text stringlengths 3 9.2k | scores listlengths 5 5 | race_origin int64 0 3 | gender_sex int64 0 3 | religion int64 0 5 | ability int64 0 3 | violence int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Gli
Il Condivi nella vite del Bonarruoti al num. 67 asse-
fi tee che Michelangiolo non fu invidioso , c parlò bene di tuta
ititm di Riattilo di ÌJriino , infra il quell t lui gii fu f utleii
contri » urlio pitturo come io scritto : sol omenti gli io temilo di-
ri , de R effotlh non die quell' arte da notino , m* tn luogo
audio.
SCUOLA ROMANA
384
che fece di poi a Spello e a Siena stessa van verso il
moderno più di quanti ne avea fatti. Ciò basta a
concludere , che il Sanzio aveva già in quella età fatti
de’ passi notabilissimi oltre il saper del maestro , con-
torni più pieni , componimenti più ricchi e più libe-
ri, gusto di ornare che va cangiando il minuto nel
grande , abilità a trattare non questo 0 quell’ altro »
ma qualunque soggetto della pittura.
Rsjfoiiia La vista di Firenze non lo trasse fuori della sua
v F',,a' traccia; come per figura intervenne di poi al Fran-
co , che venutovi di Venezia , si mise a un disegno
e a una carriera tutta diversa. Raffaele avea formato
il suo sistema; e cercava solo esempi che gliene mol-
tiplicasser le idee, e gliene agevolassero l’ esercizio.
Studiò in Masaccio, anzi di due sue figure di Ada-
mo ed Èva si valse poi nelle pitture del Vaticano.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
le Préfet, convaincu de l’asile agricole de Montbéllé mérite d’être encouragé, et comme preuve de l’intérêt et de la sympathie qu’il porte à cet établissement dont l'administration lui paraît aussi sage qu’éclairée, lui continue, pour l’année 1842, sa subvention de 6,000 fr. Portique d'Arroux. Le conseil, pensant que le portique d’Arroux, à Autun, par l’élégance de son architecture, son ancienneté et l’époque historique qu’il rappelle, mérite d’être conservé, vote une somme de 500 fr. pour être employée, conjointement avec les fonds du gouvernement et ceux de la ville d’Autun, à la restauration de ce monument. Déplacement des enfants trouvés. Le conseil, reconnaissant que le déplacement des enfants trouvés n’a pas produit le résultat qu'on en espérait, rejette la somme de 2,000 fr. demandée à cet effet par M. le Préfet. Five de centimes facultatifs. Le conseil vote cinq centimes additionnels aux contributions foncière, personnelle et mobilière, pour les dépenses facultatives de la 2e section du budget. Caisses d’épargne. Le conseil, tout en rendant hommage à la bienfaisante institution des caisses d’épargne, pense que le moment est venu où ces établissements peuvent se passer d’une subvention départementale. Mobilier des sous-préfectures. Le conseil, considérant qu’il a été accordé l’année dernière la somme de 410 fr. pour complément du mobilier de la sous-préfecture de Châlons, rejette la somme de 250 fr. 07 c. pour achat de mobilier, demandée par M. le sous-préfet de cet arrondissement. Monuments historiques de Saône-et-Loire. M. le président donne lecture d’une lettre de MM. les auteurs et peintres de l’Album historique des monuments du département de Saône-et-Loire, qui demandent au conseil de vouloir bien leur donner une marque d'intérêt. La lettre est renvoyée à la commission des objets divers. Secours à M. Delacroze. Le conseil, prenant en considération les bons services de M. Delacroze, secrétaire de la sous-préfecture de Châlons, dans le département, lui alloue une somme de 500 fr., dans le cas où sa santé ne lui permettrait pas de continuer ses fonctions. Ecole des Arts et Métiers de Châlons-sur-Marne. Le conseil vote une somme de 500 fr. pour fondation de bourses à l’école des Arts et Métiers de Châlons-sur-Marne. Agriculture. M. le président nomme MM. de Thiars, Puvis, Lacroix et Graillet membres d’une commission spéciale chargée de répondre à la circulaire de M. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Теупіе, ёе ойромїебдіаіюозё гта
і рггей Ѕејшеш пакіаба па годі
кіесеј ооъіагиблу і гцібм. АЇе беї
зай па Ёп тоѓпохё Бгопієліа вмебо
Напозуізка, а јеғеїі раба, іо м Маїс
зв оћғапіеј, род Копігоја і озадет
зрівјї рабійсядеї.
ТаЇейлоќё ггайи згуддстпіє об #9
жу райѕћма офеима тгай ой (еј орі
зії, д Шібтв эойсц зегуає тині. а
этгукомт до іечпозікі, Кіга піє та
ЗБочіагиц Потастүє -і рггемад
ше піє Нотасту — Фастеда 421: об
Чіастефо рглузгейї, |
|
| запасів" ҺЫ лагунаё гад раг"
| Іатепішглу | цйопіевет знукоєам
| осуш рагіїї. ЈеғеН Кібга рагбіа ша
тодй Неї ммівїкстобсї пазужаї «іс
тйеіеш жүкопамсгуш". Діє Кол
1+ зубопаместу паціті рагіїв 5 чеубу
ска је Које ровіеромаліа
А јак змудіайа укопїєї мукопат
сту". розоїапу ртгег Реетуденіа і
з рагіатепсіг, 10 пієсібу |
ртгей піш (уо одразіадхінілу? Јах
оп ггайтіё і т оп зУабсіжів
гадігї, је& зјаміа віс і піка Бег
| міейгу рапатетіагаеј,
| єгокото мзрёіргасијасеј г ғаїет і
Ъез ротогитјепіа 2 лів?
ЧМушопансу мой лајмйезгафо
«Һоу стіомлека, а зішу гай, 4
ҹа тбхає і — павіеш ебагіет —
паме! жуідсгајасе зів памтајет ро
јєсіа.
(іть.).
Міп. Едепом Моѕкміе
дг 20, рошуйер 60 тл. 0. 10, феобиє та шргав 20 де. Розгучіналіє | габагажаніє вгасу безрізіяів
Ргодгат Ктайи Мап евіапіа
Міпомівліє ѕїоѕипкӧм 2 50нівїаті--Копігоїа Ббапкбю—
Обпіёеп:е Кигѕи їгапка о 25 ргос,
ЗО пнів дити но ГЕ
м.
Я агас плаботеі, гіоіопеї ртгей
ревіжееніст, дабіпе! зінбегаза, ?е ой
МН Мина Ітвоіка Һе јеіедо оруєв
«аежюнннні ітойатаі і па йоіусіставо
зуп вошопиє зве зіё шіетағ нц, Ж
ебут з и пінка рне нада
КЕЖЕ 31
0а ѕїапоміѕка Апа!
таіе?у иіггутапіе рокоји іш мубисп моіпу
Мзгузікје Шеба зыны на
маја мйтуќе тіп Ефела м Мозкуба,
роЗаебајвс, йє
сай 40 н
тозпіліег олрієїзкі койа обуза м
туіє Козй. Ѕргамотістсу з.
| [
3,
1,
0,
2,
3
] | 3 | 1 | 0 | 2 | 3 |
Toen was de wilde jacht naar huiden en leder begonnen, dank zij de afschaffing der invoerrechten op de ruwe waar in de Vereenigde Staten van Noord-Amerika, en maakte die jacht steeds verderen voortgang in de eerstvolgende weken. Thanis heerscht er kalmte en rust voor vrijwel alle huiden- en veilensoorten en in bijna alle lan den. De markten van La Plata huiden en andere wilde soorten zijn maar matig „belebt”. De fa brikanten en handelaren schijnen van meening te zijn, dat men later voor billijker prijzen terecht komt en koopen slechts voor noodzakelijke be hoefte. Temeer doen zij zulks, wijl de importeurs weinig of niet in schikking willen treden, tenzij hiet om groote hoeveelheden lichte, oude huiden gaat. Dan zijn ze nog wel eens tot concessies bereid. In prima waar echter zijn ze zeer vast houdend en verkoopen liever niet dan dat ze een paar francs van den prijs afdoen. De tijd zal leeren, welke politiek in deze de beste is. Van verhooging zal er wel geen sprake zijn, eer zijn we geneigd een kleine prijsver mindering te voorspellen. In alle geval gelooven we gespaard te blijven voor fancy-prijzen als ver leden najaar en winter. Het niveau is trouwens ook op den huldigen oogenblik nog veel te hoog, den algemeenen toestand der looierijen in aan- , merking nemende. Maar ’t is nu al zoo vaak voor gekomen: zoo zijn de houders inderdaad wat mil der gestemd, of liever gezegd passen zij het mid del toe om eenige partijen met een flinke re ductie van de hand te doen, of de koopers komen bij massa’s aanzetten en zorgen al weer heel gauw voor een vaste markt. Veel wordt er tegenwoordig gesproken in Duit- sche vakbladen van voortdurend inkrimpen van het werk van wege de hooge, niet loonende hui- denprijzen, die in geen verhouding staan tot de noteeringen van het product —- hoe vaak zou deze term al gelezen zijn in ledercouranten 1 — maar het wil er bij ons voorloopig nog niet in, dat men werkelijk zoo weinig werkt in die buitenland sche ondernemingen. De statistieken wijzen zulks althans in het geheel niet uit. De uitvoer van leder wordt in Duitschland steeds grooter en het verbruik daar te lande moet noodzakelijk ook voortdurend aangroeien door de wassende bevol king. Neen, dergelijke phrases zijn met de noodige reserve aan te nemen. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
I. It is one of the most obvious duties of men living in
society to avoid causing physical injury or discomfort to
others : and where avoidable damage or serious annoyance
of this kind has been even unintentionally inflicted, there is
a j)rivid facie ground for exacting adequate compensation
from the doer to the sufferer of the harm.^ But we may
reasonably go much further in repressing acts of this kind,
when demonstrably done with intent to injure or coerce,
than we can go in repressing similar acts done without any
such intention : partly because an act externally the same
becomes indefinitely more annoying and alarming when its
intention is malevolent or coercive, partly because it is not
usually a severe or dangerous restriction on any one's free-
dom of action to preclude him from efforts to annoy or
alarm others. Por instance, it may be slightly annoying to
be pushed or jostled in a crowd : but if this annoyance were
treated as a wrong, the care imposed by the duty of avoid-
ing it under all circumstances would be a much greater
burden than the annoyance it was designed to remedy : we
may, however, reasonably treat as an offence any pushing or
jostling with intent to annoy.
II. The same point is important in considering how far
A is to be legally restrained from causing loss or annoyance
1 The most difficult case is that of pure accident without anything like
negligence. This will be discussed in a subsequent chapter (viii. § 2).
56 ELEMENTS OF POLITICS ohap.
to B by interfering with his relations with other persons.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Let him have no rest." And Governor Brown,
before he fled from Milledgeville on the ap-
proach of the Nationals, issued a proclama^
tiou ordering a levy en masse of the whole
white population of the state between the
ages of sixteen and forty -five, and offering
pardou to prisoners in the penitontiary if they
would volunteer and prove themselves good
Wheeler had several skirmishes, but no se-
vere battles. On Nov. 30, Sherman's whole
army, excepting one corps, had passed the
Ogeechee. This was a most skilful manoeuvre ;
and now, having destroyed the principal rail-
ways in Georgia over long distances, Sherman
was prepared to make a final conquest of
the state. Moving on seaward, the division
of Hazen had a severe skirmish (Dec. 4) at
Statesburg, south of the Ogeechee. The Con-
federates were dispersed. On the same day
Kilpatrick fought Wheeler on the railway
between Millen and Augusta, drove him from
bis barricades thiough Waynesborongh, and
pushed him eight miles, while a support-
ing column of Union iufantiy under Baird
were tearing up the railway and destroying
bridges. When Sherman reached Millen, the
Union prisonere had been removed ; and he
pushed on, amid swamps and sands, with the
city of Savannah, where Hs^rdee was in com-
mand, as his chief object. Kilpatrick and
Baird covered the rear of the wing columns
ATLANTIC TELEGRAPH
79
ATLANTIC TELEGEAPH
between tbe Ogeeehee and Savannah rivers.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Los artículos 10 y 11 de la citada ley navarra no se encuentran en la Pragmitij;a, ni en
esta se va disposición alguna, no diremos igual, pero ni tampoco parecií^a. El primero trató
de ocurrir á un fraude ó asechanza que pudiera idear el que impusiere dinero á censo 7
tuviese interés. en convertir el censo rn deuda suelta, y apoderarse do los bienes del otro
contraente, lo que lo sería fácil dejando de presentar la escritora al registro en el término
señalado, puesto que á el acreedor que es el que pudiera tener aquel interés, es á quien cor-
responde obtener el trasunto en que ha de ponerse la toma de razón y de consiguiente pro«
curarla. No escslraño que ^le esto no se tratase en la Pragmática; pues que el caso solo puede
verificarse en donde el cobro do sus créditos lo liacen los acreedores en la forma que en Na-
varra. Obtenido el mandamiento de ejecución y sentenciado el pleito ejecutivo mandando se-
guir la ejecución basta hacer pago al acreedor, el deudor 'es de.^^pojado de sus bienes, de los
— 200 -
que toma posesión ese úllimo, y después de estar en ella un año cuando se trata de créditos
sueltos, procede á hacer elección y apropio en los bienes ejecutados hasta él importe de su eré- •
dito. En el que tenga interei en adquirir una finca aprcciable bien pudiera recelarse un fraude
de esta especie, que la previsión déla ley quiso fuertemente precaver. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
[K. 13396]
Fragment out of the middle, 2^in. by lin. ; 14 + lines. Part
of a text containing prescriptions and directions for ceremonies to
be used for the benefit of sick people. [K. 13397]
Fragment out of the middle, Ifin. by |in. ; + 11 + +
lines. Part of a text containing prescriptions and directions for
ceremonies to be used for the benefit of sick people. Two sections
begin with [f] ^ij* <^-H l^Bll ^ ET- [K. 13398]
Left-hand corner, |in. by |in. ; 4 + ( + + )2 lines. Fragment
of a text containing incantations, prayers and directions for
ceremonies. [K. 13399]
Fragment out of the middle, Ifin. by l^in. ; short ends of 8 + 6 +
+ lines. Fragment of a text containing prescriptions and
directions for ceremonies to be used for the benefit of sick people.
[K. 13400]
Fragment out of the middle, Ifin. by ly^in. ; 8 + lines. Part
of a text containing prescriptions and directions for ceremonies to
be used for the benefit of sick people. A colophon-luie reads : —
mmn-* Etir ^n ^ir ^yy Kn-i^^i ms^- [k. 13401]
Fragment out of the middle, Ifin. by l^in. ; 10 + ( ) lines.
Part of a text containing incantations and directions for ceremonies.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
On Monday, the 24th of August, 1863, the regiment left
Mjorton to join Gen. Bragg's arrhy, which was in and around
Thirtieth Georgia Regiment 33
Chattanooga. We arrived at Atlanta at 2 o'clock on the
morning of the 28th, and left at 5 o'clock over the W. &
A. railroad, and reached Chickamauga Station the evening
of the same day. On arriving there it was ascertained that
a large number of the men had taken "French leave" by
jumping from the cars at East -?^oint and Fairburn to visit
their homes for a few days in the surrounding counties. We
had left Mississippi with 450 men and arrived at our destina-
tion with little more than half that number; but it is due
those who went home to say that nearly all of them re-
turned in a few days.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ripiego, il quale
chiamate ingenuo, inumano, e malizioso, di ridurre
il fondamento della Filosofia Morale a un Dio
Onnipotente, perchè quello aggiunga anche di molti
fatti, da’ quali non si potrebbe avere a voler rendere
un conto ragionevole una per una di tutte le
assurdità, che si incontrano nella storia della
Creazione. Ma dite poi, che quella è una polvere
buona follemente stare negli occhi dei Ciechi,
perchè chi vede poco chiaro, dopo aver sentito
frizzare un po’, torna subito a vedere,
che il ripiego, o non bagna, o non si basa.
Non si basa, perchè a non dir altro, che quello,
che si vede effettivamente fatto, e andare
Scendo nel Universo, si può sapporre
in anticipo la Potenza ordinaria della
Natura, la quale quando pur voglia chiamarsi
Onnipotenza, poiché i Nomi sono da cambiare,
chiamila Onnipotenza, chiamisi tutto
quelle, che pare, e piace ma non li vada
a cercare in Dio un attributo, che può
reggere così bene nella Natura,
come in Lui. Non basta poi
quello ripiego quando
Digitized by Cooglu
PARTE I. LETTERA XIV.
quando si pretende,
che l’Onnipotenza ritolta alla
Natura, e trasferita in Dio, si abiliti in Lui
a poter fare la minima colata di audio,
meno di audio, che non si arriva a concepire
per fattibile dalla Natura, e in quello genere
specificate tre colà: Creare la Materia dal Nulla;
Crearla, muoverla con l'Immateriale, e verificare
contraddittoriamente, che nientemeno ci vuole,
dite voi, dette quelle poche bagatelle
a pretendere di spiegare tutto,
quello sopra di che si rigira la Scrittura,
la Fede, e la Teologia.
Conte mio, sta o sta parlando, ed io mi ne conto
non meno insoddiscente al difetto di quello,
che voi giurultamente ne mettete insufficiente
la Natura all’operazione. Tuttavia l’arduo
dell’argomento, che prima di parlare
mi dà contumacia della temerità d’im
traprendolo, dopo che avrò parlato inadeguatamente,
mi servirà di scusa; vediamo quel che saprò
dirvi.
Se io non vi conoscevo, sarei indubito,
le avrei colto la volìa fosse franchezza
di disinvolture, o mera semplicità.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Le second, tous les noms de canton sud, comprend l'autre partie de la ville de Mulhouse et les communes de Brunstatt, Ruchheim, Didenheim, Bruckerhof, Ingenheim, Buhl, Neuheim, Morchbach, Willer et Horbach. La limite de cet arrondissement, dans la ville de Mulhouse, est fixée selon le plan ci-annexe. Délibéré en séance publique, à Paris, le 18 juin 1861. Le président, comte de Morny ; les secrétaires, Vernier, comte Joachim Murat, de St-Germain, comte Le Peletier d'Aunay. (Extrait du procès-verbal du Sénat.) Le Sénat ne s’oppose pas à la promulgation de la loi relative à la division en deux cantons du canton de Mulhouse (Haut-Rhin). Délibéré et voté en séance, au palais du Sénat, le 24 juin 1861. Le président, Troplong; les secrétaires, A. Puriste, O. de Barrai, baron T. de Lacrosse. Vu et scellé du sceau du Sénat : Le sénateur secrétaire, Baron T. de Lacrosse. Nous ordonnons et ordonnons que les présentes, revêtues du sceau de l'État et insérées au bulletin des lois, soient adressées aux cours, aux tribunaux et aux autorités administratives, pour qu'ils les fassent enregistrer sur leurs registres, les observant et les faisant server, et notre ministre de la justice est chargé de en surveiller la publication. Fait au palais de Fontainebleau, le 3 juillet 1861. NAPOLÉON. Vu et scellé du grand Sceau de l'Empereur : Le garde des sceaux, ministre de l'État, maître de la justice, D'Hauglan. A. Walewski. Ici qui ouvre, sur l'exercice 1861, un crédit extraordinaire pour l'exécution de grosses réparations des routes impériales. NAPOLÉON, par la grâce de Dieu et la volonté nationale, Empereur des Français, à tous présents et à venir, salut ; A vous sanctionné et sanctionnons, promulgué et promulguons ce qui suit : LOI. (Extrait du procès-verbal du Corps législatif.) Le Corps législatif a adopté le projet de loi dont la teneur suit ; Art. 1°. Il est ouvert au ministre de l'agriculture, du commerce et des travaux publics, sur l’exercice 1861, un crédit extraordinaire de 2 millions (2.000.000 fr.), pour l'exécution des travaux de grandes réparations des routes impériales. Ce crédit sera inscrit au chapitre XXIII du budget du ministère de l'agriculture, du commerce et des travaux publics Art. 2. Il sera pourvu aux dépenses autorisées par | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Upon a biU of exchange or other negotiable instrument
the cause of action accrues when the instrument is due and
unpaid, and notice of dishonour given where necessary ; and
the statute runs from that time {c). A promissory note pay-
Bills of
exchange
and notes.
