vi
stringlengths
9
986
en
stringlengths
9
847
Ba ích kỉ thì có !
Now you 're just being selfish !
Ba thật là ích kỉ .
You 're so selfish .
Ba chỉ muốn lên thiên đàng đoàn tụ với mẹ thôi .
You just want to go to Heaven so you can be with Mama .
Ba không chắc mẹ con sẽ ở trên đó đâu .
I 'm not so sure she 's gonna be there .
Bà ấy muốn tự vẫn .
She tried to kill herself .
Ba không thể tin thế được .
God , you ca n't believe that .
Người đâu có sống trong những trang sách .
He does n't live on the pages of some book .
Con ngưng lại đã .
Now , you hold on a second .
Không hề đâu .
No , he does n't .
Cả chuyến đi này là để đi tìm Chúa .
This whole trip 's been about ... Trying to find him .
Ai mà biết được ba sẽ tìm được Chúa trong bức tường ... của ngôi đền ngoại đạo này ...
Who knew I 'd find him in the walls of this ... Pagan temple ...
Và trong đôi mắt của con gái ba cơ chứ ?
And in my baby girl 's eyes ?
Có , tôi phải làm .
Yes , I do .
Ba yêu con , Katey - kakes .
I love you , Katey - kakes .
Thật ra , chỉ có 26 triệu thôi , nhưng Carlos không cần biết điều đó .
Technically , it 's only $ 26 million , but Carlos does n't need to know that .
Ngươi có chắc nên dùng tiền thật không ?
Are you certain about using the real thing ?
Việc đầu tiên Carlito sẽ làm là kiểm tra .
First thing Carlito 's gonna do is check .
Nhớ đảm bảo là các cô gái của cô biết phải làm gì nhé .
You just got to make sure your girls know what to do .
Ngươi nghĩ người ta có thể thay đổi định mệnh của mình không ?
Do you think it 's possible for someone to change their fate ?
Tôi nghĩ cô sắp thoát được rồi đó .
I think you 're well on your way , sister .
Bất cứ ai phản bội cô , cô có thể moi ruột họ bằng tay không mà .
I mean , anybody crosses you , you can rip their guts out with your bare hands , right ?
Định mệnh của bọn ta là phải sống trong bóng tối .
It 's our fate to live in the shadows .
Có lẽ cô nên ngừng phá huỷ cuộc đời của người khác .
Well , maybe you ought to stop destroying people 's lives .
Ta làm việc ta phải làm để sinh tồn .
I do what I do to survive .
Ta đã lầm về ngươi .
I was wrong about you .
Thôi đi , được không ?
Save it , okay ?
Không có tác dụng với thằng Gecko này đâu .
Not gonna work on this Gecko .
Cô đã cứu ông ấy khỏi sự đau khổ cả đời .
You saved him from a lifetime of agony .
Ông ấy đã được đoàn tụ với mẹ tôi .
He 's at peace with Mama .
Ông ấy muốn thế .
That 's what he wanted .
Có lẽ Chúa muốn thế .
Maybe that 's what God wanted .
Cả ngày nay , tôi đã có cảm giác này .
I 've had this feeling all day .
Tôi đã cảm thấy ở cửa hàng rượu sáng nay .
Felt like that since the liquor store this morning .
Cứ như là ... có ai đó đang chỉ lối cho tôi .
Like ... Somebody 's been leading me down a path .
Carlos đã giải thích cho tôi .
Carlos spelled it out for me .
Hắn nói tôi là một phần của một cuộc chiến mà tôi không thể thoát ... rằng tôi sẽ trả giá ... rằng tôi sẽ mất vợ và con gái tôi .
Said I was part of a war that I can never escape ... That I 'd pay the price ... That I 'd lose my wife and daughter .
Và anh tin ông ta ngay cả trước khi tin bản thân mình sao ?
And you 'd believe that man before you believe your own heart ?
Tôi mong Billy lớn lên sẽ giống như cô vậy .
I hope my Billy grows up to be like you .
Cô bị giam ở đây ư ?
Are you being held in here ?
Sáu tháng cai nghiện và tôi đã được về nhà .
Six months of rehab , and I 'm back on track .
Luật pháp cho tôi vào đây khi mẹ tôi nghiện rượu , bà ấy đã nằm dưới sáu tấc đất .
The system took me in when my mom fell so far off the wagon , she fell 6 feet under .
Giờ thì không sao rồi .
It 's all right now , though .
Tôi đã hiểu ra được mọi thứ .
I 've got it all figured out .
Hiểu ra được gì ?
Got what figured out ?
Nơi mà cuộc đời tôi sẽ đi từ đây .
Exactly where to go with my life from here .
Tôi sẽ không để bóng ma của ba tôi ám ảnh tôi nữa .
I 'm not gonna let my daddy 's ghost haunt me anymore .
Ba tôi bỏ đi trước cái ngày tôi sẽ được rửa tội .
My daddy walked out the day before I was supposed to be baptized .
Còn mẹ tôi thì điên lên , bà ấy chẳng thèm làm nữa .
And my mom was so screwed up by it , she never got around to doing it .
Nên hôm nay , tôi cuối cùng cũng được rửa tội .
So today , I 'm finally being baptized .
Phải , nơi này sẽ làm thế với anh .
Yeah , this place will do that to you .
