labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
1
Kunst von Mihály Babits48 zum Ausdruck, wo zwei Formen der Erkenntnis – die künstlerische
1
lateinisch Sprechenden oder Schreibenden befähigt, logisch folgerichtig und klar seine Gedanken
3
Zielsprache: Zur Problemlage in der Relation Deutsch-Ungarisch und Ungarisch-Deutsch. In:
0
��&� � �� "��� ��!����!��+��� ��� �� � ��DA�(� "�$���� H������ �
1
umgestalteten Europa diese Idee so viele Jahrhunderte in Realität verkörpert blieb, und
0
(1901-1902) berühmt. Im Werk setzt
3
originale de Bally, Sechehaye et Riedlinger de 1916. Paris.
3
(54): 5-15.
0
tomathie 2002 (Elte-Chrest. 13),
1
117) wird damit zu einer sprachhistorischen Bemerkung.
1
üblicherweise vor allem geschrieben wird. Man könnte auch von einem "geschriebenen Stil", der diaphasisch hoch einzuordnen ist, sprechen. In
1
miteingeschlossen, hat mehr oder weniger realisierte, aber praktisch unbegrenzte Potenz, aus
1
muß bei Null beginnen.
3
/Wien/Zürich/ New York: Langenscheidt.
1
chigkeit generell ein „Bottom-Up“-Konzept verfolgt wird, das eine verteilte Er-
1
Der gegenwärtige Inhalt eines Begriffs oder Worts, sein ungefährer und unbestimmt
0
� �� �"� � "���
0
"!��!��""���
3
Wiesinger, Peter (2000b): Zum „Österreichischen Wörterbuch“. Aus Anlaß der 38.
1
lateinsprachiger Gesellschaft der spät- und früher nachrömischen Zeit herausgebildet wurde
3
WIEGAND, Herbert Ernst (1990): Die deutsche Lexikographie der Gegenwart. In: Hausmann, Franz
1
ger nicht nur gegen die Gottschedsche Normierung im Bereich der Poesie, sondern auch im
0
45659
0
���9�:�������
1
("HOW"), as well as the functions ("WHY") of subjective illness theories will be
1
lekträumen bestehen keine Unterschiede.
0
2
0
BEAT SIEBENHAARSeite 3
1
sowohl im In- als auch im Auslande die Beherrschung nur einziger Fremdsprache genügend
0
andererseits machen, läßt sich jedoch mit den beiden Parametern Aspiration, die nur in einigen
3
(Hg.): Entwicklung und Krisen der Arbeit in der Schweiz des 20. Jahrhunderts. Bern.
0
�#!"���� � � �� � ���"�� �� � �� 1!��!
1
internationaler Sprache wird, aber vierzig oder fünfzig Jahre später – ganz glaubwürdige
1
POLENZ 1978: 130–136, STEDJE 2001: 140 bzw. 184 und SCHMIDT 2004: 143–165). Auch sie
1
3.4 Eine weitere – jedoch von der Forschung in diesem Zusammenhang gleichsam
1
stellen lediglich Konstrukte (im Sinne von nur „idealen“ Größen) dar. Mit anderen Worten:
3
dardsprache als Problem der Schule. Aarau, Frankfurt am
2
AutorIn, Datum, Zeit Anrede (Teil der) Grussformel
1
(Pseud.) das Wort »Huris« nicht auf einen arabischen, sondern auf einen aramäischen Wortstamm
0
� ��"���!���� ��
0
"!��!��� !�'���
1
various dialects influence the pronunciation of spoken
1
ein [r] gegen den französischen Standard und, noch weit
1
belegt. In Bern und St. Gallen wird das [h] je einmal,
1
wie die Tatsache, dass die Norm für die "externe" Organisation der Varietätendimensionen seitens der Sprecher herangezogen wird. Dabei darf
1
Während er schon früh (24.9.) vom locker-förmlichen (und unmarkierten)
1
und stimmlosen Verschlußlauten. Die stimmlosen /p, t,
0
��������
0
�����������!!����������
1
schliesslich Frauen zugestanden. Insofern muss durch das Tragen von Kose-
1
diese Eigenschaft für Vorzug einer Sprache erklären wollt, dann seiet bereit zu beweisen, daß
1
ven Bearbeitung gezeigt werden, welche Differenzen bei der Abstimmung über
1
sie die europäische kulturelle Einheit möglich gemacht hatte und im Verlauf vieler Jahrhunderte
2
Geschrieben oder überliefert! – Und
0
�������������������������������������������
0
"��� � � ��85
1
Schlieben-Lange und Harald Weydt gemeinsam diskutiert worden war: die Frage nach der Historizität von Sprechakten (Schlieben-Lange
2
/ ad mé [...] & ille de intus dicat […]
0
6.3. SKT der Patientin RT
3
Pichler-Tempinsky/München: Oldenbourg.