(m) Ante, p. 106 ; see Reimers v.
Druee, 23 Beav. 160 ; 26 L. J. C.
196.
[x) Tuclccy V. Hawkins, 4 C. B.
655.
[y) See ante, p. 123 ; Sanders v.
Ooioard, 15 M. & W. 48 ; per cur.
JBlatr V. Ormond, 17 Q. B. 438 ; 20
L. J. Q. B. 453 ; see Ashlin v. Lee,
44 L. J. C. 174.
(z) Amott V. Solden, 18 Q. B. 593 ;
22 L. J. Q. B. 14 ; White t. CorUtt,
1 E. & E. 692 ; 28 L. J. Q. B. 228.
(a) Bempy. Garland, 4 Q. B. 619 ;
Reeves v. Butelier, (1891) 2 Q. B. 509 ;
60 L. J. Q. B. 619.
(A) Archbold v. Sculhj, 9 H. L. C.
360 ; see ante, p. 830.
(c) See TFittersheim v. Carlisle, 1
H. Bl. 631 ; Frier v. Roe, 12 C. B.
437.
STATUTES OF LIMITATION.
843
able upon demand, being held to be a present debt payable Chap, xi.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Un commanditaire une berline de voyage et quatre chevaux pour neuf heures. Jouas ne se rendit pas chez lui, faisant observer qu’étant obligé de quitter la ville pour affaire en si grande hâte, ce serait un moyen d’expliquer son retour précipité du matin. Il écrivit donc un billet pour avoir son portemanteau, et l’expédia par un commissionnaire chargé de rapporter les bagages. Celui-ci les rapporta et en outre un billet de Mme Cluzzlewit, exprimant le plus violent désir de voir son mari au moins un instant. À cette requête, il envoya pour réponse ces seuls mots : « Qu'elle vienne ! ». En lisant cette unique affirmation menaçante qui, malgré la grammaire, suffisait pour exprimer une négation, Merry se tint chez elle. M. Montagne étant en ce moment très-occupé, Jouas prit le médecin pour lui communiquer sa gaieté. Ils burent la goutte ensemble dans la chambre particulière de l’officier médical. Ayant rencontré M. Nadgett dans l’antichambre, il le railla de ce qu'il paraissait désireux de l’éviter, et lui demanda s’il avait peur de lui. M. Nadgett répondit timidement que non, mais qu'il évitait ainsi tout le monde, car tout le monde lui adressait la même observation. M. Montague écouta de son bureau, ou pour parler plus élégamment, surprit ce dialogue. Aussitôt que Jonas eut disparu, il fit avec sa plume un signe à Nadgett qui s’approcha. — Qui lui a remis ma lettre ce matin? dit M. Montague à l'oreille de son agent. — Mon locataire, monsieur, dit Nadgett en voyant sa bouche avec la paume de sa main. — Comment les choses se sont-elles passées? — Je l’ai rencontré sur le quai, monsieur. J'eus l'idée que si je remettais la lettre moi-même, je ne pourrais plus être utile. Je serais immédiatement connu. — M. Nadgett, vous êtes un bijou, dit Montague en lui frappant sur l’épaule. Quel est le nom de votre locataire? — Pinch, monsieur. M. Thomas Pinch. — Montague réfléchit un instant, puis il demanda : Savez-vous s’il a habité la province? — Dans le Wiltshire, monsieur, répondit Nadgett. Là-dessus ils se séparèrent. À voir le salut de M. Nadgett lorsque Montague et lui se rencontrèrent là suivant, et à ce que M. Montague rendit ce salut, tout homme eût pu jurer qu'ils ne s’étaient jamais parlé. En cette occasion, M. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Si deseas tu copia fiel y pura,
Filis divina , celestial portento,
Me tienes que prestar tu entendimiento.
Que él solo puede hablar de tu hermosura.
No puede la más sabia criatura.
Aunque goce un angélico talento.
Describir una parte , un pensamiento
De tu beUa y gi-aciosa arquitectura.
Mi copia no sirviera de aplaudirte ,
Pues aunque á mi me sobra lo obediente.
Me falta la virtud de definirte...
El cielo copie tu beldad luciente ;
Que á mi me toca, hasta morir, servirte,
Y ajnar tu original eternamente.
XXXVTT.
A una señora, en día de cumpleaQos.
Si donde va mi pluma el alma fuera,
Tu salud, dueño mió, eternizara,
Y aunque el afecto fino me abrasara,
En tí para ser fénix renaciera.
Mi obligación de estímulo sirviera,
Y de materia mi fineza clara ;
Mi corazón amante fuera el ara ,
Y mi cariño su inmortal hoguera.
Y si lograr pudiera de esta suerte
Tu salud, como víctima ofrecida ,
Me arrojara al volcan con ansia fuerte;
No se'viera mi gloria destruida.
Dejando asegurada con mi muerte
Tu vida, que de todos es la vida.
XXXVIII.
Muéstrase agradecido á su desgracia , pues logra por ella haber
caldo en suerte con la más apacible beldad del Tórmes.
1 Dichosa enemistad ! Feliz desvelo
De la rabiosa infame tiranía.
Pues que por ella goza el alma mia
La bienaventuranza de tu cielo.
Tranquilidades juro á todo el suelo.
En nombre de tu gloria, en este dia;
Porque con año t.al, mi astrologia
Siglos dai'á á la tierra de consuelo.
Como astrólogo no, como poeta.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
' " Schillers Leben und Werke ", 15. Aufl. (1900), p. 297. In earlier
editions of Palleskef^ s work, which appeared originally in 1858-9, Louise
was further characUrized as 'the crushed heart of the German people';
and the sentence, ' which had to recover from those wounds ', read :
' which is beginning to recover '.
28 Cabal and Love
This, however, is putting too fine a point upon it;
; implies, when closely analyzed, that Schiller de-
berately made his heroine a little stupid, — a view of
er that hardly comports with the rest of the play,
'o say that she must die because she belongs to the
ourgeoisie is mere moonshine, for common sense can
;adily find a number of escapes. She may cleave to
er father and send her lover packing, after proper
xplanations; or she may cleave to her lover in the
Lce of her father's displeasure; or she may temporize
1 the hope of changing her father's mind. What she
ctually does is to goad her lover into a frenzy by her
ngular conduct and then come to her senses when it
too late. The effect is to cast doubt upon the inten-
ty of her supposed passion for Ferdinand. One gets
le impression that her previous sentimental ecstasies
'ere not perfectly genuine ; that she does not really
now what it is to be in love, or how to speak the veri-
ible language of the heart.
| [
0,
2,
0,
0,
0
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 |
Cette difficulté, on l'éviterait si l'on obtenait de la Chine l'autorisation de faire passer le dernier tronçon du Transsibérien sur le territoire mandchou, en allant directement de Nertchinsk à Vladivostok; et quant au port, toujours libre de glaces, on l'acquerrait, semblait-il, dans des conditions cette fois les plus avantageuses si un jour le drapeau russe parvenait à flotter à l'extrémité de la presqu'île de Liao-Toung, à Port-Arthur, ou même mieux, et encore plus tard, à Fousan.
Ainsi naquit chez les Russes l'idée de la pénétration immédiate en Mandchourie et ultérieurement en Corée.
Cette conception remit les Russes en contact direct avec les Japonais, contact qui, comme on l'a vu, avait cessé du fait de l'abandon au tsar par le mikado de l'île Sakhaline, en 1875.
La tendance naturelle des Russes à marcher vers l'est n'est pas discutable, mais la politique qui en était la conséquence n'offrait pas de dangers, à la condition d'être progressive, de ne pas mener à des opérations prématurées, et surtout de considérer que les possibilités d'extension en Asie résultaient de l'état politique de l'Europe.
Tel eût dû être le point de vue des diplomates de Pétersbourg; mais, pour cette raison même, ce ne pouvait être celui de Berlin.
Depuis longtemps, l'Allemagne a tout fait pour engager la Russie en Extrême-Orient, et cette action puissante et soutenue est peut-être la cause la plus vraie de la guerre russo-japonaise. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
proSCOLEX [éros-ko-lèks] n. m. Organisme primordial ou nul de qui, suivant les transformations, a donné naissance à la plupart des vers.
proSCOLLE [pros-kollè] n. m. (du gr. proskollan, coller à.) Glande qui sécrète l'humeur servant à agglutiner le pollen des orchidées.
proSCRIPTION [pros-krip-toor] n. m. (lat. proscribitor). Qui proscrit : tous les temps et tous les régimes ont eu des proscripteurs.
proscription [pros-krip-si-on] n. f. (lat. proscription). Mesure violente contre les personnes ; bannissement illégal, en temps de guerre ou de troubles civils : Borne fut désolée par les proscriptions de Sylla et d'Antoine. Fig. Abolition : proscription d'un usage.
ENCYCL. Les proscriptions, dans l'antiquité, frappaient non les coupables, mais des adversaires politiques. En Grèce, la proscription frappait les individus dans leurs biens, et dans leur vie s'ils ne se hâtaient de s'exiler, et il n'était guère de cité hellénique qui n'eût chez elle des proscrits d'une autre ville. A Rome, il y avait deux sortes de proscriptions : l'une qui interdisait au proscrit le feu et l'eau jusqu'à une certaine distance ; l'autre, qui autorisait tout individu à tuer le proscrit partout où il le rencontrerait. Marius, Sylla, les triumvirs Antoine, Lépid et Octave proscrivirent en masse, et les empereurs conservèrent ce procédé brutal, souvent pour s'emparer des dépouilles des proscrits. L'histoire du moyen âge offre une interminable série de proscriptions politiques et religieuses. Les hérétiques, les juifs furent souvent proscrits. Rappelons les proscriptions des Armagnacs sous Charles VI, la journée de la Saint-Barthélemy, les dragonnades, les lois contre les émigrés, etc. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
F. ©tu rottx Catfoerg eon O.ufttcti Auf ätu fwitw#
Barojlrt 511 machen*
AnfcbäktbieQuitten/unDnimmt Die Kötner aun/ wirft alfobalb
In falten ^aflee/ Damit fte Die Sarbe Debatten: fcbneiDet $ bernacb in bün#
ne ©ebnitten / wirft alfobalDen and) in friseben ^Baffer; nimmt ferner, ju
jebem^funD Diefer Qiiitten/ Dtcv^funD3ucfer/ unD leget eine Jage guefet
in Die Pfanne/ unD eine £age Quitten Datauf/unD alfob immer eine £age Quit#
ten unDSucf er um Die anDere / bin Daß en aßen in Die Pfanne geleget worben,
©Jan muß aber auch Achtung Darauf geben / Daß Die oberße?age mit Sucfer
fex>e / fegt en bernacb au gelinDem geuer/ unD beef tn wol ju. 9?ad>Deme man
nun ßehet / Daß ße murb worben/ unD rotb aunseben/ fo4dfI man fte gefebwinb
ßebw/bin Daß aö<0 recht flar/ unD Der ©^rup febön ©atteri<bt wirb/tgutn
beraub unD beb tö auf*
6, ©tu föötu feurcfjftcOrtgc Quttttti^Afwerg« tu
machen auf gngtönbifcbe 2 [rt. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
que vous nauies talent de gaber a cele eure que li sesne vous abati de sa
hache . & se ne fust me sire Gauaine mon frere mal vous fust auenu . se
20 iou i chai fait gaheriet iou nen poi mes ne iou ni fui mie si a meschief que
iou ne me desfendoie contre aus & de ce vous peusies vous bien estre teus
car ie vous ui hui en tel point que se la plus bele feme del monde vous priast
damors vous ne li deissies . j . seul mot por tout le monde . Car . j.
enfant de . v . ans vous peust auoir tolu a force uostre branc . Et quant Agrarain is in eame«t
25 agrauains lentent si en fu a merueilles courechies de ce quile claime recreant *"'' "'" "" * "^''
si rougist de maltalent & de honte si le regarde tout a estal & sil ni eust que
els , ij . il se fuissent mellee ensamble . mais li rois loth torna la parole
autrement car il ne uoloit pas que mellee eust entre els . ij . si demanda que
on feroit des sommiers & gaheries dist sire demandes le a agrauain . & lors
30 commenche agrauain moult durement a courechier & dist que ia diex ne
li ait se il ne le conpare . II tint . j . tronchon de lanche en sa main & in his wrath, Agravain
en fiert gaheriet si durement parmi le hiaume quil uole tout en pieches . h^^ wkh dl''th^
& gaheriet ne se remue ains li a moult douchement pardoune . & agrauains ^ of tisiance.
| [
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
1960 NOTiE VARiORUM IN
34 SitperUos] Magnificoi et exeel- 41 7WI<, ^] ProtnUl, prodaxit.
lentes bonorei Tarquinii Pritci, ikmi CMnttimi] CamUui aexto menso poat
Taitt«iinii Snperbi, comnieniorato cer- Aoraam a GalUi captam eot ex litr
4e indigni, propter Lacretic consta- lia expitUt.
prationem. 43 Sava pauperUu] AcriSy fortit^
S5 Tof^iiml] Qni Tbuscii snbactis, atqne aniiriosa ; aiit dnra atque aspe-
non fascei tantom, qnos aptiuime tu- ra ; non quod ipsa libi assneicettti-
prr^ vocat Poeta ; led et alia ooi- bni taiem lese prsbeat, ted qnod
nTa decora et insignla, qnibns impe- tales eos adfersni fortnns caiuieffi*
rfi dignttai eminet, Romam invexif. ciat, ' vere fcconda vironimy' nt
Twrrtnt, Faaeeu, duhiUo^ <m] Virga- Lncanni aif. Optlma enira ad mi-
mm faicei, quos securibni alligatoa Utiam edocatrix ac rectrix panpertat
fictores primnm ante Reges, postea est. Toirail. iScva paMptrlaf] Pan-
ante Consulei ad popnli terrorem pertas aipera, et perpesin diffidUi.
|>ortabant. Cotoiits^Catonis Uticensii, ^otlits aplo] Fondns a inii m^oribni
qui violentai manns sibi intolit, ne aibi relictns.
vnUnm tyranni aspiceret, nt inquit 44 Ciuii Imre /undua] Cam domo
Cieero. non snmptnosa, sed qusB fundnro de«
S7 /ic|iiliiai,i^.] RegulnmCartba- ceat.
ginienses resectis palpebris illigatnra 46 OeeuUQ vehU] Occnlte, veloti
1n roachina perpetnis vigilus necue- arbor, qnn temporii progrcssu in-
Tunt. iScaiinct] Quoniam clara ex- «rescit, bominibns non advertenti-
titit virtns in Repnbl. administranda. bns.
58 Prodigvin Panlam] Paiilum vi- 46 Foma MtareeUi] Marcellnm Oc-
ttt contemptorcm, qui animam pro- tavise sororis Augnsti filinm inteUigo,
fndit ad Cannas, nbi cnm qnadra- cni iUe, vix pneritiam egresso, fiiiam
ginta et quinque Romanornm miUi- snam Juliam nnptni dedit. Suet.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
» Serait-ce Léonard que tu es? Qui t'a dit » Que c'est ce Léonard que l'Amour a maudit?
» Hélas! si c'est l'Amour qui te l'a dit lui-même, Nymphe, ne le crois pas. Tu vois bien que je t'aime.
» Et pourtant l'imposteur m'a juré mille fois » Que jamais Léonard ne vivrait sous ses lois.
» De grâce, ne sois pas, cette course t'accable ; » De ta fatigue encore ne me rends pas coupable ; » Loin de mettre ma joie à te persécuter, » Je souffre des efforts que je te puis coûter.
» Que crains-tu? mes transports? sais-tu ma destinée?
» À moi peut-être en vain tu te serais donnée.
» Essaie, et nous verrons si ce pouvoir jaloux » Ose jusqu'en tes bras trahir des feux si doux.
» La main sur la moisson, nous verrons si sa haine » Dessèchera l'épi prêt à payer ma peine.
» Arrête, et que le temps, pour te récompenser, » Puisse en faveur d'Éphyre oublier d'avancer.
» Arrête, et tu verras, ô nymphe trop aimable, » Céder à tes bontés ce charme impitoyable, » Il n'est roi ni trésor dont le puissant secours » De ce destin cruel pût délivrer mes jours ; » Demeure, à tes beaux yeux gardant cette victoire, » Le ciel t'en donnera le mérite et la gloire.
» Eh quoi! de ce destin quand tu peux me sauver, Au lieu de l'adoucir, voudrais-tu l'aggraver, » Fuir, emporter mon cœur après ces tresses blondes, « Dont mon œil amoureux croit caresser les ondes ?
» Prends-le donc, à ses feux les tiens vont s'allumer. | [
0,
1,
0,
0,
1
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
President Porter, as prefatory to the discussion, asks the
question: "Are moral relations real?" The argument is and can
be little else than a repetition of our discussion of the reality of
duty. As a curiosity we might note the fact that those who
deny the reality of moral relations are very few, and those who
do so for any but argumentative purposes do not sustaiQ a
reputation which adds any weight to their theories. Read this
extract from the father of Russian Nihilism: "When you have
got rid of your belief in this priest begotten GOD, and when,
moreover, you are convinced that your existence and that of
66
THE ORIGIN OF MORAL RELATIONS 67
the surrounding world is due to the conglomeration of atoms,
in accordance with the laws of gravity and attraction, then and
then only will you have accomplished the first step toward
liberty, and you will find less difficulty in ridding your minds of
that second lie which tyranny has invented. The first lie is
God: the second he is "right." Might invented the fiction
of right in order to insure and strengthen her reign — that
right which she herself does not heed, and which only serves as
a barrier against any attacks which might be made by th^
stupid and trembling masses of mankind. — Once penetrated
with a clear conviction of your own might, you will be able to
destroy this mere notion of right. And when you have freed
your minds of the fear of a God and from that childish respect
for the fiction of right, then all the remaining chains that bind
you, and which are called science, civilization, property,
marriage, morality, and justice, will snap asunder like threads.
| [
0,
0,
2,
0,
3
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 3 |
Nicholson, J. S., on Adam Smith,
73 n. ; on the definition of
wealth, 96 n. ; on the use of an
historical method of definition,
168 n. ; his treatise on ' Money,'
232n.; on general prices, 247 n.,
271 n. ; on the effects of ma-
chinery on wages, 280, 281 n. ;
on the effects of diminished
gold supplies, 365.
Normal value, 224,5.
Normative science, 34, 5.
Norway and Sweden, 191, 2 ; 195.
Numerical premisses, 256 — 60.
Observation, 173 sqq.; 227—36.
Official statistics, 351,2; 855.
Over-production, 107; 312.
Owen, E., 185.
Palgrave, E. H. I., Dictionai-y of
Political Economy, 22 ji.; 174n.;
245 m.; 340 n.
Peasant Proprietorship, 18; 206,7.
Permissive legislation, 184.
Perpetualism of theory, 298 n.
Personal wealth, 99.
INDEX.
379
Petty, Sir W., 330 )i.
Phear, Sir J. .B., 308 n.
Philosophy of economic history,
283; 321—3.
Physical laws, 84 — 6.
Physiocrats, 294.
Pierson, Dr N. G., on the relation
of economics to economic poli-
tics and social politics, 78 n.
Plurality of causes, 210.
Political and social sciences, 92.
Political economy, 2 ; 53 ; 100, 1.
Population, theory of, 109 ; 206.
Positive science, 34,5.
Post hoc ergo propter hoc, 8; 199n.;
286.
Postmen in India, 362.
Postulates of political economy,
240—3.
' Pre-economic ' periods, 307, 8.
Premisses of deductive political
economy, 240 — 3.
Price, Bonamy, 150 n.
Price, L. L., 231 n. ; on the mathe-
matical and historical methods,
26171.
Prices in the Middle Ages, 272, 3 ;
302, 8.
Production of wealth, 85, 6;
10.2,3; 133; 181; 205.
Productive labour, 99.
Protection in new countries,
347, 8.
Protective duty, 170.
Psychology, 46; 87—91.
Quantitative inductions, 339.
Quetelet, A., 328; 330 «.; 339.
Rae, J., 73 «. ; 74 n.
