id int64 1 1.35M | categories stringclasses 292
values | title stringlengths 4 90 | context stringlengths 1 8.39k |
|---|---|---|---|
27,601 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ရှင်အာနန္ဒာမထေရ်သည် ထိုဘီလူးမကို ခေါ်လေ၏။ |
27,602 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | အမျိုးသမီးသည်လည်း “မြတ်စွာဘုရား- ဤဘီလူးမသည် လာပါပြီဘုရား”ဟု လျှောက်လျှင် ဘုရားရှင်သည် “လာပစေ၊ အသံကို မပြုလင့်”ဟု မိန့်တော်မူပြီးနောက် လာ၍ရပ်နေသော ဘီလူးမကို “အဘယ့်ကြောင့် ဤသို့ပြုသနည်း၊ ငါကဲ့သို့သော ဘုရား၏ မျက်မှောက်တော်သို့ သင်တို့နှစ်ဦးစလုံး အကယ်၍ မရောက်လာကုန်သည်ဖြစ်အံ့၊ မြွေနှင့် မြွေပါတို့ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ဝံနှင့် ... |
27,603 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | တရားရေအေး တိုက်ကျွေးတော်မူ |
27,604 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | [၅] န ဟိ ဝေရေန ဝေရာနိ၊ သမ္မန္တီဓ ကုဒါစနံ။ |
27,605 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | အဝေရေန စ သမ္မန္တိ၊ ဧသ ဓမ္မော သနန္တနော။ |
27,606 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဝေရေန၊ ရန်တုံ့မူသဖြင့်။ |
27,607 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဝေရာနိ၊ ရန်တို့သည်။ |
27,608 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ကုဒါစနံ၊ တစ်ရံတစ်ဆစ်မျှ။ |
27,609 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | န ဟိ သမ္မန္တိ၊ မငြိမ်းကုန်။ |
27,610 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | အဝေရေန စ၊ ရန်တုံ့မမူသဖြင့်သာလျှင်။ |
27,611 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | သမ္မန္တိ၊ ငြိမ်းကုန်၏။ |
27,612 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဧသ-ဧသော ဓမ္မော၊ ဤသို့ ရန်တုံ့မမူသဖြင့် ရန်၏ ငြိမ်ခြင်းသည်။ |
27,613 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | သနန္တနော၊ ရှေး၌ဖြစ်၏။ |
27,614 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | တစ်နည်းကား၊ ဧသ-ဧသော၊ ဤသို့ ရန်တုံ့မမူသဖြင့် ရန်၏ငြိမ်းခြင်းတည်းဟူသော။ |
27,615 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဓမ္မော၊ ရှေးရိုးတရားသည်။ |
27,616 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | သနန္တနော၊ ခပ်သိမ်းသော ဘုရား, ပစ္စေကဗုဒ္ဓါ, ရဟန္တာအစရှိကုန်သော သူတော်ကောင်းတို့၏ သွားရာ လမ်းခရီးပေတည်း။ |
27,617 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဒေသနာတော်၏ အကျိုး |
27,618 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဂါထာ၏အဆုံး၌ ဘီလူးမသည် သောတာပတ္တိဖိုလ်၌ တည်လေ၏။ |
27,619 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ရောက်လာသော ပရိသတ်အားလည်း အကျိုးရှိသော တရားဒေသနာတော်သည် ဖြစ်လေ၏။ |
