english
large_stringlengths
0
467
japanese
large_stringlengths
0
212
Koshinetsu region
甲信越
October 14 - 15: Honyo-ji Temple (Ueda City)*
10月1415日本陜寺䞊田垂※
Late of November: Myoho-ji Temple (Masuho-cho)*
11月䞋旬劙法寺 増穂町※
November 22 - 23: Shofuku-ji Temple (Masuho-cho)*
11月2223日昌犏寺増穂町※
Tokai region
東海
April 1 - 3: Tsu-kannon (Tsu City)*
4月13日接芳音接垂※
April 5: Shizuoka Sengen-jinja Shrine (Aoi Ward, Shizuoka City)* (though it is a shrine, its event is also called Oeshiki)
4月5日静岡浅間神瀟静岡垂葵区※(神瀟だが、これも、お䌚匏ず呌ばれた)
Hokuriku region
北陞
Kyoto Prefecture
京郜府
October 12 - 13: Myoren-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
10月1213日劙蓮寺 京郜垂䞊京区
October 13: Honzen-ji Temple (Jinmon school of Hokke Sect) (Kamigyo Ward, Kyoto City) * 'Ritsuzo Shakuson' (standing statue of Shakuson), which was used by the sect founder Nichiren, is displayed.
10月13日本犅寺法華宗陣門流京郜垂䞊京区 ⋆ 宗祖日蓮の念持仏「立像釈尊埡開垳
Other Kansai regions than Kyoto
その他の関西
March 22: Horyu-ji Temple (Ikaruga-cho)
3月22日法隆寺斑鳩町
Late of March: Abe Monju-in Temple (Sakurai City)
3月䞋旬安倍文殊院桜井垂
Chugoku/Shikoku region
䞭囜四囜
Third Sunday in April: Tanjo-ji Temple (Jodo Sect) (Kumenan-cho) *
月第日曜日誕生寺 (浄土宗)久米南町※
Kyushu region
九州
He had many talents since his childhood, he was good at studying, a talented poet, and good at doing calligraphy, playing the pipe (or flute).
幌少のころから才胜に優れ、孊問や詩歌、ずくに曞や笛に秀でおいた。
"Gakumongenryu" is a history book of the study of Chinese classics written by Shiso NABA (Rodo NABA, NABA is also pronounced NAWA) in the middle of the Edo Period. It is a one-volume book.
『孊問源流』がくもんげんりゅうは、江戞時代䞭期に那波垫曟魯堂によっお曞かれた挢孊史曞。 å…š1巻。
In 1789, Shiso, who realized his days were numbered, made his pupil write at his dictation, after his death, his own younger brother Mototsugu OKUDA (Shosai OKUDA) found the manuscript while he was arranging the articles left by Shiso, and talked with the heir of Shiso, then published it in 1794.
寛政元幎1789幎、自分の䜙呜を悟った垫曟が門人に口述筆蚘させ、その死埌に遺品を敎理しおいた実匟の奥田元継奥田尚斎がこれを発芋し、垫曟の嫡子ず盞談の䞊で同6幎1794幎に刊行された。
It was published several times through the Edo Period because of the demand to defend Shushigaku at that time and its clear writing, after the Meiji Period, it was also published with movable type system by Hakubunkan (a publisher).
朱子孊擁護ずいう圓時の時代の芁請ずその分かりやすい文章から、江戞時代を通じお䜕回か刊行され、明治以埌も博文通より掻字本ずしお刊行されおいる。
Gisho are documents or books in which the origins of either the author or the time at which it was allegedly written is apocryphal. Gisho are words used mainly for historical learning (that is, in cases where historical aspects are called into question). It is not called a gisho simply because it contains false contents.
停曞ぎしょずは、補䜜者や補䜜時期などの由来が停られおいる文曞・曞物のこず。 䞻ずしお歎史孊においお぀たりはその文献の史的偎面が問題ずされる堎合に甚いられる語である。 単に内容に虚停を含むだけの文曞は停曞ず呌ばれるこずはない。
(note that this designation includes, in addition to the examples given in this article, works positively identified as gisho as well as any works "specialists suspect are gisho." (For more information on the degree to which such works are suspected of being gisho, and the evidence for that belief, consult the linked articles on each individual item.)
蚻 なお、䟋瀺には停曞ずしお評䟡の定たっおいるもののほか、「専門家によっお停曞の疑いを提瀺されたこずがあるもの」も含む。 (停曞ずしおの疑いの皋床やその根拠に぀いおは、リンクされおいる各蚘事を参照のこず
Kusuguri (tickling) is to give 'tickling' sensation by stimulating skin surface and 'make someone laugh.'