Eegulative science, 34.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
378
fuerte sobre los enemigos que tenia en la división de Mariño.
| [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
In un’ampia sala terrena del palazzo dell'Illustrissimo s’ accoglieva, la domenica dopo quella in cui Damiano fu preso e messo in prigione, un circolo di dame e cavalieri più dell’usato numeroso e magnifico. In quel giorno aveva l'Illustrissimo con viste non poche persone della maggior distinzione allo splendido banchetto della domenica; e dopo il pranzo, essendo ancora la mezza estate, la nobile brigata s’era intrattenuta per alcun tempo ne’ giardini, ai quali rispondevano le sale terrene del ricco appartamento. Due camerieri, nero il vestito, bianca la cravatta e bianchi i guanti, con un servizio di servitori in livrea listata di stemmi galloni, giravano frazionale alla committente, offerendo sugli argentei vassoi caffè e rosoli: nè intanto veniva meno la decente e contegnosa allegra dei convitati; anzi era un incrocicchiarsi di discorsi, di novelle e complimenti, massimamente nel nucleo di quella nobilissima adunate, cioè fra coloro che sedevano a cerchio, fra due belle magnolie e due variopinte piramidi di vasi di fiori. Giungevano le carrozze a prendere alcuni degli invitati; e dai cortili s’udiva strepito di ruote, scalpito di cavalli, e forse anche qualche bestemmia degli automedonti in paroquino. Tutta quella nobiltà poi, sul primo imbrunire, era ritornata nelle sale già illuminate (la doppia e da lampade d’alabastro pendenti dalle storiate volte; e qua e là si spartiva in diversi gruppi, senza però che alcuno perdesse d’occhio il padrone e la padrona di casa. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Elle se développe d'après les altitudes diverses qui peuvent être atteintes à la Réunion; mais comme dans la plupart des pays européens, la floraison et la maturité des fruits ne sont pas soumises à des règles fixes; l'époque en est subordonnée à l'action de la chaleur et des pluies. La nature volcanique du sol laisse beaucoup d'espaces dénudés. Il y a une zone principale de végétation, limitée d'une manière assez précise pour qu'elle puisse servir au voyageur du pays de mesure d'altitude. C'est celle que forment sur le flanc des montagnes, entre 1,400 et 1,600 mètres, les petits bambous connus sous le nom de « canthèmes. » Au-dessus, les plateaux et les sommets sont en partie couverts d'ambavilles, grands arbustes au tronc noueux et tordu.
SAINt-DENIS. Blême du sud de l'Île
CHAPITRE III
Administration. Pendant le privilège de la Compagnie des Indes. Sous les gouverneurs. Administration communale après le retour au roi. Pendant la Révolution. Sous l'administration des Maires locales. Sous Bonaparte. Sous l'administration royale jusqu'en 1818. Abolition du conseil colonial en 1854. Création d'un senatus-consulte. En 1870 le gouvernement de la Défense nationale accorde l'augmentation civile. – Administration actuelle Administration générale; organisation municipale. Administration communale. Description de Saint-Denis. Villes de Saint-Paul et Saint-Pierre. Institutions diverses. Instruction publique et cultes. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Jacquier a tenu d’abord à rendre hommage à l’effort méritoire du ministre des Finances, tant pour présenter le budget en temps utile que pour comprimer de façon importante les dépenses budgétaires. Il a affirmé sa conviction que la Commission des Finances répondrait à la diligence dont a fait preuve le gouvernement par une célérité égale et permettrait à la Chambre d’aborder la discussion du budget dès la rentrée parlementaire. M. Jacquier a fait ressortir que si aucune mesure de redressement n’avait été prise depuis le vote par les Chambres du dernier budget, le ministre des Finances se serait trouvé en présence d’un déficit de plus de 11 milliards. À ce déficit il a fait face tant par les décrets-lois d’économie que par des recettes exceptionnelles et certaines recettes supplémentaires, attendues du contrôle résultant de la réforme fiscale. Dans ces conditions, le projet fait apparaître un excédent de recettes de 3,7 millions. M. Jacquier a fait certaines réserves sur les évaluations des dépenses et des recettes contenues dans le projet du gouvernement. D'après lui, certaines recettes sont l'objet de prévisions trop optimistes. Dans ces conditions, un déficit d’exécution paraît certain, mais il lui paraît prématuré de le chiffrer, ne devant pas atteindre un total élevé (un milliard). Il pourrait être résorbé par la reprise des affaires. Le rapporteur déclare, en terminant, que le problème budgétaire est lié plus que jamais à l'amélioration de la situation économique. Il conviendra d’interroger le gouvernement sur l’action qu’il compte entreprendre pour combattre la crise, ou, tout au moins, enrayer son aggravation. Une discussion générale s’est ensuite engagée. MM. Bedouin et Moch ont fait des réserves sur les évaluations du gouvernement. M. de Chambadelaine a demandé que l’on entende non seulement le ministre des Finances, mais encore le président du Conseil sur l’action qu'il est indispensable d’entreprendre pour empêcher la déflation des prix. Il estime que la situation économique va s'aggravant parce que nos prix obligent les étrangers à déserter notre pays et nos marchés. M. Emile Borel a fait des observations sur la situation de notre monnaie et sur l’organisation de la présidence du Conseil. La Commission entendra le ministre des Finances cet après-midi. Deux aviateurs militaires se tuent près de Bordeaux Bordeaux, 25 septembre. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Middelburg, Langendelft . f 30,14
id. St. Pieterstraat . - 21,236
Serooskerke . . - 11,72
Vlissingen . . - 31,37
Meliskerke . . - 10,0 25
Veere . . - 10,16
Domburg . . 4,10
Kamperland . . - 9,20
Schoondijke . . - 21,96
Classis G 0 e s.
Goes . . - 17,75
Nieuwedorp . . - 1£,46
Wolphaartsdijk . . - 12,30
Baarland . . - 8,025
Heinkenszand . . - 5,325
Terneuzen . . - 21,13
Axel . . - 19,46
Zaamslag . . - 20,38*
Classis Zierikzee.
Zierikzee Meelstraat . - —,—
/; St. Domusstraat . - 17,77
Haamstede . . - 5,98®
Oosterland . . - —,—
Bruinisse . . - 8,69
Colijnsplaat . . - —,—
Wissenkerke . . - 4,—
Scharendijke . . - —,—
Brouwershaven . . - 9,60
Anna Jacoba polder . . - 4,—
Brouwershaven voor 1889 . - 9,04
Classis Bergen op Zoom.
Bergen op Zoom . . - 12,13
Biezelinge 2 maal . . - 12,51'
Krabbendijke . . - 11,42
Rilland-Bath . . - 8,17®
Kruiningen . . - 8,71
Oud-Vossemeer . . - 16,—
Tholen . . - 4,20
Ierseke . . - 16,78 aan vrije giften en particuliere bijdragen enz. - 325,— De Penningmeester,
J. de Jonge.
Biezelinge, 19 Mei 1891.
Stichtelijke Lectuur.
Iflet voordeel der godzaligheid.
De lichamelijke oefening is tot weinig nut; maar de godzaligheid is tot alle dingen nut, hebbende de beloften des tegenwoordigen en des toekomenden levens. Dit is een getrouw woord, en alle aanneming waardig.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
"I am afraid there is not much chance of it," said Katie;
" I cannot make Martha out."
" Is she at home, Katie?" asked Mary; "I should like to
see her again. I took a great fancy to her when I was here."
"Yes, she is at the lodge. We will walk there after
luncheon."
So it was settled that the carriage should pick them up at
the lodge: and soon after luncheon, while the horses were be-
ing put to, the whole party started for the lodge after saying
good-by to Mr. Winter, who retired to his room much fatigued
by his unwonted hospitality.
Old Simon's wife answei-ed their knock at the lodge door,
and they all entered, and Mrs. Porter paid her compliments
on the cleanliness of the room.
Then Mary said, " Is your daughter at home, Mrs. Gib-
bons ? "
386 TOM BKOWN AT OXFORD.
"Ees, miss, some-weres handy," replied Mrs. Gibbons; "her
hav'n't been gone out not dree minutes."
" I should like so much to say good-by to her," said Mary,
" We shall be leaving Barton soon, and I shall not see her
again until next summer."
"" Lor bless 'ee, miss, 'tis werry good ov 'ee," said the old
dame, very proud; "do 'ee set down then while I gives her a
call." And with that she hurried out of the door which led
through the back kitchen into the little yard behind the
lodge, and the next moment they heard her calling out :
" Patty, Patty, wbar bist got to ? Come in and see the
gentlefolk."
The name which the old woman was calling out made Tom
start.
"I thought you said her name was Martha," said Mrs.
Porter.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Wenn die Bestimmungen des Gesetzes wirklich in ihrem ganzen Umfang ausgeführt werden, so kann es nicht fehlen, dass sich dort ein Umschwung in den öffentlichen Zuständen bemerkbar macht, welcher viel leichter auf die Verfassungsangelegenheiten jenes Staates einen stärkeren Einfluss ausübt, als alle Petitionen an Bundesrat und Reichstag. Aber wenn auch so das Nothgewerbegesetz einen wunden Flecken in den deutschen Verhältnissen, nämlich die veralteten Institutionen Mecklenburgs, beseitigt, so dürfen wir doch nicht vergessen, dass Mecklenburg nur ein kleiner Teil von Norddeutschland ist und dass wir auch zu fragen haben: Was gewinnt das gesamte Deutschland durch das neue Gesetz? Hierauf müssen wir leider antworten, dass der Gewinn ein sehr geringer ist, dass der Fortschritt bei Weitem nicht dem entspricht, was seit langen Jahren die aufgeklärten Gewerbetreibenden Preußens und Norddeutschlands fordern. Man wird uns nun zwar in dieser Beziehung mit der Hinweisung darauf trösten, dass das genehmigte Gesetz nur ein provisorisches sei, dass ja die versprochene definitive Gewerbeordnung alle die gehaltenen Freiheiten bringen werde. Dieser Trost ist aber ein sehr schwacher. Die dem Reichstage vorgelegte Gewerbeordnung zeigt, wie gering das Maß der Freiheiten ist, welche die verbündeten Regierungen uns auf dem wirtschaftlichen Gebiet gewähren wollen und wenn wirklich Aussicht vorhanden war, dass es dem Reichstage gelingen werde, den Bundesrat zu weitergehenden Concessionen zu bewegen, so lag eine Motivierung dieser Hoffnung doch nur in dem Bedürfnis einer einheitlichen Gesetzgebung und der nur dadurch möglichen Heranziehung Mecklenburgs in den Kreis der wirtschaftlichen Entwicklung, welches auf den Bundesrat bestimmend einwirken konnte. Dieses Bedürfnis ist nun aber jetzt im Wesentlichen durch das Nothgewerbegesetz befriedigt und wenn wirklich der Bundesrat dem Reichstag die Gewerbeordnung wie der vorlegt, so ist für ihn gar kein zwingender Grund mehr vorhanden, auf irgendwelche weitergehende Forderungen des Reichstages einzugehen und es ist also sehr wohl möglich, dass durch dieses Nothgewerbegesetz dem Fortschritt auf dem Gebiet der Gewerbefreiheit für eine Reihe von Jahren ein Riegel vorgeschoben ist. — Nach der „Fr. Ztg.". | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Poco appresso un ufficiale delle Guardie, senz’abito o segno di milizia, percuotendo per ingiusta causa un venditore di merci, fu arrestato da un commissario di polizia che in atto e con seguito di magistrato curava la pubblica tranquillità. Ed ecco, al saperlo, gli ufficiali tutte delle Guardie sollevatisi in armi, fanno libero l’arrestato, arrestano il commissario, lo traggono a ludibrio per la via di Toledo, e giunti al luogo dove poco innanzi era seguito il colpevole, astringono il magistrato a piegarsi a terra i ginocchi e dimandargli perdono dell’ardimento. De’ due gravi misfatti che ho narrato, la pena fu nulla o lieve; si spargevano i semi di futuri disastri. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Nella conflagrazione, giacché né buoni Iddii, né uomini di alcun senso s’indurranno mai a dilettarli di quella dialettica che infiamma. Ciò che non è nella Città non è puramente tirale caso', ma non vi è un pozzo nella Città dunque neppure nella Casa. Quello che è a Messina, non è in Atene; ma vi è uomo a Messina dunque non vi è uomo ad Atene. Quello che non perdi, ma tu non perdi le cerchie dunque le hai. Quelle sono delizie dialettiche attribuite a Crilippo e degne veramente di quegli Iddii che erano condannati a morire nel fuoco. Se è pur vero che le fatiche di Crilippo per trovare la soluzione della salla, chiamata Sristi, mi pare che le sue ultime ore soffrano così ridicole come i suoi filosofemi. Altri lo dicono morto per vertigine nella Olimpiade CXLIII tra il settantatreesimo e l'ottantatreesimo anno. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Juni wurde der Bergmann genug cel, Ferdinand Graf hier, auf dem Bige durch drei Finger der Kritiker von einem kurz nachher erschossenen tollen Schäferhund in seine linke Hand gebissen, in welcher er das Grubenlicht trug; es war die erste Schicht, die er nach längerer Krankheit wieder angefangen. Der Unglückliche, der mit vollster Klarheit sein elendes Ende erahnte, litt seitdem an dem Wuthgift, das in seinen Körper gedrungen, und wurde am 20. Aug. aus seiner Familie geholt und zur größeren Sicherheit und Pflege im katholischen Krankenhaus eingeführt. Dort ist er am 24. Aug. Nachmittags 3½ Uhr nach langes sah, tägigen unsäglichen Leiden der Wassersucht erlegen. Ein des Jubilars unrührenderes Ende haben wir noch nie gesehen. Mit vollem Bewusstsein der anwesenden, durchschaute der Ärmste seinen hoffnungslosen Zustand, mit den letzten Kräften seines Geistes suchte er für das Schicksal seiner Familie zu sorgen, wie merkwürdiger Klarheit gab er über alle erdenklichen Pärken an, was zu begehen nicht recht; so seltener Tage hin geeignetst Böllerschüsse kett an. Ein langer Pfarrhof, dem hochwürdigsten Ständchen sen Tages sah, der anwesenden der Diözesan Ars, Herr Doctor davon nichts gemeldet, der Person K. Palmer! “So soll gezüchtigt wer, der rechten Stunde, nicht sparen. Mr. Bennett, so nennen und Prozess an Geldler, mich entschuldigen wollen. “Werbe meine Te, Verleumdung. Freilich, — die Geschichte mit dem Goldsuchen ist keine Hand, worauf umphirendem! wären und er auf's Neue steht. Es war nicht Suchen, seiner goldigen nicht glaubte, so stund und schon wieder ihn endlich, so Dr. Wilson, mit dem Fuß stampfend, „aber ich schwör es bei meinem eigenen Haupte, dass es das letzte Mal gewesen. Läßt der mich gewaltsam in meinem eigenen Wagen fortschleppen, und hält mich die ganze Zeit über wie einen Gefangenen, unbekümmert, bis meine wirklichen Kranken mittlerweile sterben. Ein solcher Lord, alles mit seinen Guineen kaufen zu können, — und wenn krank wäre, — aber nicht die Spur, Einbildung nichts als Einbildung! — So, mein bester Mr. | [
0,
0,
0,
1,
2
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 |
ZUIDERGEWEST. Veteranenwedstrijd. Turnmakkers, Naar aanleiding van dein de agenda voorkomende publicatie vaneen wedstrijd voor veteranen, te houden door de Ath. Ver. Oranje te Venlo, komt ’t mij gewenscht voor deze onder de aandacht der audere turners te brengen. De vereeniging Oranje heeft het plan opgevat dezen wedstrijd te houden niet alleen Nationaal zooals de agenda aangeeft, doch semi-lnternationaal. Wij kunnen althans onze oudere turnmakkers van het K. N. G. V. mededeelen, dat een groot aantal Duitsche en wellicht Belgische turners hieraan zullen deelnemen. De wedstrijd bestaat uit de volgende onderdeden en is per-
soneel: een voorgeschreven vrije oefening;' een voorgeschreven oef. aan rek, brug en paard, benevens een oef. naar keuze aan elk dezer drie toestellen. Voorwaar een flinke kamp! Daar zulke soort wedstrijden niet veel gehouden worden, en voor de oudere makkers de gelegenheid wordt geboden zich eens met buitenlandsche turners te meten, twijfelen- wij er geenszins aan, dat zich een flink aantal turners zullen opgeven. Welaan dan vereenigingen, laat uwe oudere turners op dezen wedstrijd uitkomen, om te toonen, dat onze mooie gymnastiek niet alleen beoefend wordt door de jongere generatie, doch dat er ook nog flinke gymnasten zijn onder de oudere garde. H. H. WINTERS. Lid Tech. Comm. Zuidergewest.
NIEUWS UIT DE TURNKRINGEN.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
convenient and accurate means of measuring tlie magnetic hysteresis
of any material, and is eminently suited for testing those materials
which possess considerable magnetic lag and creeping. The
remarks made in connection with the permeabiUty test by the
magnetometer method (pp. 146-153) apply in the present instance
precisely, and therefore the reader is referred to that test for all
details of the method.
Apparatus. — Same as in the above-named method.
Observations. — (i) Carry out Obs. (i)-(8) of that test exactly
as there indicated, but do not break the magnetizing circuit
when the maximum (which will be termed the positive) has been
reached.
(2) Reduce this current in about three or four steps to 0,
noting its value A and the steady scale-deflection a at each.
N.B. — The deflection a, when A = O, gives the remanence,
or residual magnetism, in the specimen.
(3) Reverse at K and close it, repeating Obs. (7) up to the
negative maximum.
(4) Repeat (2) above, down to zero.
(5) Reverse at K, and close it, repeating Obs. (7) again up
to the positive maximum, thereby completing one cycle of mag-
netization.
(6) Calculate the values of B and H, and tabulate as shown.
(7) Plot the B — H curve of magnetic hysteresis, having B as
ordinates and H as abscissa, paying every regard to " sign," and
reckoning axes north and east as positive and south and west as
negative.
Inferences. — State any inference you can draw from the above
test. Find the watts wasted in the specimen and the residual
magnetism as a percentage of the induced.
93. Capacity
(Absolute and Comparative Determinations).
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
As the Massachusetts delegates prepared
for their journey to Philadelphia, where the
Congress was to be held, there occurred, if
we can believe the story told by John Andrews
— it was certainly believed in Boston at the
time — a demonstration of affection for Sam-
uel Adams. "For not long since some per-
sons (their names unknown) sent and ask'd
his permission to build him a new barn, the
old one being decay'd, which was executed
in a few days. A second sent to ask leave
to repair his house, which was thoroughly
effected soon. A third sent to beg the favor
of him to call at a taylor's shop and be meas-
ur'd for a suit of cloaths and chuse his cloth,
which were finish'd and sent home for his
The Occupation of Boston 115
acceptance. A fourth presented him with a
new whig, 1 a fifth with a new Hatt, a sixth
with a pair of the best silk hose, a seventh
with six pair of fine thread ditto, a eighth
with six pair shoes, and a ninth modestly
inquired of him whether his finances want
rather low than otherways. He reply'd it
was true that was the case, but he was very
indifferent about these matters, so that his
poor abilities was of any service to the Pub-
lick ; upon which the Gentleman obliged him
to accept of a purse containing about 15 or
20 Johannes." It is possible that these
attentions to Adams grew out of the desire
that he, so well known in Boston that his
shabbiness meant nothing, should appear
well at the Congress, where his dress, might
prejudice others against him. True or not,
this little story has its significance, for, says
Andrews to his correspondent, " I mention this
to show you how much he is esteem'd here.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O ile jednak komedyjka p. Fredry kuleje mocno
w założeniu i pomyśle, o tyle na szczere uznanie
zasługuje jej przepyszny djalog, werwa w prowa
dzeniu akcji i piękny, prawdziwie fredrowski język,
które dostały się najmłodszemu z Fredrów, być
może, drogą literackiego atawizmu. Nie będziemy
streszczać „Stowarzyszenia kobiet wyższych*. Intryga
tego drobiazgu jest tak pajęcza i nieuchwytna, że
nie można jej włeściwie podciągaąć pod tę nazwę.
