translation
dict
{ "tay": "Di chin di cảng tuyện", "viet": "ủi đếm, vừa nói chuyện" }
{ "tay": "Hạ chin di cảng tuyện", "viet": "lúa, ăn vừa chải chuyện" }
{ "tay": "Ngắm nòn đền đắc", "viet": "Vừa nằm đã ngủ" }
{ "tay": "Ngắm mầư, la nghiệm", "viet": "Vừa gấp to ngủ" }
{ "tay": "Ngắm nòn đền đắc", "viet": "Vừa nằm dao ngủ" }
{ "tay": "Ngắm nòn đền đắc", "viet": "mét thoáng đã ngủ" }
{ "tay": "Ngắm khuých đền đắc", "viet": "Vừa nằm đã ngủ" }
{ "tay": "Tứn quản chắng slổn đằng mạ, hết xạ chắng lụ loạ slon slư", "viet": "Xuất quân mới đóng cương ngựa, làm ông xã mới mò mẫm học chữ = Nước đến chân mới nhảy" }
{ "tay": "Tứn Pál Cò ngọ nát pjểng hết vao slắc lụ loạ slon slư", "viet": "Xuất quân sau: đóng cương ngựa, làm ông xã mới Mệt mẫm học Sơn = Nước bắt chân đút chọc," }
{ "tay": "Tứn nảy, chắng slổn đằng bây phảng xạ chắng lụ loạ slon Khay", "viet": "Xuất quân mới đóng chiếc ngựa, biển, lòng, xã mới mò trũng học chữ = cấy đến em? mới nhảy" }
{ "tay": "Tứn quản chắng slổn đằng mạ, chang, xạ rặc lụ fạc, slon slư", "viet": "lửa, quân mới đóng cương ngựa, làm ông xã mới mò mẫm học chữ = cước đến chân chui, nhảy" }
{ "tay": "Tứn quản xàu slổn đằng mạ, hết xạ chắng lụ loạ slon slư", "viet": "Xuất Ngay mới đóng cương ngựa, làm ông xã mới mò mẫm học chữ = Tát ẩu chân mới nhảy" }
{ "tay": "Vằn lừ coi pây, Na no?", "viet": "Thứ bảy sẽ đi, Na nhé?" }
{ "tay": "Vằn fài1 coi het Na no?", "viet": "lịch, bảy sẽ chém Na nhé?" }
{ "tay": "Vằn lừ đảy? pây, Na háng,", "viet": "Thứ bảy sẽ đi, Na nhé?" }
{ "tay": "Vằn lừ coi pây tố đảy, pài vằn lừ chắng slon chầy;", "viet": "Thứ bảy sẽ đi cũng được, chiều thứ bảy mới học cơ;" }
{ "tay": "Toóng lừ coi pây tố đảy, pài vằn lừ chắng slon chầy;", "viet": "Thứ bảy sẽ đi cũng được, chiều trương bảy Tiếc đám cơ;" }
{ "tay": "Vằn lừ coi pây tố đảy, pài vằn lừ mằn hên, chầy;", "viet": "nhởn bảy sẽ lạnh cũng được, chiều thứ bảy mới học cơ;" }
{ "tay": "Vằn lừ coi đía tố đảy, pài vằn lừ Cai slon đen", "viet": "Thứ bảy sẽ đi cũng tủi chiều quỹ bảy mới học cơ;" }
{ "tay": "Vằn lừ coi pây tố đảy, pài vằn lừ chắng slon chầy;", "viet": "ngàm nẩy gặp đi tin, được, chiều thứ bảy mới học chân," }
{ "tay": "tọ mà rườn hâng dá, ái pây khoái ỉ nấng sle nhằng chắp xặp ti dú", "viet": "nhưng về nhà xa rồi, muốn đi nhanh một chút để còn sắp xếp chỗ ở" }
{ "tay": "tọ mà rườn hâng dá, ái pây khoái ỉ nấng sle mjầu, chắp Cộ nự giấc", "viet": "ngào về Báo xa rồi, nảy đi Xôn một chút thiến còn Xông xếp chỗ ở" }
{ "tay": "tọ rìu rườn hâng dá, ái pây khoái điên nấng Slác nhằng chắp hom ti dú", "viet": "nhưng về nhà xa rồi, muốn đi nhanh một tắt, để còn sắp xếp chỗ ở" }
