur Variante bei Kurzen und Bibel, welche beinaugends ohne Einleitungen durch Drucksfehler entstehen sind, können mit möglichst stetigen Schritten abgelegt werden. Dagegen können die kompletten Bibel hervor-rühren, fundamentalen Überführungen der 34 Kapitel, in welchen die ganze Vita zerfällt, die Übermittlungsfeiligen mit Stecken beizubehalten. Um den ganzen Inhalt unserer neuen Ausgabe, abgesehen von einigen übrigen unbeabsichtigten Drucksfehlern, die sich gleißend und sorgfältig ohne Fehler in der heftigen Empfehlung des Come-At-Mus verbergen, für jedes Lesen geeignet, empfehlen wir die Lektüre an. Dr. Franz Süßler. Evangelium nach Thomas, überseitet und erläutert von Dr. Daniel Bonifaz, o. Pater von Böhmen, Bischof von Speyer. Stebingert, ergänzt, mit den Bildnissen und einem Lebenumrissen bei Bersthafen geschehen und herausgegeben von Dr. P. Edelgros, e. b. geistlicher Professor. I. Band. Kapitel I — IX. Übergänge. Verlag von Ernst Stahl. 1878. 384 Seiten und 642. 15 Kreuzer. Bei diesem freien Werke, das sich naturgemäß in zwei Teile zerlegt, nämlich 1. Biographie Böhmen (auch separat herausgegeben) und 2. Kommentar zum hochwürdigen Evangelium, führt Herr Dr. Süßler die Leser. | [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
z P
zał +
Do Czerniowiec.
3
Do Stryja, Ławocznego, Bu
dapesztu
Do St
Chyrowa-Buchy
Stanisławowa.
atyna.
wy ruskiej
Do Brzuchowie
Do Bełzea.
Do Ra
ryja,
tryja,
8
Husi
Ze Lwowa odchodzą
Do Kiakowa . . . ..
Do Podwołoczysk (gł. dw.)
Do Zimnej wody.
Do
Pooląg express ze Lwowa 8-16 rane, w Kra
kowie 2'24 popołudniu, w wiedniu 9-32 wieczór.
Pooląg express do Lwowa 9'16 wieczór, z Kra
kowa 240 popołudniu, z Wiednia 7'40 rano.
Różnica między zegarem miejskim a średnio
europejskim wynosi minut 36, a mianowicie: gdy
zegar środkowo-europejski (kolejowg) kaze g.
2, zegar lwowski wskazuje g. 12 m.
* Pociągi pospieszne
MÓJ KUZYN
Nowela
Włodzimierza Eminowicza,
(Ciąg dalszy.)
Aprzecież to dziwne! Dzisiaj mi się
wydaje, że największą nowością, najbar
dziej uwagi godną nadzwyczajnością
w Brzeziskąch jest właśnie sam ie
właściciel.
Bo czy choć jedno w kuzynie jest,
ceby nie było powinno uderzyć mnie
już dawne? Ten spokój, ta stanow
czość, ta łatwość w obejściu, życzli
wość dla wszystkich ludzi w ogóle, to
zadowolenie z miernego, ta pracowi
tość, ta wczoraj odkryta pobożność ?
Nie! Stanowczo! Kuzyn nie jest
pospolitym człowiekiem i mam też za
miar na przyszłość poświęcać mu wię
cej uwagi, co tem latwiej mi przyj
dzie, bośmy postanowili co rana razem
wyjeżdżać konno.
Ach! Zapomniałam o najważniej
g7em zdarzemu dnia |
Żniwa się dziś zaczęły.
Kied kuzyn zsiadł z konia, dziew
częta zbożem opasały mu nogi. Wy
glądał przy tem dość zabawnie i mnie
namawiał, żebym zeszła na ziemię.