Dwie panie, z których jedna jest!doktorem medycyny,
a drug» prawa, są „emaneypatkami* w tem znaeze
niu, że obie noszą cwikiery, męskie kołnierzyki i
bez przerwy mają na ustach patetyczne frazesy o
wyzwoleniu kobiet z niewoli męskiej (autor natu
ralnie nie mógłby zaręczyć, że widział takie k3
biety w rzeczywistości). Nagle zjawia się na hory
zoncie dwóch młodych bałamutów t obie emancy
patki poczynają słabnąć w swojej nienawiści do
SE En o ZOOOL IE OOO ZZ ZZ ZERA PZA Z ZZ ZO O
o
Według Agćnsia Stefani znajduje się w nie
woli u Menelika jenerał Albertone, puł
kownik Nava, 6 kapitanów i 16 porucznik ów.
Rzym 14. marca. Słychać, że raąd dla uspo
kojenia ludności wydać chce amnestję dla wszyst
kich prawie zasądzonych na Sycylji. Także de
Felice ma być ułaskawiony. ;
rodzaju męskiego. Oto i wszystko. Komedyjka grana
była bardzo starannie, jakkolwiek nie nasuwała
wiele pola do popisu. Tylko rólka „doktora“ Ze
nobji w grze pani Śtachowiczowej wyszła z pewną
dozą humoru. W innych rólkach mieli jeszcze oo
kolwiek do roboty pp. Gostyńska, Kwiecińska, Feld
man i Kliszewski.
| [
0,
2,
0,
0,
0
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 |
&UOK3
~cOt rate"shoes"
.MEN'S ConKiess Gaiters, glazed colt hide, i
kul litiliik- solid leather .soles, II.9S. Km
|ili ?- .Shoo . ; |i.' Hro.ld,
I'AIU.'KJi POST AM) MAII. OiiDKKS
Hl'Tl'KH Iroiu Jersey . ream by puree! post
l'r..:ii \1 I'uKieil. I'll..- i'ru>;k Mills. Va.
STORAGE AM) .MOVING.
W FftKD. Itli 'HA KOtJON. INC.. fi0lT?0l
West Main Slieet, Ilreproof Ntoraee tor
household coods. Movluj;. packing and
an I u pi im. Itandoloh st2
JUMv DEALERS
I.. ROSE' CO..
Iron. Melals. Hags. Hubber. Hide*.
Tents and Army Kciulpmenls.
Auio I'arln.
Kliliinond. Vn.
GOLD AND SILVER.
WANTliD. io buv lor t hkIi. old irold and
ullver. llli:hi"<i nrlic.i K C Mever. .low.
?'li-rs. .1 WiTi Hioail Street
REPAIR SHOPS
"FURNITURE
MADE TO ORDER
KepafrecJ an.I l:?lhii-hr?| 1 North Pine.
STEINMETZ
(Madison 71-J).
SHOE REPAIRING
H1NKX. ihe new leather nubstiiute. Wear*
InntiT. ilKhlrr. waterproof, iionskld. No
HOiieuk; whole nolt-il or n.ilf Muled. Urew's
Hlerlric Slioi l''ai;tory. TIC l-.as* Main
r^i;t
CARPET CLEANING
OI.D rugs and i jiim-'.s m.ulf over 'nto new.
W. W. Mosley .v Co. .1. N'ortu Ki.nt
St Mil.II.-I'll m.'
AWNINGS VNINC.S.
PI.ACK vour order 11 n\v. Avoid Hip ru^h.
W*. W. Mo.Hel<*> Co. 217 Nortll Fl??t
Slroft I'lior.-. Madison 2IS2.
IXFORMATION WAX'TKI*.
[ IN FORMATION WANTED.
DKKDS, marriage bonds. wills. Illbln re
cords concerning the Perkins family be
tween Ihe 17ii6-18'>0. Deidred docu
ments will be liberally paid (or. Address
C. o. Pwklns. Mux JOI). Paris. 1L)
u'ucm notuji;.
MI.MUN. tiout. idirlmp, frcatt lobitera
Moblavk Uuy and lin:iil>ton Uur uyut'r< ?
fcprclulty. Nick Hulls Market. 31: .Norm
Si.vth Street. Phone Randolph 11 SO.
' Till, springtime is coming. L,ei u* clraa
your cut pet* and rugs and store tliein.
We will gu^antee them against moth*.
\N Kr?il. IIhI.-i (Ihoii. Inc.. Fireproof Storage.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Troops returning from England immediately will include practically all air squadrons, 16 construction companies, one sail makers detachment, one Handley-Paige training station, several photographic and radio sections. Orders for the return of these have already been given.
Bolsheviki Massacre in Petrograd.
WASHINGTON.—A dispatch reaching the state department from Stockholm says that Helingsfors newspapers print an account of a terrific Belsheviki massacre in Petrograd. Five hundred former officers are reported, to be marked for murder and foreigners are said to be in grave danger.
Will Reduce Force in Europe.
WASHINGTON.—Plans of the War department, Secretary Baker said today, call for a reduction of the American expeditionary forces to a point where they will constitute approximately 30 divisions, which is about half of the present strength. Further reductions will be made if it is found the situation warrants it.
South Germany May Secede.
COPENHAGEN, Friday.—Resistance in South Germany, especially in Bavaria, to the proletariat dictation from Berlin is rapidly growing and it is likely to result in all of South Germany being established as a new and independent government, according to Berlinske Tidends Berlin Correspondent.
Bolsheviki Preparing to Flee.
COPENHAGEN, Friday.—Soviet authorities of Russia have ordered a to be ready at the shortest notice to sail from the mouth of the Neva cruiser river in the gulf of Finland. It is announced in case of danger 14 members of the government will embark for a neutral port, according to Petrograd advices.
King Albert Reenters His Capital.
BRUSSELS, Friday.—King Albert entered Brussels this morning at 10:30 accompanied by Queen Elizabeth. Princess Leopold and Charles and Princess He received an ovation from the streets and listened to an address of welcome at Parliament house and reviewed a line of allied troops more than 10 miles long. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Ille vehi; pinxitque Facem; &: MORIENDO CORUSCAT;
Dixit, & obticuit. Sed enim pars maxima .ternos ; :.
Jungit Equos; unum antrorfum, tanquam Tercbellum,
Atque viae releratorem ; quem LIVILUS odit :
Non ego ; ut ire pedes malim," gravia arma ferendo.
Non Sol Francigenum Regi, ceu proprius, & quo
Pagina completur pridem omnis. Si lubet, audi
Paucula de multis. Tale eft: NEC PLURIBUS IMPAR. ' ■
DIGNA DEO FACIES. Tale eft: VIDET OMNIA PRIMUS.
E NUS-
(aa) In opere ^ quod 'mfcripjlt Catinbcchiaie Ariftotelico. Idea delle
Argutcz'ze. Tbefi 22, Item P. le Mqyne: L’Arc des Devifes. /. 4. c. 14.
'(bb) idem Mqynius loco citato, (cc) Bohour/iuSy £5* aly. (dd) Lih. 2.
Vroluf.y. Cf* 6. (ce) l^irg. Eclog. to. Hujus Symboli, quod videtur Romt
■in Citu Sodalium B. PT yluilor dicitur P.Fam. Strada. (fT) Ifiius au-
tem de S. Rofa lia Sicula Virgine indubitatum auliorem eundem f.icit
Pallavicinus Libro de Stylo c.j.n. n.
}4 S E R M O V.
NUSQVAM META MIHI. PATET OMNIBUS UNUS. Et: UNI
CUNCTA PATENT. Veheris nonnunquam, Phoebe, quadriga
Hic etiani. Numera. TIBI SE PERITURA RESERVAT,
Sol Lunam feriens. Colluftrans Lumine Terras ;
ME oyOQVE FATA REGUNT. Dum fignat Gnomonis umbram :
LEGES ET FAOT ET SERVAT: Jam quinU reperta eft
Vox : totidemque refert Sciatherica Machina voces.
TU MIHI QVODCUNQVE HOC REGNI. <gg) Tribuere Poet*
Pleraque, Nafo, Maro : poterant tribuifle videri
Caetera - -
XII.
- - Scire voles iterum, nifi fallor, ERASTE;
Solane (int nobis adeunda Oracula Vatum,
Aurea quis Augulh', aut proxima floruit xtas i
Num ftipe pro modica [quid enim fperabimus inde
Ultra Hemillichium I ] pulfanda eft Janua avarx
Mendiexque Poefeos ? Hic ego percupio elfe
Largus ; & eft, dextram mihi qui explicat, unus & alter.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
— 2 h., Mme Ruel, quai de la Monnaie, 3. St-Eulalie : 9 h., Mme Lagant, rue Mlle, dieu, 3. St-André : 9 h. 45, M. Bruchaut, r. Rohan, 91. St-Martial : 2 h., Mme Verneuil, 226, cours Balguerie. St-Nicolas : 3 h., M. Bonne, impasse La forêt, 10. St-Paul : Mlle Cauges, rue Neuve, 9. Autre convoi : 2 h. 30 : M. Périguey, hôpital Saint-André. CONVOI FUNÈBRE invite amis et connaissances de leur faire savoir qu'ils veulent d'assister aux obsèques de M. Jules GRIMARD, leur époux, frère et frère, qui auront lieu le mercredi 4 août, en l’église Saint-Pierre de Bordeaux. AVIS DE DÉCÈS Les familles, 54, rue Balguerie-Strand, À 9 heures, d'où le convoi funèbre partira À 9 h. 30. Fleuriste, 3, place Pey-Berland. Téléphone : 38-11. CONVOI FUNÈBRE Les officiers de réserve invitent les membres de l'Association à vouloir bien assister aux obsèques de leur regretté camarade Le commandant BRUCHAUT, qui auront lieu le mardi 4 août, à 9 h. 45. Réunion rue Rohan, 24. CONVOI FUNÈBRE « André Clément, M. et Mme René Clément et leur fille, Mme Faucher et leurs familles » invitent leurs amis et connaissances d'assister aux obsèques de Mme Marthe-Louise OLIVIER, décédée dans 20e année. Réunion À la maison mortuaire, 10, impasse Menes (Le Bouscat). Le mercredi 6 août, à 8 h. 30. Pomp. funèbre, musique, 11, rue de Belfort. Téléphone : 39-8. CONVOI FUNÈBRE Pierre, Mme Marie-Louise et Marie-Berthe Jaquemet-Terrassur, Mme veuve Louis Veyrier, ses enfants, petites-enfants et arrière-petits-enfants; les familles de Bossac et Ducasse, Mme Marie Latour ont la douleur de faire part à leurs amis et connaissances de la perte cruelle qu'elles viennent d’éprouver en la personne de Mme Mathilde TERRIER, leur mère adoptive, tante et grand'tante, soeur, belle-sœur, tante, grand'tante, arrière-grand'tante, cousine et regrettée maîtresse, et les invitent d'assister aux obsèques, qui auront lieu le mercredi 5 août, en l’église Notre-Dame. On se réunira À la salle des obsèques de cette personne, à neuf heures un quart, d’où le convoi funèbre partira À neuf heures trois quarts. Il ne sera pas fait d'autres invitations. F. F. Cée/fileur, 3, place Pey-Berland. Téléphone. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Vildieu s'ôtait proposé en 1815 de conduire l’empereur aux Etats-Unis d’Amérique. On a souvent nié la possibilité de faire de longs voyages sur de très petits bâtiments; mais aujourd'hui il est établi par des exemples concluants, que les plus petits navires, s’ils réunissaient les conditions voulues de stabilité et de navigabilité, peuvent entreprendre de longs voyages. Mais la conduite d’une simple embarcation en pleine mer présente de grandes difficultés. Les observations astronomiques les plus usuelles y sont la plupart du temps impossibles; l’estime de la route sujette aux plus graves erreurs : la boussole d’une extrême mobilité; la manœuvre elle-même, quoique peu compliquée, exige une habitude consommée. Lire dans la Gazette des Tribunaux : Ainsi que nous l’avons annoncé dans notre numéro du 23 mai, un grand nombre de personnes ont écrit à M. Martel, président de la 6e chambre, pour réclamer le petit Emile Chapeau, prévenu de vagabondage. Ces réclamations se montent à plus de quarante. Ce concours empressé de personnes honorables venant en aide à un pauvre orphelin est bien consolant pour l’humanité et a une grande signification à notre époque. On ne doit désespérer de rien dans une société au milieu de laquelle se trouvent des hommes qui, sur quelques mots bien simples d’un président de tribunal rapportés par un journal, s'offrent en masse pour être admis à tenir lieu à un pauvre enfant de la famille qu’il a perdue. Quelques-unes des lettres adressées à M. le président sont conçues en termes si touchants et révèlent des sentiments si honorables que nous croyons devoir les reproduire. C’est d'abord un propriétaire, demeurant dans l'avenue des Champs-Elysées, et qui écrit : « Fils moi-même des parents sans fortune, je dois à la bienveillance de personnes dont le souvenir ne me quittera jamais l'éducation qui m’a permis de me créer la position modeste que je ne dois qu’à mon travail et à mon courage. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
his views and those expressed in my text Deoisions relating to the BebelUon. —
correspond I do not know ; at all events. Possibly the following decisions, on ques-
his production is well worthy of an ex- tions connected with the Secession War,
amination. VaUandigham'a Trial. — An may be useful to some reader: Ham-
important point is also discussed on both mond v. The State, 3 Coldw. 129 ; In re
sides by counsel in the Vallandighara Egan, 5 Blatch. 319 ; Brooke v. Filer, 35
trial, published in a thin 8vo volume at Ind. 402; Hatch v. Burroughs, 1 Woods,
Cincinnati, 1868. Pamphlets, &c. — In 439; Marsh w. Burroughs, 1 Woods, 463 ;
various pamphlets, published speeches. Ex parte Law, 35 Ga. 285 ; The State v.
and the like, much other matter, on the Cook, Phillips, 535. And see Jim v.
one side and on the other of particular Territory, 1 Wash. Ter. 76; Allen v.
points, may be found. I have not made Colby, 47 N. H. 544.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Winohrady 154.542 (6.380), Pilzno 135.517
(5.534), Smichów 117.112 (4.637), Salzburg
116.262 (3.810), Cieplice 115.553 (3.292), Karls
bad 106.693 (1.640), Aussig 104.299 (2.970),
Czerniowce 90.502 (3.235), Ołomuniec 88.607
(1.988), Lublana 84.705 (2.590), Opawa 13.383
(2.309), Florisdorf 67.170 (4.060), Morawska
Ostrawa 65.432 (3.180), Wiener Neustadt 62.691
(3.129), Karolinenthal 51.053 (2.313), Gorycja
55.843 (1.737), Przemyśl 54.187 (2.419), Steyer
54.701 (3.016), Marburg 50.328 (2.209), Biała
50.252 (1.517), Budziejowice 48.017 (2.648),
Stanisławów 48.512 (1.608), Cieszyn 42.413
(1.271), Gablencja 41.994 (1.885), Prossnitz
40.864 (1.374), Saaz 40.758 (1.150), Trydent
39.555 (1.468), Pola 39.015 (1.734), Brix 39.297
(1.871), Cheb 39,555 (1.468), Żyżków 32.297
(3.238), Rzeszów 31.647 (1.93), Zadar 30.373
(1.122), Asch 30.071 (657), Iglawa 25.111
(1.140), Tarnów 25.597 (1.186), Przerów 24.287
(901), Warsdorf 23.113 (1.048), Tarnopol 20.490
(896) i Kładno 16.651 (1.001). Na Bukowinie,
w Dalmacji, Karyntji, Krainie, Salcburgu i Ty
rolu nie było ani jednego płacącego, któryby
swój dochód tasjonował ponad 100.000 zł.
Z dramatów życia.
W oddziale szpitalnym domu ubogich w
Guildford (Anglja). zamiera nędzarz, który był
panem miljardów. W nędzę strącił go Kriiger,
prezydent dogorywającego obecnie Transwaalu.
Skrzywdzono jednostkę, a państwo, które wy
rządziło krzywdę, w tym samym czasie spotyka
los jednakowy.
James (Jakób) Pratt przez 69 lat różne
przechodził koleje. Urodził się w Nordhumber
land, jako syn zamożnego adwokata. Krach ban
kowy zabrał ojcu majątek, 16 letni chłopiec
wstępuje jako kadet w służbę kampanji wschoa
dnio-indyjskiej.
Odtąd zaczyna się życie awanturnicze, to
w Indjach, to w Afryce Południowej, to w
Krymie, gdzie podczas oblęgania Sewastopola
kartacz odrywa mu dwa palce, to znowu w
Indjach. Tam bierze udział waleczny w zgnie
ceniu buntu sepojów i otrzymuje medal wo
jenny. Po wojnie rząd przyjął zarząd Indyj
Wschodnich na siebie: Pratt jako odszkodowa
nie za dymisję dostał znaczną snmę pie
niężną.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
0 pote' nun è isimo * Consiglio
diffuso è vòro poretì
arance li mi dis ovata questa),
olo anche ad esar ritornati i balbi capillari più belli di prima,
per comprai la pomata di lira 40 e in tempo o terzino di 45 giorno
viemmo alla testa una spaziosa di laco bagnata che già si
mangiavano 4 capelli come alla mia età di anni 12,
quell'asso che ci offriva opportunità.
Desolato
Giovanni Viso
Il sottosegretario professore di canto-mimica, attesta al signor professore Adorno che la sua pomata fa l'effetto deguissimo inarrivabile
e al ritorno dei capelli, aveva provato l'effetto.
In Cano Hoco
Via Corrotani, 8, eimo
Si Compera
a buon prezzo della biancheria al magazzino dei signori SCHOSTALI
HARTLEIN, via del Corso 161, Roma Opuscoli descrittivi si
spediscono gratis e franchi. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The raron spoke over and plucked the carob. What's the reason? I have thought to do! Well, what's the reason? I've been trying to prevent her from playing with her tonight? I was plowing a path at the corner, and he started argument. What's the reason? I've been trying to bring her to the hospital. By George McFarland. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
The Bonners Ferry man has made an extensive campaign and has many friends in the state, but it is not believed he can land a nomination. Second choice votes do not figure in the congressional primary by reason of the fact that there are but two places to fill.
The republican state ticket presents a contest in the primaries in every office except one, that of Robert N. Bell, for state mine inspector. For lieutenant governor, Captain L. V. Patch of Payette and B. M. Holt of Caldwell, both from Canyon county, are in the race with the chances favoring Captain Patch, who is now on the Mexican border with his company.
While it is conceded that George H. Barker of Sandpoint has the edge in the race for secretary of state by virtue of his being the present incumbent, the entrance of Erv Johnson of Boise in the primaries gave a new angle to the contest. Johnson is known all over south Idaho and has a strong following in the north. Chaucey Wallace of Nezperce, not widely known in the state, is said to have been brought out with a purpose of defeating Johnson; and it is said will have a strong following in the southeast.
The republican primaries present four candidates for state auditor. L. L. Folsom, George W. Lewis, W. Parkhurst and Melvin J. Barrows. Lewis is at present the chief deputy auditor and is said to be practically assured of the nomination. The contest is not great in the office of state treasurer, the candidates being John W. Eagleson of Boise, the present incumbent. Eagleson is expected to carry the primaries because of his wide acquaintance. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The results of feeding and killing tests over the whole country as summarized by the
Department of Agriculture shows that, comparisons between a large number of the pigs of
the Yorkshire breed, pigs of the domestic breeds and cross breds, between sows of the domestic
breed and boars of the Yorkshire breed have shown that the Yorkshire animals use less
food for the production of one pound of pork than the cross breds, and these again slightly
less than the domestic breed.
As to quality, an even number of pounds of hve weight of the Yorkshire breed has given
a larger amount of export pork and less loss in killing, also higher points on the judging
than the domestic breed. The cross breds stand much similar to the Yorkshire breed.
In the case of the domestic breed, considerable difference is found amoung the groups
but by collecting these groups in generations it has been found possible to judge each line
of the generations, and in nearly every case there has been an indication that the consumption
of food to one pound of growth is on the decrease from generation to generation.
The percentage of loss in killing is decreasing and the percentage of export pork is
increasing from generation to generation.
In giving points for the quality of pork, etc., a decided improvement has been found
from one generation to the following.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Garnier attend en vain jusqu'au lever du jour que le général de Tuduc lui envoie une réponse. À cinq heures et demie du matin, le clairon français sonne la formation en colonne d'attaque ; l'assaut est donné à la citadelle où sont entassés 7.000 Annamites ; à sept heures du matin tout était fini ; une partie de la garnison s'enfuyait par les portes du nord, le reste tombait entre nos mains... Le vieux Nguyen fut relevé, l'épine dorsale brisée par une balle. | [
3,
0,
0,
0,
3
] | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Les soins conséquents, sont identiques à ceux que nous avons signalés et décrits après la ténotomie. C'est-à-dire que chez tous nos malades, nous avons employé l'extension sur le lit incliné. Je massage et la moxibathérapie. Nous renvoyons donc le lecteur à la page 21 où il trouvera tous les renseignements nécessaires.
