idx int64 0 3.56M | lcs stringlengths 0 284 | similarity float64 0 0.7 | labse_similarity float64 -0.08 0.99 | en stringlengths 6 489 | ko stringlengths 3 458 |
|---|---|---|---|---|---|
1,183,240 | Nyb . | 0.210526 | 0.897626 | But the dragon water has major advantages too, Nybo says. | 그러나 드래곤 물에는 큰 장점이 있습니다, Nybø는 말합니다. |
2,365,308 | Let Count he s ys | 0.545455 | 0.593306 | Let Us Count the Northwest's Ways | Let Me Count The Ways 북 클러치 |
1,172 | . | 0.085714 | 0.867717 | Switzerland is powerful but humble. | 스위스는 강하지만 겸손하다. |
3,547,378 | . | 0.113433 | 0.850641 | Participants in the social influence condition were randomly assigned to one of eight parallel worlds, where they could see the popularity—as measured by downloads of previous participants—of each song in their world, but they could not see any information about, nor did they even know about the existence of, any of th... | 사회적 영향 상태에있는 참가자는 8 개의 평행 세계 중 하나에 무작위로 배정되어 전 세계의 각 노래에 대해 이전 참가자의 다운로드로 측정 된 인기도를 볼 수 있었지만 아무런 정보도 볼 수 없었으며 심지어 다른 세계의 존재에 대해서도 알고 있습니다. |
2,365,309 | . | 0.096774 | 0.910094 | Then you will become more comfortable in your new environment. | 그렇다면 새로운 환경에서 더욱 편안해질 것입니다. |
1,173 | “s e me Dream. | 0.326923 | 0.891271 | “Most people don’t know us except for Siamese Dream. | “대부분 사람들은 Siamese Dream을 제외하곤 우리를 모른다. |
1,183,241 | Al AirFuel 2017. | 0.298507 | 0.946288 | All contents of the AirFuel Website are: Copyright 2017 by AirFuel. | AirFuel 웹 사이트의 모든 내용은: AirFuel의 저작권 2017. |
3,547,379 | e "The Road Not Taken: Part 1" | 0.576923 | 0.75929 | Episode: "The Road Not Taken: Part 1" | 예 아니오 아니오 고든 에피소드: "The Road Not Taken: Part 1" [98] |
2,365,310 | 03 C . | 0.168 | 0.915169 | The driving device 9703 includes a DC motor or an AC motor either alone or in combination with an internal-combustion engine. | 구동 장치(9703)는, DC 모터 또는 AC 모터를 단독으로 또는 내연 기관과 조합하여 포함한다. |
1,174 | The Handsome Family ar rom Any Road | 0.521739 | 0.822412 | The Handsome Family – “Far From Any Road” | The Handsome Family "Far from Any Road — Tüm Yollardan Uzak" 영어 → 터키어 |
1,183,242 | uos usr Thomas Tusser . | 0.298077 | 0.886896 | In Five Hundred Points of Good Husbandry (1573), Thomas Tusser recommended: “Good bread and good drink.” | 에서 5 백개의 좋은 축산물 (1573) Thomas Tusser는 "좋은 빵과 좋은 음료"를 추천했습니다. |
3,547,380 | . | 0.090909 | 0.890071 | The powers of Thalia and her sisters were considerable. | 탈리아와 그 자매의 힘은 상당했다. |
2,365,311 | Symbols | 0.388889 | 0.916892 | Symbols of Support | 지원 Symboligies |
1,175 | , ? | 0.193548 | 0.93465 | So, why is everything changing? | 그래서, 어째서 모든 것들은 변하는 걸까요? |
1,183,243 | u quid. | 0.2125 | 0.893594 | For most of the text on your online store, you don't need to use HTML or Liquid. | 온라인 스토어의 텍스트 대부분에는 HTML 또는 Liquid를 사용할 필요가 없습니다. |
3,547,381 | FCI . | 0.184211 | 0.890112 | The GFCI is designed to protect people from severe or fatal electric shocks. | GFCI는 심각한 또는 치명적인 전기 충격으로부터 사람들을 보호하기 위해 고안되었습니다. |
1,176 | n l t lan Eustace . | 0.22 | 0.903556 | The current record is held by US-citizen Alan Eustace with a jump from an altitude of 41 kilometers. | 현재 최고 기록은 고도 41 킬로미터에서 점프한 미국인 Alan Eustace가 보유하고 있습니다. |