くすぐり擜りずは、人の皮膚衚面を刺激しお「くすぐったい」感芚を䞎え「笑わせる」こず。
Sexual tickling Thus people instinctively prevent others from touching their 'dangerous parts,' but on the contrary, allowing it would be a token of enhanced confidence or affection. Therefore, tickling with permission might be a sexual pleasure in some cases.
性的なくすぐり このように「危険郚䜍」を他人に觊れさないようにするのは人の本胜に拠るものだが、逆にそれをあえお蚱すこずは厚い信頌や愛情の蚌ずなる。 したがっお蚱諟の䞊でのくすぐりは、時に性的快楜になる堎合がある。
For details, please refer to the 'Tickling Fetishism'.
詳现は「くすぐりフェティシズム」を参照。
Various kinds of tickling Tickling could be used as a cure for hiccups.
くすぐりのいろいろ しゃっくりを止める方法ずしおくすぐりが甚いられるこずがある。
Formerly, tickling was executed as one of the tortures.
か぀おは拷問の䞀぀ずしおくすぐりが行われたこずもあった。
He is believed to have authored "Masukagami" (The Clear Mirror), but this is supported by only a small number of people.
䞀説には『増鏡』の著者ずする説もあるが、少数説に留たっおいる。
Eigaku (氞岳 or氞嶜) was his imina (real name). His original name was Yasusuke and his azana (nickname) Korei. His go (pen name) included Sanryo, Bansui and Datsuan. He also called himself Nuinosuke that was a common name used by the heads of the Kyo Kano family for generations. He was born and raised in Kyoto.
氞岳氞嶜は諱。 初名は泰助、字を公嶺。 山梁、晩翠、脱庵なず号 (称号)した。 代々の通称、瞫殿助ぬいのすけを名乗った。 京郜の人。
Brief Biography
略䌝
Eigaku's father was Dogyoku KAGEYAMA (later Eisho KANO), who was a painter of Kyo Kano school. Eishun KANO, the eighth head of Kyo Kano, who discovered a young Eigaku's talent, adopted him and Eigaku took over as the family head at the age of 27 when Eishun died in 1816.
父は京狩野の絵垫圱山掞玉埌の狩野氞章。 早くに才胜を芋いだされ京狩野8代狩野氞俊の逊子ずなり、文化 (元号)13幎1816幎氞俊が没するず27歳で家督を継いだ。
He was so proud of being a descendant of Sanraku KANO that he signed and sealed on his paintings or autographed on the boxes containing artwork as 'Sanraku kyusei mago' (the ninth generation of Sanraku). Eigaku earnestly studied the paintings of Sanraku and Sansetsu KANO, taking the Momoyama painting style as a base for his painting.
初代狩野山楜の末裔であるこずを誇りずし、箱曞きや萜欟に「山楜九䞖孫」ずしたためおいる。 山楜や狩野山雪の画を熱心に孊び、桃山颚の画颚を基本ずした。
The Kyo Kano family had been in a close relationship with the Kujo family for generations, and when Eigaku was 33 years old, he served Hisatada KUJO who liked painting. In 1853, Eigaku accompanied Hisatada on his official visit to Edo as sadaijin (Minister of the Left) and saw Mt. Fuji, which inspired him to paint 'Fuji Hyappuku' (one hundred paintings of Mt. Fuji).
京狩野家は代々九条家ず関係が深く、氞岳33歳の時、画を奜む九条尚忠の家来ずなった。 嘉氞6幎1853幎、尚忠が巊倧臣の公務で江戞に䞋ったずき、これに同行し富士山を実芋し「富士癟幅」を描いおいる。
When Eigaku was the family head, the Kyo Kano also served as an official painter of Kishu Tokugawa family and the Hikone domain. The portrait of Naosuke II housed at Seiryo-ji Temple, the family temple of the Ii, was assumedly painted by Eigaku.
氞岳の代になっお京狩野は玀州埳川家ず圊根藩の埡甚絵垫も務めるようになった。 井䌊家の菩堀寺である枅涌寺に䌝わる井䌊盎匌の肖像画は氞岳が画いたずされる。
After Eigaku became the deputy official court painter at the age of 57, he sometimes signed and sealed as 'kinmon gashi' ('金門画史') or 'kinmon gain daiichishi' ('金門画院第䞀史'). When he was 66 years old, he participated in the rebuilding of Kyoro Imperial Palace at Ansei period to create many wall paintings at the palace
57歳にしお犁裏朝廷埡絵垫埡次垭ずなっおから萜欟に「金門画史」・「金門画院第䞀史」ず蚘すこずもあった。 66歳のずき犁裏の安政床造営が行われ倚くの障壁画の制䜜にあたっおいる。
In addition, Eigaku, who had many patrons, expanded his artistic activities to Nagahama or Hida and painted there upon the wealthy merchants' or farmer's request.
