id
int64
1
1.35M
categories
stringclasses
292 values
title
stringlengths
4
90
context
stringlengths
1
8.39k
17,001
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သစ်သီးကို အလိုရှိသော မျောက်သည် တောအုပ်ထဲ၌ ပြေးပြီး သစ်ကိုင်း တကိုင်းကို ကိုင်၏။
17,002
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပထမကိုင်သော သစ်ကိုင်းကို လွှတ်ပြီး အခြားသစ်ကိုင်းကို ကိုင်၏။
17,003
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သစ်ကိုင်းကို မကိုင်ရသဖြင့် ထိုင်နေရသည် မရှိသကဲ့သို့ တဏှာအလိုသို့ လိုက်သော ပုဂ္ဂိုလ်သည် ဟိုမှသည်မှ ပြေးလျက် အာရုံအမျိုးမျိုးကို ခံယူ၏။
17,004
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
အာရုံမရသဖြင့် တဏှာမဖြစ်သည် မရှိ။
17,005
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
အမြဲပင် အာရုံရှိရာသို့ လိုက်၍ တဏှာဖြင့် ကပ်ငြိနေ၏။
17,006
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
တဏှာယ မူလံ ခဏထ— ပန်းရင်းကို အလိုရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်သည် ပေါက်တူးဖြင့် ပြိန်းမြက်ကို တူးသကဲ့သို့ ခြောက်ဒွါရ၌ ဖြစ်သော တဏှာ၏ အမြစ်ကို အရဟတ္တမဂ်ဉာဏ်ဖြင့် ဖြတ်ရာ၏။
17,007
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မာရော— ကိလေသာမာရ် မစ္စုမာရ် ဒေဝပုတ္တမာရ် သုံးပါးရ၏။
17,008
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ကပိလငါး— ကပိလငါးကြီးသည် ဘုရားစကားတော်များကို သင်ယူပြီး ဘုရားဂုဏ်များကို ပြောဆိုခဲ့မှုကြောင့် ရွှေရောင်အဆင်းရှိသော်လည်း ရဟန်းများကို ဆဲရေးခဲ့မှုကြောင့် ခံတွင်းမှ အပုပ်နံ့ထွက်ရသည်။
17,009
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ဓမ္မ၊ဋ္ဌ၊၂၊၃၂၉။
17,010
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
) ပါဠိသဒ္ဒါခက်ဆစ်
17,011
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မနုဿဿ = မနတိ ဇာနာတီတိ မနု။
17,012
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မန်+ဥ။ မနုမှာ ဇာတော မနုဇော။
17,013
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မနု+ဇန်+ကွိ။
17,014
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပမတ္တစာရိနော = ပမတ္တေန စရတိ သီလေနာတိ ပမတ္တစာရီ။
17,015
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပမတ္တ+စရ်+ဏီ။
17,016
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပ္လဝတိ = ပ္လု+အ+တိ။
17,017
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဇမ္မိ = ဇမတိ အဒတီတိ ဇမ္မီ။
17,018
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဇမ်+မ+ဤ။
17,019
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဗီရဏံ = ဝီရ်+ယု။
17,020
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပေါက္ခရာ = ပေါသတိ ဝဍ္ဎတီတိ ပေါက္ခရံ။
17,021
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပုသ်+ခရ (သ-ကို က-ပြု)။
17,022
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပေါက္ခရေ (ဇလေ) ဇာတံ ပေါက္ခရံ။
17,023
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပေါက္ခရ+ဏ။
17,024
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ယာဝန္တေတ္ထ = ယာဝန္တာ+ဧတ္ထ။
17,025
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဥသိရတ္ထော = ဥသတိ ဒဟတီတိ ဥသီရံ။
17,026
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဥသ်+ဤရ။ ဥသိရံ အတ္ထော ဥသိရတ္ထော။
17,027
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဥသီရ+အတ္ထ။
17,028
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပုနပ္ပုနံ = ပုန စ ပုန စ ပုနပ္ပုနံ။
