text string | label int64 | label_text string | og_text string |
|---|---|---|---|
Tôi là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của những bộ phim kinh dị có kinh phí thấp từ những năm 80. Bộ phim này không phải là tệ nhất nhưng cũng chẳng có gì nổi bật. Màn kịch bản khá ổn nhưng kéo dài quá mức. Phải đến giữa phim bạn mới được thấy cảnh chiến đấu với xác sống. Những pha giết chóc không có gì sáng tạo và những xác sống cũng không quá khôn ngoan. Tôi thực sự nghĩ bộ phim này sẽ hay hơn nếu họ bỏ qua yếu tố xác sống và chỉ tập trung vào chủ đề mafia. Phim có thể xem được nhưng tôi cảm thấy nó đã đánh cắp ít nhất một tiếng đồng hồ quý báu của tôi. Tôi sẽ khen ngợi bộ phim vì tính độc đáo ở một mức độ nào đó. Nếu bạn thực sự yêu thích những bộ phim kinh dị hạng B thì đáng để xem nhưng nếu không, bạn có thể bỏ qua. Nhưng bạn không cần phải tin tôi đâu. | 0 | negative | I myself am a big fan of low-budget 80's horror films. This isn't the worst but still not to spectacular. The plot line is decent but drags out way too long. You're through half the movie before you even get to see any zombie action. The kills aren't very creative and the zombies aren't too crafty. I truly think this movie would have been better if they left out the zombies and just made it into some mafia flick. It's watchable but I feel that this film did steal at least an hour of my life. I'll give the film credit for being somewhat original. If you are really into B horror movies it's worth a viewing but if you're not, don't bother. But you don't have to take my word for it. |
*Có một số nội dung tiết lộ* Bộ phim này là một tác phẩm kinh dị kinh điển của những năm 80 với những tình tiết sáo rỗng và tệ hại. Cốt truyện bắt đầu quá chậm chạp, không có điểm nhấn và trở nên nhàm chán sau khoảng 40 phút đầu phim. Có một vài phân cảnh ấn tượng dành cho những người hâm mộ phim zombie, nhưng số lượng zombie quá ít để tạo ra bầu không khí kinh hoàng thực sự.
Zombie cũng xuất hiện khá muộn. Đầu phim là một nửa về băng đảng và nhóm tù nhân. Nhân vật chính là một cựu binh Việt Nam bị cuốn vào thế giới ngầm của băng đảng. Sếp lớn của băng đảng dàn dựng chuyện để anh ta bị bắt và bị tống giam. Trong tù, họ tiến hành thí nghiệm trên tù nhân để tìm cách chữa trị những khuynh hướng giết người và hành vi tội phạm. Nhưng tên khoa học điên cuồng và là sĩ quan quân đội có âm mưu khác. Hắn ta muốn sử dụng một phiên bản khác của huyết thanh để tạo ra... da da da... những siêu binh lính! Sau khi một số tù nhân bị nhiễm bệnh giết chết vài lính gác và hầu hết nhà tù uống phải rượu thánh đã bị nhiễm trùng, tên sĩ quan quân đội điên cuồng gọi cho nhân vật nữ là nhà khoa học thiên tài, nay trở thành nữ nhà báo điều tra, với vẻ ngoài quyến rũ và tính cách mạnh mẽ, người đã phát minh ra huyết thanh ban đầu. Cô ta đến nhà tù để điều tra sự việc, tên sĩ quan quân đội gọi thêm một vài đội SWAT từ vị trí an toàn bên ngoài nhà tù, và nhân vật anh hùng dẫn dắt một nhóm tù nhân tốt bụng khi một cuộc bạo loạn nổ ra. Anh hùng và nữ nhà báo hợp tác để tìm cách chữa trị, giải cứu con của giám đốc nhà tù và đối phó với những tù nhân giận dữ, cả những kẻ bị nhiễm bệnh và những kẻ không bị nhiễm bệnh. Trong khi đó, tên trùm băng đảng đã làm một thỏa thuận để được vào nhà tù nhằm cứu em trai mình. Quân đội chuẩn bị thổi bay toàn bộ khu nhà tù, và tất cả những người bên trong vội vã tìm lối thoát.