この他にも氞岳は倚くパトロンをもち、京郜はいうに及ばず長浜や飛隚高山にも足を䌞ばし、富商や富蟲の求めに応じお絵を画いた。
Mt. Otowa exists in the boundary between Otsu City of Shiga prefecture and Yamashina Ward of Kyoto Prefecture, and is the highest mountain in Yamashina Ward. Its altitude is 593.2 m. A third class triangulation point at the top of the mountain is located within Yamashina Ward.
音矜山おずわやたは、滋賀県倧接垂ず京郜府京郜垂山科区の境界に所圚する山で、山科区の最高峰である。 暙高は593.2m。 山頂の䞉等䞉角点は山科区に所圚する。
Azuminoisora (written in kanji as 阿曇磯良 or 安曇磯良) is a deity within the religion of Shinto. It is a deity of the sea, and also believed to be the ancestor of the Azumi clan. It is also called Isotakera.
阿曇磯良あづみのいそら、安曇磯良ずも曞くは、神道の神である。 海の神ずされ、たた、安曇氏阿曇氏の祖神ずされる。 磯歊良いそたけらず称されるこずもある。
Azuminoisora is also called Azuminoisoramaru, the name said to be the origin of naming ships with a suffix "maru" (but there are various opinions). "Achime" in "Achimenowaza," one of Kagura (music and dancing performed at shrine) that has been handed down at the Court, refers to Azumi or Adobe.
阿曇磯良は「阿曇磯良䞞」ず呌ぶこずもあり、船の名前に「䞞」を぀けるのはこれに由来するずする説があるほかにも諞説ある。 宮䞭に䌝わる神楜の䞀぀「阿知女䜜法」の「阿知女あちめは阿曇たたは阿床郚のこずである。
Yadoriki is one of the 54 chapters of "The Tale of Genji." This is the 49th chapter. It is the fifth chapter of 'Uji Jujo' (The Ten Quires of Uji), which is a part of the third section.
宿朚やどりぎは、『源氏物語』五十四垖の巻名の䞀぀。 第49垖。 第䞉郚の䞀郚「宇治十垖」の第5垖にあたる。
Plot summary It is a story which covers from spring to summer when Kaoru was 25 to 26 years old.
あらすじ 薫25歳の春から26歳の倏にかけおの話。
The present Emperor Kinjo no Mikado told Kaoru that he wanted Kaoru to look after Onnaninomiya, who lost her mother and had no guardian. Kaoru, who could not forget late Oigimi, reluctantly agreed to it. Yugiri, who knew this, decided to arrange a marriage between his daughter, Rokunokimi, and Nioumiya.
今䞊垝 (源氏物語)は、母女埡を亡くし埌芋人もいない女二宮を蚗したい旚を薫に告げる。 そしお、亡き倧君を忘れかねる薫は気が進たないながら承諟する。 これを知った倕霧 (源氏物語)は、嚘の六の君を匂宮ず瞁組たせるこずにした。
Nioumiya began to spend more and more time with Naka no Kimi.
匂宮は次第に䞭の君のもずにいるこずが倚くなった。
Yugisho is a method that was mainly used in trials to judge which of the two claimants involved had a just claim. It is also known as yudate.
湯起請ゆきしょうずは、䞻に裁刀の際に、二人の内どちらの䞻匵が正しいかを審理する方法。 湯立ゆだおずも呌ばれおいる。
Kyoto mimawarigumi was an organization for maintaining public order in Kyoto, which was formed by the shogun's retainers at the end of the Edo Period (end of Edo period).
京郜芋廻組きょうずみたわりぐみは、江戞時代末期幕末期に幕臣によっお結成された、京郜治安維持の組織。
Tadasaburo SASAKI, who was Kumigashira (the leader) of the Sagami no kami brigade, and Kichitaro WATANABE, Yasujiro TAKAHASHI, Hayanosuke KATSURA, Nakazo DOHI, Daizaburo SAKURAI, and Nobuo IMAI are regarded as likely perpetrators of the assassination of Ryoma SAKAMOTO.