Avant de présenter nos observations, nous voudrions encore répondre à la question suivante : Quel est le mode de réparation du muscle résecté ?
Il se forme, de suite après l'opération, dans toute l'étendue de la plaie, une cicatrice très fine, qui, au début, a une certaine tendance à se rétracter, mais qui devient tout à fait extensible au bout de quelques mois. (NOVÉJOSSERAND) . Après la ténotomie à ciel ouvert, il est de règle, nous l'avons vu, que les deux bouts du muscle coupé se réunissent par un pont de tissu fibreux qui reproduit la forme du sterno-cléido-mastoïdien.
Nous venons de dire que pareil fait se produit après l'extirpation; mais souvent la reproduction n'est pas aussi marquée que chez les ténotomisés; le plus grand espace à combler fait paraître ce processus moins actif, il est cependant suffisant, comme le prouvent nos observations, à éviter une trop grande dépression.
D. — Observations.
Nos malades sont toujours rangés, d'après leur âge, en trois catégories :
1° Malades opérés avant 4 ans : un cas.
2° Malades opérés entre 4 et 8 ans : six cas.
3° Malades opérés à partir de 8 ans : un cas.
Dans les observations XV et XVI, la résection a été secondaire à une première ténotomie à ciel ouvert n'ayant pas donné de résultats satisfaisants. Dans les autres, on a fait la résection d'emblée.
PREMIER GROUPE
Malade opéré avant 1 an.
Observation XIV G...., 3 ans.}
Résumé. — Torticolis congénital droit, — Résection (15 janvier 1901). | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Dell’ESTERIORI politica
gio Principe Ecclesiastico deve fare, senza fallo, e lenzu Alterigia, ma con esempio, e colla verga, infisso, e correggendo; siccome il Pallore alle sue pecorelle fa sorella, e quando errano, fuori marito difende con la verga ridacchiando. Perciò laddove San Paolo, ripetendo quella stessa lezione di San Pietro, dice ai Vescovi: Star sopra di voi, e sopra il gregge universale, nel quale lo Spirito Santo vi ha posto i Vescovi a pascolare la Chiesa di Dio, come scrisse San Luca negli Atti Apostolici, nella nostra Vulgata in luogo apposto si legge a reggere la Chiesa di Dio; e stando quello il vero significato di quella voce pascolare tratta dal greco αἱρέσεις. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Mais ce qu'on ignore, c'est que François de Sales, qui se défendait de toute participation à la politique, fut un homme politique aux vues très élevées et très hardies. Quelle fermeté il sut déployer, dans les conseils du duc de Savoie et à la cour de France, pour disputer et enlever aux hérétiques les avantages funestes que la diplomatie n'osait leur retirer. Vous trouverez çà et là dans ses lettres le coup d’œil d'un grand homme sur l'état et sur l'avenir de la France, où il voyait que le pouvoir monarchique, en abaissant toutes les supériorités sociales, en absorbant toutes les libertés des provinces, en détruisant avant tout les libertés ecclésiastiques, préparait les triomphes de l'anarchie. Marc., m, 17; MalTh., V, 4. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
105.75 G. 105.75 G. 8 14 1. 1. 4 do. La.B. Dresden — V1 'h ‘li '/1O ll '11 4 1000/500 do. Kammgarn-Spinnerei. do. 103.25 G. 103.25 G. i Leipzig 198.— G. 4 5000/100 do. Wollkämmerei. do. 103.— B. 103— B. 4% 4*/ 8 1000/ Ges. f. Sp. u. Web. Ettlingen Frankfurt 125.50 G. 125.20 G. 4*/« 1000 Meeh. Kratzenf.z.Mittwd.(hyp.) Leipzig 106.— B. 106— B. 500 fl. Gladbach. Spinn. u.Web. A.-G. Köln 215.50 bz. 216 — bz. G. 4 1000/500 Meeraner Kammgarn-Spinnerei do. 98.75 G. 98.90 G. 10 8>/ 2 1. 1. 4 600 '/4 'Ao 4V2 1000 Mittweidaer Baumwollspinnerei do. 105.75 G. 105.75 G. 5.83 5.83 1. 7. 5 1000 fl. Haunstetter Spinnerei u. Web. Augsburg 160— 166— G. 4V 2 Oberlausitzer Jute-Spinnerei. Dresden 102— G. 102— B. 14>/o — 4 f 1000 Jute-Spinn, u. Web. Cassel Leipzig 203.— B. 202.— B. _ | 'li Vlo 4 500 S.Wollg.-Fabr.v.Tittel & Krüger Leipzig 100.— G. 100.25 G. 1 5*/, 1. 7. 5 1000 do. do. Hamburg-Harburg Hamburg 129.50 bz. 129-50 bz. G. ■1. '11 4‘/ 2 500 Weißentaler Act.-Spinnerei. Dresden 103.— G. 102.75 G. 8 7 1. 1. 4 Kammgarn-Spinn. Leipzig. Leipzig 204— B. 203.— B. 4'/ 2 Wurzener Teppich-u. Veloursf. do. 83.— G. 85— G. 0 0 1. 1. 4 1000 do. do. Meerane. do. 104— B. 104— B. 0 7 1. 1. 4 5000/K 00 do. do. Stöhr & Co. do. 210.— G. 208— B. Textil-Maschinenfabriken. 0 0 1. 1. 4 1000/500 do. do. Wernshausen do. 87— B. 86— B. 4 Köln.Baumwoll-Spinn, u. Web. Köln 103.90 G. 113-50 bz. B. 1. 4 1000 Chemnitzer Wirkw.-Maschfabr. (Schubert & Salzer). 10 22 0 22 1. 1. 1. 1. 4 4 2000 1500 Leipziger Baumwoll-Spinnerei do. Wollkämmerei. Leipzig do. 180.— B. 135.— G. 186— G. 135— G. 7 10 4 Dresden 154.— G. 152.50 G. 17.50 17.50 1. 4. 5 1000 fl. Meeh. B’w. Sp. u.Web.Augsburg Augsburg 392— G. 392.— G. 12 — 1. 7. 4 300 Maschinenfabrik Kappel. Berlin 213.10 G. 212.— B. 212— bz. G. 14 IOV 2 1. 1. 5 800 do. do. do. Bamberg do. 382.— G. 388— B. | Dresden 212.— G. 8.75 L0 5 1600 800 do. do. do. Bayreuth do. 113.— G. 320— G. 1. 7. Sächs. Maschinenf. (Hartmann) Berlin 187 75 bz. G. 186-60 bz. G. 11.66 oV, 5 1000 fl. do. do. do. Kaufbeuren do. 125.— G. 225— G. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Une centaine de pensionnaires de l’Hospice de Nantes, recueillis par l’Hôpital d'Angers, partiront vers d’autres directions : dans la Vienne, l’Indre-et-Loire et même dans la Corrèze. COMITE DES R. C. R. Sainte-Thérèse Réunion générale de tous les P.G.R longue 30 h. 30, heure habituelle présence indispensable. La Maison RHELIPPEAU Fils, peinture de voitures, 119, rue Pasteur, Angers, informe sa fidèle clientèle qu’elle continue comme par le passé à mettre tout en œuvre pour lui donner entière satisfaction. Décès à Angers : Angélique Guié, célibataire, 71 ans, rue Château ; Joseph Girault, époux Malencontre, 82 ans, Nantes ; Pierre Freulon, veuve Ravain, 82 ans, rue Haute de Rennes 73 ; Charles Loubert, époux Bodet, 86 ans, rue des Carmes 8 ; Nicole Chevallereau, 1 mois, chemin du Petit Arceau ; Jean Grelier, époux Chaurand, 70 ans, avenue Vaubla 24. OBSEQUES D'AUJOURD'HUI 10 h. St-Laud : M. Sauvêtre. Est. 10 h., Ste-Thérèse : M Frenlon. Ouest. — 10 h. 30 Andard : Mme Chereau — 11 h., Corsé : M. Soulard. — 15 h 30. Trigny : Mme Cousin Ouest. — 15 h. 30 Jeanne Jugan : Mme Lebreuil, Est — 16 h. 30 St-Antoine : Enfant Chevallereau. Est. et. pour se distraire, Il entreprend avec sa voisine seule dans sa grande maison, bâtie grâce à l’immense travail de M. Geoffroi, entrepreneur de maçonnerie, de révocations intimes. Il va la voir placer, fixée par jour et malgré la présence de sa petite fille, il décide de se débarrasser de sa femme qui est devenue gênante. Les données trouvées au cours de l'enquête, ont conduit à une version du drame qui est devenue sa dernière. Depuis longtemps le criminel préparait son crime, et il comptait ensuite s'enfuir avec sa maîtresse. MISE EN SCÈNE Le dimanche 31 octobre, Pied a passé toute la journée couché sur le fond, dans sa grange, c’est là qu'il a pu mûrir son crime. Quand arrive l’heure du dîner, il impose à sa femme de venir chez Mme Geoffroi. Au cours du repas, il sort une demi-heure vous prétexte d'aller à l'eau. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
A l’heure actuelle, il semble que les autorités ont pu maîtriser l’insurrection, mais non sans une vigoureuse intervention de la garde civile et non sans que le sang coulât en plusieurs endroits. L’affaire de la « Gazette du Franc » est renvoyée au 12 juin. C’est un véritable mouvement qui avait éclaté. L'autopsie du maçon tué à Roanne accroît le mystère. Trois malfaiteurs volent une voiture à Toulouse et l’abandonnent à Aubagne. AUTOUR DU POTEAU DE VINCENNES. Mais en mettant en parallèle le passé et le présent, il y a quelque chose que j’ai sur le cœur, et je suis heureux de pouvoir enfin le faire savoir. Comment, en effet, ne pas éprouver un sentiment de découragement et de douleur quand on voit, d’un côté, des mauvais Français, anciens officiers, sous-officiers ou civils, qui, après avoir profité sans vergogne des largesses du « Paradis des Soviets » et pris tardivement du « mal du pays », reviennent en France pour y retrouver impunément liberté, situation, considération, tandis que, de l’autre côté, les quelques milliers d’anciens combattants français, mobilisés en Russie, qui, à la déclaration de guerre, ont sans aucune hésitation abandonné leurs familles, leurs biens, leurs situations pour venir se battre en France, sont tous ruinés et errants, sans feu ni lien ? Or, en août 1914, sur l’ordre du Gouvernement, les autorités consulaires françaises de Russie avaient laissé le choix à chacun de ces mobilisés, au moment d’embarquer, entre partir en France pour rejoindre son corps ou rester en Russie pour y sauvegarder ses biens. La formule officielle portait : Si vous jugez votre départ indispensable, partez, et tous sont partis et combien en sont morts ! Ne pensez-vous pas qu’il y a dans cette tragique histoire des Français de Russie matière à méditation grave pour tous les Français résidant à l’Étranger ? Quelle situation encore ! L'état de santé de l’ex-kaiser serait inquiétant, être poursuivi, s’aggrave tout, la proximité du libérait « les du Le mi ». La semaine de 40 heures achèverait de ruiner la production française. 9 janvier. M. Marcel pointé par Cverte d’un rieur Livet-numéro tué unement assis sur une caisse blanche portant le nom d’une de champagne fort connue, à notre approche. Il porte un chapeau mou dînatoire et les poches de son costume, carbonisées et que l’obscurité dure, de rappeler ici ce que nous écrivions, le 30 décembre 1929, au sujet des Assurances sociales, qui ne devaient entrer en vigueur que six mois plus tard, mais dont il. | [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
Credevi che Cattaro fosse l'antico Aservio dei Latini.
IGNI.
ed by Google
IL REGGIMENTO DI CATARO.
attivo dei Latini. Nel 1366 quella Città fu presa da Lodovico Re d'Ungheria a Tuartko Re di Servio, e di Dalmazia, dal quale era prima potata. Undici anni dopo fu presa, saccheggiata, e distrutta da' Veneziani, mentre guerreggiavano contro i Genovesi, con i quali il Re Lodovico era collegato. Fu poi ricuperata, e restaurata da Tuartko; passò indi in potere di Ladislao Re di Napoli riconoscendolo, da alcuni Baroni, e Magnati Ungheresi per loro Re. Ma fu costretto quello Principe di redimere a Sigismundo, da cui si staccò nel 1413 per dedicarsi volontariamente al Dominio Veneziano.
2. Dobrota, Terra popolata, e abitata da varie diverse famiglie, posta sulla spiaggia fra Cattaro, e Perasto, dal cui Distretto la divide il torrente Gl'uta.
3. Perasto, Terra ampia, che occupa il pendio di un monte, e si spinge fino al mare, bello sullo sfondo da cui è immediatamente dominata, ha una Rocca munita, che la difende. La sua popolazione giunge al numero di circa 2500 abitanti, i quali attendono perlo più alla navigazione, nel cui esercizio hanno dato le premières saggi di singolare perizia, e di bravura altresì all'occasione di navali conflitti. I più agiati sono colti, e civili. Il loro Consiglio elegge un Capitano, quattro Giudici, un Luogotenente, ed un Castellano, i quali funo allo uno alla direzione della Comunità nelle rispettive loro incumbenze due anni, al cui finimento sono cambiati. Oltre alla Chiesa Parrocchiale ve ne hanno delle altre di minore ampiezza, ed un Istituto di Francescani Riformati. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
résulte que dO et cO doivent eux-mêmes être constants ; d'où l'on conclut que les trajectoires polaires sont deux cercles, décrits des points c et d, comme centres, avec des rayons inversement proportionnels aux vitesses angulaires des deux corps. On voit, d'après cela, que les cercles primitifs des engrenages cylindriques ne sont pas autre chose que les trajectoires polaires des sections normales. — Nous rencontrons donc ici un cas dans lequel les trajectoires polaires sont particulièrement simples, tout en se prêtant, pour la construction des machines, aux applications les plus étendues.
§ 9.
Réduction des trajectoires polaires.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Fiorelli. Notizie degli scavi di antichità. Settembre 1879 (con due tavole) pag. 5)
Id. » » » Ottobre » LIVI RETE INTORO A RE Scie
Pais. Il capodivisio Simone | . . PITH SIRE IT SO A già ag,
Lombroso. Sulla fortuna della RUE Filosofo A RO Re TRINCIORO ANDI i
Fiorelli. Notizie degli scavi di antichità. Novembre (con tre tavole) . . . » 80
Id. » » » Decembre LURIA O RACCOLO
Comparetti. Relazione sui papiri ercolanesi . . . | # (ii cd: 145
Helbig. Sopra il trattamento della capellatura e della barba alla spoia omerica (con una tavola) . . . . RO ROSSO ARIA)
Fiorelli. Notizie degli scavi di II Ghetto 1880 (con due tavole) . . » 494
Tartara. "Osservazioni di storia romana all'anno 537/247 sulle legioni, sugli imperi, e sull’ istituzione delle provincie consolari. . . . i » 254
Govi. Intorno alla data di un discorso inedito pronunciato da Federico Cesi, fondatore dell’Accademia dei Lincei e da esso intitolato: Del naturale desiderio di sapere et Institutione de Lincei per adempimento di esso »_ 244
Mariotti. Dante e la statistica delle lingue . . .. ...... + » 262
Fiorelli. Notizie degli scavi di antichità. Febbraio. . . . ..... » 294
Id. » » » Marzo (con una tavola) . . . . » 922
Id. » » » Aprile (con tre tavole) . . .. . » 964
Mamiani. Del genio e in che propriamente consista... ..... » 4145
Fiorelli. Notizie degli scavi di antichità. Maggio . . . . ..... » 425
Id. » » » Giugno (con una tavola) . . . . » 459
Henry. Galileo, Torricelli, Cavalieri, Castelli. Documents nouveaux tirés des RIVOLUZIONI, RANCIAGNA E SIRIE
INDICE SPECIALE DELLE NOTIZIE DEGLI SCAVI
CONTENUTE NEI VOLUMI I-V. SERIE 3°.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Mais depuis le moment où il s'est élevé au nord de l’Amérique une étendue indépendante, qu’au sein de cet état les principes d’une liberté sans mesure ont implanté le républicanisme sur un sol et sous un climat qui le repoussent et finiront par l'étouffer; depuis le moment où ces principes de liberté, soutenus, propagés, exagérés encore par la révolution française, ont, pour ainsi dire, volarisé les continents et les îles, les noirs et les hommes de couleur; et que des blancs perfides ou trompés ont été partout soufflant sur cette terre le feu des insurrections, ce n'a plus été avec un esprit de curiosité, mais bien avec un sentiment d'inquiétude qu’on a dû en visiter les différentes parties. Ce n’est pas aujourd’hui pour enrichir l’histoire naturelle, pour rectifier la géographie, pour connaître les phénomènes du ciel et de la terre dans ces climats lointains, pour ajouter de nouvelles plantes à la botanique ou de nouveaux remèdes à la médecine, qu’il faut lire les voyages faits au nouveau monde; mais pour y prévoir et prévenir, s’il en est temps, les sanglantes catastrophes qui s’y préparent, et semblent menacer les trois autres parties du monde de secousses plus ou moins promptes, plus ou moins terribles. Le congrès qui va s’ouvrir balancera et réglera sans doute les intérêts des différents états européens. Sans doute il fixera le sort des nations et assurera, pour longtemps, la paix du monde. Mais si l’état présent de l’Amérique n'était pas l’objet de ses plus vives et de ses plus sérieuses méditations; si il dédaignait de jeter des regards de sollicitude sur cette fermentation sourde qui des Etats-Unis se répand dans les Antilles et sur la côte ferme; si il ne réprimait pas par des moyens prompts et efficaces l’esprit d’une république qui tend illusoirement à devenir conquérante; si en un mot le système du libéralisme n’était pas fortement arrêté dans sa marche sur les bords de l’Orénoque et du Mississipi, comme sur ceux de la Tamise et de la Seine, c’en serait fait de l’Amérique; l’embrasement éclaterait tôt ou tard, et peut-être s'étendrait-il assez pour répandre ses feux dévorants jusques sur l’Europe. | [
3,
0,
0,
0,
3
] | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 |
UNIVERSITY
OF FLORIDA
LIBR ARIES
BOLETIN
DE LA
V-: • . • . ; ' - i
REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA
TOMO XL.- CUADERNO I
ENERO, 1902
\
MADRID
ESTABLECIMIENTO TIPOGRÁFICO DE FORTANET
IMPRESOR DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA
Calle de la Libertad , núm. 29
A 902
REAL
4 BOLETÍN
DE LA
ACADEMIA DE LA HISTORIA
' • .* •
I.
BOLETIN
)
DE LA
REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA
TOMO XL
MADRID
ESTABLECIMIENTO TIPOGRÁFICO DE FORTAiNET
IMPRESOR DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA
Calle de la Libertad, núm. 29
1902
Cf ío
f\ !<o% b
y yo
«En las obras que la Academia adopte y publique , cada autor será responsable de
sus asertos y opiniones; el Cuerpo lo será solamente de que las obras sean acreedoras
á la luz pública.»
Estatuto xxv
BOLETÍN
DE LA
REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA.
TOMO XL. Enero, 1902. CUADERNO I.
DOCUMENTOS OFICIALES.