Có nhiều cảnh máu me rùng rợn khi người bị ép hoặc kéo qua song sắt của nhà tù. Ngoài ra còn có một cảnh chặt đầu và một cảnh điện giật rùng rợn liên quan đến cùng một tù nhân da rận bị nhiễm bệnh. Tuy nhiên, cảnh đáng sợ nhất là ở phần đầu phim, khi một tên lính gác đồi trụy hiếp một tù nhân.
Điểm nhấn chính của bộ phim là một cảnh gần cuối. Anh hùng, nữ nhà báo và bọn trẻ cố gắng tìm đường đến lối thoát duy nhất. Con đường dẫn họ đến một hành lang dài, một bên là tường và bên kia là song sắt nhà tù. Hàng trăm bàn tay zombie máu me thò qua, vấy bẩn lên tóc và mặt họ khi họ đi ngang qua. Ngoài ra còn có vài cảnh kinh điển như "một cặp zombie đang ăn xác người mới chết" và "nhóm zombie xé xác một người đàn ông thành mảnh vụn".
Tổng thể, bộ phim đáng xem nếu bạn đang nghiên cứu về thể loại phim zombie vì nó chứa nhiều kliché đáng chú ý; nó giống như một hướng dẫn về những điều không nên làm khi làm phim zombie. Tuy nhiên, nếu bạn mới tiếp xúc với phim zombie và muốn tìm cảm giác rùng rợn thực sự, bạn nên tìm những bộ phim khác. | 0 | negative | *Contains some spoilers* This movie is cheesy 80s horror in all its awfulness. The plot takes way too long to get off the ground, never steadies itself, and then just plain crashes about 40 minutes into the film. There are a few gem moments for zombie fans, but not nearly enough zombies to create a real sense of terror.<br /><br />The zombies also take a long time to make their appearance. First, there's a whole half of a movie about mobs and prison gangs. The hero of the movie is an ex-Vietnam vet who gets caught up in the mob. The main mob boss sets him up and he goes to jail. In this jail, they are experimenting on the prisoners to find a way to cure them of homicidal tendencies and criminal behavior. But the badie psychotic head scientist/military guy has other plans in mind. He wants to use a slightly different version of the serum to make ....da da da.... super soldiers! After some infected prisoners kill a few guards and most of the prison has a round of infected communion wine, the military/crazy scientist guy goes "hey this might be a problem" and gives a call to the genius scientist turned investigative journalist hot babe ultra-empowered independent woman character, who of course invented the original serum. She goes to the prison to see what's going down, the military guy calls in a few SWAT teams from his secure position outside the prison, and the hero guy takes charge of the few prisoners with a heart of gold when a riot breaks out. The hero guy and the scientist/journalist lady team up to find a cure, save the warden's kids, and deal with some irate prisoners, both infected and not. Meanwhile, the mob boss guy has made a deal to get into the prison so that he can save his imprisoned brother. The military gets ready to blow the place up, and everyone inside scrambles to find a way out.<br /><br />There are a lot of gory scenes where people are killed by being pressed or pulled through prison bars. There's also a creepy decapitation scene and electrocution scene involving the same infected rasta prisoner. Still, the most disturbing scene is in the early part of the film, when a gross corrupt guard rapes a prisoner.<br /><br />The main highlight of this film is one scene towards the end. The hero, woman, and kids are trying to make their way to the only escape route. Their path leads them to a long hallway, on one side there is a wall and on the other are prison bars. Hundreds of bloody zombie hands reach through, gracing their hair and faces as they pass by. There's also a few good scenes of the classic "couple of zombies munching on freshly dead bodies" and "many zombies ripping one guy to shreds" bits.<br /><br />Overall, worth watching if you're researching the zombie genre as it has so many zombie clichés worth noting; it's practically an instruction manual on what not to do when making a zombie movie. But if you're new to zombie flicks and want a real scare, you should look elsewhere. |