1,183,244 | . | 0.166667 | 0.854065 | But if you are wrong then do not try to get out of it. | 그러나 만일 당신이 잘못했다면, 거짓말로 그것에서 벗어나려고 노력하지 마십시오. |
3,547,382 | Bridgewater treatises on the power, wisdom and goodness of God, as manifested in the creation. | 0.614379 | 0.50533 | Bridgewater treatises on the power, wisdom, and goodness of God, as manifested in the creation. | 이 돈은 8명의 저자들에게 1,000 파운드씩 돌아가게 되는데, 그 결과물이 “브릿지 워터 논문집 The Bridgewater treatises on the power, wisdom and goodness of God, as manifested in the creation. |
2,365,312 | “ . | 0.153846 | 0.883621 | “If the right planet exists, we will be able to detect water vapor on a small rocky planet. | “올바른 행성이 존재한다면, 작은 바위 행성에서 수증기를 탐지 할 수 있을 것이다. |
1,177 | . | 0.122807 | 0.809026 | I believe that all of us can be an angel to one another.” | 우리는 모두 서로에게 천사가 될 수 있어요." |
1,183,245 | 202 . | 0.178571 | 0.909916 | 202 Accepted Request was accepted but not yet processed. | 202 허용됨 요청을 받았으나, 아직 처리하지는 못했다. |
2,365,313 | . | 0.181818 | 0.92708 | Our children are living here now. | 우리 아이들은 지금 여기에 살아 있다. |
3,547,383 | . | 0.171429 | 0.745097 | That is the Whitney Houston I know. | '우리가 아는' 그 휘트니 휴스턴이 있었다. |
1,178 | . | 0.180723 | 0.822716 | So a few years ago I set out to discover how those deeply good people got that way. | 그래서 몇 년 전 저는 그렇게 빛나는 사람들이 어떻게 그런 인품을 갖추게 되었는지 밝혀보기로 마음먹었죠. |
1,183,246 | aa cat ative ibrary | 0.526316 | 0.796375 | apr based apache tomcat native library | APR 기반의 Tomcat Native Library 설치 |
2,365,314 | . | 0.09434 | 0.893926 | Solve puzzles for the citizens, deep dive into evidence and uncover the truth of the mystery organization. | 시민을위한 퍼즐을 풀고 증거에 깊이 잠기고 신비 조직의 진실을 밝혀냅니다. |
1,179 | . | 0.113924 | 0.762416 | One had an elderly gentleman and a middle-aged woman working the cash register. | 하나는 노인 신사와 중년 여성이 금전 등록기를 사용하는 것입니다. |
3,547,384 | ) | 0.154696 | 0.873423 | Quite a long time we did not have applications, games and all games, but today came across a very interesting that music fans will enjoy listening to music on your phone or tablet;) | 우리는 응용 프로그램, 게임 및 모든 게임이 있지만, 오늘하지 않았다 꽤 오랜 시간 음악 팬들이 휴대 전화 나 태블릿에 음악을 듣고 즐길 수있는 매우 흥미로운 가로 질러왔다) |
1,183,247 | . | 0.151899 | 0.837047 | You are interested in education, not just for mortal life but for eternal life. | 기억하십시오, 여러분은 필멸의 삶 뿐만 아니라 영원한 삶을 위한 교육에 관심이 있습니다. |
2,365,315 | er t x Third Party Consignee International Priority . | 0.6875 | 0.818563 | Here's how the FedEx Third Party Consignee International Priority Service helps. | 이런 경우 FedEx Third Party Consignee International Priority 서비스가 도움이 될 수 있습니다. |
1,180 | “ : . | 0.213115 | 0.867199 | “No matter what happens, you should say: There is God’s Word. | “무슨 일이 일어나든지 상관없이 당신은 이렇게 말할 수 있어야 한다 : 그곳에는 하나님의 말씀이 있었다. |
3,547,385 | (TechCrunch . | 0.264706 | 0.9052 | (TechCrunch recently spotted one of these experiments, for example.) | (예를 들어, TechCrunch는 최근 이러한 실험 중 하나를 발견했습니다). |
1,183,248 | The Left Handed Gun 1958) | 0.694444 | 0.666212 | The Left Handed Gun (1958) → | 왼손잡이 총잡이 (The Left Handed Gun, 1958) |
2,365,316 | . | 0.192308 | 0.883327 | she worked for many years. | 그녀는 몇 년 동안 일하고 있었다. |