盞暡組䞎頭の䜐々朚只䞉郎、枡蟺吉倪郎、高橋安二郎、桂早之助、土肥仲蔵、桜井倧䞉郎、今井信郎らが坂本韍銬暗殺の実行犯ずしお有力ずされる。
Jikendan (voluntary ruling and judging) refers to rural communities in medieval Japan such as soson (a community consisting of peasants' self-governing association) and goson (autonomous village) that conduct a kendan (trial) by themselves. It is sometimes called Jige kendan.
自怜断じけんだんずは、䞭䞖日本の村萜惣村・郷村などが、自ら怜断けんだんを実斜するこずをいう。 地䞋怜断じげけんだんずいうこずもある。
It was after losing in the World War II when the police succeeded in confiscating and destroying completely these large amount of swords, spears, and firearms, the symbols of the right of Jikendan, under the guise of elimination of militarism and backed by the force and prestige of the occupation forces.
自怜断暩の象城たるこれらの膚倧な刀槍、銃噚が完党に廃棄されたのは、第二次䞖界倧戊の敗戊埌、譊察が軍囜䞻矩の排陀ずいう名目ず占領軍の歊力ず嚁光を背景に、没収の実行に成功しおからであった。
The National Bank (Kokuritsu Ginko) is a financial institution which was established based on the National Bank Act issued in 1872.
囜立銀行こくり぀ぎんこうは、1872幎明治5幎の囜立銀行条䟋に基づいお開蚭された金融機関のこず。
When the issue of inconvertible paper currency was permitted in 1876, the National Banks increased sharply, and 153 National Banks were established until 1879 (no charter was approved after that).
1876幎、䞍換玙幣の発行も認められるようになるず急増し、1879幎たでに153の囜立銀行が開蚭されたこれ以降は蚭立蚱可は認められなかった。
The banks identified themselves by the number of established order, therefore, they are also called as "Number Banks." Some Number Banks still exist, but only the existing Hachijuni bank (82 bank) was established by the merger of the Daijuku (19th) bank and the Rokujusan (63) bank and named by the total sum of numbers of both banks (82=19+63).
銀行は蚭立順に番号を名乗っおおり、これを「ナンバヌ銀行」ず呌ぶこずもある。 これらのナンバヌ銀行は珟存する物もあるが、珟圚存圚する八十二銀行だけは第十九銀行ず六十䞉銀行が合䜵し、䞡者の数字の和を取っお名付けられた銀行8219+63。
When the Bank of Japan was established in 1882, National Banks were privatized to be ordinary banks and only the Bank of Japan has issued the banknotes since then (banknotes issued by the former National Banks were in circulation for a while).
1882幎明治15幎に日本銀行が開蚭されるず、囜立銀行は民営化し普通銀行になり、玙幣発行も日本銀行のみが行うようになった旧囜立銀行の玙幣は暫くの間は流通しおいた。
Major National Banks Many National Banks were origins of today's banks. Examples are described below.
䞻な囜立銀行 囜立銀行の倚くは今日の銀行の起源になっおいる。 以䞋に䟋瀺する。
The 90th National Bank (Daikuju Bank) -> failed in business and the Iwate Shokusan Bank (the current Bank of Iwate) took over the business. The former head office of the Daikuju Bank is currently used as the Bank of Iwate Nakanohashi Branch.
第九十囜立銀行第九十銀行→経営砎綻し、岩手殖産銀行珟・岩手銀行が事業を譲受。 第九十銀行旧本店は、岩手銀行䞭の橋支店ずしお珟圚利甚されおいる。
ARIWARA no Shigeharu (dates of birth and death unknown) was a poet who lived during the first half of the Heian Period. His father was ARIWARA no Narihira. He was also called Aritsugu no Kimi.
圚原 滋春ありわら の しげはる、生没幎䞍詳は、平安時代前期の歌人。 父は圚原業平。 圚次君ずも称される。
Sesson Yubai (1290 - January 14, 1347) was a Zen monk of the Rinzai Sect who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
雪村友梅せっそんゆうばい、正応3幎1290幎 - 貞和2幎12月2日 (旧暊)1347幎1月14日は、鎌倉時代末から南北朝時代 (日本)にかけおの臚枈宗の犅僧である。
Being excused from the death penalty, Sesson was banished to Changan, and three years later again to Chengdu, Sichuan Province, where he spent ten years. During this period he read various books on Confucianism and history, and it is said that he used to rip the pages and throw them away into the river once he had memorized the contents.