17,029
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပုန+ပုန။
17,030
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထု ပြီး၏။
17,031
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
အရှင်သုဇနာဘိဝံသ၏ ဓမ္မပဒဂါထာနိဿယ
17,032
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၁-ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုပါဠိဂါထာ
17,033
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၅၉၉။ မနုဇဿ ပမတ္တစာရိနော, တဏှာ ဝဍ္ဎတိ မာလုဝါ ဝိယ၊သော ပဝတီ ဟုရာဟုရံ, ဖလမိစ္ဆံဝ ဝနသ္မိ ’ ဝါနရော။
17,034
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပမတ္တစာရိနော၊ မေ့လျော့ပေါ့ဆလျက် ကျင့်ကြံသွားလာနေထိုင်လေ့ရှိသော။
17,035
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မနုဇဿ၊ သတ္တဝါ၏။
17,036
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝါ၊ မှာ။ ၁ တဏှာ၊ တဏှာသည်။
17,037
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝါ၊ ခွေးတောက်နွယ်ကဲ့သို့။
17,038
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သော၊ တဏှာ့အလိုပါ, ထိုသတ္တဝါသည်။
17,039
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဟုရာဟုရံ၊ ထိုထိုဘဝ၌။
17,040
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ဘဝတိုင်းဘဝတိုင်း)။
17,041
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၂ ပ’ဝတိ၊ ပြေးလွှားနေရ၏။
17,042
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ကိံ ဝိယ၊ အဘယ်ကဲ့သို့နည်း။
17,043
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဣစ္ဆံ (ဣစ္ဆန္တော)၊ အလိုရှိသော။
17,044
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၁ ဝနသ္မိံ၊ တော၌။
17,045
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပ’ဝတိ ဣဝ၊ ပြေးလွှားနေရသကဲ့သို့တည်း။
17,046
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ပါ-၃၃၄) ၁။
17,047
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မနုဇဿ။ ။
17,048
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မနုဇဿာတိ သတ္တဿ(ထေရ၊ဋ္ဌ၊၂၊၉၅)။
17,049
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
မနုနော အပစ္စံ မနုဇော၊ [မနု+ဿ၊ ဿကို ဇပြု၊] မနုဿေ ဇာယတီတိ မနုဇော၊[မနုဿ+ဏ၊ ဿကို ဇပြု၊] မနော+ဥဿန္နံ ဧတဿာတိ မနုဇော၊ [မန+ဥဿ၊ ဿကို ဇပြု၊] မနတော ဇာယတိ, မနေန ဇာယတီတိ ဝါ မနုဇော၊ [မန+ဇန+ကွိ၊ န၏ အ-ကို ဥပြု၊-ဓမ္မဋီ။
17,050
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
] မနတိ ဇာနာတိ သတ္တာနံ ဟိတာဟိတန္တိ မနု၊ [မန+ ဥ၊] မနုမှာ ဇာတော မနုဇော၊ [မနု+ဇန+ကွိ၊-ဓာန်-ဋီ-၂၂၇။
17,051
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဟုရာဟုရံ။ ။
17,052
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
“ဘေဝ ဘဝေ”ဟူသော အဖွင့်ကိုရှု၍ ဝိစ္ဆာပုဒ်ဟုကြံ၊ ဟုရံသည် ဣတရအနက်ဟော သတ္တမျတ္ထနိပါတ်ပုဒ်တည်း၊ ဝိစ္ဆာဘိက္ခညေသု ဒွေ(မောဂ်-၁၊၅၄)သုတ်ဖြင့် “ဟုရံ ဟုရံ”ဟု ဒွိရုပ်ပြု၊ ရှေ့ပုဒ်၌ နိဂ္ဂဟိတ်ကိုချေ, ဒီဃပြု၍ ပြီးစေရာ၏။
17,053
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
တစ်နည်း။ ။
17,054
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ရှေ့ပုဒ်ကို ပဉ္စမျန္တ, နောက်ပုဒ်ကို ဒုတိယန္တကြံ၍ “ဟုရာ-တစ်ဘဝမှ၊ ဟုရံ-တစ်ဘဝသို့”ဟုလည်းကောင်း, ဒွန်သမာသ်ကြံ၍ “ဟုရာဟုရံ-ထိုဘဝဤဝသို့”ဟုလည်း ကောင်း ပေးကြသေး၏၊ သတ္တမျတ္ထနိပါတ် “ဟုရံ”ဟုသာရှိခြင်း, အဋ္ဌကထာ၌ “ဘေဝ ဘဝေ”ဟု သတ္တမျန္တဝိစ္ဆာပုဒ်ဖြင့်ဖွင့်ခြင်း, ဥပမာနဘက်၌ “ဝနသ္မိံ”ဟု ရှိခြင်းတို့ကြောင့် ထိုသို့ပေးခြင်းကို စဉ်းစားသင့်၏...