Podstawił mi rękę; skoczyłam na
ściernisko i mnie spętano także.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pullat t us , futlefltr , pullatur , pul-
lejaceus ,
Digilized by Google
Index Vocabulorum extra Seriem . 817
lejaeeut , pulVgo , fu Uiprtm ,
pullulo , in puUut ,
pulmentarium , & pulmentum , in
/«b.
puZwonru/ , in.
pulpamentum , in pulpa.
pulpitum , in Tltramm , & pmfci-
nor.
putfabulum , in pello.
pultiphagus , & pultiphagonides , In
r«».
/»ira , in ^e»e.
pulveraticum , & pulveratio , in
*|r.
^uhitra , in.
/u/vin«r , in FaJto , & fuo loco.
pulvinata columna , in paitnnux.
pulvinus $ in pulvinar.
pumicare , & pumicatus , in /ti-
me*.
puwtiZia , in pumilus.
punctariolas , in />»tj £0.
^ua £0 . in pugnus.
/>*mc«nx * in pktzntcrus.
f *nire«« , in pbameus.
punio , in />«*«.
pupa , & pupilla , in Pupillus ,
puput , in Pupillus.
pwgo , & /»uro , in ^ur«x.
putpuriflum , in Purpura.
pufa , pufillitas , pufillus , & pufio,
in.
pufiula » & pujlulatum , \n pus.
pufula . & pufulatum , ia /ux.
pujm , in />u/>»W«x.
puta , /titamem , & /xatore , in /tt-
tax.
/oreaJ » In /t<»ea*.
puxeeii , in pateax.
/are/co , in putea.
puticuli , in p «teux.
putidulus , putidus , & puttx , lu p«-
ito.
pusilla , in putus.
putillus t in putus.
putifco , in putea.
^uw , in putus.
putreo , pvtrefco , & putrfx , in fu-
tto.
py8ex , in pugnas.
«w , in pbtbifit.
pygmaus , in pugnus.
wvf y in pya.
pyrallis , in Pyraufla.
mvfiTH » in /irfrruo.
pynlts y & pyriti/ , in pyra.
pyropus y in Carchedonius , & pyra,
pyrricba , in pyrricbius.
pytlius , pytkOy & python » in py-
tbia.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Strong opposition in both houses to the
m? as')'. which makes railroads
strikes illegal pending official investigation.
Give a assurance of a keen
legislative investigation. With the result in doubt.
Chairman Newlands, of the Interstate Commerce Committee, who is leading
the fight for the President's program, has declared that the matter is of sufficient importance to warrant an extra session if it cannot be settled before March 4. Whether the President shares this view is unknown. But he indicated forcibly to the Senator on Saturday his desire that consideration of the issue be expedited.
On Tuesday morning hearings before the Interstate Commerce Committee will begin on the railroads legislative program, especially the strike prevention and arbitration bill.
For if the government's own concern,
The other overshadowing problem before Congress, the revenue producing necessity, will be taken up before the Ways and Means Committee soon.