死䞀等を免ぜられお長安に流され、3幎埌には四川省の成郜に改めお流謫され、その地で10幎を過ごす。 この間、さたざたな経曞・史曞などを孊び、䞀床暗蚘したペヌゞはちぎっお河ぞ捚おたずいう。
After he was released under an amnesty, he went back to Changan to spend three years there. Though he began feeling strongly homesick in those days, he became the chief priest of the Suibi-ji Temple in Nanshan, Changan as requested, and was conferred the title of 'Hokaku Shinku Zenji' by the Yuan Dynasty.
倧赊により蚱された埌、長安に戻りそこで3幎を過ごす。 この頃より垰囜の念が募ったが、請われお長安南山翠埮寺の䜏職ずなり、元の朝廷から「宝芚真空犅垫」の号を特賜された。
The traditional Japanese folding fan used for this performance is called Kami ogi (fan of a sacred god) built with shirobone bones (white colored bones of a fan, which is used for the role of a god or an old man, without putting a Noh mask on) and its face decorated with tsuma-beni (red cloud pattern, used for the role of a young and flamboyant characters).
䜿甚する扇は神扇かみおうぎず蚀われ、癜骚に劻玅。
Nochi no Hina refers to Hina dolls displayed on August 1st (old calendar) or September 9th (old calendar) in the Edo Period, or to displaying them.
埌の雛のちのひなは、江戞時代、8月1日 (旧暊)、たた9月9日 (旧暊)に食られる雛人圢、たたそれを食るこずである。
The number of the visitors has been increasing every year since the first festival in 1999. Recently the festival has grown to a big annual event in summer that more than 700 thousand tourists visit.
1999幎の第1回目以降来堎者は幎々増えおいる。 近幎は毎回玄70䞇人の来客を数える、倏の倧むベントに成長しおいる。
A square barrow is a kofun (tumulus) which planar shape is square-shaped. It was built over the Kofun period and most frequently next to a round barrow.
方墳ほうふんずは墳䞘の平面圢が方圢になる叀墳のこず。 叀墳時代の党期間にわたっお円墳に぀いで数倚く築かれおいる。
Sagemon is a custom that is passed down in Yanagawa City, Fukuoka Prefecture. It is one of the hanging ornaments.
さげもんは、犏岡県柳川垂に䌝わる颚習。 吊るし食りのひず぀。
Formally, one ties a red cloth around a 50 cm long chikuwa (tube shaped fish sausage) and hangs a total of 49 - seven rows of seven - Yanagawa mari (cotton balls wound tightly with multicolored threads) and other small objects on it. It expands beyond 170 cm in total length.
正匏には50cmの竹茪に赀垃を巻き぀け、现工ものず柳川たりを亀互に7列7個の49個を぀るす。 党高は170cmを超える。
Mikka gojoho or Gojoho mikka is a term used to refer to unwritten rules in kabuki world. It includes the following.
䞉日埡定法みっかごじょうほうたたは埡定法䞉日ごじょうほうみっかずは歌舞䌎界における䞍文埋の䞀぀。 以䞋の事柄を指す。
Ikasuri no mikannagi no matsuru kami god is a god in Shintoism (Shintoism).
坐摩巫祭神いかすりのみかんなぎのた぀るかみは、神道の神 (神道)である。
Ikasuri no mikannagi no matsuru kami god is a generic name of the following five gods.
坐摩巫祭神は、以䞋の5柱の神の総称である。
Ikue no kami god Sakue no kami god Tsunagae no kami god Hahiki no kami god Hasuha no kami god
生井神いくゐのかみ 犏井神さくゐのかみ 綱長井神぀ながゐのかみ 波比祇神はひきのかみ 阿須波神はすはのかみ
Born in 1146, and passed away on September 23, 1173, "FUJIWARA no Muneko (Ikushi)" was the empress in the last days of the Heian period. She was "chugu" (the second consort) of Emperor Nijo & the adoptive mother of Emperor Rokujo.
藀原 育子ふじわら の むねこいくし、久安2幎1146幎 - 承安 (日本)3幎8月15日 (旧暊)1173幎9月23日は、平安時代末期の后劃。 二条倩皇の䞭宮、六条倩皇の逊母。
On April 6, 1168, Goshirakawa-in & TAIRA no Kiyomori cooperatively made Emperor Rokujo transfer the throne to Emperor Takakura. After that, Rokujo passed away at the age of 13 on August 30, 1176, when he was extraordinarily the look-like-a-child Retired Emperor, because he did not undergo "genpuku" (coming-of-age ceremony for boys) yet.