27,620 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ကောင်းကျိုးညွှန်လတ် လယ်စောင့်နတ် |
27,621 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | မြတ်စွာဘုရားသည် ထိုအမျိုးသမီးကို “သင်၏သားငယ်ကို ဘီလူးမအား ပေးလိုက်လေလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ |
27,622 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | “ကြောက်လှပါသည် မြတ်စွာဘုရား”ဟု လျှောက်ထားလေသော် “မကြောက်လင့်၊ သင့်အား ဤဘီလူးမကိုမှီ၍ ဘေးရန်မရှိပြီ”ဟု မိန့်တော်မူလေ၏။ |
27,623 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအမျိုးသမီးသည် သားငယ်ကို ဘီလူးမအား ပေးလေ၏။ |
27,624 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဘီလူးမသည် ထိုသားငယ်ကို နမ်းရှုံ့ လည်ဖက်ပြီးလျှင် တစ်ဖန် အမိအားသာလျှင် ပေး၍ ငိုခြင်းငှာ အားထုတ်လေ၏။ |
27,625 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ မြတ်စွာဘုရားသည် ဘီလူးမကို “ဤသို့ ငိုခြင်းငှာ အားထုတ်ခြင်းကား အကြောင်း အသို့နည်း”ဟု မေးတော်မူလေ၏။ |
27,626 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | “မြတ်စွာဘုရား- တပည့်တော်မသည် ရှေးအခါ၌ ဟုတ်ဟုတ်ငြားငြား (အစားအစာကို မရွေးမချယ်၊ သက်ရှိသက်မဲ့ ရှာဖွေ၍) အသက်ကို မွေးရပါလျက်လည်း ဝမ်းပြည့်လောက်အောင်သော အစာကို ရဖူးသည်မရှိပါ၊ ယခုအခါ အဘယ်သို့ အသက်မွေးရပါအံ့နည်း”ဟု လျှောက်လေ၏။ |
27,627 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ မြတ်စွာဘုရားသည် “မစိုးရိမ်လင့်”ဟု ဘီလူးမကို နှစ်သိမ့်စေပြီးလျှင် “ဤဘီလူးမကိုဆောင်၍ မိမိ၏အိမ်၌ နေစေပြီးလျှင် ယာဂုဦး, ထမင်းဦးတို့ဖြင့် လုပ်ကျွေးလေလော့”ဟု ထိုအမျိုးသမီးကို မိန့်တော်မူ၏။ |
27,628 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | အမျိုးသမီးသည် ထိုဘီလူးမကို ခေါ်ဆောင်ပြီးလျှင် ခေါင်လျောက်၌နေစေ၍ ယာဂုဦး ထမင်းဦးတို့ဖြင့် လုပ်ကျွေးသမှု ပြုလေ၏။ |
27,629 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ ဘီလူးမ၏စိတ်၌ စပါးထောင်းသောအခါ၌ ကျည်ပွေ့ဖျားဖြင့် ဦးထိပ်ကို ပုတ်ခတ်ဘိသကဲ့သို့ ထင်လေ၏။ |
27,630 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုဘီလူးမသည် အဆွေခင်ပွန်းဖြစ်သော အမျိုးသမီးကိုခေါ်၍ “ဤအရပ်၌ နေခြင်းငှာ မတတ်နိုင်၊ တစ်ပါးသောအရပ်၌ ငါ့ကို ထားပါလော့”ဟု ဆိုသဖြင့် မောင်းတင်းကုပ်၌လည်းကောင်း၊ ရေအိုးတုတ်ထားရာ အရပ်၌လည်းကောင်း၊ ခုံလောက်ရှိရာ စဖို၌လည်းကောင်း၊ တံစက်ကျရာ အရပ်၌လည်းကောင်း၊ တံမြက်ချေးစွန့်ရာ အရပ်၌လည်းကောင်း၊ ရွာတံခါး၌လည်းကောင်း ပြောင်း၍ ပြောင်း၍ ဤအ... |
27,631 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုသို့ပင် နေစေသော်လည်း ဤမောင်းတင်းကုပ်အရပ်၌ ကျည်ပွေ့ဖြင့် ငါ၏ဦးခေါင်းကို ထုခွဲသကဲ့သို့ ထင်၏။ |
27,632 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဤရေအိုးတုတ်ထားရာ အရပ်၌ သူငယ်တို့သည် လုတ်ဆေးရေကို ထွေးစွန့်ကုန်၏။ |