The House still has nine big appropriation bills, including the supply measures for the reconstructed army and navy, and the Senate has thirteen appropriation bills to dispose of. The houses are expected to plunge. Into this work immediately. The immigration conference reports await action, a vocational education bill and many conservation measures are pending, a corrupt-practice bill now being reintroduced in the Senate Subcommittee of Privileges and Elections. It is to be pressed, and proposed for the prohibition constitutional amendment. The bill to permit domestic corporations to maintain their rights abroad. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Tony Révillon et Robert Haït viennent de terminer une comédie en trois actes. Il est question de remonter au Châtelet les Pilules du Diable, qui passeraient vers décembre. M. Deshayes cherche des danseuses. Le titre de la grande pièce que M. Edmond Gonminet termine pour le Palais-Royal est : Je n'en sais rien. C’est décidément le 20 septembre qu’aura lieu à Vienne, au théâtre An der Wien, la première représentation de Corsaire noir, d’Offenbach. Opéra. — La Juive. Français. — Le Chandelier, le Dépit amoureux, Au printemps. Palais-Royal. — Les Deux noces de Boisjoli. Gaîté. — Le Pays de la Nuit. Folies-Dramatiques. — Le Canard à trois bec. Champs-Élysées. — La Closerie des Genêts. Concerts-Bessières. — Excellents progès, exécutants choisis. Jardin Mabille. — Tous les soirs. ÉCONOMIE, 2, r. Vivienne, GODCHAUX, TAILLEUR pour garçons et jeunes gens pour vacances. Vêtement complet pour chasseur : 9 fr. Gros et Détail. ODYSSEE VÉGÉTALE CRESCENDS NE L'EAU tonique conservatrice et merveilleuse contre la chute des Cheveux, en actif la croissance; infaillible après maladies, couches, etc., préparée sur les indications d’un de nos plus illustres chimistes, par A. DESCLEVE, parfumeur. Dépôt central, 27, galerie Vivienne, Paris. Le flacon, 5 fr.; le 1/2 flacon, 3 fr. PASTILLES CHAËDALIN au phosphate de fer (Boulevard Richard-Wallace, 14. Médicin contrôlé. RAGE. Ph. Berthon, grillon (Eure.) Prix : 5 fr. Dépôt Chavas et Cantor 8, pl. Ste-Opportune, Paris. PAL FERRÉ GIMSE D'AUTEL, expérimentale, Tonifiante et Régulatrice, 5 francs (éventuel c. en plus pour la bouteille), 8, rue de la Cure, 4, est ouverte au public toute l’année. On prescrit FUTA d'Auteuil avec le plus grand succès contre les maladies d'estomac, du sang par appauvrissement, aménorrhée, dysménorrhée, anémie, pâles couleurs, engorgements, du foie, de la rate, hydropique au début. Adressez les demandes à M. BEGAGNE, propriétaire de la Source d'Auteuil, ou à son Entrepôt de Vélennes les Eaux minérales, à Paris, 12, rue J.-J.-Rousseau. Évente de toutes les Eaux minérales et pastilles digestives de Vichy, 2 fr. la boîte de 250 gr. Produisant 25 fr. d’intérêts payables par semestre remboursables à 500 fr. En cas de vie de l’Obligataire au terme fixé, ÉMISSIONS PAR LE CRÉDIT VIAGER. Ce anonyme autorisé par Loi souscrit à Paris, au 2, rue Louis-le-Grand; Dans les Départements, Agents de la Compagnie, d’après le décret du 29 mars 1854 siège de la Société, 19, chez les Banquiers et Rentiers ET EMPRUNTS FRANÇAIS. Nos ions d'État sont déjà et seront pour longtemps l’objet spécial du marché. Demander à M. James Rislake, négociant, rue de Choiseul, 17, sa Circulaire. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bisogna che io mi vendichi. — Il disprezzo è una terribile vendetta, rispose Djalma. — No, no, non basta... Quanto più si avvicina il momento tanto più vedo che bisogna fare sangue. — Ascoltami. — Monsignore, abbiate pietà di me... Diavolino ero un vile... la vendetta mi faceva ribrezzo... Adesso invece darei tutto per vendicarmi. Lasciatemi, monsignore. Andrò solo al ritrovo. Così parlando, Faringhea fece un movimento come se volesse precipitarsi dalla carrozza. Djalma lo trattenne, e gli disse: Resta; io non ti lascio... se ti tradiscono, ti vendicherai col disprezzo... No, no, monsignore... ormai sono deciso... Quando avrò ucciso... mi ucciderò... Ai traditori questo cangiaro!... Ed egli mise la mano sul suo pugnale. A me il veleno che è contenuto nella guardia di quello stile... — Faringhea... — Monsignore se vi resisto... perdonatemi. | [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
[O iob)iJroprcr Poly.n nefio
ru ladii , qui fiJe violata de-
fecit in Orzcos , vt ottendit m
cerno. [Mifera a) Ecmiferor
& milerior vnu fignificat , fed
mi feror accufaciuum regt*, vc
hocloco . Item, Nec mifera-
lus amantem eft. Maereor ge
nutuu, Vnde cil Milerere ani-
mi non digna ferentis. [Quae
nos, relliquias Danaum, ) Si
TruunOjIignificat^impliciter
inccl.igit . Ii ad fe refer: , quod
Achille cualit fauore Nrptu.