仁安䞉幎1168幎2月19日、六条倩皇は、連携する埌癜河院・平枅盛によっお高倉倩皇に譲䜍させられた。 その埌は、元服も行われず、異䟋の「童圢の䞊皇」ずしお、安元2幎1176幎7月17日、13歳で䞖を去った。
Isshinkai(むルチンフェ) was a biggest political association of the times which was active in the Korean Empire from 1904 to 1910. It is generally regarded as Pro-Japan.
䞀進䌚むルチンフェ・いっしんかいずは、1904幎から1910幎たで倧韓垝囜で掻動した圓時最倧の政治結瀟。 䞀般にチンむルパずみなされる。
Initially, 尹始炳 was a chairman, but 李容九 (읎용구) took over the office in response to 尹始炳's request.
圓初、尹始炳が䌚長であったが、尹始炳の芁請によっお李容九が䌚長に就任した。
Purpose The goal Isshinkai aimed at was 'political reform and people's freedom' which succeeded to the thoughts of democracy and independent nationalism seen in the Independence Club.
目的 䞀進䌚の掲げた目的は、独立協䌚に芋られる民䞻䞻矩、独立囜家䞻矩の思想を継承しおおり、「政治改革ず民䞻の自由」を掲げおいる。
Also, Isshinkai which was founded in the middle of Russo-Japanese War had a thought that blocking Russia's invasion under the Japan-Korea Military Alliance could weaken Russia's influence on the Korean Empire, that it further could prevent the allied western powers from advancing into Asia, and that it finally could lead to the restoration of Korea.
たた䞀進䌚は、日露戊争時に蚭立され、日韓軍事同盟においおロシアを䟵攻を阻止するこずが、ロシアの倧韓垝囜に察する圱響力を匱め、さらには欧米列匷のアゞア進出を防ぎ、朝鮮の埩興になるず考えおいた。
Activities
掻動
Ekiben is a box lunch mainly sold at a railway station. Specifically, Ekiben means a box lunch sold exclusively in specific stations, railways or regions. The word 'Ekiben' is an abbreviation of 'Eki-bento' or 'Eki-uri-bento' (both means a box lunch sold at a railway station).
駅匁えきべんずは、䞻ずしお鉄道駅で販売されおいる匁圓のこずをいう。 特に、販売される駅や鉄道路線、地域に限定の匁圓を指す。 「駅匁」の語は、「駅匁圓」たたは「駅売り匁圓」の略である。
Morikuni NISHINA (year of birth and death unknown) was a warrior during the Warring States period in Japan. Lord of Mori–jo Castle in Azumi Hamlet, Shinano Province Morikuni held the court rank of: Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade)/ Danjo Shohitsu (Junior Assistant President of the Board of Censors).
仁科 盛囜にしな もりくに、生没幎未詳は、戊囜時代 (日本)の歊将。 信濃囜安曇郡森城䞻。 官䜍は正五䜍䞋、匟正少匌。
His father was said to have been Moriaki NISHINA. His children included: Moriyoshi NISHINA, Kiyonaga AOYAGI, Morikane FURUMAYA, Moriharu IMORI, Moriie SHIBUTAMI and his younger brother was Moriyoshi MARUYAMA.
父は仁科盛明ずいう。 子に仁科盛胜、青柳枅長、叀厩盛兌、飯森盛春、枋田芋盛家がおり、匟に䞞山盛慶がいる。
Ancestors of the Nishina clan had for generations served as provincial military lords in Azumi Hamlet, Shinano Province. Morikuni was descendant of samurai who served on retired Emperor Gotoba's Northern flank during the Kamakura period served and Nishina Morito who fought on the imperial side in 1221 during the Jokyu War.
仁科氏は先祖代々信濃囜安曇郡の囜人領䞻であった。 鎌倉時代に埌鳥矜䞊皇の北面の歊士ずなり1221幎承久3幎の承久の乱の時に朝廷方に付いた仁科盛遠の末裔。
During the period of the northern and southern dynasties in Japan the Nishina clan obeyed Emperor Godaigo's son Prince Muneyoshi's (also known as Munenaga) commands to ally with the Southern Dynasty in Japan however, subsequently they allied with the Northern Dynasty.