27,633 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဤစဖိုအိမ်အရပ်၌ ခွေးတို့သည် အိပ်ကုန်၏။ |
27,634 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဤတံစက်မြိတ် အရပ်၌ သူငယ်တို့သည် အညစ်အကြေးကို စွန့်ပစ်ကြကုန်၏။ |
27,635 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဤတံမြက်ချေးစွန့်ရာ အရပ်၌ တံမြက်မှိုက်ကို စွန့်ပစ်ကြကုန်၏။ |
27,636 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဤရွာတံခါးအရပ်၌ ရွာသူသားငယ်တို့သည် အမှတ်သညာ လက္ခဏာနှင့်ယှဉ်သော ကစားခြင်းကို ပြုကြကုန်၏ဟု ဆို၍ အလုံးစုံသောအရပ်တို့ကို ပယ်လေ၏။ |
27,637 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ ဘီလူးမကို ရွာ၏အပ ဆိတ်ငြိမ်သော နေရာ၌ထား၍ ဘီလူးမအလို့ငှာ ယာဂုဦး ထမင်းဦး စသည်တို့ကို ထိုအရပ်သို့ ပို့ဆောင်ကြကုန်၏။ |
27,638 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုဘီလူးမသည် “ဤနှစ်၌ မိုးကောင်းလတ္တံ့၊ ကြည်းကုန်းအရပ်၌ စပါး စိုက်ပျိုးလော့၊ ဤနှစ်၌ မိုးခေါင်လတ္တံ့၊ ချိုင့်ဝှမ်းရာအရပ်၌ စပါး စိုက်ပျိုးလော့”ဟု အဆွေခင်ပွန်းမ ဖြစ်သော အမျိုးသမီးအား ပြောကြား၏။ |
27,639 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ အမျိုးသမီးမှကြွင်းသော ပြည်သူပြည်သားတို့ စိုက်ပျိုးအပ်သော ကောက်သည် အလွန်ရေများသဖြင့်လည်းကောင်း၊ ရေမရှိသဖြင့်လည်းကောင်း ပျက်စီး၏။ |
27,640 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအမျိုးသမီးအားကား အလွန်လျှင် ပြည့်စုံ၏။ |
27,641 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ ထိုအမျိုးသမီးကို သာဝတ္ထိပြည်၌နေကုန်သော သူတို့သည် “ချစ်သမီး- သင်စိုက်ပျိုးအပ်သော ကောက်သည် အလွန် ရေများသဖြင့်လည်း မပျက်စီး၊ ရေမရှိသဖြင့်လည်း မပျက်စီး၊ မိုးကောင်းအံ့သည့် အဖြစ်၊ မိုးခေါင်အံ့သည့် အဖြစ်ကိုသိ၍ လယ်လုပ်ခြင်းအမှုကို ပြုသလော၊ ဤအကြောင်းကား အဘယ်နည်း”ဟု မေးမြန်းကြကုန်၏။ |
27,642 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ အမျိုးသမီးသည် “ငါတို့၏ အဆွေခင်ပွန်းမဖြစ်သော ဘီလူးမသည် မိုးကောင်းအံ့သည့်အဖြစ်၊ မိုးခေါင်အံ့သည့်အဖြစ်ကို ပြောကြား၍ ငါတို့သည် ထိုဘီလူးမစကားဖြင့် မြင့်ရာအရပ်၊ နိမ့်ရာအရပ်တို့၌ ကောက်တို့ကို စိုက်ပျိုးကြကုန်၏။ |
27,643 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထို့ကြောင့်သာလျှင် ငါတို့အား စပါးပြည့်စုံကုန်၏။ |
27,644 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | အမြဲမပြတ် ငါတို့အိမ်မှ ယာဂုထမင်း စသည် ဆောင်ပို့သည်တို့ကို သင်တို့ မမြင်ကြကုန်သလော၊ ယာဂုထမင်း စသည်တို့ကို ထိုဘီလူးမအား ပို့ဆောင်အပ်ကုန်၏၊ သင်တို့သည်လည်း ထိုဘီလူးမအား ယာဂုဦး ထမင်းဦး စသည်တို့ကို ပို့ဆောင် ပ,သကြကုန်လော့၊ သင်တို့၏ အမှုတို့ကိုလည်း ထိုဘီလူးမသည် ကြည့်ရှု မ,စလတ္တံ့”ဟု ဆိုလေ၏။ |
27,645 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုအခါ ဘီလူးမအား ပြည်အလုံး၌ နေကုန်သော သူတို့သည် ပူဇော်သက္ကာရကို ပြုကြကုန်၏။ |