Sau khi ông trùm mafia Vic Moretti (nhân vật do diễn viên quá cố Anthony Franciosa thủ vai) giết người tình của mình, người đã ngoại tình với Derek, tài xế mới và cựu binh Việt Nam của ông ta, và đổ tội cho anh chàng tội nghiệp, Derek thấy mình bị nhốt vào tù, nơi anh phải đối mặt với một giám đốc trại giam tham nhũng, anh em trai của Vic đang thụ án tù giam và điều hành trại giam, và, đúng vậy, các thí nghiệm bất hợp pháp được tiến hành bởi một đặc vụ CIA đáng ngờ (diễn viên kỳ cựu của thể loại phim này và là đạo diễn lần đầu tiên John Saxon) để biến các tù nhân thành những xác sống siêu phàm bất khả chiến bại. Tất nhiên mọi việc vượt khỏi tầm kiểm soát và Derek, cùng với những tù nhân khác không bị lây nhiễm, phải đứng lên cứu lấy ngày khi những kẻ bị nhiễm bệnh chiếm lấy trại giam. | 0 | negative | After mob boss Vic Moretti (late great Anthony Franciosa) kills his lady whom has been cheating on him with Derek, their new chauffeur/ Vietnam vet, and blames it on the poor guy, Derek finds himself in jail where he has to contend with a corrupt warden, Vic's prisoner brother who runs the jail, and, oh yeah illegal experiments conducted by a shady CIA agent (great genre-mainstay and first time director John Saxon) to turn various prisoners into super-human invincible zombies. Of course things get out of hand and it's up to Derek, and the rest of the unchanged prisoners, to save the day after the infected ones take the jail over.<br /><br />John Saxon is a great talented actor & as a director Saxon is a... great talented actor. To say this movie (John's sole directorial outing to date) lacks a certain visual flair would be a bit of an understatement. However, the film isn't totally without merit. The dialog, while idiotic, is just bad enough to be humorous sometimes. Sadly, this isn't really enough for the movie to coast by on that alone and it takes forever for the film to even start coming into it's own (which is fairly late in the movie). As such, the most I can recommend this film is to say that if you're a fan of Saxon (which I indeed am), it's worth one watch, just go in with low expectations and you should be fine.<br /><br />Eye Candy: Dana Lis Mason and Tane McClure get topless<br /><br />My Grade: D+ |
Tôi yêu John Saxon trong bất cứ bộ phim nào anh ấy tham gia. Tuy nhiên, trong lần duy nhất anh ấy cầm máy quay và đạo diễn một bộ phim mà có lẽ nên được đặt tên là "Xin đừng xem bộ phim này: Zombie Death House". Chứng chỉ bảo hiểm sốc trị giá 1000 đô la là cách tinh quái của Fred Olen Ray khiến bạn phải chi 14 đô la cho một bộ phim rác rưởi được sản xuất bởi một huyền thoại phim hạng B thập niên 70. Ray là người đứng đầu tại RetroMedia. Ray, nói chung, khiến Charles Band trông hấp dẫn hơn cả trần nhà bằng thạch cao trên một chiếc Ford Falcon. Cả hai người họ đều quá tệ và nhàm chán. Việc Ray đào bới những bộ phim cũ này là điều tuyệt vời, và trong một số trường hợp, chúng thuộc miền công cộng giống như những tay bán video đô la khác, nhưng trong trường hợp của Zombie Death House - (từ "Zombie" được ghép ghép lén để thêm quyền sở hữu và sự quan tâm của F.O.R.) - CÁCH duy nhất để tôn vinh bộ phim này là phát hành nó trên thị trường đô la cho những người sưu tập và hâm mộ Saxon tò mò!!! Nếu bạn muốn xem Saxon thật sự, hãy xem Black Christmas, A Nightmare on Elm Street hoặc The Glove. | 0 | negative | I love John Saxon in anything he's in. The one time he takes over the camera though he directs a movie that should have more aptly been been titled "Please Do Not Watch This Movie Called: Zombie Death House". The $1000 dollar Shock Insurance Certificate is dear Fred Olen Ray's tricky way of