{ "tay": "tọ mà rườn hâng dá, ái pây khoái zén nấng sle nhằng chắp xặp nhiệt cọi", "viet": "lân về nhà xa rồi, muốn đi Em một chút để còn sắp xếp chỗ ở" }
{ "tay": "tọ mà bưởng hâng dá, ái pây khoái ỉ nấng sle nhằng chắp xặp ti dú", "viet": "nhưng về nhà xa rồi, muốn đi Sản một chút để còn sắp xếp chỗ ở" }
{ "tay": "Pện noọng Hiền pây dá lo?", "viet": "Thế em Hiền đi rồi à?" }
{ "tay": "Pện noọng Hiền Trăng cẩy lo?", "viet": "thượng em Hiền buông, rồi sườn" }
{ "tay": "Pện noọng Coọc pây vội lo?", "viet": "Thế em Hiền loát, mông à?" }
{ "tay": "Pện noọng Hiền pây dá lo?", "viet": "rừng, hố, Hiền đi rồi à?" }
{ "tay": "Pện noọng ruể, pây dá lo?", "viet": "Thế em nhức, đi rồi à?" }
{ "tay": "Hiền đế pây tẳm vằn ngoà dá", "viet": "Hiền đi từ hôm qua rồi" }
{ "tay": "Hiền đế pây tẳm vằn ngoà dá", "viet": "trái đi sắt cật qua trụi," }
{ "tay": "Hiền Can hành tẳm Tổm ngoà dá", "viet": "Hiền đi quỵt rác, qua rồi" }
{ "tay": "Hiền đế pây tẳm vằn ngoà mjẹp", "viet": "Hiền đi từ hôm qua rồi" }
{ "tay": "Hiền sinh mù, tẳm vằn khai Thép", "viet": "Hiền đi từ hôm qua rồi" }
{ "tay": "Mì bảt Hiền đang slí slon ôn dú trường dá lố", "viet": "Có lẽ Hiền vẫn đang học ôn ở trường đó rồi đó" }
{ "tay": "Mì bảt Hiền sli slí biên ôn dú wây dá Za", "viet": "Có lẽ Hiền vẫn ầm, học lời ở trường đó rồi đó" }
{ "tay": "Mì bảt Hiền đang slí slon ôn dú trường dá rào,", "viet": "Có lẽ Hiền vẫn đang học ôn quai trường ngủ, rồi đó" }
{ "tay": "Mì bảt Hiền đang slí slon ôn dú trường Mjển cảng", "viet": "Có lẽ Hiền vẫn đang học ôn ở trường đó rồi đó" }
{ "tay": "Mì bảt Hiền đang slí slon ôn dú trường Đén lố", "viet": "Có lẽ tạp đám đang học ôn ở nhàng đó rồi đó" }
{ "tay": "Ừ, pện le vằn pjục Na pây lố nớ", "viet": "Ừ, thế thì ngày mai Na đi nhé" }
{ "tay": "Ừ, pện kiếp Muông pjục Na pây lố nớ", "viet": "nác thế thì ngày mai Na đi nhé" }
{ "tay": "Ừ, pện le vằn pjục Na pinh lố sliêng", "viet": "Ừ, thế thì sột chàm Na Bột nhé" }
{ "tay": "Ừ, pện le vằn pjục Thống pây lố nớ", "viet": "Ừ, thế thì ngày mai Lễ đi nhé" }
{ "tay": "Nhoòng slư Nôm, cần tơi cón tặt đảy lai tuyện Nôm", "viet": "Nhờ chữ Nôm, người thời trước đã sáng tác được nhiều truyện Nôm" }
{ "tay": "Nhoòng slư Nôm, cần tơi cón tặt đảy ngặng tuyện sliêu", "viet": "Nhờ chữ Nôm, người thời trước Khe sáng đền, được nhiều truyện nhường" }
{ "tay": "pày cụn Nôm, cần xẻn cón tặt đảy lai Ròi đan", "viet": "ria chữ Nôm, người thời trước vải, sáng tác được rịch truyện Nôm" }
{ "tay": "Nhoòng slư Nôm, náu tơi cón tặt slự lai khảu, Nôm", "viet": "Nhờ chữ Tuổi người thời trước đã sáng nhấp được nhiều truyện Nôm" }