27,646 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ဘီလူးမသည်လည်း ထိုအခါမှစ၍ အလုံးစုံသောသူတို့၏ အမှုတို့ကို ကြည့်ရှုမ,စသည်ရှိသော် အခြံအရံများ၍ လာဘ်ကောင်းလာဘ်မြတ်ရသဖြင့် ပြန့်ပြောသည့်အဖြစ်သို့ ရောက်လေ၏။ |
27,647 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုဘီလူးမသည် နောက်အဖို့၌ ရှစ်ခုသော စာရေးတံ ဆွမ်းတို့ကို (ဆွမ်းရှစ်အုပ် အမြဲလှူ၏၊ ဆွမ်းဝတ်တည်ထား၏ ဟူလို။ |
27,648 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ) ဖြစ်စေ၏။ |
27,649 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ထိုစာရေးတံ ဆွမ်းတို့ကို ယခုကာလ ယခုနေ့တိုင်အောင် ပေးလှူပူဇော်လျက် ရှိကုန်သည်သာလျှင်တည်း။ |
27,650 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု | ကာဠီဘီလူးမဝတ္ထု ပြီး၏။ |
27,651 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ၄ - ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု |
27,652 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ၅။ န ဟိ ဝေရေန ဝေရာနိ၊ သမ္မန္တီဓ ကုဒါစနံ။ |
27,653 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဤတရားဒေသနာတော်ကို ဘုရားရှင်သည် သာဝတ္ထိပြည် ဇေတဝန်ကျောင်းတော်၌ သီတင်းသုံးနေတော်မူစဉ် မယားငယ်ဘဝမှစ၍ ကာဠဘီလူးမဖြစ်သည်တိုင်အောင် ဆုတောင်းမှားခဲ့သော ကာဠဘီလူးမကို အကြောင်းပြု၍ ဟောတော်မူသည်။ |
27,654 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဒေသနာတော်အဆုံး၌ ဘီလူးမ သောတာပန်တည်၍ ရန်ပြုဖက် မိန်းမနှင့်လည်း မိတ်ဆွေဖြစ်သွားသည်။ |
27,655 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | အနက် ဣဓ၊ ဤလောက၌။ |
27,656 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဝေရေန၊ ရန်တုံ့မူခြင်းဖြင့်။ |
27,657 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ကုဒါစနံ၊ တရံတဆစ်မျှ။ |
27,658 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | န ဟိ သမ္မန္တိ၊ မငြိမ်းနိုင်ကုန်။ |
27,659 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ဝဍ္ဎန္တိယေဝ၊ ရန်ပွါးကုန်သည်သာလျှင်တည်း)။ |
27,660 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | အဝေရေန စ၊ ရန်တုံ့မမူခြင်းဖြင့်သာလျှင်။ |
27,661 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဧသ ဧသော၊ ဤသို့ရန်တုံ့မမူသဖြင့်သာ ရန်ငြိမ်းခြင်းသည်။ |
27,662 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | သနန္တနော၊ ရှေး၌ဖြစ်သော။ |
27,663 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ဝါ) ရှေးပညာရှိသူတော်ကောင်းတို့၏ အစဉ်အလာဖြစ်သော။ |
27,664 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဓမ္မော၊ သဘောတရားဓမ္မတာပင်တည်း။ |
27,665 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | စကားပြေ ဤလောက၌ ရန်တုံ့မူသဖြင့် ရန်တို့သည် ဘယ်အခါမျှ မငြိမ်းနိုင်ပဲ တိုးပွါးသည်ထက် တိုးပွါးနိုင်သည်။ |