making you spend 14 dollars on a filmed dump churned out by a major 70's cheese legend. Ray being the front man at RetroMedia. Ray by the way makes Charles Band look hotter than stucco ceilings on a Ford Falcon. Just plain bad now, the both of them- and boring besides. It's great that Ray is digging up this old stuff and in some cases it's public domain like the rest of the dollar video hucksters but in the case of Zombie Death House- (the word "Zombie" sloppily superimposed to add ownership and interest on the part of F.O.R.) THE ONLY WAY TO DO SERVICE TO THIS TRIPE IS TO RELEASE IT ON THE DOLLAR MARKET FOR THE CURIOUS COLLECTOR AND FANS OF SAXON!!! If you wanna see real Saxon, pick up Black Christmas, Nightmare on Elm Street or The Glove. |
Có vẻ như đây là bộ phim duy nhất mà John Saxon từng đạo diễn, và anh ta đã có đủ khôn ngoan để dừng lại sau đó và ở lại phía trước máy quay. Từ đầu đến cuối, bộ phim này thật tệ, nhàm chán và thiếu sức sống, không có gì nổi bật. Một anh hùng chiến tranh Việt Nam nhận việc làm cho một ông trùm mafia, kết thân với vợ ông ta, và sau đó người vợ bị chính ông trùm giết chết, anh hùng chiến tranh bị dựng chuyện và tống giam vào tù, cụ thể là vào phòng tử thần. Nhà tù này đang thí nghiệm trên tù nhân và thử nghiệm một công thức để biến con người thành cỗ máy giết chóc tối thượng (một zombie). Tất nhiên, mọi chuyện đều diễn ra sai lệch, và sau đó có những người bị nhiễm bệnh bị mắc kẹt trong tù, một số người biến thành zombie, những người khác thì đột nhiên không muốn ở lại đó nữa. Bộ phim này cứ kéo dài vô tận mà không có gì đặc biệt để thể hiện hay truyền tải, và tôi đã dừng xem trước khi kết thúc, điều mà tôi nghĩ sẽ xảy ra vài lần nhưng không, nó chỉ đang chuẩn bị đi theo một con đường khác cũng nhàm chán không kém. Nếu ai đó xem đến cuối, họ có thể sẽ biến thành zombie, vì vậy đừng mạo hiểm. Đánh giá 2/10. | 0 | negative | It seems like this is the only film that John Saxon ever directed, and that he had the good sense to stop after that and stay in front of the camera. This movie is a dog, from start to finish, and it's dull and wooden with nothing much going for it. A Viet Nam war hero takes a job working for a mob boss, gets a bit too friendly with the wife and then the wife is killed by the mob boss himself & the war hero framed and sent to prison, death row, specifically. Now, this particular prison has been experimenting on inmates and is testing some formula that will turn men into the ultimate killing machine (a zombie). Of course, everything goes wrong and then there's all these infected people trapped in the prison, some of whom are turning into zombies and the rest who suddenly just don't want to be there anymore. This just goes on and on and on with nothing particularly much to show or say for itself, and I stopped it before the end, which seemed like it was coming a few times but no, it was apparently only getting set to take off on a different and equally dull path. If one watched to the end they may well become a zombie themselves, so don't risk it. 2 out of 10. |
Tại sao lại xem cái này? Chỉ có một lý do duy nhất, đó là vì sự vĩ đại của John Saxon. Tôi yêu diễn xuất của anh ấy. Những xuất hiện yêu thích nhất của anh ấy là trong Nightmare On Elm Street 1, 3 và 7 với vai diễn cảnh sát, cha của Nancy, trong Black Christmas với vai diễn cảnh sát, và trong From Dusk Till Dawn với vai diễn cảnh sát. Khi tôi đang lục lọi cửa hàng video địa phương, tôi tình cờ bắt gặp bộ phim Zombie Death House và tôi nhanh chóng bỏ nó xuống, nhưng trước khi rời đi, tôi nhận ra rằng John Saxon không chỉ là diễn viên trong phim này mà còn là đạo diễn - điều này khiến tôi tò mò (và cả mức giá rẻ 9 đô la nữa) nên tôi quyết định mua nó. Khi về nhà, tôi nhận ra bộ phim này không đáp ứng được kỳ vọng của tôi về những tác phẩm khác của Saxon, kể