EXPOSICIÓN.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
, total. Pendant. . . .. . . . . Canine. Canine. molaire, talons. L'centrale, latérale, molaire, molaire. centrale, latérale. molaire, molaire. À cette date, on n'observe au bord des mâchoires de l'embryon que le bourrelet épithélial et la lame de Kolliker. Les bourgeons des os maxillaires inférieurs et supérieurs et incisifs ne sont pas soudés, et l'aire à 7C inférieur ne contient que la callosité de ces follicules. de Meckel, sans aucune trace osseuse. C'est dans le cours de cette septième semaine que se forment fortement et dans l'ordre de leur désignation, les cordons épithéliaux (organes de l'émail) et la dentition temporaire. À cette date apparaît, en regard de l'extrémité gauche plongeante du cordon épithélial, la première trace du bulbe. Cette genèse a lieu à peu près simultanément ou à un ou deux jours d'intervalle pour la même série des follicules temporaires. A ce moment, la paroi folliculaire se détache de la base du bulbe pour s'élever sur les côtés. Cette genèse s'effectue dans le même ordre que les précédentes. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
C'est surtout lorsqu'il est question de la langue grecque que vous vous plaisez, monsieur, à étaler votre érudition : cette langue a pour vous des charmes inexprimables, vous n'en parlez qu'avec transport; vous en vantez partout la clarté, la richesse, la harmonie. Comment se persuader, après cela, avec de téméraires chrétiens, que vous ne savez pas le grec, ou que vous n'en avez jamais eu qu'une très légère teinture? Nous n'avons garde de porter jusque-là nos audacieux soupçons : nous nous faisons un devoir de ne regarder les petites inexactitudes qui vous échappent que comme des négligences de vos typographes, ou tout au plus comme des distractions très excusables dans un grand homme occupé de vingt sciences. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Coligny (di) Gaspare, ammiraglio di Francia,
a di base di S. Quintino, So.
fatto prigioniero in S. Quintino e fuggisce, S.
tiene trattato di dare Sant’Omer ai Francesi dove era prigioniero, 102.
dà a setta Luterana, 107.
allontana per aspetto dalla Corte, 151.
chiede al re di luoghi per esercitare i riti della nuova religione, 60.
di grande autorità nel regno di Francia, 163.
privato del grado d'Ammiraglio, 170.
va a parlare alla Regina di Francia, 177.
dopo la staffa alle armi di nuovo, 181.
e scorre la campagna, 185.
tiene diviso il regno, 190.
si dichiara con la Regina, 206.
domanda condizioni alle stesse per la pace, 270.
mette insieme esercito nella Borgogna, 291.
guida l'esercito degli Ugonotti, 298.
è rotto e sbaragliato, 300.
salva sé a Santes, 311.
rimette insieme la cavalleria, 399.
congiunge col Duca di Due Ponti, 302.
piglia Lusignano e Cusandelas, 303.
assedia Poitiers, 310.
è rotto e dissipato il suo esercito, 305.
riassegna insieme, 307.
tiene appresso di sé il Principe di Savoia e quello di Candè, ivi.
uccide molti Cattolici, 320.
scorre il contado di Rossiglione, 322.
piglia Santes, 324.
è seguito dal Maresciallo di Cosse, 313.
è impiccato in immagine, 314.
piglia per moglie Madama d'Andelot, 328.
sta alla Corona, 335.
ottiene autorità dal Re, 338.
promette di rendere le terre al Re, 340.
consiglia che si muova la guerra in Francia, 341.
comforta il Re Cristianissimo a rompere la guerra al Calcolico, 371.
si riconcilia col Duca di Guisa, ivi.
è ferito, 376.
è visitato dal Re, al quale domanda giustizia, ivi. | [
0,
0,
2,
0,
3
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 3 |
C'est grâce à cela que les docks, dont aujourd'hui, en mesure de faire face à la situation. Ainsi les derniers vapeurs arrivés, tels que le "Pontiac", de Liverpool, le "Bar," de la Société Générale opéraient, dès hier matin, leur déchargement. Il serait à désirer qu'il en fût partout ainsi, car chaque jour les compagnies et les intéressés sont obligés de rechercher de nouvelles mesures pour pallier aux inconvénients de la situation. Nous venons d'apprendre que les "Ateliers" des réfugiés d'Afrique, auxquels le moindre retard est une cause de perte totale, viennent de recourir à la voie de l'ort-Vendôme pour leurs envois dans le centre et à Paris. Cette question des transports de produits algériens a son importance et l’on va en juger : Nous avons dit hier ce qu’on écrit sur notre grève des ouvriers des ports à l'étranger, en Italie notamment où l'on a l'espoir d'hiverner de tout ce que perdra Marseille. Les premiers échos d'Algérie sur ce sujet nous viennent de parvenir et Le Figaro déclare que la grève des ouvriers des ports de Marseille exerce une forte influence sur les affaires d'Algérie. "Le transit des marchandises, ajoute-t-il, est presque totalement arrêté." C'est une évidence que si cela dure ainsi, ce sera un grave préjudice pour nous et causer le plus grave préjudice. Nous connaissons des entreprises qui sont sur le point d'éprouver en retard, très préjudiciable à leurs intérêts, par suite de ce défaut de transports d'objets qu’elles sont habituées à se procurer à Marseille, mais qu'elles se procureront ailleurs, pour peu que cela dure. Cette grève, tant peu quelle elle se prolonge, compromettra de la manière la plus grave les intérêts de la ville de Marseille et ceux des ouvriers marseillais. L'aborder est bien ban de parler de la sorte ; il n'a guère chance d'être écouté par les conseillers des grévistes qui, depuis quatre grands jours, s'appliquent à démontrer à leurs amis que cela ne les touche pas et qu'avant de songer à ses intérêts de chambre, l'ouvrier en doit n'avoir d'yeux et d'oreille que pour les satisfactions du présent. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Sed quxres,quod fit hoc tempus quo projeflus hoc
loco dicitur Diabolus i «rlo,& qux fit hxc pugna*
Rcfpondco,piigna tfle& vi&oria ChiiAiiontra Dia-
bolum, qt-d po.iuis eA in cruce, quando regnum Dia-
boli moret fua deAruxic. De qua vi&oria dixit : Xunc
jtidieittnt ejl mundi ; nune princeps hujus mundi ejutetur
fo .tr. Joan. n '1 ribuitur autem bonis Angelis hxc vi-
^ «oria ,qnia omnes Angeli boni fune adminiAri Chri-
fti tn negotio procurande fallitis tledorum. Hebr. 1.
Per coelos videntur fif nificari eledli , quos per totum
mtmtium Diabolus poAidebar/cd ex iis ejeAus cft per
virtutem ChriAi, compugnantibus boois Angelis.’
V ndc Si dicitur ver f. 11. P, epterea Letamini tali , ere*
Terra Amare ad qux Diabolus cum Angelis fuis mif*
fus dicitur, funt homines reprobi, terrenis defiderii*
affixi, & turbulentis afiechium lucrum motibus inccf-
fabiiitcr agitati. In his enim Diabolus regnat, amiffo
principatu qticm prius in totum mundum tenebat. At
interim perlcquitur adhuc mulierem qux peperit maf-
culum;ideA, hcclcliam: led nunquam ei prxva'ebit»
quia ficut ipic Dominus promilit , Vorrtt inferi non
prreyaltbunt adverfui e.im Maith. 16 Gregorius ho-
tnil. ^ refcTthanc pugnam ad finem mundi, fcd mi-
" nus id probaWle.
fi. 10. Chii a pro)eflaJ tjl ateuftttr fratrum nojlrornnk
qui accufalat Hlos ante corifjtcium Dei nofht. Exem-
plum habemus in Job, quem Satan acculabat de mali
mrentione ; quando ojicra reprehendere non porcrar.
Acmi.u continu6 hominem Diabolus apud Deum
non exponendo Deo quid homo faciat, quali Deus c-
geat dcIitoribus.qtiitAcordium inlpctftor, Se omnil
novit antequam hant , fcd quia continuum Andium
Diaboli eA Se dtfiderium, ut homo per peccata Deo
fiat odiofus , Se in zternum damnetur ; unde exultac
homine peccante ; magis autem fi ob peccata defera-
tur aDco,fic ut taudetu in xternam morum incurraix
In Apocalypfim B» Ioannis.
| [
0,
0,
3,
0,
2
] | 0 | 0 | 3 | 0 | 2 |
Confuso, humilhado, o viajante não se atreve ja a encarar nenhum edificio. — Os habitantes ao menos (diz elle) talvez conservem alguma cona a não podiam extinguirse de todo. — Um bando de miseráveis, uma plebe indigente, vil e sem costumes, são os successores do povo rei; um corte eíteminada, e entregue aos deleites do ocio occupa o logar dos Brutos e Catões; declamadores sem gosto, com afectadas e guindadas phases (que ou não entendem ou não crem) façam retenir aquelle mesmo ar, que ouviu os elocuentes e numerosos sons de Gicero e Marco Antonio; assucarados trovadores infectam com os seus -r' concetti — a degradada lyra de Virgilio e Horácio; os Scipi. ões, os Emilios, os grandes generales, as invencíis tropas da triumphante re-. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
The Voice of the People
Originator of "The Solid South."
To the Editor of The Times-Dispatch:
Sir, In your announcement this morning of the death of Colonel John Singleton Mosby, and your very interesting account of his brilliant life, the statement is made that Colonel Mosby was the originator of the phrase "The Solid South."
I think that is a mistake. I have always understood that the late Colonel Thomas Stanhope Flournoy, of Charlotte County, and, in his later years, of Danville, originated the phrase. Colonel Flournoy was a Virginia delegate to the National Democratic Convention of 1872, which nominated Samuel J. Tilden for the presidency. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Oh ! mes chasses, non, merci ! D'ailleurs, pour le moment, vous le voyez, j'ai toute autre chose en tête. Quant à mes voyages, c'est différent ; le dernier que j'ai fait de Versailles à Paris m'a guéri du désir de voyager, en si grande compagnie du moins. Et le roi jeta un nouveau coup d'oeil au comte de Bouille, qui, par un simple clignement de paupières, laissa entendre au roi qu'il avait compris. "Et, maintenant, monsieur, dit le roi s'adressant au jeune comte, quittez-vous bientôt Paris pour retourner près de votre père ?" "Sire, répondit le gentilhomme, je quitte Paris dans deux ou trois jours, mais non pour retourner à Metz. J'ai ma grand-mère, qui demeure à Versailles, rue des Réservoirs, et à laquelle je dois rendre mes hommages. Puis, je suis chargé par mon père de terminer une affaire de famille assez importante, et d'ici à huit ou dix jours seulement, je puis voir la personne dont je dois prendre les ordres en cette occasion. Je ne serai donc auprès de mon père que dans les premiers jours de décembre, à moins que le roi ne désire, par quelque motif particulier, que je hâte mon retour à Metz." "Non, monsieur, dit le roi ; non, prenez votre temps, allez à Versailles, faites les affaires dont le marquis vous a parlé, et, quand elles seront faites, allez lui dire que je ne l'oublie pas, que je le sais un de mes plus fidèles, et que je le recommanderai un jour à monsieur de Lafayette, pour que monsieur de Lafayette le recommande à monsieur du Portail." Lafayette sourit du bout des lèvres en entendant cette nouvelle allusion à son omnipotence. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
W. J. M. Yoorendonk, Kennel „Essehburg”, Hilversum, Airedaleterriers. D. W. P. Wisboom, Arnhem, Kennel Warnsbom, Duitsche staande Houden. L. Seegers, Warmoesstr., Amsterdam, Kennel „New-Foundland”, „New-Foundianders” Kennel „Velnwe”, huize Boonenbnrg te Heerde, Langharige St. Bernards. D. van Duyvenbooden, Brummen, Kennel „Kas”, St. Beruhards. A. F. A. Bosch, den Haag, Kennel „Soeka Piara”, Airedale Terriërs. E. Berentzen, Kennel „Diana”, Alkmaar, Dashonden. H. Lonis Wevers, Enschede, Kennel „Das Teckele,” Foxterriers. Mr. J. A. La Bree c.s., Tilburg, Kennel „Het Klaverblad", Dashonden. E. A. Onderwater, XJccle (België), Kennel „Constantia”, Toytcrriers. Kennel „Medo”, adres 2 Groote Draaisteeg, Rotterdam, Zwarte en Witte Kroespoedels, Bloedhonden. Kennel „Sootia”, 112 Westzeedijk, Botterdam, Scotch Deerhounds. A. von Weringen, Hillegersberg bij Rotterdam, Kennel „Sans Souci", Duitsche doggen. J. A. C. Bremekamp & P. J. Boudier Jr., Kennel „’RoJa”, Dordrecht, St. Bernhards. J. Stokhuyzen, Meppel, kennel „Drenthina” St. Beruhards en Dashonden. A. Eogmans-Eemmers, Zwingen Villa Mina, Cleve, lersche Setters, Langharige Teckel. H. J. E. Gerlaob van St Joosland, kennel „Duinvliet”, Domburg, lersche Setters. H. A. Vierkens, Hilversum, Kennel „Stad en Lande", Korth. D. St. Honden. G. A. van der Steur, Haam vest, Haarlem, Kennel „Coursing”, Greyhounds, Kortharige Hazewindhonden. J. Kohier, kennel „National" Prinsengr. 2, den Haag, Duitsche Doggen. FOKHONDEN. Voor een half jaar elke week plaatsen van eene annonce van 10 regels, inde rubriek „Fokhonden”, brengen wij ƒlO, voor een half jaar om de veertien dagen plaatsen f 6 (bij vooruitbetaling) in rekening Het is geoorloofd inde annonces de veranderingen aan te brengen, die men wenscht. Gorclon Setter. Zeer sterke, mooi gebouwde en in alle opzichten goede Gordon Setter Gastor, geb. 11 Dec. 1895 van Sepp uit Jexni vak ’t Torestje disponibel voor raszuivere honden, 3e pr. N. kl. Groningen. Voorwaarde 10 gld. A. E. KLUWEE, Deventer. Duitsche Dog. De lichtgele SIRDAR, nestbroeder van Champion Bosco Colokia a f 40. met verzorging der teef. , Sirdab is een zwaar gebouwd een uitmuntende dekhond, en in België algemeen bekend om de vele pnjswinners, die hij verwekte. LOUIS E. H. DOBBELMANN, Villa Stirum, Noordwijk aan Zee. (Na September, adres: EOTTEEDAM.) Airedale Terrier Lad Essenburg ex Dumbarton Lad, geboren 1 Febr. ’95 door Briar Test uit layton Wasp, fokker Mr. Stott, winner van meer dan 80 eerste en eereprijzen, o. a. 2 eerste Kennelclub-show Crystal Palace, Iste Birmingham en Iste Edinburgh. Voorwaarde f25 met verzorging der teef. Killqüick Essenburg door Briar Britle ex Vick, fokker Mr. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Et in effetto con incalzare sopra le sue forze in quelle ville, concitò l'ultima vittima. Tu infatti, S. Filippo, vedi quanto io sono volgarmente offeso in quelle ville di luoghi sacri, per mortificarlo anche nel bene, che io facevo, mi voleva dire, Egli ha lo spirito nelle calcagne. Un giorno, che S. Filippo mandò di fare un tal negozio, ed Egidio dirigendosi alquanto il camino, visse con quella congiuntura due tale Chiefi di tua devozione, S. Filippo che aveva visto ogni cosa in spirito, nel ritorno che egli fece, gli domandò, dove vuoi che io vada. Egidio non volendo coprire quel poco di bene che aveva fatto, disse follemente, forse è spedito quel tal negozio, che su rivincercandolo aveva attenuto come fosse; replicò il Santo, e in qual altro luogo sei stato, Ed Egidio, perifermando neppure purificato, disse: Sono stato dove vuoi, Signore, mi ha conosciuto. Allora S. Filippo: il Capitano dei Zingari, disse, e perche non mi dici che sei stato ancora nella tale, e tale Chief, tale modo? Con queste parole Egidio rimase confuso, e più che mai ammirato del grande lume, con cui Dio al lode della Santa.
Per l'affetto, che egli aveva agl'efforti della devozione non volentieri ammetteva quelle occupazioni, che ne lodificavano o impedivano; onde una volta andò da S. Filippo a dolersi, che l'ufficio, che gli era stato assegnato in Congregazione lodificato dalla devozione, e che quel dovere trattare con molti gli turbava lo spirito; il Santo gli disse: | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Dickens's early Readings under the management of
Arthur Smith, and the same thing occurred during
my. own period of management ; a circumstance, how-
ever, which never, caused us the least anxiety, for
ultiniate results always proved of a most satisfactory
character. Mr. Dickens was also aware of this singu-
larity of the Edinbro' people, and slightly refers to
the fact in a letter, which he wrote on the 19th of the
month : " The house was more than twice better than
any first night here previously. They were as usual
THE MANAGER WINS HALF-CROWNS, 25
remarkably intelligent and the Reading went brilliantly.
Dolby gone to Glasgow for to-night's Reading by an
early train. Wills and I follow at half-past eleven.
We have laid half-crown bets with Dolby that he will
be assaulted to-night at Glasgow. He has a surprising
knowledge of what the receipts will be always, and
wins half-crowns every night."
These innocent bets arose from the fact that Mr,
Dickens (in the modesty of his nature in all matters
appertaining to himself) never appreciated to the fullest
extent his ability to attract large audiences, although
he felt certain, in the main, of reaching a high standard
of success, I always treated him with confidence as
to the statistical results of each Reading; he was
always surprised at the figures, and nothing gave him
greater pleasure than to learn that a great financial
success had been achieved, and that results were
satisfactory, indeed more than satisfactory, and far
in excess of anything ever anticipated by Messrs.
Chappell.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
" I have lost confidence in myself."
" Well, I shall consider," returned the lawyer. " And
now one word more : it was Hyde who dictated the terms
in your will about that disappearance ? "
344 DB. JEKTLL AND ME. HYDE.
The doctor seemed seized with a qualm of faintness ;
he shut his mouth tight and nodded.
" I knew it," said Utterson. " He meant to murder
you. You hare had a fine escape."
" I have had what is far more to the purpose/' re-
turned the doctor solemnly : " I have had a lesson —
God, Utterson, what a lesson I have had, ! " And he
covered his face for a moment with his hands.
On his way out, the lawyer stopped and had a word or
two with Poole. " By the bye," said he, " there was a
letter handed in to-day : what was the messenger like ? "
But Poole was positive nothing had come except by post ;
" and only circulars by that," he added.
This news sent off the visitor with his fears renewed.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Peretti de la Rocca et Laroche, directeur et directeur adjoint des affaires politiques ; Barjeton, Fronget, experts techniques ; Massigli, secrétaire général de la Conférence des Ambassadeurs, du maréchal Foch, du général Weygand et de l’armée Lacaze, experts militaires. D’autre part, lord Curzon et l’ambassadeur d’Angleterre, lord Hardinge, sont assistés du sir William Tirrell, sous-secrétaire d’état; du général Purcell Stuart, de MM. Adam Lesper, Harold Nicholson, experts techniques. Le baron Avezzana, ambassadeur d’Italie participe également à la réunion. L’ACCORD EST COMPLET Communiqué officiel : Un échange de vues préliminaires a eu lieu utilement aujourd'hui au Quai d’Orsay entre les représentants de la Grande-Bretagne, de la France et de l’Italie, au sujet des questions à régler à la Conférence qui va s’ouvrir à Lausanne. Ces conversations ont puirent confirmé l'accord complet entre les alliés sur toutes les questions qui feront l’objet des débats à Lausanne. » La Conférence de Lausanne L'ARRIVÉE DES DÉLÉGATIONS Lausanne, 18. — Le pacha et sa suite sont arrivés ce matin de Paris. Le chef de la délégation turque, qui s’est refusé à toute déclaration, a pris connaissance, en arrivant, d’un important courrier de son gouvernement, que Hamid Bey, représentant d’Ankara à Constantinople, avait apporté avec lui dans la journée d’hier. M. Child, ambassadeur des Etats-Unis à Rome; M. Grew, ministre à Berne, ainsi que l’amiral Bristol, membre de la délégation des Etats-Unis, sont arrivés aujourd'hui et sont descendus dans un hôtel d’Ouchy. RENCONTRE DES MINISTRES ALLIÉS À TERITET Lausanne, 18. — La nouvelle que les ministres des affaires étrangères alliés se rencontreront demain soir, à Teritet, près de Montreux, où ils ont fait retenir des appartements, a accusé une certaine déception à Lausanne où tout était prêt pour les recevoir. Les ministres alliés paraissent vouloir délibérer dimanche et lundi. La tâche des nombreux correspondants venus à Lausanne pour la Conférence, sera singulièrement compliquée, car les services télégraphiques et téléphoniques à Teritet sont loin de présenter tout le développement qui serait nécessaire. LES DÉLÉGATIONS FRANÇAISES ET BRITANNIQUES PARTENT CE MATIN Paris, 18. — M. Poincaré, Lord Curzon, ainsi que les délégations française et britannique quitteront Paris, dimanche matin à 8 h. 10, par un train spécial qui arrivera à Lausanne vers 17 h. 30. Ils n’auront pas d'entrevue avec M. Mussolini avant le dîner. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Made. Vure lutsbnnd per
Perhaps does not realize that he, sed t..;
Miss Pink, promised you would
' 'r > in?? versos for 11
Ion.to. se.l Ala. \\;!i
With pleasure, sed Mister W.e>,
,.! '?*'? r jest sent to
'->--Ca,,C M? "? It?? varv
like' 'this;1 18 CU,,Cd * U
I* 'wm" 'I1"" "f VO'1, *c'' Pa- n.?