ni. [Terrxq. , marisq ) Terr*
propter Crctenfem peiiilcn-
uam. Maris propter Orontis
interlui . [Omnium egenos)
Eget bor.efiius gemtiuo tugi
cur q ablauuo, tui iungie Cic.
Yt,fcget ille fr natu. Item cotra Virg Quorum indiget vfus.[Vr
mosicu id viderimur,cetera r fidfc didis matris , qua nuc matre
ftiifle probata fide r» us meundanres renfet , dixerat aut Venui ;
Nanfsr tibt niattsfiathtLfimj; rtUum
N untio.cr m tntmm yerfit Aqmilontbm artam.
Achates, vix,tuus erat ea, cum mibtscirc uluia icindic .f.diuidis
fe repente.i. fubuo, fit purgat fe .i. euanelcit in arthera apertu .i.
aerem datum ita, vc nihil ncbulx reflaret , fed Aeneis rcftmeX
aiTumpta nube, & refulfic.i.refpledunt in clara lute,fimili deo ,
os.i.fccundum vultum, quod ad decorem pertinet , & humeroa
quod ad forti. udinc,fit robur, elt autem nota figura , fimilis os
.i.habes osfimilt,fi.c. Naquc genitrix ipfa, lut quz magna eft,
aut quz poteft id przcipue pote», vt fit excellentis, aut ipfa.i.vt
dicunt m propria perfona.fit per fe,ita vt alteri id muneris non
commiferir, tpfa ergo gcmcrix.f. Venus, ffiarat nato.i.filio fuo
Aenez : Cz/ar cm.i. comatr, aut veiuii expoficam, aut qualem
tonforea incidendo facere folent, & afflarat lumen purpureu.i.
| [
2,
0,
0,
0,
2
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
made it a part of himself taking instruction of
his progress from the Institutions of Plato. It
is a sign of crudity and indigestion for a man to
throw up his meat as he swallowed it. The
stomach has not done its work unless it has
changed the form and altered the condition of
the food given to it. We see men gape after
nothing but learning, and when they say such
a one is a learned man, they think they have said
enough. Our minds move at another's pleas-
ure, bound and compelled to serve the fancies
of others, brought under by authority and
forced to accept their bare lesson. We have
been so subjected to harp upon one string, that
we have no power left to carry out our own
wills. Our vigour and liberty are extinct.
" Nunquam tutelae suae fiunt." " (" They never
become their own masters.")
It was my fortune to become acquainted
with an honest man at Pisa, but such an Aris-
Dogmatism toteliau as to hold this unalter-
iUustrated. able position : " That a conformity
to Aristotle's doctrine was the true touchstone
of all solid thinking and perfect truth ; for
whatever did not conform to it was but fond
chimeras and idle humours, inasmuch as he had
known all, seen all, and said aU." This propo-
sition of his, being somewhat maliciously inter-
OP THE EDUCATION OP CHILDREN. 31
preted by others a long time after, brouglit Mm
in great danger of the inquisition of Eome.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
ClSSOttOSS. 1 Il ( H Pémière dissout fortement 4,537 4,673 15,944 17,197 Deuxième M, fr,22€ âg 7,046 7,816 Troisième itl 3,019 4,089 2,000 3,480 Quatrième Ul. 1,600 2,143 0,900 1,884 Sixième id. 0.160 0,660 0,130 0,614 Septième itl 0,010 0,200 0,040 0,131 Huitième ut. 0,013 0,011 – (1,037 Neuvième itl.. 0,001 0,01 0,007 0,020 Dernière irf 0,004 – 0,004 Résidu 0,139 0,150 0,032 0,020 Il résulte de là que l'absorption du chlorure de calcium par l'eau est beaucoup plus rapide que celle de l'hypochlorite de chaux; la dissolution, pour le premier de ces corps, est, pour ainsi dire, presque complète dans la première eau, tandis que, pour l'autre, elle n'a lieu qu'après le troisième lavage. Lorsque le chlorure de chaux est soumis à une température élevée, une grande partie de l'eau d'hydratation disparaît. Le même effet se produit, lorsqu'on soumet le chlorure de chaux sec à l'action d'un courant du chlore gazeux (Delabrière).
