labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
1
auch eine Verdoppelung oder Endstellung des Adjektivs zu beobachten. Das
0
eine literaturkrit. u. ästh. Tätigkeit
1
Newton schreiben ihre Hauptwerke lateinisch, aber Galileo – italienisch. F. Bacon schreibt sie
0
h h 15 h 15 h 15 h , H ilfe, h öher
1
des ganzen Jahrhunderts gebräuchlich. Bei den Genera verhält es sich wie oben
1
Personen vertreten sind. Die Versuchspersonen wurden
2
– Taschenwörterbücher mit 10.000 bis 15.000 Lemmata
1
in der Mundart realisiert. Ein Berner Informant hat das
1
Deutschen“ fest, dass Sprachvarietäten nicht nur nebeneinander, sondern miteinander
1
von SKT als Wirkzusammenhang beleuchtet. Die häufig postulierte Dysfunktio-
2
themo uuazzare. (ahd. T 48, 30–31)
1
Kosen mit Kosenamen in einer Liebesbeziehung ohne strukturelle Asymmetrie
1
kenntnistheorie kommt ein Ansatz zum Ausdruck, der das Erkenntnispotenzial der in Aussage-
0
18 Während bis zum 2. Weltkrieg häufig Ausrufezeichen die Anrede abschliessen, varieren seit den
0
Budapest: Kossuth 1977, pp. 121-164.
1
Beobachtungen primär mit dem Bereich der anaphorischen Referenz zusammen,
0
�"��� �� +��� �
1
Schwächung des Akzents und damit auch zu einer Senkung
1
auch viele andere von ihm alternativ gedeutete Stellen auf gemeinsame Quellen der islamischen
1
angenommen, eine standardisierte oder normierte Mundart oder eine Mischmundart, sondern
1
Neben den geschlechterspezifischen Verteilung von Adjektiven und Genera der
0
� ������ � "" ���
1
Perspektive den Standpunkt jener zu betrachten, die in ihrer Lösung des Problems internationaler
0
���!������'��� ��"����!����'��� �� �1�
1
Abfolgen auszeichnen, gelten als all-focus-Sätze ohne Satztopik. V/2-Stellungen
1
sity of Hamburg. The emphasis of the first part is on general consid-
1
prosodische Hervorhebung der in Kontrast gesetzten Konstituenten erzielt,
3
HUANG, Boqiao (1957): Deutsch-Chinesisches Standard-Handwörterbuch. 3. Aufl. Shanghai: Kexue
1
1) warum nach dem Zusammenbruch des Römischen Reichs und im ethnisch völlig
1
des lebendigen Lateins schlägt, muß man sich das klarmachen:
1
Das gegen das Latein eingesetzte finite Kopulaverb steht hier zwischen der
1
anhand der Konkordanzangaben leicht zu verfolgen. Zusätzlich ist der Beginn
0
�5����� � ���� �� "�"�������
1
erstaunt. Dabei ist anzufügen, daß Schweizer auch im
1
die die eine oder andere Varietät provozieren, sondern viel mehr die Anzahl der am Gespräch
1
Geschlechter-Inszenierungen unterschiedliche Benennungsvorlieben zu sele-
1
Um aber das terminologische Dilemma zu lösen (das eigentlich in der traditionellen coseriuschen Terminologie bereits gelöst war), wäre es
1
verwenden. Bei den Zürchern sieht die Situation anders
2
(mündliche)
1
Varietäten, andererseits etwa die Frage des Bewusstseins der Sprecher in Bezug auf die Variation und schließlich die Beschreibung der
1
Information im Prädikatsnomen und fungiert somit als trennendes Glied
0
Topikalität und Verbstellung 181
1
denn sie können situational bald mehr, bald weniger dem gemeinsprachlichen „Ideal“ oder
1
Neuzeit, welche die europäische Kultur in ein Ganzes verbunden haben. Ich bin bereit auch zu
1
ist. Die Früherstellung des finiten Verbs im Ahd. gegenüber der V/end-Stellung,
1
historische und genealogisch-historische Einordnung – als zwei verschiedene
1
6. In der Geschichte der Sprachwissenschaft gab es im Bereich des Strukturalismus zuweilen die Tendenz, Struktur und sprachliche Kompetenz
0
Zur Syntax und Pragmatik der Anrede im Liebesbrief
2
(21) [Auf die Frage hin: „Wie sind dir deine Augen wieder aufgetan
1
volle Fähigkeit der lateinisch schreibenden Autoren, in dieser oder jener Nationalsprache zu
1
Liebesbriefs. Das Possessivpronomen wird für Frauen in allen drei Genera, für
1
den Satz, d.h. die Aussage als solche – und nicht das Wort – als ihren Untersuchungsgegen-
1
1994) und in dem es eigentlich darum ging, eine "interurbane Soziolinguistik" vorzustellen, eine strukturalistische Interpretation einiger der
1
chen Diskussion und die Breite der vertretenen Meinungen darzustellen. Es wäre verlockend,
1
Was die Mode streng geteilt…
1
mit der Machschen Erkenntniskritik gemeinsam. Was jedoch die Zweitfassung der Disserta-
1
Beschreibungskonzepte für das Englische und Spanische in Übersee – bereits in den 60er, 70er und besonders in
0
Topikalität und Verbstellung 161
0
��"���� � � �!