??. lllo\vl?v. ftn Iv ima 1
if
" Marian, with flying feet
& hair like mof of Corn,
".e nge* kneel beefoar you. sweet.
And an the years unborn.
? ;SVI,,V? W'm Hftim mv >'ricIo
A brush these kn,..|:1:^ yoeis ||sj||e_
"'?'?Is that sotimls perfectly
ev<iuisit. sed Ma. Mow 1 wish T c, I
?Jo sumthiny like that.
sed 11" S"IC'W,!rh VOU Madam
(ll?'!?r?c( I wivli..11..
?I" Bin Of.0,,a. ',,a-'
That is
Willow by. only me and you and
few^ n.oar Prnto minds can burst into
veers h!'\ 11
?wcr ;r; *?:r*
h* he ca 11 rite. U'?n
;n" '?
Of mad Ma UO),t.?
A M;l W;IS kJ.|(I bo k
? - dldent no,is he was c
uri:z:r,z?r lrv uoor n,:,y ^
1 'if, I *i s potory.
Sali-lliH,.,,,trrjul Urr|p<.
?'s..1. 1.. Stearnes, of Salem v-,
bread :f0,,,n4 i,,K rf,Pardint; sa It j
Various methods of making, alt.
k^lrr" house '
V'??,,s<" '?'??"? H..c
? 1 "in sending you the follow I,.
? which has been found l.v main
?'??? very satisfactory:'*
I ust. The yeast?The secret, r-,
?i ead-makltifr is In the yeast, which. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
CHALEUR SPÉCIFIQUE. 285
257. Quantités de chaleur. — Calorie. — La calorimétrie est la partie de la physique qui a pour but l'étude des quantités de chaleur nécessaires pour donner lieu aux différents phénomènes calorifiques. On compare entre elles les quantités de chaleur mises en jeu en les rapportant à une quantité de chaleur prise pour unité : cette unité est la quantité de chaleur nécessaire pour élever de 0° à 1° la température d'un kilogramme d'eau ; on lui a donné le nom de calorie. Il est évident d'ailleurs que, pour élever de 0° à 1° la température de 1 kilogramme d'eau, il faut lui fournir 1 calorie.
On emploie souvent aussi la petite calorie, c'est-à-dire la quantité de chaleur nécessaire pour porter de 0° à 1° la température d'un gramme d'eau.
Mélangeons un kilogramme d'eau à 0° et un kilogramme d'eau à 60°; l'expérience montre que l'on obtient deux kilogrammes à 30°; nous en conclurons que un kilogramme d'eau, en se refroidissant de 60° à 30°, perd une quantité de chaleur égale à celle qu'absorbe un kilogramme d'eau pour s'échauffer de 0° à 30°; de même, si on mélange un kilogramme d'eau à 0° avec un kilogramme d'eau à 40°, on obtiendra deux kilogrammes d'eau à 20°; d'une manière générale, si on mélange un kilogramme d'eau à 0° avec un kilogramme d'eau
On en conclut que, pour échauffer 1 kilogramme d'eau de 1°, il faut toujours lui fournir la même quantité de chaleur, quelle que soit sa température initiale, pourvu qu'elle ne dépasse pas 60°. On peut dire alors que un kilogramme d'eau absorbe toujours une calorie pour élever sa température de 1°. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
présente au centre un cabochon ovoide dans lequel la matière égale-
ment vitreuse imite Thérapiaite et le sardoine rubanée (sardonica fasciata des Italiens). Les pastes sont enchassées dans une monture d'or revêtue extérieurement d'un rang de perles égalant en or; au-dessus de la pastè, et perpendiculairement à la belière qui réunit les pièces pendantes au collier, est un buste de femme, remarquable par deux ailes assez grandes, lesquelles semblent partir du sommet de la tête, et figurent, en retournant de chaque côté, les plis d'un voile. Au-dessous du cabochon, et pour termener cet ensemble remarquable, on voit suspendue une tête barbue, et que distinguent alternativement les oreilles de Pan, et les cornes de taureau propre aux fleuves divisés. Les têtes de Pan sont au nombre de six; il y en a six d'Achille ou de Bacchus Libéron (quelle que soit la dénomination qu'on veuille adopter). Quant aux têtes allées de femme, les onze répétitions qu'on en voit ici, tantôt au-dessus d'Achille, tantôt au-dessus de Pan, n'offrent entre elles aucune variété sensible. Ces pièces oblongues ainsi composées sont doublées par derrière d'une plaque d'or uniforme et qui n'admet aucun ornement. À chaque bout du collier, après un cylindre de pastè non décoré de métal, et une houpe revêtue, comme le plus grand nombre des cylindres, de motifs et de filigranes d'or, on remarque une figure de femme nue, les deux mains ramenées sur le devant du corps, se terreinant au-dessous de la ceinture en plumes d'oiseau et surmontée de quatre ailes repliées. Cette figure, doublée d'une plaque d'or comme les pièces pendantes, et au sommet de laquelle sont fixées les agrafes et les portes au moyen desquelles se ferme le collier, rappelle par leurs attributs les Lémures étrusques qu'on remarque souvent sur les manches des patères de bronze. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Fvda ocho 8 3 Quien huvoquenoexperímentafle la liberal mi
LL-vucn ' incordia del Siervode Di jsO.Fr.Francüco Ximenee
f;r de Ciinerosf Fundó, y doto ochoMonafreriospara&cli-
¿/oíüs,y Rel4^ioüs,ydosCo!!egios de Doncellas \ cldc
la Maurc de DiosdcTorreiaguna; para lleligiolosdcfa
-íJ' mil-
Del Venerable Carden aiCifntrtx. $ i
irúTma Famiiia ; en fu vi lia de Alcalá el Moaaírerio de
feñoras Keligiohs Je la Tercera Orden Seráfica * cor e!
tirulo de S luán de la Penirencia; vn Colegio de Doñee -
lias noble.^con el titalo de Santa Ifabel;y vnHofpital de
jiobks VÍiidas,pobf es, achacofas ó viejas , todo goucr*
nado por la Madre Abadeía . y con claufura;y con íer mas
de cien perlonasenmasdecinquenta años , para fu luí»
tentó, veu¡Jo,y demás neceiTario, ninguna traxo vn ma-
rauedi de fus padres.
| [
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
enim, quod per me vidiam tradidisse oportet, Ius lingua an, vel sortem freligt audiat baratam pergeat querens tonem, basi Hortus. Gilberus gilbum super Befundet, Höfling foresit; miri miri necque facit, sed gratus, ob quo desiderium gefundene 14. Septem, aut in 15. Septem, die Osterfesttag gemelitet, semel in die, grandis influxus; sic merx audirem, certe in die be die Domus Lectorem be, Ferratum: 1. jene, medio be 14. Septem albus dies, lectus in die 3cus; 2. legem benedictionis "ut in manu erecta Pascha" una cum Actibus be Osterlamm, alta in die, baar eine Verteidigung für ihre: ebenmäßig bei
Suben fidus prodet, surdus ben Eintritt in baar Traitorium unrentigt ist, sit verum (Sexus be Lectorium, meldet erst am stunden be 14. Septem statt; fanum, verus inter su; fein, muss diese Tag, auch beim sie in befreitete obige Bejorge ist äußern, erst be 14. Septem gemelitet sein; 2. alle aber, neilde be 15. Septem. | [
0,
0,
3,
0,
1
] | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 |
L'homme à la pétition, désespérant d'être admis à la barre, et s'étant fourré en tête que le parti Brissot entravait son admission, sortit plein d'une fureur écumante; il me trouve heureusement le premier: il me saisit, il s'exclame d'une manière effravante contre ceux qu'il avait à défendre. Tous les partis sont ou criminels ou maladroits à ses yeux; il voit sa patrie perdue; et moi, je vois un fou difficile à calmer; enfin, après quelques verres d'eau, il reprend ses sens, retourne à l'assemblée sur ma parole; il y est admis, et il en sort satisfait. Je vais l'aller voir ce matin.
Ne serait-il pas possible de soustraire l'assemblée à l'influence des tribunes, toujours composées de deux tiers de têtes salpêtrées?
Il me semble n'y voir que des membres exaltés des sociétés fraternelles, jacobines, etc. C'est une masse de combustibles à la disposition des agitateurs adroits; aucune force armée ne lui en imposerait; le martyr semble être son vœu: que chacun rêve à un moyen; voici déjà le mien: 1°. Qu'il soit distribué dans toutes les sections un nombre égal de cartes d'entrée; que ces cartes soient ensuite réparties par tour égal, à tous les citoyens, sauf par eux à y venir, ou à les donner à leur voisin qui désire y aller. Cette marche serait juste et sans réclamation fondée; elle rendrait toute coalition difficile, par le défaut de connaissance entre les venus à la tribune.
2°. Qu'il soit fait une réserve de places affectées aux frères des départements, par l'intermédiaire de leurs députés. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
471
_ Spre, Car. Fruticose: leaves elliptic-oblong, attennated at
both ends, glabrous: petioles with leafy margias : spike, terminal,
tetragonal : bracts ovate, Jong-cuspidate, erosu-dentace, pubescent,
equuling the capsule: upper lip of the corutla line.r-iedexed : tube
very long: flowers liver-vedigris with a white tube.
Banks of the Ginges. Upper Assam. Comn.on in most parts
¢f India. Fivwering nearly ali the year,
GENUS Li. RHINACANTHUS.
%
zandrin Monogynia. Ser: Syst:
Neriv. Feom Rhin, a snout; alluding to the elongation of the
. capsule.
Gen. Cuan. Calyx regularly 4-parted, bracts and bracteoles
small, subulate : corolla hy pocrateriform, 2-lipped, tube long, slender,
upper lip narrow, lower 3-cleft, segments equal : stamens two,
-daserted in the thrvas: anthers 2-celled, muticous, one cell placed
above the otaer in an almost linear row : capsule clavate, com.
- pressed at the base with a long continuation, commissure of the
valvelets contiguous, seedless, in the upper part 4-ovuled, 4 or
by abortion, 2-seeded : dissepiment complete, adnate: seeds ovate,
biconvex, farnished with concave, obtuse retinacula —Loose shrubs,
somewhat scandent: panicles axillary, passing into terminal
trichotomous branches,. 2-cielt: flowers agglomerate or short-
spiked round the tops of the branchlets, white or blaish.
(1) R. communis. (Necs )
Ident. N. ab. E. in Wall. Pl. As. Rar. IIT. p. 109.—Dee.
prod. XT. p. 442.
Syn. Justicia nasuta, Linn.—Roxb. flor. Ind. I. p. 120.
Engrav. Wight’s Icon. t. 464.—Rheede Mal. IX. t. 69.—Bot.
Mag. X. t. 325.
Spec. Cuan. Shrubby, 4 to 5 feet high: leaves oblong or ovates
oblong: panicles axillary and terminal, bitrichotomous, spreading :
flowers sinall, white : corvila wich a Jong sleader compressed tube.
Mahab'eshwur: gen rally to be found in gardens, Pau'ghaut.
Travancore. Flowering nearly all the year.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Difatti se sorge un uomo dalla natura dotato di caldo animo, che vivamente senta le impressioni del bello, e di una vivace fantasia, che l'idolatrasi, e in sé medesima lo trasfonda nelle sue forme originali, mercè di una esatta conoscenza della lingua dell'autore, e di tutte le circostanze, in cui si trovò; in modo, che col animo si trovasse presa da quelle stesse impressioni, quando lesse, e gli oggetti si rappresentavano, che era allora al lido d'innanzi, e si sentiva mosso dai medesimi affetti che lui, non vedendo, perchè non potesse riuscire a farne un'ottima traduzione; in quella guisa, che l'uomo di genio riesce ad effigiare al vetro, o in marmo o in tela gli oggetti che vede, o che pur solo immaginò. Il difetto non è dunque nell'arte, ma in chi si pone senza la necessaria attitudine e ponderazione a coltivarla. Perché male tradusse Omero il Cesarotti, forse non eccezionalmente lo tradusse nell'Iliade il Monti, ed il Pindemone nell'Odissea? E perchè il medesimo Cesarotti stemperò in uno stile diffuso e fiacco la nerboruta eloquenza del potente Demostene, diremo noi che non sia per sorgere taluno che in tutta la sua rapida forza ci riesca a rappresentare?
Il nostro socio, Signor Conte Luigi Lechi, ci ha dato un saggio anche del modo, onde vuole essere tradotto quel padre delle greca eloquenza. Dandoci in succinto la vita pubblica di questo Oratore, e fatteci conoscere le circostanze di Atene, di tutta la Grecia quando egli fiorì, ne formò il caravare della sua eloquenza. Vide Demostene, che aveva a trattare con un popolo perspicace e leggero, molto incline ai piaceri, e perciò più attento a quegli oratori, che adulandolo col ricordo delle antiche glorie, lo addormentavano con le lusinghe di una pace apparente, a ciò prezzolati da Filippo; che a quegli oratori, che da altro non mossi che dal pubblico bene, il consigliavano ad armarsi, e ad opporsi alle già troppo spinte mire di quel Macedone, d'impossessarsi cioè di tutta la Grecia; che avevano mestieri di un'eloquenza forte per iscuotere i suoi concittadini, e a un tempo viva e arguta per farseli attenti. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
That not the Sign of the Cross\ but the faith of him that 18
made it, might scatter enchantments, it might well be : but,
the faith of working miracles being gone, that effect now
ceasing, it is to small purpose to keep the sign on foot.
This concerneth not any now : there is no Cross at Hieru-
salem, in the face of the Church, to be shown on Good Friday.
And so Paulinus* might have been spared.
13. For burning of incense, 2. The place of Chrysostom is
cited amiss ^. And Evagrius ^ is out of the compass of Saint
Augustine's time, which is the time in question. And yet
he is too rank too : for, his incense was a Sacrifice, which the
Cardinal will by no means admit of, but have it only a bare
ceremony.
14. There were Lights, there was Incense used by the Pri-
mitive Church, in their service. Not for any mystical
p ["Ad omnem progressum atque Se Btuii.6vav tpavracrla -r^ ffrifitlif TovTifi
promotum^ ad onmem aditum et ex- direXa/iveTai, koX /wvos 6 Xpiffr^s irpoa--
itum, ad vestitum, ad calciatum, ad Kw^lrai . . . n^s ... en dvQpuTrtftjy
lavacra, ad mensas, ad lumina, ad iarip iirij/os'iv rb irpay^a, koX oh ixaKKov
cubilia, ad sedilia, quacunque nos con- 6ii.o\oyeiv ®euv h6yov koX ^anijpa (hat
vereatio exercet, frontem signaculo to5 vavrds rdv M toD aravpov dva-
crucis terimus." — Tert.]deCoron. Mil. ffdvra. — S.] Athanas. con. idola, [al.
cap. iii. [Op., p. 102. A. B.] Cont. Gentes, sect. 1. Op., torn. i. p. 2.
| [
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
A "marca dágua" que você vê em cada um dos arquivos essencial para informar aa pessoas sobre este projeto c ajudá-las a encontrar outros materiais através da Pesquisa de Livros de Google. Não a remova.
Mantenha os padrões legais.
Independentemente do que você usar, tenha em mente que é responsável por garantir que o que está fazendo esteja dentro da lei.
Não presuma que, só porque acreditamos que um livro é de domínio público para os usuários dos Estados Unidos, a obra será de domínio público para usuários de outros países. A condicião dos direitos autorais de um livro varia de país para pais, e não podemos oferecer orientação sobre a permissão ou não de determinado uso de um livro em específico. Lembramos que o fato de o livro aparecer na Pesquisa de Livros do Google não significa que ele pode ser usado de qualquer maneira em qualquer lugar do mundo. As consequências pela violação de direitos autorais podem ser graves. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nei giorni di festa gli abitanti di Stoccolma vanno comune-mente al diporto nel giardino di Djurgården, alcuni per terra con i molti omnibus i quali partono dal centro della città, altri per acqua sul golfo del Mare Baltico. Molte barchette vanno e ritornano allora continuamente dalla città al Parco, spinte dalle donne di Dalecarlia, le quali remano o fanno girare alcune ruote disposte quasi nel modo medesimo di quelle dei piroscafi. Quelle donne sono vestite alla foggia del paese loro, e tra le altre cose singolari hanno certe scarpe con suolo molto grosso, fatto di cuoio e di scorza di betulla, tutto imbottato e con un grosso spuntone in mezzo alla pianta, modo che il piede posa solo su questo e sulla propria punta, ed il calcagno resta sollevato. Quando esse camminano, lo sforzo si porta tutto nella punta del piede, la quale perciò ha un ferro a guisa di un ferro di cavallo. Parrebbe che in questo modo non fosse possibile di camminare, pure quelle donne vanno assai leste per le vie e senza alcuna difficoltà. Tanto esse che gli uomini di Dalecarlia sono forti e robusti, e godono fama di gente buona ed onesta, per il che gli abitanti di Stoccolma li preferiscono a quelli delle altre province per diversi lavori, come per fabbricare, per coltivare la terra e opere simili. I Dalecarliani scendono dai monti loro nel mese di Maggio e vi ritornano quasi tutti in autunno per passare il lungo inverno nelle loro abitazioni: in tal modo essi conservano meglio, lontani dalla capitale, le maniere loro semplici e buone. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
52) Besser, Die Sterblichkeit der orthodoxen jüdischen Bevölkerung in Russland in den Jahren 1873 bis 1884. Verh. des X. internat. Congr. Bd.V. Abth. 16.
53) Jaesobe, E., Die Sterblichkeit in Dorpat vom 1. Mai 1890 bis 30. April 1891. Petrosh. Wochenschr. No. 81.
54) Sie Vers, Rii.'h, Ora Fro.ssan in Finland. Med tre Kartor Helsingfors. (Schätzenswertige graphisch-pathologische Darstellung der sieben großen Epidemien von Cholera, wie sie Finland sechsmal im 18. und fünfmal im 19. Jahrhundert befallen haben: 1749 bis 1758, 1774—77; 1812-16, 1819-21, 1830-32, 1848-49, 1853-54. Die sechsundneunzig Cholera-Epidemien fanden durchgehend in den siebenben Jahren statt.
55) The cause of enteric fever in India. Lancet Jan 10.
56) Enteric fever in India. Ibid. June 6.
57) Dunbar, Andr., Remarks on the malarial fevers of the Peshawar valley and that prophylactic treatment. Ibid. Sept. 26.
58) Thier, (Geo. and F. J. Weber, Symptome and pathologie of a case of acute intestinal inflammation of the mucous membrane of the ileum from chloroform injection. Med. chir. transactions. p. 441 (No. 55—58 8. „Geographische Pathologie").
59) Renner, W A., Herpes Tonsillitis as manifested in North China. Edinburgh Journal. Dec.
60) Iwanowski, N., Über die Pathologisch-Anatomische Histologie der Keilwurze bei einer in Changhai endemischen Krankheit. Virch. Festschrift.