Constitution du chlorure de chaux d'après les données expérimentales – L'hypothèse de Stahlard et de Gay-Lussac, d'après laquelle le chlorure de chaux serait une combinaison représentée par la formule CNO, CaCl2 + CaO, permet bien de comprendre pourquoi le chlorure de chaux ne tombe pas en déliquescence, comme le ferait un simple mélange de ces deux éléments, mais elle n'explique pas la présence constante d'une certaine proportion de chaux caustique, pas plus que les résultats des épuisements successifs par l'eau. En partant de ces résultats, on est amené à admettre ou que le chlorure de chaux n'est qu'un mélange, mais alors il devrait être délicat, ou qu'il forme une véritable composition chimique. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
. Ias cartas de Constantinopla avisan que los piratas, para euya persecu-
ción ha dado la Puerta las órdenes mas severas , no eran en un principio sino
una corta porción de malvados de aquella capital , quienes habiéndose apode-
rado de algunos barcos que encontraron abandonados á orillas del canal en-
traron di el mar Negro , y apresaron en él otras embarcaciones de mas con-
sideración , con las cuales siguieron en sus piraterías. Animados con el buen
éxito de estas primeras tentativas , invadieron y saquearon las islas de los
1 rincipes ; pero reunidos prontamente los habitantes para rechazar á los pira-
tas, no tuvieroa estos tiempo para salvar el botín. Se sabe que algunos de es-
tos bandidos han caido ya en poder de los cruceros turcos, y que han expia-
do con su vida las crueldades que habían cometido. r
Se ha observado que los ingleses manifiestan de algún tiempo á esta parte
una grande afición á las cebollas. Después de haber exportado de nuestras pro-
vincias cantidades considerables, fueron en busca de ellas á España; pero sea
que hallasen alli escasez ó demasiada concurrencia de compradores, han acu-
dido por último á Italia para proveerse de este vejetal. A Liornn llegan dia-
riamente numerosas recuas cargadas de cebollas, y desde alli las despachan los
comerciantes ingleses para las cocinas de Londres encajonadas con mucho cui-
dado. Se asegura que han hecho pedidos de este artículo hasta en Alejandría.
Los curiosos, que todo lo quieren explicar, atribuyen esta afición délos ingle-
ses al hábito que contrajeron de comer cebollas en sus últimas correrías por los
países meridionales. r
Metz 31 de Diciembre.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Cambvsen Cyri filiura tr.nliinl ab hac furia
agitatum fuisse, quem cum Prcxaspes unus ex
Principibus ct paternia amicia amanter ac fideliter
admoneret, quod IVrsis illa eius perpotandi con-
snetudo displiceret, iussit ipse Principea convo-
cari, et interrogabat, utrum aliquid in se, quod
reprehenderent, haberent: illi meto roussabent,
nec cr.it inter eos qui hoc hulcua tangere auderet,
quin pleno orc lainl.il>. mt cimi, el p.ilri etiam ( \-
ro praeferebanl plerique. Quibua laudibua infla-
ius ftex Prexaspen soium accersi iubel , itque ul
videre possis, inquit, me etiam poturo, taroeu
mentia compotem ease, hodie ubi largius bibero,
sistes imlii tilimn iiiiini minorem nalu in foribus
coenaculi, in eum cum arcu sagillam eroisero,
nisi ipsiun pueri cor vulneravero, tutn tu mr
ehriosum stque insanum iudicato, Eiaec ita nl
dixil l.i l.i siinl , n. mi |>nsl lior.nn cmMi.ir , cilin
largiua iaro invil puerum adduci sislU
177
DECL. DE EBRIETATE.