Tao không biết mày thế nào , chứ tao đói lắm rồi .
I do n't know about you , but I 'm famished .
Mày biết không , Narciso lúc nào cũng có một đầu bếp đi theo hầu hạ .
You know , Narciso has a cook with him at all times .
Thế mà gã ốm nhom ốm nhách đó lại không tăng cân .
El pinche flaco does n't put on weight .
Trông mày không được khoẻ .
You do n't look so good .
Mày đói , phải không ?
You 're hungry , are n't you ?
Tao ăn trong mê cung rồi .
I fed in the labyrinth .
Mày tưởng tượng mày ăn trong mê cung .
Yeah , you imagined feeding in the labyrinth .
Và vì giờ mày đã là hoàng tử , mày phải giữ sức khoẻ , người anh em .
And now that you 're the prince , you got to stay in shape , bro .
Mụ ta sẽ chán mày , cho dù phải mất tới năm thế kỷ .
She will tire of you , even if it takes five centuries .
Tao đã chu cấp rất nhiều cho các lãnh chúa .
You know , I provided many services to the lords .
Bọn mày sắp sửa dính vào một trận đấu gối với quần lót che thân .
You guys look like you 're about to get into an underwear - only pillow fight .
Carlito , nói thật nhé , mặt trời không thể mọc lên nhanh hơn vào ngày hôm nay .
Carlito , I got to tell you , the sun can not come up fast enough on this day .
Có lẽ chỉ cần nó thôi làm hỏng việc này đi .
As long as he stops screwing this up , maybe .
Thật buồn cười vì việc này làm tao nhớ tới phi vụ mà mình từng làm khoảng bảy năm trước ở Cheyenne .
You know , it 's funny this whole thing kind of reminds me of this job that we pulled about seven years ago in Cheyenne .
Nó không chỉ hỏng theo hai chiều , mà tới ba chiều lận .
Yeah , it did n't just go sideways . It went three ways .
Nhưng mình vẫn làm thành công , phải không em trai ?
We pulled it off , though , did n't we , brother ?
Mày nhớ vụ Cheyenne , đúng không ?
You remember Cheyenne , do n't you ?
Giải quyết chuyện này cho xong đi .
Let 's get this over with .
- Ngay khi mày mở còng ra .
- Soon as you uncuff him , we 'll talk .
Đừng tới gần anh ta , Carlos .
Do n't go near him , Carlos .
Anh ta sẽ khiến tao bị giết .
He 's gonna get me killed .
Anh ta sẽ làm như vụ Phoenix sáu năm trước .
He 's gonna try something like Phoenix six years ago .
- Không điên bằng vụ Cheyenne .
- It was n't as crazy as Cheyenne .
- Quên vụ Cheyenne !
- Forget about Cheyenne !
Không thể tin được mày bán đứng mọi người để lên giường với bọn quái vật này .
I ca n't believe you sold us out to get in bed with these freaks .
Anh không biết nghĩ lớn không phải là lỗi của em .
Not my fault you ca n't see the big picture , brother .
Tao đang học nhanh lắm !
I 'm learning , fast !
Anh đâu có học .
You do n't learn .
- Các quý ông , làm ơn !
- Gentlemen , please !
Thả nó ra rồi tao đưa .
Let him go . I 'll hand it over .
Ngày nào ông ta cũng đánh anh , thế mà anh lại bỏ qua ư ?
He beat you on the daily , and you give him a pass and not me ?
- Ông ấy là máu mủ .
- He 's blood .
Chúng không biết cái gì đã hạ chúng đâu .
They did n't know what hit 'em .
Ừ , tao biết cảm giác đó .
Yeah , I know the feeling .
Anh đâu có bị biến đổi .
You 're not gonna turn .
Em có bơm nọc độc vào anh đâu .
I did n't pump any venom into you .
Anh có một kế , Richard .
Look , I had a plan , Richard ...
Sao chú lại không tin anh ?
Why could n't you just trust me ?
Vì ở Cheyenne , bọn mình cãi nhau .
Because in Cheyenne , we had an argument .
Phải cần hơn thế nữa cơ .
It needed to be more than that .
Ở Phoenix , mình để bọn khốn đó tưởng là em giết anh .
In Phoenix , we let the pricks think that I killed you .
Nhưng lúc đó mày không phải là đồ hút máu .
Well , in Phoenix , you were n't a goddamn succubus , were you ?
Các chàng trai , tới lúc rồi .
Boys , it 's time . Aah !
Tao đã bảo hôm nay sẽ là một ngày dài mà .
Told you it was gonna be a long day .
Mày sẽ phải trả giá cho những xác chết mày đã để lại hôm nay , từ đầu cho tới Earl .
You 're gonna pay for the trail of bodies you left behind today , going all the way back to Earl .
Nếu không tao sẽ đâm cái cọc này vào tim hắn .
Or I 'll put this stake through his goddamn heart .
Cô điên rồi à ?
What are you , nuts ?
Sao ngươi lại do dự , biệt động ?
Why are you hesitating , rinche , hmm ?
Đó là việc mà dòng máu của ngươi muốn ngươi làm , thế mà ngươi lại không làm được .
That 's what your bloodline is begging you to do , and yet you ca n't do it .
Có lẽ tại hắn không có gan .
Maybe he does n't have the stones .