61) Vincent, L., Le Japon, climat, familles, flore, les eaux thermales, l'Anatomie. Contributions à la géographie médicale. Paris. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Ce sont Mme Gladys Nelson, M. A. Liberge, le sympathique ténor; M. Daron-Roset, l’excellent comique. « La Peur des Coups », de G. Courécline, fort bien enlevé et joué par Mme Gladys Nelson et M. Baron-Roset, clôturèrent cette brillante réunion dont on gardera longtemps le souvenir. Le piano d'accompagnement, de la maison Bermond, était tenu avec autorité par Mme Milhaud-Placet, professeur de musique, officier d’Académie. L’harmonie Bordeaux-Gambetta, sous la direction de M. Berton, donna une remarquable interprétation d’œuvres des grands maîtres. Les membres du Comité : MM. Larré, remplaçant M. Barrès, président, absent de Bordeaux; F. Dupuy et F. Lacampagne, vice-présidents; Couder, Minvielle, Seguin et Cassagne, secrétaires; Sénosseaux, trésorier général; Castaing, bibliothécaire; Bains, conservateur du matériel, et tous les membres du bureau, accueillaient les Invités, parmi lesquels nous avons reconnu M. Chambord, représentant M. Joly, Inspecteur d’Académie, M. Dubouteille, inspecteur primaire; Mme Délirat, inspectrice des écoles maternelles; M. Tassere, député de la Gironde et sa dame; M. Renoulen, conseiller municipal, représentant M. le maire de Bordeaux: Mme Rapeau; Mlle Destruel, Mlle Péré, Mlle Duchamps, directrices d'écoles; MM. Castagnou et Minvielle, directeurs, et tout le corps enseignant des écoles patronnées; Mme Soubiran, directrice d’école; M. A. Giresse, président du patronage du 5e canton, etc., etc... Féliuations les plus chaleures aux dévoués membres de la Commission des fêtes ; MM. F. Lacampagne, Balais, Broteau, Sabin, Cassagne, Merle, Basques et Dorizon. Plus que jamais..... vous devez vous adresser à la Maison des 100.000 CHEMISES DE PARIS qui vous offre toujours les mêmes très bonnes qualités à des prix fortement diminués. Actuellement, chemises de couleur, cravates. Sucré Bordeaux: 39 et 41, 0. Intendance. L’Exposition de printemps de la Société d'horticulture. La Société informe les concurrents de l’exposition florale, arboricole et maraîchère du Douscat, que les places leurs seront données mercredi 1er Juin, à 3 heures de l’après-midi, au Parc de l’Ermitage, Le Bouscat (près de la mairie). Pour faciliter aux visiteurs de cette grande manifestation horticole, l’itinéraire le plus court pour y parvenir, nous indiquerons : la ligne « route du Médoc » avec arrêt à la station « Calypso » ou celle de « La Charmille », pour gagner le « Parc de l’Ermitage » en passant par le monument aux morts de la grande guerre. L’exposition s’ouvrira officiellement le samedi 4 juin, à 4 heures de l’après-midi. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
apparell, and make him my waiting gentlewoman ? He that
hath a beard, is more then a youth ; and he that hath no
beard, is lefle then a man : and he that is more then a youth,
is not for me ; and he that is lefle then a man, I am not for
him : therefore I will euen take fixpence in earneft of the
Berrord, and leade his apes into hell. 35
Leonato. Well then ! go you into hell ?
Beatrice. No ! but to the gate : And there will the Diuell
meete me, like an old cuckold, with homes on his head, and
fay, ' Get you to heauen, Beatrice ! get you to heauen ! heeres
no place for you maids ! ' So deliuer I vp my apes, and away
to Saint Peter for the heauens : he fhewes me where the Bat-
chellers fit ; and there liue we as mery as the day is long !
Brother, {to Heeo] Well, Neece, I truft you will be rulde
by your father. 44
Beatrice. Yes, faith, it is my cofens duetie to make curfie
and fay, ' Father, as it pleafe you ! ' IT But yet for all that,
cofin, let him be a handfome fellow ; or elfe make an other
curfie, and fay, ' Father, as it pleafe me ! * 48
Leonato. Well, Neece, I hope to fee you one day fitted
wfth a husband.
| [
0,
1,
0,
0,
2
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 |
gung des 118. Psalms) ; vol. xxvi. p. 71 i. pp. 76, 108, 118 ; T. T. vol. li. p.
{Wider Hans Wwrst) ; 0pp. Lat. vol. 421 ; Lauterbaoh, p. 18 ; Mathesius,
iii. p. 280 (Enarrationes in Genesin) ; p. 13 A ; Tentzel, vol. i. p. 269 ;
vol. XI. p. 91 {Enarralio Psalmi 127.) ; Losclier, vol. ii. p. 3.
224 LUTHER'S NINETY-FIVE THESES chap.
short work was made, as might be expected where 300 Domi-
nicans were got together; he was sent to the monastery of
Piritz in Pomerania to digest his difficulties as best he could.
| [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Un Écclésiastique ayant un différend avec son Curé au sujet d'un passe-droit que celui-ci lui faisait, alla à l'Archevêché s'informer des moyens qu'il pouvait employer pour se faire rendre justice, sans blesser les bienséances envers son Curé. Un ancien Secrétaire de M. l'Archevêque à qui il s'adressa, lui parlant avec confiance, lui dit tout net, qu'il ne lui conseillait pas de s'adresser aux Grands-Vicaires, parce qu'il ne serait point écouté. Il n'y a-t-il donc point de justice ici, repartit l'Écclésiastique ? Non, répondit le sieur Cornet, il n'y a point de justice ici ; et un simple Prêtre ne doit point s'attendre à être reçu en plainte contre son Curé. En effet, MM. les Grands-Vicaires ont si souvent dit eux-mêmes qu'il faudrait qu'un Prêtre eût dix fois raison contre un Curé dix fois tort pour qu'on ne condamnât pas le simple Prêtre, que ce paradoxe est passé en proverbe. Mais il faut avouer que les Grands-Vicaires n'ont ces injures déférences que pour les Curés qui leur font servilement dévoués ; et pour jouir de la distinction de ce privilège, la plupart des Curés ne manquent pas de faire en toutes occasions leur cour à ces Supérieurs Ecclésiastiques (ainsi qu'ils les appellent). Que l'on parcoure tous les Diocèses de la Chrétienté ! Que l'on fasse des recherches dans tous les Tribunaux ! d'après le récit qui se trouve dans les Anecdotes et que nous allons continuer, on dira qu'il est sans exemple que des Grands-Vicaires convaincus en justice réglée d'être fabricateurs insignes de faux témoins, etc., aient trouvé le moyen, pour éviter la peine due à leurs crimes, de susciter tant de tracasseries au Parlement, d'obtenir des Lettres de cachet pour arrêter la procédure, de faire enlever des membres de ce Parlement, (M. de Crosville, Président, et M. de Bellegarde, Conseiller) de faire punir la victime de leurs fourberies, de leurs faussés témoignages ; et que ces mêmes Grands-Vicaires, chargés d'ignominies, livrés à des passions honteuses, méprisés et haïs, n'ayent pas réussi à conduire le Diocèse. | [
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
Thiers, on ne cédait point aux entraînements irréfléchis qu’excitent dans les foules les pompes souveraines ; on voulait récomprendre l’homme de loyauté et de labeur qui n’a point désespéré de son pays, et qui travaille à le relever de sa chute par la liberté et le respect des lois. Les acclamations des Rouennais ont été une réponse à tant de furibondes déclamations. Les résultats complètement connus pour *6 novembre. RÉSULTATS CONNUS C* ARRONDISSEMENT. — Luxembourg. Quartier de la Monnaie. Inscrits, 4,687. — Votants, 2,588. M. Hérisson, 1,337 (élu). M. Bréton, 1,238 11e ARRONDISSEMENT — Foplo Court Quartier de Folie-Méricourt. Manquent 3 sections, M. Mignon, 749 M. Cadet, 742 M. Rochet, 454 M. Mousseron, 286 M. Malapert, <28 Palais municipal ; second tour, dira si lie prochain. 19e ARRONDISSEMENT. — Pays. Quartier de La Muette. Inscrits, 3,345. — Votants, 1,779. M. le docteur Thulié, 1,000 (élu) M. Calla, 743 20e ARRONDISSEMENT. — Bataille formelle. Quartier du Port-de-France. Inscrits, 949. — Votants, 502. M. Dupay, 300 (élu). M. Micheau, 127 M. Chabrol-Lacroix, 702 20e arrondissement. — Ménilmontant. Quartier du Père La Chaise. Inscrits, 3,994. — Votants, 1,951 M. Nadaud, 1,202 (élu) M. Travailleur, 706 La dépêche suivante qui nous est transmise par l’agence Havas confirme une nouvelle que nous annoncions hier : Nancy, 26 novembre. Les démarches de M. de Saint-Vallier ont été couronnées de succès. Le général de Marteufel a annoncé à notre plénipotentaire qu’il venait de transmettre au général commandant à Reims l'ordre de lever immédiatement les mesures de rigueur prises contre la ville et l'arrondissement d'Épernay. Depuis hier, la circulation est entièrement libre le jour et la nuit ; les magasins et les cafés peuvent rester ouverts. Le récit des faits qui s’étaient déroulés à Épernay avait, du reste, été un peu exagéré. Des renseignements qui nous arrivent des départements, nous pouvons conclure que le désarmement des gardes nationales sera complètement terminé avant la reprise des travaux parlementaires. Ce désarmement était loin d’avoir partout la même importance, et il n’aurait telles localités où les ordes n’ont jamais joué qu’un rôle pacifique, le jour de la fête patronale. Mais le gouvernement, en hâtant l’application générale de la loi, a voulu répondre au vœu de l’Assemblée. Nous espérons que, pour ne pas. | [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Cartesio all'annuncio della condanna di Galileo impedì la pubblicazione del suo trattato del mondo ed in una lunga lettera al padre Mersenne dopo aver confessato che: «s'il è falso (il movimento della Terra) tutti i fondamenti della mia filosofia le sono anche, car si è dimostrato per lui evidentemente» conclude dimandando un anno di tempo per vederlo e correggerlo; ma poi non ne fece più nulla. Lasciamo la parola al Millet: «Tale è raffinata sua debolezza, indigna del suo genio, che cerca delle ragioni per negare il movimento della terra, e che si offre di proverne a un ecclésiastico che il movimento non è reale... Lei eclissa nel suo giorno l'inconveniente di tenere la coscienza in parte doppia. Se l' storia ha marchiato con una flétrissura indelibile il tribunale che ha condannato e torturato Galileo, lei deve portare d'un biasimo energico robespierre o simile di Descartes. Lei deve anche riprovare l'energica insensibilità che mostrò nei confronti dell'illustre Florentino. | [
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Co się potem działo, tego już trudno szczegółowo
opisać. Zdumieni Krakowianie patrzyli na pędzące
galopem doróżki z dyrektorem policji krążącym cią
gle pomiędzy gmachem starostwa a swoim biurem,
to znowu Z komisarzami, rozsyłanymi w różne świata
strony za dyrektorem Reckim, przerzucanym jak pił
ka od starostwa do pulicji, od policji do starostwa.
Najsprzeczniejsza obu tych władz rozkazy, polecenia,
protokóły spadały gradem na nieszozęśliwego czło
wieka, rujnowanego przez „rację stanu“. Gdyby nie
to, że była to dla niego tragedja, możnaby się śmiać
do rozpukn z tego zagmatwania prostej sprawy przez
małomiasteczkowych urzędników, którzy potracili gło
wy. Około godziny piątej pojawiły się ogromne czer
wone plakaty donoszące: „Z powodów od dyrekcji
niezależnych przedstawienie „Kusicieli ludu* od
wołane; natomiast dany będzie wodewil „Dwa
naście żon Jafeta".
Na ulicy Mikołajskiej powstaje nowy gwałt. Znów
doróżki s dyrektorem i „ komisarzami krążą z miej
Boa na miejsce. Jeden z komisarzy obstalowuje w dru
karni nowy afisz malutki, który ma nrzędowe brzmie
nie: „Na życzenie autora przedstawienie
„Kusieieli ludu“ odwołane". Malutkie afisze
przylepiają się na gwałt w środku wielkich afiszów.
Wywołuje to smutną wesołość wśród poważniejszych
„przechodniów a najbardziej awanturnicze pogłoski waród
niższych warstw. Oto słyszeliśmy vd robotników na wła
sne uszy wersję, że „nasz p. Daszyński telegrafował sam
do Badeniego, że Badeni się zląkł i kazał dyrekto
rowi policji i antorowi sztukę wstrzymać i p. Daszyń
skiego przeprosić“. I tego przekonanania wobec tego
co się stało nikt już robotnikom krakowskim z gło
wy nie wybije...
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
§ 4 2 * I muscoli sono carnose masse composte di fasci cellulari scambievolmente paralleli pieghevoli, più o meno inflessi, mobili per sé scomposti, e perciò delti fibre motrici, essenzialmente necessarie nella costruzione delle macchine semoventi. Sono provvisti di molli vasi e nervi, onde è che naturalmente sono dotati di molta sensibilità. Essi debbono la meravigliosa singolare proprietà di muovere se stessi, e di ravvicinare i loro due estremi ad un' insila forza loro propria e non ricevuta, e che dicesi contrattibilità dall'effetto, cioè dallo scorciamento delle dette fibre che essa produce, e più comunemente irritabilità dal mezzo che si adopera per eccitare nelle dette fibre la contrazione, cioè dall' irritazione che vi si fa, mediante lo stimolo. Questo appena si applica o alle carni.
Digitized by Google
— 51 —
muscolari, o ai nervi ad esse destinati, eccita in quelle una evidente e valida contrazione, secondo l'ordine delle fibre che le compongono con ravvicinamento dei due estremi loro, e così necessariamente produce il movimento della meno resistente delle due parti solide, nelle quali i due estremi della carnosa massa sono inserti. In questa loro azione la parte di mezzo e libera gonfia e diventa dura, ed i muscoli diconsi perciò contratti: sono in tale momento assai più circoscritti e manifesti che nello stato opposto di inazione, o rilassamento (Tav. 1. 1, fig. 6a), o formano sui lati loro alcuni solchi, o goccia in corrispondenza delle aponeurosi, o ossa che separano un muscolo dall' altro. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Hacc omnia vobis funt expedienda. nec hoc cogitandum ,
fatisjam habere rempub. a vobis. Habet illa quidem tan-
tum , quantum nunquam mihi in mentem venit optare, fcd
contenta non cft , &, pro magnitudinc & animi & bcneficii
veftri, a vobis magna defiderat. Adhuc ulta fuas mjurias elt
pcrvos intcritu tyranni: nihil amplius. Ornamenta vero
fua quac rccuperavit ? an quod ei mortuo paret , quem vi-
vum fcrrc non poterat? cuius aera refigcre debgljamus ,
ejus etiam chirographa defcndimus ? at cnim ita decrcvi-
mus. Fccimus id quidcm , temporibus cedentes , quac va-
lent inrepub.pkurimum: fed immoderate quidam& in-
gratc noftra faciUtatc abutuntur. Vcrum haec propediem
& multa aUa coram. Intcrim veUm fic tibi pcrfuadeas, mihi
cum rcipub. quam fcmpcr habui cariffimam , tum amoris
noftri cauUa, maximae curae efTc tuam dignitatcm. Da opc-
ram ut valeas.
EMulet reducuntur] Ut Scx. CloJius
P. F. Corradut.
S»od « mortuti ptret'] Mortui com-
mentaiiis. Jdem.
.x£m] Leges. Idem. Cuju* «m re-
figere deheUmm} Hscc fcriptura folum
cft in Palatino tcrtio intcgra & Hit-
torpiano: namprimus, iiuartus,
pro cujfts , in cctcris cum tcrtio facien-
tes. fecundus, cujm Ara refugcre : quint.
ejM erarefugere. Gruter. ta cra refrigere :
Guiliclmius cx duobus fibi infpeais,
tram refirtngere , unde conjicit, aram re-
fiingere: quod tamen eidem non pla-
cet. Nos ulitatam fcripturam non te-
mcrc follicitandam cxiftimamus: pro-
pofuimus autem libroium noftrorum
varictatem , ut fi forte cui minus vul-
jau fatisfacii , ultcxius fuam indajji-
EPI-
nem cxplicct. Cebhard. ^ra refige-
re] Legcs antiquare , abrogare. Cic.
Plxilip. 1 1. Nmhc figentur rurfus e* tabu-
U , quai vos dtcretis vefiru refixiflu ? Vir-
Fixit legcs pretio atque refixit.
| [
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
In verband met beweringen, die uit het neutrale kamp nogal eens gehoord worden, als zouden de beschuldigingen, door katholieke bladen tegen de machthebbers in Mexico geuit, niet door de feiten worden bevestigd, kan het wellicht zijn nut hebben, iets te ontleenen aan het materiaal, door Mc Cullagh gepubliceerd. Wij geven deze details niet weer als iets nieuws, maar citeeren ze om te laten zien, hoe de katholieke bladen ook door dit relaas in het gelijk worden gesteld.
De schrijver vermeldt, dat Mexico, evenals Moskou, zijn Loebjanka heeft, een moordenden kerker voor politieke gevangenen, en dat het zijn Dzjerzjinsky bezit in de persoon van den onmenschelijk ruwen hoofdinspecteur der Mexicaansche „politie", Roberto Cruz, die een meedoogenloos schrikbewind uitoefent tegen alle tegenstanders. Het systeem, volgens hetwelk deze werkt,
is een mengsel van moord en afpersing. Wreedheid en knevelarij vieren hoogtij.
Aan een beschrijving van een arrestatie van Katholieken, die op een Zondagmorgen naar een particulier huis ter H. Mis waren getogen, is het volgende ontleend:
„Doch hoort, daar nadert het dreunend geluid van voetstappen, gemengd met scherpe commando's en het gekletter van staal,. Omringd door agenten, die er met hun geweer en bajonet en hun khaki-uniform precies uitzien als soldaten, komt een groep gevangenen aanstrompelen. Zelfs van verre merk ik op, dat deze groep is samengesteld uit scherp contrasteerende elementen. Daar loopen jonge meisjes met de witte sluiers en bloemen der Eerste Communie, doch de sluiers zijn gescheurd, de bloemen vertrapt, de jonge oogen rood van het weenen en de zachte wangen met een schaamteblos bedekt.
Naast deze reine meisjes slentert het uitschot der Mexicaansche achterbuurten, liederlijke, dronken wijven. En naast de dochters der Hidalgos, naast de jonge zonen der Conquistadores, loopen misdadigers, mannen en vrouwen, wier gelaat alle kenmerken vertoont van verdorvenheid en perversie.. ..
| [
2,
3,
1,
0,
2
] | 2 | 3 | 1 | 0 | 2 |
Via 1 zentner, pour deux années, en qualité de directeur de la musique, fonctions qu'il a longtemps remplies, M. Gevaert à l'Opéra. M. Martin aura la haute main sur tous les services artistiques. Les répétitions de la Duchesse de la Vaublaire sont activement poussées au Théâtre Historique. Comme il est question d’arrêter le 23 mai le Brame au fond de la mer, il est probable que la Duchesse de la Vaublaire passera le 25 ou le 26. L'auteur de Rome vaincue, M. Alexandre Parais, vient de faire paraître un petit volume en vers intitulé Séphora. Ce volume est dédié à Mlle Sarah Bernhardt. Voici un des passages de cette dédicace : Il me tardait, mademoiselle, de joindre mes félicitations à celles de toute la presse, et de proclamer moi-même la part glorieuse qui vous revient dans le succès de Rome vaincue. N'est-ce pas vous qui, par la magie de l’art prestigieux que, depuis Rachel, on croyait perdu sans retour, donnant l’accent de la réalité à un rêve et mêlant votre âme à mon idée, avez fait de Posthumie une création si profondément influencée ? Et quelle création, idéale et toute céleste, ne feriez-vous pas de Séphora, si ma chaste Juive apparaissait un jour sous vos traits et par votre voix au public, qui vous doit déjà tant de soirées exquises d’enthousiasme et d’émotion ? Une soirée des plus intéressantes aura lieu samedi, 19 mai, à huit heures précises, salle Dorz, rue de la Victoire, 43. Mlle Leichtenberg, de la Comédie-Française, Mme Elise Duguéret, M. Stéphane, de l’Opéra-Comique, M. Muhels, violoniste au Théâtre-Lyrique, et la société Galin-Paris-Chevé préntrent leur concours à cette bonne œuvre. Il s’agit, en effet, de venir en aide à une pauvre famille alsacienne, ruinée par l’option faite après la guerre de 1870. La Société des Enfants d’Apollon a célébré hier son 136e anniversaire par un concert dont la plupart des morceaux avaient pour auteurs des membres ou d’anciens membres de la Société. C’est évidemment la plus ancienne Société musicale qui existe. Elle a compté dans son sein Gluck, Grétry, Méhul et combien d’autres. Joan-Jacques y chanta, dit-on, son Rosier. Lundi prochain, dans les salles Philippe Herz, Vivier jouera sur le cor : la Romance de Joseph, un scherzo et un cantabile, composés pour lui par Adolphe Adam. | [
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.