17,055
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၁။ ဝါနရော။
17,056
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
။ နရော ဣဝ ဝါနရော၊ [ဝါ+နရ၊ ဝါသဒ္ဒါ ဣဝအနက်၊ ယုတ္တတ္ထဖြစ်သော ကြောင့် သမာသ်တည်း၊-ဓာန်-ဋီ-၆၁၆။
17,057
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
] ဝါနံ ဂမနံ ဧတဿ အတ္ထီတိ ဝါနရော၊ [ဝါန+ရ၊-နီတိ သုတ္တ-၃၉၃။
17,058
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
] ဝါတိ သမေတီတိ ဝါနရော၊ [ဝါဓာတ် (သမ-သဒိသအနက်)+ရ၊ နလာ၊-သူစိ။
17,059
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
] ဝါ (သဒိသော)+နရော ဝါနရော(သူစိ ဝါသဒ္ဒါအဖွင့်)၊ ဝါ (ဝိကပ္ပိတော)+နရော ဝါနရော၊ ဝနေ+ဘဝံ ဝါနံ၊ ဝါနံ (ဝနေ ဘဝံ ဖလာဒိကံ) ရာတိ ဂဏှာတီတိ ဝါနရော၊ [ဝါန+ရာ+က၊-ကောတ္ထုဘ။
17,060
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
] ၆၀၀။
17,061
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ယံ ဧသာ သဟတေ ဇမ္မီ, တဏှာ လောကေ ဝိသတ္တိကာ၊သောကာ တဿ ပဝဍ္ဎုန္တိ, အဘိဝဋ္ဌံဝ ဗီရဏံ။
17,062
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဇမ္မီ၊ ယုတ်ညံ့သော။
17,063
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝါ၊ များသောအားဖြင့် ယုတ်ညံ့ သော သတ္တဝါတို့၌ ဖြစ်တတ်သော။
17,064
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၂ ဝိသတ္တိကာ၊ အာရုံအရပ်ရပ်, ငြိတွယ်တတ်သော။
17,065
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သဟတေ၊ လွှမ်းမိုး၏။
17,066
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
တဿ၊ ထိုပုဂ္ဂိုလ်၏။
17,067
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(အန္တော၊ စိတ်အတွင်း၌)။
17,068
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သောကာ၊ ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းတို့သည်။
17,069
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
အဘိဝဋ္ဌံ၊ မိုးစိုစွတ်အပ်သော။
17,070
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဗီရဏံ ဣဝ၊ ဗြိတ်မြက်ကဲ့သို့။
17,071
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝါ၊ မြက်မွှေးကဲ့သို့။
17,072
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
[ဝိသိဋ္ဌော+ ရဏော မူလံ ယဿာတိ ဗီရဏံ။
17,073
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ထောမ။ ] ပဝဍ္ဎုန္တိ၊ တိုးပွားကုန်၏။
17,074
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ပါ-၃၃၅) ၂။
17,075
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဇမ္မီ။ ။
17,076
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဓမ္မ.ဋ္ဌအလို “ဇမေတိ အဘက္ခိတဗ္ဗံ အဒတီတိ ဇမ္မီ၊ [ဇမု+မ+ဤ၊-မောဂ်- ၇, ၁၃၆)”ဟု ပြု၊ ဓမ္မဋီ၌ကား “အဘက္ခိတဗ္ဗံ ဇမေတိ ခါဒတီတိ ဇမ္မော၊ (နိဟီနသတ္တော)၊ ယေဘုယျေန ဇမ္မေသု+ဇာတာတိ ဇမ္မီ၊[ဇမ္မ+ဏ+ဤ၊]”ဟု ပြု၏။