1,181 | , 2017 . | 0.2 | 0.916206 | So, Here are some of my own favourite 2017 Irish Whiskey Tourism Attractions in no particular order. | 그래서, 여기에 내 자신의 마음에 드는 중 일부입니다 2017 특별한 순서없이 아일랜드어 위스키 관광 명소. |
3,547,386 | ar . | 0.156863 | 0.839427 | Market sources say the question now is whether Emaar or some of the other master-developers in Dubai will follow the same practice at other developments. | 시장 소식통에 따르면 현재 Emaar 또는 두바이의 다른 건설사 중 일부가 다른 구역에서 동일한 관행을 따를 지가 관심사라고 한다. |
1,183,249 | . | 0.140625 | 0.947921 | When searching for a suitable replacement icon, you ideally want to find a transparent PNG file that is at least 256×256 pixels. | 적합한 대체 아이콘을 검색 할 때 적어도 256×256 픽셀의 투명한 PNG 파일을 찾고 싶을 것입니다. |
2,365,317 | . | 0.140625 | 0.856674 | Get down to breakfast early, otherwise it's not very appetizing. | 아침 일찍 내려, 그렇지 않으면 이 아니라 아주 맛있어. |
1,182 | ? | 0.157895 | 0.618034 | SID: Are they going to find oil there? | 그럼 거기에 있는 석유를 여기로 가져오는가? |
3,547,387 | . | 0.137255 | 0.59341 | And he also brought forth his son, which was Jesse. | 시호를 희(釐)라 하였고, 아들 유시가 작위를 이었다. |
1,183,250 | ? | 0.15625 | 0.776624 | What would happen if machines could communicate with each other? | 지능형 기계들이 서로를 통해 배우게 되면 어떤 일이 일어나게 될까? |
2,365,318 | " , . | 0.14433 | 0.857705 | "Your country, America the beautiful, has not witnessed a massive scale of destruction and death. | "너희 나라 미국, 풍요로운 나라 미국은 이제껏 대량 학살이나 죽음을 겪지 않았었다. |
1,183 | rera | 0.181818 | 0.496472 | More Irish families /, | 더 많은 인기 도시 Ireland: |
3,547,388 | 19 . | 0.210526 | 0.87589 | 19 I, Paul, write this with my own hand; I will repay it. | 19 나 바울은 내 손으로 그것을 썼노니 내가 그것을 갚으리라. |
1,183,251 | . | 0.116279 | 0.823128 | The debate over the existence of God is a bit like a debate over the existence of air. | 하나님의 존재에 관한 논쟁은 공기의 존재에 관한 논쟁과 약간 비슷합니다. |
2,365,319 | Option 3 – e h th | 0.486486 | 0.954208 | Option 3 – Re-use the health variable | Option 3 – health 변수 재사용하기 |
1,184 | Cherish ll our appy oments; hey ake ine ... | 0.647059 | 0.735705 | "Cherish All Your Happy Moments; They Make A Fine ... | 오늘의 영어, 좋은 글 모음 Cherish all your happy moments; they make a fine ... |
3,547,389 | 18, 2011, : “123456”. | 0.409091 | 0.87153 | On July 18, 2011, Microsoft Hotmail banned the password: “123456”. | 7 월 18, 2011, 마이크로 소프트 핫메일 암호를 금지: “123456”. |
1,183,252 | 0.135417 | 0.823072 | As a result, both kinds of PGCs are managed in the same way using a unit called a "video title", | 결국 두종류의 PGC는 "비디오 타이틀"이라고 불리는 단위를 사용하는 동일한 방식으로 관리된다. | |
2,365,320 | 0.152174 | 0.540272 | Open your hearts and remain firm in the faith. | [사도행전14:22] 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 거하라 | |
1,185 | 0.105263 | 0.84203 | Sexy girls on film. | 영화에서 섹시한 여자애들 | |
3,547,390 | 0.118644 | 0.693599 | Allow me to keep you on the right track so we both succeed. | 잘된 길로 가게 도와줄께 성공하자 둘 다 ღ | |
1,183,253 | 0.076923 | 0.449333 | What victory. | CE 승리 | |
2,365,321 | Kodi uild i . | 0.263158 | 0.861917 | A Kodi Build is a nice way of getting everything up and running within Kodi. | Kodi Build는 Kodi 내에서 모든 것을 시작하고 실행하는 좋은 방법입니다. |
1,186 | ? | 0.116667 | 0.843197 | Is there anything specific you would like to add or mention? | 추가적으로 말씀하시고 싶으시거나 언급하고 싶으신 사항이 있습니까? |