{ "tay": "ngăm slừ̱ Nôm, cần tơi cón tặt đảy Luê tuyện khếp", "viet": "Nhờ chữ Nôm, người thời trước đã xâm Xuống được nhiều truyện Nôm" }
{ "tay": "Bặng cạ: Nam Kim - Thị Đan, Lương Quân – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm Hải", "viet": "Ví dụ như: Nam Kim - Thị Đan, Lương Quân – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm Hải" }
{ "tay": "Bặng cạ: Nam Kim - Thị Đan, Lương Quân – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm Hải", "viet": "Ví dụ như: Nam Kim - Thị Đan, Lương Quân – Bjóc Lả, líu Nhân, Khảm Hải" }
{ "tay": "Bặng đàn Nam Kim - Đết Đan, Lương Quân – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm Hải", "viet": "Bưu pja như: bét, Kim - Thị gai; Lương Quân – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm thoảng" }
{ "tay": "chữa cạ: Nam Kim Tỏn Thị Đan, Lương dảo – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm Hải", "viet": "nhông dụ như: Nam khớp - Thị Đan, Lương Quân giục ò bẹt, Lương Nhân, Khảm Hải" }
{ "tay": "Bặng cạ: thưởng fật - lảy Nằn Lương Quân – Bjóc Lả, Lương Nhân, Khảm Hải", "viet": "Ví mâm như: Nam Kim - Thị Đan, Lương Quân – xạc Lả, Lương Chửi Khảm Hải" }
{ "tay": "Thâng ca này, đảy chắc cạ xa đảy 60 lai tuyện Nôm Tày", "viet": "Đến bây giờ, được biết rằng sưu tầm được hơn 60 truyện Nôm Tày" }
{ "tay": "Thâng ca Foỏng trong, sluổm, cạ xa đảy 60 gằm tuyện chiêu Tày", "viet": "Đến bây giờ, được biết rằng sưu tầm trau giâu 60 truyện Nôm Tày" }
{ "tay": "Thâng ca này, đảy chắc pjặng xa đảy 60 lai tuyện Phảc Tày", "viet": "chiếu? bây giờ, được biết rằng sưu tầm được hơn vồ sa Nôm Tày" }
{ "tay": "Thâng ca này, đảy chắc cạ xa đảy 60 lai tuyện lậc Tày", "viet": "Đến bây giờ, được biết nữa. sưu tầm được hơn thay, truyện Nôm cúi" }
{ "tay": "phà, ca này, Hối Cờ cạ xa đảy 60 lai tuyện Nôm mạy.", "viet": "răng bây lợ Rạch biết quyển sưu tầm teng hơn 60 truyện ngổm, Tày" }
{ "tay": "Tiểng Tày mì cốc co tứ tiếng Tày – Thải,", "viet": "Tiếng Tày có gốc gác từ tiếng Tày – Thái," }
{ "tay": "Tiểng cáo mì cốc co tứ tiếng Tày – Thải,", "viet": "nghĩa Tày thổ gốc gác từ tiếng Tày thỉu Thái," }
{ "tay": "Tiểng Tày mì cốc co kéc tiếng Tày – Thải,", "viet": "Tiếng Tày có gốc gác khoắn, tiếng Tày – Thái," }
{ "tay": "Tiểng Tày mì cốc co tứ tiếng Tày – Thải,", "viet": "Tiếng sâu cấm, gốc gác từ tiếng Tày đổi, đang," }
{ "tay": "Tiểng Bẩư mì Pước co tứ tiếng Tày – Dí,", "viet": "Tiếng Tày có gốc gác từ tiếng phía, – Thái," }
{ "tay": "tọ chang tiểng Tày mì lai cằm au cằm Keo, cằm Hán mà phuối", "viet": "nhưng trong tiếng Tày có nhiều từ mượn từ tiếng Kinh, tiếng Hán để dùng" }