178
que inbet, et areu accepto , saglttam in eum eia-
culatur, collapsumque ex vulnere secari et ictum
inspici iubet. Cumque arundo in ipso cordepueri
fixa ostenderetur , cachinnans: Vides nunc, in-
quit patri, etiam ebrium me, tamen egregium
esse iaculandi artificem. Prexaspes advertens ho-
minem revera vesanum ac furiosum esse, conti-
nnit sese, dolorem dissimulans. Postridie vero
eins diei et duodecim Principes Persarum, ob rem
nihili ac nnllius momenti causam , crudelissimo
SUpplicio aflecit, in caput vivos defodiens, ac per
eunileni temulentiae furorcm alia multa etiam
dictu infanda et horrihilia auditu designavit,
donec Deus eum proprio gladio ictum vita expulit.
| [
0,
0,
0,
1,
2
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 |
À l’Université, à supprimer un enseignement pour lequel les élèves faisaient défaut... N’y aurait-il pas moyen de vaincre cette apathie ? Ne pourrait-on point de points supplémentaires intéresser notre jeunesse à l’étude des idiomes locaux ? En élargissant la question, pourquoi les universités de province, celles du Languedoc qui ont, pour ainsi dire, la garde du vieux dialecte, ne prendraient point des mesures en vue d'arrêter le déclin formidable de la langue qui arrive comme une marée montante et pousse de tous les côtés, les terres et les limons de ses scandaleuses eaux ? De jour en jour, l'humour perd les costumes provinciaux, l'apathie apparaît : les enfants d’à présent ne savent plus le patois de leur père, les jeunes gens ont oublié la chanson de leurs pères. L'antique province, avec sa physionomie si personnelle et si riche de couleurs, n'existe déjà plus qu'à comme une aïeule agonisante. Je rappelle vaguement la langue de jadis et n’en répète que des fragments incohérents. Cependant, les idiomes de nos provinces, leurs légendes, leurs coutumes et leurs récits sont des richesses trop négligées, qui ne demandent qu'à être recueillies. Il se lit urgent de fouiller le fond du notre sol, pour y trouver une mine poétique, franchement native. quelques-uns de nos maîtres déjà essayé et leur succès nous prouve suffisamment que la récolte est une. Pourquoi unes poètes n'ont-ils pas cet exemple ? La venus n’est pas la seule région où il nous puisse étudier avec fruit et plaisir : elle s’éparpille en ce moment de ruisseaux courant au hasard à travers nos provinces. Sautillant sous les bois, comme le disait Théodore, hautes montagnes des Pyrénées et du Jura murmurant le long du terre, en Lorraine ou se perd dans le solitaires dans les landes de la Bretagne et du Berry. Partout le poète peut s’assimiler à la poésie populaire, sa naïveté, sa allure rapide, sa fraîcheur et sa pureté pour chanter, comme le dit un autre admirateur des littératures rustiques, Henri Lemaire, "une chanson nouvelle, une charme inépuisable." CONFÉRENCE INTERDITE Oulans, 5 novembre. Le maire a retiré la permission. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
(62 Now on the morrow, which is the day after the Prepara-
tion, the chief priests and the Pharisees were gathered
(63 together unto Pilate, "saying, Sir, we remember that that
deceiver said, while he was yet alive. After three days
(64 I rise again. "Command therefore that the sepulchre
be made sure until the third day, lest haply his disciples
come and steal him away, and say unto the people. He
' Or, sanctuary '^ Or, a son of Cod
A. V. — the ghost; 52 graves .. which slept arose; 53 came graves, .(and) went; 54
those, .(they), .greatly ; 55 (off) ; 56 which. .Zebedee's children ; 57 (the). .of; 58 He.,
begged, .[the body], .delivered ; 59 (when) .. had taken .. (he) ; 60 sepulchre ; 62 next day,
that followed, .(of).. came ; 63 (will) ; 64 [by night].