3,547,391 | ! | 0.132353 | 0.906353 | Three different tournaments and a survival mode are waiting for you! | 세 가지 다른 대회와 생존 모드는 당신을 기다리고 있습니다! |
1,183,254 | ! | 0.132075 | 0.739025 | What’s even worse is the fact they get away with it ! | 그리고 최악의 것은 : 그는 그걸로 도망칩니다! |
2,365,322 | . | 0.098592 | 0.820499 | One blogger wrote: “The airline should respect their crew members because flight attendants are still quite different from maids and butlers.” | 한 블로거는 ‘이 항공사는 자신들의 승무원들을 존중해야한다’며 ‘왜냐하면 승무원들은 하녀와 집사가 아니기 때문’라고 비난했다. |
1,187 | 0.128571 | 0.442176 | He emptied Himself and He took upon Himself the likeness of a servant. | 평양 서윤으로 삼아 내쳤는데 그자는 스스로 군대의 선봉을 담당하고 있으니 | |
3,547,392 | . | 0.12963 | 0.846456 | Mandela’s long to walk to freedom has reached its end. | 자유를 향한 만델라의 긴 여정은 이제 끝났다. |
1,183,255 | T e . | 0.223881 | 0.878631 | To embed a portion of a YouTube video the method goes the same way. | YouTube 동영상의 일부를 포함 시키려면 과정이 동일하게 진행됩니다. |
2,365,323 | . | 0.122222 | 0.913608 | I was one of the founders of Dronecode and the Community Manager until the split happened. | 나는 분할이 일어날 때까지 드론 코드와 커뮤니티 관리자의 설립자 중 하나였다. |
1,188 | o o , t o | 0.206349 | 0.641122 | No more logins for computer security, heart recognition instead | University at Buffalo : 컴퓨터 보안, 심장 인식 대신 더 많은 로그인 필요 없음 |
3,547,393 | 23 . | 0.12766 | 0.790223 | 23 And after an alliance is made with him, he will act deceitfully, and he will rise and he will become powerful by means of a little nation. | 23 그들이 그와 동맹하였기 때문에 그는 속임수를 행하고 올라와서 작은 나라를+ 힘입어 위력 있게 될 것이다. |
1,183,256 | all s ot o ot of ounds; rovisional all | 0.58209 | 0.867667 | The ball is lost or out of bounds; provisional ball | 분실구, 아웃 오브 바운드 : 잠정구(Ball Lost or Out of Bounds ; Provisional Ball) |
2,365,324 | 2014 | 0.357143 | 0.851798 | Vested in 2014 | 입게 2014 |
1,189 | 0.117647 | 0.583889 | He said, "They're decision makers. | 며 “당원들의 심판이 있을 것”이라고 했 | |
3,547,394 | . | 0.106383 | 0.819343 | Jesus came as the King of peace the first time. | 예수님은 처음부터 평화의 왕으로 오셨다. |
1,183,257 | . | 0.11236 | 0.615492 | We must know both the scriptures and the power of God to rightly comprehend God’s truths. | 그리고 성경만이, 그리고 성경 전체가 하나님의 신령한 말씀임을 명심해야 합니다. |
2,365,325 | . | 0.181818 | 0.583185 | Add a clef. | 열쇠를 주세요. |
1,190 | 0.121212 | 0.478217 | Help Me...the Noise is Deafening! | 누가 좀 도와주세요!」 비가 많이 내려요. | |
3,547,395 | . | 0.120482 | 0.91578 | Queen Elizabeth and Prince Philip went straight to his uncle’s house in Broadlands. | 엘리자베스 여왕과 필립 왕자는 브로드 랜드의 삼촌의 집으로 곧장 갔다. |
1,183,258 | rn rest Mayr eis ainmalsanimals . | 0.309735 | 0.926092 | According to Ernest Mayr, America's leading taxonomist, there are over 1 million species of animals in the world. | 미국의 유명한 분류학자인 Ernest Mayr에 의하면 세계에는 백만종(species) 이상의 동물(animals)이 있다고 하였다. |
2,365,326 | ." | 0.211538 | 0.509713 | It was quite rude of you to enter without knocking." | "발음도 서툴고 못 올 데를 ( ) 와서 크 날뛰었군." |
1,191 | . | 0.144444 | 0.898372 | Most of us would think that using wood siding is not an environmentally friendly decision. | 우리 대부분은 목재 사이딩을 사용하는 것이 환경 친화적 인 결정이 아니라고 생각할 것입니다. |