1
sprechen auf der physikalischen Ebene drei aufeinander aufbauende XML-
1
Geistesbeschaffenheit, zu erreichen. Solcherweise könnte man wohl, nicht nur ein intellektuell
0
(etwa die dialinguale, diatopisch-kinetische, die diagenerationelle, die diasexuelle, die diareferentielle Variation), da diese sich in der von ihm
1
bierten Einheiten repräsentieren und deren Kanten die nicht-zeitlichen Informa-
0
� �� ���(� �(�"$!
1
korrelieren, und stützen weitgehend die Hypothese, dass die Verbstellung im
1
den Teilen Sprache und Psychologie (Bd. 1, 1901), Zur Sprachwissenschaft (Bd. 2, 1901) und Gram-
1
wegen, die aufgrund ihres frühen Entwicklungsstadiums keinen unmittelbaren
1
Mein lieber alter Bueb, Mein heissgeliebter Albert, Sali Schatz sind Anreden,
0
Der Verfasser:
0
� :�
0
174 Hinterhölzl, Petrova, Solf
2
ambo ante deum
1
Grundwortschatzes in der Standardlautung üblich ist, in
2
Transkriptionssysteme
1
Element befindet, das auf einen postverbalen weiten Fokus verweist
3
Literatur aus Schwaben, erarb. von Hans Wellmann. 4/5. S. 441–449.
1
ganzen Reihe von Initiativen und Institutionen geführt, die sich der Bereitstel-
0
����
1
Europa zu diesen hinzugerechnet sein müssen. Doch gerade diese beide Kulturen haben der
0
��3!"��� ������������
1
sprochen. In Bern und St. Gallen zeigen sich je zwei
1
diesem Wirrwarr, der m.E. auch ethische Fragen aufwirft, sollte die Matelexikographie im
0
�� �� �� � "� ���� ��� ��
0
&1 � G����� "� :�
3
Meissner, Karl (1994): Grammatik und Rechtschreibung zum Lernen und Nachschlagen.
1
keineswegs einsam sind und daß, zweitens, hinter dieser Unlust der Franzosen eine gewichtige
1
(2004: 135) eher von einer „dialektalen Stufenleiter“. So sind auch diverse weitere Stufungen
1
kann, sondern bloß gewisse Elemente eines Komplexes sieht, hört usw. und versucht, zwischen
0
�$
1
Europas zur Rolle des Allgemeineuropäischen nicht paßt, sollte man vielleicht, spezielle
1
einer detaillierten empirischen Eigenuntersuchung (Petrova & Solf in
1
die Situation etwas anders aus: in allen Orten treten
1
folgendermaßen schematisiert werden:
1
Es gibt freilich nur wenige, die sich gegen Lateinunterricht in Schulen offen, frei und
0
��"�� �� ����"��!�'5
1
Notwendigkeit angeblich entstanden, schöpferisches Denken mit Hilfe der Wendung zu den
1
phänomene (z.B. „Pausenzeichen“), sind allein der Formebene zuzurechnen. Der
1
Danach aber, dank der allseitigen Entwicklung der Volkssprachen, ihrer präzedenzlosen
1
Das Einleitewort kann in der Form des nominalisierten Adjektivs oder
2
thaz sî îu zi zeichane. thaz ir find& / kind mit tuohon biuuvntanaz.’ / Inti