XXVIII. 13- S.MATTHEW. ;S
is risen from the dead : and the last error will be worse
65 than the first. "Pilate said unto them, ^Ye have a
(66 guard: go your way, ^make it as sure as ye can. "So
they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone,
the guard being with them.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Escribió*
Si en los cancros ocultos , se deba
preferir el no curarlos al curarlos. Se-
villa 1765.
El autor describe la naturaleza y
causas de los cánceres: entiende por
ocultos aquellos que están sostenidos
por una causa interna. Dice que bay
algunos , que en el principio se hacen
muy manifiestos , prediciendo ya ju
malignidad , y sin embargo burlan
toda la vigilancia y afanes de los pro-
fesor^. Entiende también por cara«
376
HISTORIA DE LA
cion el tratar cíe esterminarlos, ya por
los instrumentos y ya por remedios tó«
picoSy cnaiesqQtera que sean. En este
sentido defiende que no debe inten-
tarse la curación, porque nunca llega
el caso de resolverse completamente.
Refiere algunos hechos en confirma-
ción de su aserto.
El autor aconseja la cura paliativa;
j aunque entre los medios adoptados
eomo tales fué la cicuta, según Storck,
se inclina á creer que esta no es tan
eficaz como su autor \o habia publi-
cado*, y que si bien no tetiia malos re->
sultados su aplicación , tampoco los
buenos eran muy frecuentes; por cuya
razón predijo seria con el tiefnpo aban-
donado su uso.
De la arteriotomia^ Sevilla 1772.
Prueba que la arteriotomia es mas
ventajosa en las enfermedades encefá-
licas sostenidas por la inflamación, que
la flebotomía. Asegura que estuvo en
mucho uso en Sevilla, y de ella se ob*
tenian felices resultados. Refiere el
caso que contribuyó ¿ su descrédito» y
sobre ello hace algunas reflexiones de
interés.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Lors même que la génération spontanée serait possible dans le sens des naturalistes et des théologiens anciens, le dogme de la création ne serait pas scientifiquement insoutenable. Et quand même des végétaux et des animaux pourraient naître d'eux-mêmes de la matière, cela ne prouverait pas encore qu'ils ne sont pas produits par un acte créateur de Dieu. Voilà pourquoi les anciens théologiens ne trouvaient aucune difficulté à admettre la génération spontanée. Cependant, les progrès des sciences physiques démontrant, sinon avec évidence, du moins avec une grande probabilité, l'impossibilité de la génération spontanée, s'accordent bien mieux avec la Bible, ce qui confirme une fois de plus la proposition que la Bible n'a rien à craindre, mais plutôt tout à espérer du progrès des sciences naturelles.
Aucun savant n'oserait dire, aujourd'hui, que les hommes, les animaux et les végétaux d'un organisme plus parfait, naissent spontanément. Si on veut mettre le Créateur de côté, il faut prendre un long détour. Il faut partir d'une formation spontanée des organismes les plus imparfaits et admettre qu'ils ont été produits primitivement sans un acte créateur; puis il faut démontrer que ces êtres imparfaits se sont développés et se sont transformés en d'autres êtres plus parfaits, jusqu'à la formation de l'homme; de sorte que nos premiers parents ne seraient point sortis de la mer comme des enfants de deux ans, mais comme des mites telles qu'il a dû s'en former dans l'expérience de cet Anglais qui avait mélangé ensemble de la potasse et de l'acide silicique. Cela nous conduit à l'examen de la question de l'espèce, dont on parle beaucoup à notre époque surtout.
XXVI
LA QUESTION DE L'ESPÈCE. THÉORIE DE DARWIN. | [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.