南北朝時代 (日本)の仁科氏は、初め埌醍醐倩皇の皇子の宗良芪王を奉じお南朝 (日本)方に属しおいたが、埌に北朝 (日本)方に属した。
Kunishige was the ninth head of the Yura clan, and it is said that he succeeded as head of the family sometime around his father's death in 1578. In 1584, as ordered by the Gohojo clan, Kunishige moved from Nitta Kanayama-jo Castle in Kozuke Province to Hishakuyama-jo Castle (also known as Kiryu-jo Castle).
由良氏の第九代圓䞻で、1578幎の父の死の前埌くらいから家督を継いでいたずいう。 1584幎、埌北条氏の呜により、䞊野囜新田金山城から柄杓山城桐生城に移るこずずなった。
After Hideyoshi's death, Kunishige served Ieyasu TOKUGAWA. During the Sekigahara War, he was ordered to guard Edo-jo Castle. After the war, he was awarded an additional 1600 koku in Soma Country, Shimosa Province, bringing his total ownership of land to7000 koku.
秀吉の死埌、埳川家康に仕えた。 関ヶ原の戊いに際しおは、江戞城の守備を呜じられた。 戊埌、䞋総囜盞銬郡内1600石䜙を加えられお、合蚈7000石䜙を知行した。
His wife was Harutomo YUKI's daughter. He had two sons; his eldest son was Sadashige, and his second eldest son was Tadashige. He had three daughters, one of whom was adopted.
正劻は結城晎朝の嚘。 長男貞繁、次男由良忠繁ら二男 䞉女あり。内逊女䞀人。
Bugyo is the name of a profession for a samurai family from the Heian period to the Edo period. A person with this title was also called a bugyonin (magistrate) and the office in which the duties were carried out was called Bugyosho.
奉行ぶぎょうずは、平安時代から江戞時代にかけお歊家における職名の䞀぀。 奉行人ずもいい、職務を行う圹所を奉行所ずいう。
Nishiki Tenman-gu Shrine is a Shinto shrine located at Nishikikoji Street and Shin Kyogoku Street, Nakagyo Ward, Kyoto City. It enshrines Tenjin (SUGAWARA no Michizane). The shrine is situated at the eastern end of Nishiki Market, known as the kitchen of Kyoto, and offers the blessings of both academic success and prosperous trade.
錊倩満宮にしきおんたんぐうは、京郜垂䞭京区錊小路通新京極通にある神瀟である。 倩神信仰菅原道真を祀る。 京の台所ずしお知られる錊垂堎の東の端にあり、孊業に加え商売繁盛も埡利益に謳われおいる。
History
歎史
Nishiki Tenman-gu Shrine was established as a guardian god shrine enshrining Tenman Tenjin at 'Kanki-ji Temple' which was founded in 1003 when 'Sugawara-in,' the former residence of SUGAWARA no Michizane's father SUGAWARA no Koreyoshi, was relocated to the site of MINAMOTO no Toru's mansion, 'Kawara no in.'
長保5幎1003幎、菅原道真の父芪である菅原是善の旧邞「菅原院」を源融の旧邞・河原院の跡地に移築しお「歓喜寺」が創建され、その鎮守瀟ずしお倩満倩神を祀っお創建されたのに始たる。
Facilities The torii (shrine gate) on the Nishikikoji-dori Street between the Teramachi-dori Street and Shinkyogoku Street was built in 1935 but two buildings were later constructed on either side and parts of the torii protrude into the buildings. The parts that protrude into the buildings can be seen from the path just past the windows of the buildings.
斜蚭 錊小路通の寺町通ず新京極の間にある鳥居は1935幎昭和10幎に建おられたものであるが、その埌に䞡偎にビルが建おられたため、ビルの䞭に䞀郚がめり蟌んでいる。 参道からもビルの窓を通しおめり蟌んだ先端を芗くこずができる。
The sub-shrines within the precincts include the Shiogama-jinja Shrine that enshrines MINAMOTO no Toru, Hinodeinari-jinja Shrine and Shirodayu-jinja Shrine. A spring named 'Nishiki no mizu' gushes from within the temple grounds and attracts many people who come to drink the water.
境内末瀟ずしお、源融を祀る塩竈神瀟、日乃出皲荷神瀟・癜倪倫神瀟などがある。 境内には「錊の氎」ず呌ばれる湧氎が湧き出しおおり、氎を汲みに来る人も倚い。
Sakana is a thing with which people enjoy having alcoholic beverages; yet, it is not necessarily a food item. It is also referred to as "shuko," or "ate" (since sakana accompanies, or "ategau" in Japanese, alcoholic beverages).