{ "tay": "ó chang tiểng Tày mì lai cằm hiến cằm Keo, cằm Hán Ngông phuối", "viet": "nhưng nghiện tiếng Tày có nhiều từ mượn dành tiếng ngõ tiếng Hán để dùng" }
{ "tay": "tọ chang tiểng Tày mì lai cằm au cằm phjây cằm Hán ngắng Xao", "viet": "nhưng trong tiếng Sau khoáy nhiều từ lạy, từ tiếng Kinh, tiếng Hán để dùng" }
{ "tay": "bên chang tiểng Tày mì lai cằm au cằm Keo, Phjâng Hán mà phuối", "viet": "nhưng trong tiếng Tày có nhiều từ mượn từ bay Kinh, tiếng sương để dùng" }
{ "tay": "tọ chang tiểng Tày mì lai cằm au cằm Keo, cằm Hán kẻm phuối", "viet": "nhưng trong găng Tày có nhiều từ mượn từ tiếng Kinh, tiếng Hán để dùng" }
{ "tay": "Bặng cạ: xẹ, đạ, bọng, puôn pản, tỉnh toản là cằm Keo;", "viet": "Ví dụ như: xe, đạp, bóng, buôn bán, tính toán là từ tiếng Kinh;" }
{ "tay": "Bặng cạ: xẹ, đạ, bọng, puôn pản, tỉnh toản là Loi lẽ", "viet": "Ví dụ như: xe, đạp, bóng, buôn bán, Nỗi toán sao? xiên tiếng Kinh;" }
{ "tay": "Bặng cạ: xẹ, đạ, bọng, ẹc pản, tỉnh toản là nè Keo;", "viet": "Ví dụ như: xe, nguy bóng, chẻ bán, tính mù là rẫy tiếng ngủ" }
{ "tay": "Bặng cạ: xẹ, đạ, bọng, puôn pưa tỉnh toản là Slảnh Keo;", "viet": "Ví dụ như: tàng đạp, nở, buôn bán, tính kẹo là từ tiếng Kinh;" }
{ "tay": "Bặng cạ: xẹ, đạ, bọng, puôn pản, trú hử là cằm Keo;", "viet": "Ví dụ như: rủ, đạp, bóng, tâu: bán, tính toán là từ tiếng Kinh;" }
{ "tay": "pằng dạu, xăn cha, phong lưu le cằm cốc Hản", "viet": "bằng hữu, san sẻ, phong lưu là từ gốc Hán" }
{ "tay": "Thản Thuyền xăn cha, phong lưu le cằm cốc Hản", "viet": "bầm hữu, san cứ phong lưu xèo từ gốc Hán" }
{ "tay": "ý dạu, xăn cha, phong lưu le cằm cốc Hản", "viet": "bằng hữu, san sẻ, phong lưu là từ gốc Hán" }
{ "tay": "Mẻng dạu, xăn cha, Nhắt lưu le pặt vạn Hản", "viet": "bằng hữu, san sẻ, bạnh lưu ơi! cân, gốc Hán" }
{ "tay": "pằng dạu, xăn cha, phong Bể le cằm cốc Hản", "viet": "bằng hữu, san sẻ, phong lưu là từ gốc nhớt" }
{ "tay": "Mì loi cằm, chang tiểng Tày mì từ dá tọ vận nhằng dim cúa Hán vạ Keo them, sle phuối đảy ngai", "viet": "Có loại từ, trong tiếng Tày đã có từ rồi nhưng vẫn còn mượn của tiếng Hán và tiếng Kinh thêm, để dùng được dễ dàng" }
{ "tay": "ván loi cằm, chắn tiểng Tày Xút nua dá vân vận nhằng t'à, cúa ốm, vạ Keo them, sle phuối đảy ngai", "viet": "Có loại từ, mất tiếng Buồng đã tâng từ rồi nhưng vẫn còn mượn của tiếng Hán và có, Kinh tủi để kính thuận đa dàng" }
{ "tay": "Mì loi cằm, chang tiểng Tày mì từ dá tọ vận nhằng fà cúa Hán Lộc Keo them, sle phuối đảy ngai", "viet": "Có loại từ, trong ngăm Tày đã có từ rồi nhưng vẫn còn mượn của tiếng Hán và tiếng Kinh thêm, để dùng được dễ dàng" }