27,666 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ရန်တုံ့မမူသဖြင့်သာလျှင် ရန်တို့သည် ငြိမ်းကုန်၏။ |
27,667 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဤသို့ဖြစ်ခြင်းသည် ရှေးပညာရှိ သူတော်ကောင်းတို့၏ အစဉ်အလာ ဓမ္မတာသဘောပင်ဖြစ်သည်။ |
27,668 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဝေရေန ဝေရာနိ သမ္မန္တိ– တံထွေး, နှပ်, မစင်စသည်တို့ဖြင့် ပေကျံနေသော နေရာဌာနကို တံထွေးစသည်တို့ဖြင့် ဆေးကြောသုတ်သင်သဖြင့် စင်ကြယ်အောင် မကောင်းသော အနံ့အသက်မထွက်အောင် မပြုနိုင်ပဲ ပို၍ပင် မစင်ကြယ်ပဲ မကောင်းသောအနံ့များ လှိုင်ထွက်ရာသကဲ့သို့ ဆဲရေးပုတ်ခတ်သူကို တဖန်ပြန်၍ ဆဲရေးပုတ်ခတ်မှုပြုလျက် ရန်တုံ့မူခြင်းသည် ဘယ်အခါမျှ ရန်မငြိမ်... |
27,669 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | အဝေရေန စ သမ္မန္တိ– တံထွေး, နှပ်, မစင်စသည်တို့ဖြင့် ပေကျံနေသော နေရာဌာနကို ကြည်လင်သောရေဖြင့် ဆေးကြောသုတ်သင်သဖြင့်သာ မကောင်းသောအနံ့အသက် ပျောက်သကဲ့သို့— |
27,670 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (က) ခန္တီ, မေတ္တာတည်းဟူသော ရေ၊ |
27,671 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ခ) ယောနိသောမနသိကာရ၊ |
27,672 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ဂ) မိမိပြုသောအမှု(ကံ)ကို ဆင်ခြင်လျက် ရန်တုံ့မမူသဖြင့်သာ ရန်ကို ငြိမ်းအေးစေနိုင်သည်။ |
27,673 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ပုန်းမကြည်— ကာဠယက္ခိနီဘီလူးမအား လယ်သူမသည် နေ့စဉ် ယာဂုထမင်းဦးတို့ကို ပူဇော်သဖြင့် ဘီလူးမက ပြန်လည်၍ စပါးစိုက်ရန်သင့်လျော်သောအရပ်ကို ပြောကြားပေးသောကြောင့် စပါးအထွက်တိုးသည်။ |
27,674 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | အခြားသူများလည်း အတုယူ၍ ဘီလူးမအား ပူဇော်ကြသောကြောင့် စပါးများ ကောင်းမွန်လာကြသည်။ |
27,675 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | သို့အတွက် ယခုကာလတိုင် အချို့အရပ်ဒေသ၌ ပုန်းမကြည်ခေါ် လယ်နတ်တင်လေ့ရှိကြသည်။ |
27,676 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ပုဗ္ဗကြယ်မှ ပုဗ္ဗကြည်၊ ပုဗ္ဗကြည်မှ ပုန်းမကြည်။ |
27,677 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ဓမ္မ၊ဋ္ဌ၊၁၊၃၃။ |
27,678 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ) ကျေးဇူးသိတတ်သူ— အပြန်အလှန် ရန်ငြိုးဖွဲ့ခဲ့ကြသော အမျိုးသမီးနှစ်ယောက်တို့သည် နောက်ဆုံးဘဝ၌ လူမိန်းမနှင့် နတ်ဘီလူးမဖြစ်ကြရာ ဘုရားရှင်၏ ဆုံးမမှုကိုခံယူရသဖြင့် အချင်းချင်း ပြေလည်သွားကြပြီးနောက် လူမိန်းမက အစာများ ကျွေးမွေးသဖြင့် နတ်ဘီလူးမကလည်း ပြန်လည်၍ စောင့်ရှောက်ခဲ့သည်။ |
27,679 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ဓမ္မ၊ဋ္ဌ၊၁၊၃၄။ |
27,680 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | သနန္တနော = သနာသနံ (ရှေး၌) ဘဝေါ သနန္တနော။ |