1
und den vorausgehenden Konsonanten als undeutlichere
0
Intimität und Geschlecht
0
��
1
gesprächs statt. Nach diesem gibt er in typischen Formeln des Begehrens seinen
1
In einem Teil der Belege wird diese pragmatische Funktion mit der für die
1
Basis älterer Dialekte durch das Wachsen eines industriellen Ballungsraums
1
[ e], der schwindet. Die silbischen Konsonanten [n. , m. ,
1
erhalten konnte, liegt seiner Meinung nach daran, daß die Indogermanen die Kultur des Acker-
0
�� "����� ��/
1
(laut Stalins Terminologie) „siegreichen Sprache“ erwiese, und so ihre Träger offensichtlich
1
nur je zwei mal ein [e] verwendet. (Siehe dazu auch
1
vorzuschlagen" (M. Nussbaumer/P. Sieber 1992, S. 4) 1.
1
sprachsoziologischer Perspektive ~ auf eine erste Bestandesaufnahme mit dem Blick auf die
0
!����� �����"������
0
Thomas Schmidt30
1
dieser Grundlage nun lautet sein Richterspruch:
0
von Katalin Teller (Budapest)
1
rannei der Sprache«22 unmöglich ist. Die Zwangsstrukturen der Sprache lassen sich auf ver-
1
dardlautsystem gewählt. Ausgehend von einem histori-
1
sich auf. So wurden Ortsnamen wie Arundel, Arendal, Arnbach, Arnsberg, Arnstadt usw. in der
1
und der christlichen Mythologie hinweisen, von einiger Brisanz. Die hohe Überzeugungskraft sei-
1
Trägern, und richtigen Kennern.
1
Mediale Diglossie
3
Französisch. Berlin/München/Wien/Zürich/New York: Langenscheidt.
0
45658
1
Orten eher geschlossen realisiert werden. Für Börse und
1
schen vorkommen, jedoch weniger häufig als in der Stan-
1
Grundlage der physikalischen Datenrepräsentation sollten XML und Uni-
0
� 4 � ���� �� ,���
1
Berge zu rekonstruieren. Die Tatsache, dass diese Elemente in den Karten nicht vorhanden sind, rechtfertigt in keiner Weise die Zurückweisung
1
besonders in Verbindung mit Vornamen – meist implizite Du-Anreden.
1
Adverbien signalisiert, wobei zugleich auch eine Tendenz zur Früherstellung des
0
Einsteins Relativitätstheorie aufge-
1
Für den stimmlosen velaren Fortis-Verschlußlaut sieht
1
lediglich ein relativ unscharfer Übergangsbereich21 zwischen den Dialekten und der
3
Reiffenstein, Ingo (2001): Das Problem der nationalen Varietäten. Rezensionsaufsatz zu
3
Wortstellung. In: Indogermanische Forschungen 1, 333–346.
1
hier aber nur einmal belegt ist. Hebungen von /I/ in
3
Mundart und Standardsprache in der deutschen Schweiz. Spracheinstellungen junger Deutsch-
1
Mit der Schaffung von Raum durch sprachliche Explizitheit entstand in