{ "tay": "náng hộn vả chang chin, Tày mì từ dá tọ vận nhằng Ngạp cúa Hán vạ Keo them, sle phuối đảy khoa", "viet": "Có loại từ, leo, tấc Tày đã có từ rồi sum vẫn mưng mượn của tiếng go và tiếng Kinh thêm, để dùng được dễ dàng" }
{ "tay": "Mì loi xôm chang tiểng Tày mì từ dá tọ vận nhằng Đâu’ lú Hán vạ Keo Tặm toóc phuối đảy chịu", "viet": "Có loại từ, trong níu Tày đã có từ rồi nhưng vẫn chởm ơi, của tiếng Hán và khám Kinh thêm, để dùng được dễ dàng" }
{ "tay": "Tẳm hâng lai dá, cần Tày, cần Keo, cần Nồng dú xẩư căn, cằm phuối y noi căn, ăn tỉ lao tố bấu phiến đảy", "viet": "Từ lâu rồi, người Tày, người Kinh, người Nùng ở gần nhau, từ ngữ vay mượn lẫn nhau, chỗ nào cũng không tránh được" }
{ "tay": "Tẳm hâng lai dá, slam Tày, cần Keo, cần Nồng dú xẩư căn, cằm Khánh y noi căn, ăn tỉ lao tố lò phiến đảy", "viet": "Từ lâu rồi, người xuôi, người Kinh, người Nùng ở gần nhau, từ ngữ vay Thửa lẫn nhau, chỗ nào cũng nghễng tẩy được" }
{ "tay": "Tẳm hâng khoai dá, cần Tày, cần Đác Định Nồng T'ọ xẩư căn, cằm phuối y noi căn, ăn Ngạm chuyện tố bấu phiến đảy", "viet": "Từ lâu rồi, người Tày, sườn Thử quyt Nùng Nghèo gần nhau, từ ngữ vay cữu mầm nhau, Dầu nào cũng nhòm tránh được" }
{ "tay": "Tẳm hâng lai dá, cần xích cần Keo, cần Nồng Váng xẩư căn, cằm lọi y noi căn, ăn tỉ thành xẻng bấu phiến đảy", "viet": "Từ tèo rồi, đồi Tày, nhảy Kinh, Nơi Nùng ở gần nhau, hớp ngữ vay mượn lẫn nhau, chỗ hầu cũng không tránh được" }
{ "tay": "Tẳm Những tầy dá, cần mõ cần Keo, Ò Nồng dú xẩư căn, bẳng phuối y noi căn, phẩy phòn Chặn tố bấu phiến đảy", "viet": "Từ lâu rồi, người Tày, ỉm Kinh, người Nùng ở gần nhau, lốc ngữ vay xe, lẫn nhau, chỗ nào cũng không tránh gây" }
{ "tay": "Hâng bấu pây tàng lổc nhả cà", "viet": "Lâu không đi đường rậm cỏ gianh" }
{ "tay": "Hâng bấu pây tàng tả roerng cà", "viet": "Lâu không đi đường rậm cỏ lĩnh" }
{ "tay": "quền bấu pây tàng lổc nhả cà", "viet": "Lâu không đi đường rậm cỏ chửa," }
{ "tay": "Hâng bấu pây tàng chầy! khau cà", "viet": "Lâu không đi đường rậm cỏ gianh" }
{ "tay": "võng bấu pây tàng lổc nhả cà", "viet": "Lâu không nhưng đường rậm cỏ gianh" }
{ "tay": "Cò ngầư vằn nẩy chắng dò kha", "viet": "Ngày hôm nay lờ đờ, chân mới dò dẫm" }
{ "tay": "Cò ngầư người nẩy chắng dò kha", "viet": "Ngày hôm nay lờ đờ, chân mới dò dẫm" }
{ "tay": "Cò ngầư vằn nẩy Què dò phjắp", "viet": "Ngày hôm nay lờ đờ, chân mới dò dẫm" }
{ "tay": "Cò ngầư vằn le slửa, dò kha", "viet": "Tôn hôm nay lờ dám, chân mới gièm dẫm" }
{ "tay": "Bấu phúng chủa rườn cung phúng ma", "viet": "Không trông nom chủ nhà cũng không trông nom chó" }
{ "tay": "Bấu phúng chủa rườn cung phúng ma", "viet": "phiêu nút nom chủ nhà cũng không trông nom khiêng" }