17,077
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၆၀၁။ ယော စေတံ သဟတေ ဇမ္မိံ, တဏှံ လောကေ ဒုရစ္စယံ၊သောကာ တမှာ ပပတန္တိ, ဥဒဗိန္ဒုဝ ပေါက္ခရာ။
17,078
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၃ လောကေ၊ ၌။
17,079
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဇမ္မိံ၊ ယုတ်ညံ့သော။
17,080
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဒုရစ္စယံ၊ ခဲယဉ်းသဖြင့် လွန်မြောက်အပ်သော။
17,081
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝါ၊ လွန်မြောက်နိုင်ခဲသော။
17,082
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဧတံ တဏှံ၊ ဤတဏှာကို။
17,083
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သဟတေ၊ လွှမ်းမိုးနိုင်၏။
17,084
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
သောကာ၊ ဝမ်းနည်းပူဆွေး ခြင်းတို့သည်။
17,085
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပေါက္ခရာ၊ ကြာဖက်မှ။
17,086
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဥဒဗိန္ဒု ဣဝ၊ ရေပေါက်ကဲ့သို့။
17,087
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ပပတန္တိ၊ လျှောကျ ကုန်၏။
17,088
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ပါ-၃၃၆) ၃။
17,089
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ယော စေတံ။ ။
17,090
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
“ယော+စေ+ဧတံ”ဟုဖြတ်၍ “ယော-သည်၊...ဧတံ တဏှံကို၊ စေ သဟတေ-အံ့”ဟုလည်း ပေးကြ၏၊ “ယော ပန”ဟု ဖွင့်သောကြောင့် “ယော+စ+ဧတံ”ဟု ဖြတ်ခြင်းသာ ကောင်း၏။
17,091
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၆၀၂။ တံ ဝေါ ဝဒါမိ ဘဒ္ဒံ ဝေါ, ယာဝန္တေ’တ္ထ သမာဂတာ၊တဏှာယ မူလံ ခဏထ, ဥသီရတ္ထောဝ ဗီရဏံ၊မာ ဝေါ နဠံဝ သောတောဝ, မာရော ဘဉ္ဇိ ပုနပ္ပုနံ။
17,092
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
တံ၊ ထိုအကြောင်းကြောင့်။
17,093
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝဒါမိ၊ မိန့်တော်မူမည်။
17,094
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဝေါ၊ သင်တို့ အား။
17,095
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ဘဒ္ဒံ၊ ကောင်းခြင်းမင်္ဂလာ, အဖြာဖြာသည်။
17,096
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(ဟောတု၊ ဖြစ်ပါစေ။
17,097
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
) ဧတ္ထ၊ ဤအရပ် ၌။
17,098
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
ယာဝန္တော၊ အကြင်မျှအတိုင်းအရှည်ရှိသော သင်တို့သည်။
17,099
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
၁ သမာဂတာ၊ ညီညာဖျဖျ, ရောက်လာကြ၏။
17,100
ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ
ကပိလမစ္ဆဝတ္ထုဂါထာ
(တာဝန္တော၊ ထိုမျှအတိုင်းအရှည်ရှိကုန်သော။