3,547,396 | [2] | 0.195652 | 0.457695 | You hear of this, but do not censure him [230] | [스샷] 이거 보고 절대 따라 하지마세요 [12] |
1,183,259 | 51 . | 0.25 | 0.786844 | They both have 51 AF points. | 이 둘은 각각 51점에 불과했다. |
2,365,327 | : 10 | 0.157895 | 0.501038 | OMAR: One hundred and 10 percent, why? | 태그 : 10만명, 왜죠 |
1,192 | . | 0.121951 | 0.432519 | You said, “your infomraiotn was limited”. | 운신의 폭이 좁을 것"이라고 말했다. |
3,547,397 | .” | 0.209302 | 0.763293 | Jesus says, “All of scripture is about me.” | 예수님은 “모세의 율법이 나에 관해서 기록한 모든 것은 반드시 이루어진다.” |
1,183,260 | ?" | 0.142857 | 0.865399 | How is it that Your Excellency does not know this simple fact?" | 당신의 전하께서는 어찌 이 단순한 사실을 모르신단 말입니까?" |
2,365,328 | . | 0.125 | 0.909486 | In addition, you will learn marketing techniques and hotel and restaurant marketing, among other skills. | 또한, 당신은 다른 기술 중에서도 마케팅 기법과 호텔 및 레스토랑 마케팅을 배우게됩니다. |
1,193 | . | 0.101852 | 0.900606 | He calls attention to similarities among the world's great religions and the contradictions in some of them. | 그는 세계의 대(大)종교들 사이의 유사점들과 그것들 중 약간에서의 모순점들에 주의를 환기한다. |
3,547,398 | . | 0.125 | 0.688946 | Let’s see a negative culture in 30 days. | 문화는 30 시간에 성장 보자. |
1,183,261 | " . | 0.163265 | 0.924399 | "We had strict requirements for the SAS solution. | "우리는 SAS 솔루션에 대해 엄격한 요구사항을 제시했습니다. |
2,365,329 | : | 0.153846 | 0.801579 | Some people, like this former client, are almost all Outer Child: | 이 전직 고객과 같은 일부 사람들은 거의 모든 외래 : |
1,194 | .” | 0.206897 | 0.900917 | His only desire is to bless.” | 그분의 유일한 갈망은 축복하는 것이다.” |
3,547,399 | . | 0.112676 | 0.911273 | If this evolutionary trend continues, we are looking at a bleak future. | 이 진화의 추세가 계속된다면 우리는 황량한 미래를보고 있습니다. |
1,183,262 | . | 0.179487 | 0.861645 | Therefore Jesus told them, "My time is not yet here; for you any time will do. | 이러므로 예수께서 저들에게 이르시되 ‘나의 때는 아직 아니 오고 너희 때는 항상 당하여 있느니라. |
2,365,330 | “ ! | 0.2 | 0.89385 | “Oh, we need drinks! | “우리에게는 술이 필요해! |
1,195 | , , ? | 0.232143 | 0.935715 | But first, let us understand - and here, in fact, Robin? | 그러나 우선, 우리가 이해하자 - 그리고 여기, 사실, 로빈? |
3,547,400 | , . | 0.218182 | 0.677332 | When asked what makes things grow, we say the sun does. | 무엇이 식물들을 자라게 하느냐고 누군가 묻는다면, 우리는 태양이 식물들을 자라게 한다고 대답합니다. |
1,183,263 | . | 0.125 | 0.795993 | Thank you Andy, you're a legend. | 감사합니다 댄 당신은 전설입니다. |
2,365,331 | : | 0.233333 | 0.691083 | If you don’t know who Jesse is, here are a few of his stats: | Nathan 이 누군지 모르신다면, 여기 그가 이룬 업적들의 일부 리스트가 있습니다 : |
1,196 | . | 0.2 | 0.687216 | Many of you already know this, but Dan loves beer. | 이미 많은 분들께서 알고 계시겠지만, 저는 맥주를 꽤 좋아하는 편입니다. |
3,547,401 | ! | 0.184211 | 0.890706 | It really knows how to impress a girl! | 그것은 정말 여자를 감동시키는 방법을 알고 있습니다! |
1,183,264 | . | 0.176471 | 0.848701 | Maroon 5 is back. | 마룬5가 돌아옵니다. |
2,365,332 | octurnal nimals, 2016 | 0.538462 | 0.774033 | nocturnal animals, 2016 | 녹터널 애니멀스 시사회( Nocturnal Animals, 2016 ) |
1,197 | Tskin test ao eoux tuberculin skin test . | 0.641791 | 0.939444 | A TB skin test is also called a Mantoux tuberculin skin test (TST). | Tuberculin skin test (TST)는 Mantoux tuberculin skin test 라고도 불립니다. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.