27,681 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | သန, သနံ + တန။ |
27,682 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု ပြီး၏။ |
27,683 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ၁-ယမကဝဂ် ၄-ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထု ပါဠိဂါထာ |
27,684 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ၄၁။ န ဟိ ဝေရေန ဝေရာနိ, သမ္မန္တီဓ ကုဒါစနံ၊အဝေရေန စ သမ္မန္တိ, ဧသ ဓမ္မော သနန္တနော။ |
27,685 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဟိ၊ မှန်၏။ |
27,686 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ကုဒါစနံ၊ တစ်စုံတစ်ခုသောအခါ၌။ |
27,687 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဝါ၊ ဘယ် အခါ၌မှ။ |
27,688 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | န သမ္မန္တိ၊ မငြိမ်းအေးနိုင်ကုန်။ |
27,689 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | စ၊ အနွယကား။ |
27,690 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဝေရာနိ၊ တို့သည်။ |
27,691 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | အဝေရေန၊ ရန်တုံ့မမူသဖြင့်။ |
27,692 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | သမ္မန္တိ၊ ငြိမ်းအေးနိုင်ကုန် ၏။ |
27,693 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဧသ ဓမ္မော၊ ရန်ကိုရန်ချင်း, မတုံ့လျင်းမှ ငြိမ်းအေးနိုင်ခြင်း ဟူသော ဤသဘောသည်။ |
27,694 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | သနန္တနော၊ ရှေး၌ဖြစ်သော သဘော တည်း။ |
27,695 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | ဝါ၊ ရှေးဟောင်းထုံးစံတည်း။ |
27,696 | ဓမ္မပဒဝတ္ထုတော်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာ | (ပါ-၅) ကာဠယက္ခိနီဝတ္ထုဂါထာနိဿယပြီးပြီ။ |
27,697 | မဟာဗုဒ္ဓဝင်, ဗုဒ္ဓဝင်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠဝဠိယသူဌေးအကြောင်း | (၄) ကာဠ၀ဠိယသူဌေးအကြောင်း |
27,698 | မဟာဗုဒ္ဓဝင်, ဗုဒ္ဓဝင်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠဝဠိယသူဌေးအကြောင်း | ဤကာဠဝဠိယသူဌေး အကြောင်းကား ဥပရိပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ ၁-ဒေဝဒဟသုတ်အဖွင့် စာမျက်နှာ (၄)၌ အကျဉ်းချုပ် လာရှိ၏၊ လာရှိပုံကား- |
27,699 | မဟာဗုဒ္ဓဝင်, ဗုဒ္ဓဝင်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠဝဠိယသူဌေးအကြောင်း | မြတ်စွာဘုရားရှင် လက်ထက်တော်အခါဝယ် ရာဇဂြိုဟ်ပြည်၌ ကာဠဝဠိယ အမည်ရှိသော ဆင်းရဲသား တယောက် ရှိလေသည်။ |
27,700 | မဟာဗုဒ္ဓဝင်, ဗုဒ္ဓဝင်, မြန်မာဘာသာ | ကာဠဝဠိယသူဌေးအကြောင်း | တနေ့သ၌ ကာဠဝဠိယ၏ ဇနီးသည် စားသုံးရန်အတွက် ဟင်းရွက်နှင့်ရောသော ယာဂုချဉ်ကို ပြုတ်၍ထား၏။ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.