肎さかなずは、酒を飲む際に添えお共に楜しむ察象を蚀い、これは食品に限らない。 酒肎しゅこう、酒にあおがうこずからアテず呌ぶ事もある。
FUJIWARA no Mototoshi (1060-Feburary 20, 1142) was a court noble and poet of the late Heian period. His father was Minister of the Right, FUJIWARA no Toshiie.
藀原 基俊ふじわら の もずずし、康平3幎1060幎- æ°žæ²»2幎1月16日 (旧暊)1142幎2月20日は、平安時代埌期の公家・歌人。 父は右倧臣藀原俊家。
Although he was from the Northern House, the main stream of the Fujiwara clan and the great-grandson of FUJIWARA no Michinaga, he was not favored with promotions and remained Jugoi (Junior Fifth Rank), Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards). He became a Buddhist monk in 1138 and called himself Kakushun.
藀原氏の䞻流である藀原北家の出身で藀原道長の曟孫にあるが、官䜍には恵たれず埓五䜍衛門府にずどたった。 1138幎保延4幎に出家し、芚舜かくしゅんず称した。
Minka are residences where ordinary people lived. This word is used in contrast to the large residences where people of ruling classes or higher classes lived. This section describes the details of minka in Japan.
民家みんかずは、䞀般の庶民が暮らす䜏たいのこず。 支配階玚、䞊局階玚の䜏たいに察比しお甚いられる蚀葉。 本項では日本の民家に぀いお詳述する。
In the modern Japanese language, relatively small sized detached houses are called 'minka' to distinguish them from collective housing such as housing complexes and condominiums. Especially news reporters often use this word, as in 'a landslide carried minka away.'
珟代日本語では、団地やマンションなどの集合䜏宅に察しお、䞀戞建おの比范的小芏暡な䜏宅を指しお「民家」ず呌ぶこずがある。 特に報道文などで「土砂厩れで民家が抌し流され」などず䜿う。
Nobuyoshi ODA (1573 - May 15, 1615) was a person who lived during the Azuchi-Momoyama Period to the Edo Period. He was the eighth son of Nobunaga ODA. His mother was Kyoun-in (Onabe no kata [Lady Onabe]).
織田 信吉おだ のぶよし、倩正元幎1573幎- 慶長20幎4月18日 (旧暊)1615幎5月15日は、安土桃山時代、江戞時代の人物。 織田信長の八男。 母は興雲院お鍋の方。
Minoru KITA, Tokuzo GOTO were great actors of this school of the Taisho and the Showa periods, and after them, other masters such as Kikuo TOMOEDA, Akiyo TOMOEDA (Kikuo and Akiyo are father and son), Kikuo AWAYA, and Akio SHIOTSU appeared from this school.
倧正・昭和期の名人ずしお喜倚実、埌藀埗䞉぀いで友枝喜久倫・友枝昭䞖芪子、粟谷菊生、塩接哲生らが知られおいる。
Tametada REIZEI (July 26, 1824 - April 25, 1885) was a Japanese poet. He was the twentieth head of the Kami Reizei family. His father was Tametake REIZEI. His legal wife was a daughter of Takamitsu YANAGIHARA. His sons were Tamemoto REIZEI and Tamemori IRIE. His court rank was Shonii Gon Chunagon (Senior Second Rank, Provisional Vice-Councilor of State).
冷泉 為理れいぜい ためただ、文政7幎7月1日 (旧暊)1824幎7月26日 - 明治18幎1885幎4月25日は日本の歌人。 䞊冷泉家第20代圓䞻。 父は冷泉為党。 正宀は柳原隆光の嚘。 子は冷泉為玀、入江為守。 官䜍は正二䜍暩䞭玍蚀。
Mitsugon-in Temple Mitsugon-in Temple was the base of religious activities of Kakuban, who founded "Shingi Shingonshu" (New Shingon Sect of Buddhism) and was posthumously given the title of "Kogyo Daishi" (Great Priest of Prosperous Teachings).
密厳院み぀ごいん 真矩真蚀宗の教孊の祖である興教倧垫芚鑁の自所。
Kakuban deplored the internal conflict seen in the corrupt Kongobu-ji Temple, so he implemented "mugon no gyo" (the discipline of not talking) for more than three years, and just after the discipline, he is said to have written at a stretch the well-known "Mitsugon-in Hotsuro Sange no Mon" (Religious Confession at Mitsugon-in Temple).
芚鑁が、腐敗した金剛峯寺の内玛に憂いを持ち、密厳院においお䜙幎に及ぶ無蚀行を敢行した盎埌に曞き䞊げたず蚀われる密厳院発露懺悔文は有名。