labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
0
162 Hinterhölzl, Petrova, Solf
1
co« (die Eisack) und in Frankreich eine »Isère«. Ganz zu schweigen von den vielen »Eisbächen« und
0
"��!�� �����
1
orie preisgibt, die sie dem Arzt gegenüber nicht erwähnt. Ursachen dafür lassen
1
Anhänger des Englischen, Freunde der „philosophischen Sprache“, wenn es solche noch gibt,
1
volle Fähigkeit der lateinisch schreibenden Autoren, in dieser oder jener Nationalsprache zu
1
Schweizer Lautung der Standardsprache: Berner verwenden
0
� �5������ " �� � � ��"" � ��"��
0
" �� ���� ���
0
��� �� �������"�� �0�
0
30 Eine zeitgleiche Wende in den („ expressiven“ ) Selbstidealen konstatieren Buchmann und Eisner in
2
(56. Sure des Koran, in der Übersetzung durch Friedrich Rückert1)
0
x , se chs , Bankle x ikon,
0
Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion (ISSN 1617-1837)
0
� �(���
0
!��� � "� +��� �"� �� � �� $5�� � !��� ��� �� � �� 0��� ��
0
47
2
(34) Quis uestrum hab& amicum / & ibit ad illum medi a nocte / & dicit illi.
1
werbsforschung, in denen EXMARaLDA vornehmlich zum Einsatz kommt, die
1
„eine erweiterte Sonderausgabe der aktuellen Fassung des Taschenwörterbuchs8 mit einem
1
korrekt ausgesprochen. Dabei sind vor allem die Zürcher
0
a ch t, bu ch stabieren,
0
��������! ���"� ��� ����!�')�
1
wiederum eine Software erforderlich machen mag, die nicht plattformübergrei-
1
3.5 Zwischenbilanz
0
��"��� � ��6� ���� "�� ��
0
"."� ����"�
3
Großwörterbuch Ungarisch-Deutsch.
0
+�"��!����"���� � ����
0
Vorw. zu seinem Wörterbuch der Phi-
0
den Verlust des
1
Varietätenfeld“. BERRUTO (1987: 267) schlägt zudem vor, „eine weitere Varietätenskala“
0
���
1
sich eigentliche Kosenamen dadurch aus, dass sie neu ge- und erfundene Na-
1
Präzisierungen hervorgerufen (cf. u.a. Kiesler 1995: 386
0
6.2. SKT der Patientin BL
3
Masser, Achim. 1997b. Wege zu gesprochenem Althochdeutsch. In: E. Glaser
3
Prag. S. 247–254.
1
Das Belegwort grave zeigt vokalisch meist [a:] wie die
1
und allenfalls Maßnahmen zur Verbesserung der Situation
0
sein gelbes Wesen weder zeitlich
1
zeitgenössischen, lebendigen, wirkungsvoll funktionierenden und dazu mannigfaltigen
1
allerdings weitgehend unklar, vgl. besonders (33):
2
06 BL: ganz EHRlich
1
abweicht. Solche Differenzbelege finden sich in der ahd. Tatian-Übersetzung
1
antike Kultur und nachdem Kultur des Frankreichs (vgl. sog. „kartesianische“ clarté) im neueren
0
ten in übergeordneten Strukturen zusammengefasst und zugänglich gemacht werden. Sie
0
�������!
1
Zusammenhänge typisch erscheinen, zu Aggregaten (bzw. zu Varietäten) gebündelt. Solche Zusammenhänge
0
� ���6���
1
Sprechen der Standardsprache relativ unüblich ist,
1
Trägern, und richtigen Kennern.
0
���
1
MARaLDA-Daten verwendet werden kann.
0
&� � �� ���!�� "�� � � �����
0
Banklex i kon, Kassenobl i-
1
nicht an Versuchen, die Phänomene der sprachlichen Variation einschließlich der Variation zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit vom
0
�� �� �� � "� ��
0
10 BESCH (1998) führt (S. 36) die Zahlen einer Umfrage zu verschiedenen Anredeformen an: „ Lieber“
1
gesprochenen Standardsprache und deren regionale Unter-
1
bzw. „Klassisches Großwörterbuch Ungarisch-Deutsch“. Hiermit liegt eine weitere
1
deutschen Sprachgebiets in einer Reihe von Staaten unter Bedingungen einer
3
deutschen Sprache. Teil II: Deutsch-Englisch. 6. Aufl. Berlin/München/Wien/Zürich/New York:
0
��n, v� m �&z� z�,
1
vorherrschender Sprache sich verkehren: Bretonen und Autochthonen der Provence sprechen
1
überlebender Zweig das Baskische ist. Daß sich diese Sprache nur in einem kleinen Teil Europas
1
ratur und gedruckte mundartliche Chansons. Daß das
0
Sachbearbeit er , Theat er ,
0
CH - 8001 Zürich
0
UNBESTÄNDIGKEIT UND WACHSAMKEIT
2
[…] und dessen Frau’
0
� � �� "���� �'�� ���
0
übertragen. Denn die Anzahl deren, die Latein für das selbst zu pflegen fähig sind, ist immer allzu klein, um die
1
war damals keine Hindernis für sowohl seiner selbst, als auch der Schrift Ansehen. Darüber sagt
0
stab ie ren, Dev i se, K i no,
0
��!��� "�������� �"� � ��� "���� "� �
1
einem Korpus, das wiederum in Form einer XML-Datei physikalisch repräsen-
0
� �����J!��� � "������ �
1
zu einem Erkenntnismittel, was freilich nicht absolut und unhinterfragbar zureichend ist, je-
0
�!��� !"9� :F����� �
1
Die schweizerhochdeutsche und im allgemeinen auch die
0
1966
1
Englisches als moderner, jugendlicher Code findet in den 80er Jahren
1
historischen Kommunikationssituationen thematisch sein. Neben der Frage des
0
"��� � � ���"�� ��
1
der aus »gamta« (»Tau«) »gamal« (»Kamel«) werden ließ.
0
Topikalität und Verbstellung 153
0
� ��'!�� � ��:����� �������"�� ��
2
(4) dass ich STERbe.
1
Religion gründet sich eben nicht allein auf die geoffenbarte Wahrheit am Anfang der Überliefe-
0
1
0
durch die phonetische Ausrichtung der Transkription bedingt nicht eigens erwähnt, erscheint aber,
0
45658
0
160 Hinterhölzl, Petrova, Solf
1
kiert, als ein Übergang, durch den man mit einem neuen Namen gleichsam in
3
GWINNELL, Esther (1998): Online Seductions. Falling in Love with Strangers on the Internet.
2
90er 746 311 52 360
0
theorie vorweg). In seinen früheren
3
Fischer 71918, p. 8 [i.O. Hervorh.].
0
# bedeutet Silbenende