cả diễn xuất của anh ấy, có thể đã bị ảnh hưởng bởi áp lực khi vừa phải diễn xuất vừa phải đạo diễn. Nhưng không chỉ riêng anh ấy, những diễn viên khác cũng diễn rất tệ. Họ giống như vừa mới được lôi ra khỏi một buổi quay phim khiêu dâm và được bảo: "Bây giờ, các anh phải diễn thật tốt". Phim có chất lượng trông giống như phim khiêu dâm thập niên 80. Tôi không thể giới thiệu bộ phim này cho những người xem bình thường, nhưng nếu bạn là một người hâm mộ cuồng nhiệt của những bộ phim thập niên 80, hoặc là người hâm mộ những bộ phim dở, hoặc nếu bạn yêu thích John Saxon như tôi, thì đây là bộ phim dành cho bạn. | 0 | negative | Why watch this? There is only one reason and that is for the greatness of John Saxon. I love his acting. My most favorite appearances by him are in Nightmare On Elm Street 1,3, and 7 as Nancy's father a cop, Black Christmas as a cop, and From Dusk Till Dawn again as a cop. When I was rummaging through my local mall video outlet I came across the film Zombie Death House and I quickly tossed it back but before moving on I noticed that John Saxon was not only an actor in this film but for the first time that I have ever heard of a director. This intrigued me (Also the cheap $9.00 price tag) and I and I had to have it. Upon coming home I realized that this film did not live up to Saxon's other work even his acting, which may have been muddled by the added pressures of directing. But it was not just him the other actors sucked too. It seemed as if they had all been pulled out of a recent porno shoot and told now guys you really have to act. The film even looks of 80's porn quality. I cannot in good faith recommend this film to casual viewers, but if you are an obsessed fan of the 80's who missed out on the culture that came from that era by being born to late, or a fan of crap films than this one is for. Also if you dig John Saxon as I do. |
Đã gần mười năm trôi qua kể từ khi tôi xem hai phần tiếp theo cuối cùng của "Phantasm" - chắc chắn là do tôi vẫn còn nhớ rất rõ rằng chúng không được hay cho lắm. Tuy vậy, cho đến ngày nay tôi vẫn là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của hai phần đầu tiên, nên tôi nghĩ mình sẽ quay lại và trải nghiệm lại 'các chương cuối'. Phần ba chắc chắn là phần tệ nhất trong loạt phim vì nó không nghiêm túc lắm và đưa vào một đống thứ lộn xộn khó hiểu... Một lần nữa, bắt đầu ngay từ nơi bộ phim trước đó kết thúc, Reggie cứu Mike thoát khỏi tay người đàn ông cao lớn (Tall Man) người thề sẽ quay lại tìm anh ta sau, nhưng mọi việc không được yên bình lâu khi họ gặp Jody có khả năng biến hình thành một quả cầu một cách khó hiểu. Có vẻ như linh hồn của anh ta bị người đàn ông cao lớn giam cầm, vì vậy Mike bị kéo vào thế giới ngầm đáng sợ và Reg phải tìm anh ta... Trên đường đi, anh ta gặp một cậu bé mười tuổi và một cô gái da đen biết dùng nunchaku tên là Rocky, những người giúp đỡ anh ta trong suốt chuyến hành trình. | 0 | negative | It's been close to ten years since I've seen either of the last two sequels to "Phantasm" - surely due to my still vivid remembrance of them not being very good. That being acknowledged to this day, I'm still a huge fan of the first two installments so I thought I'd go back and re-experience the 'final chapters'. Part three is definitely the worst of the series since it obviously takes itself less seriously and throws in a bunch of confusing stuff that doesn't make much sense... Again, kicking off right where the previous movie left us, Reggie saves Mike from the Tall Man who vows to come back for him later, but things aren't safe for long when they come across Jody who is inexplicably able to the take the form of a sphere. Apparently his soul is held prisoner by the Tall Man so Mike is then dragged into the sinister double-pronged Netherworld and Reg has to find him... Along the way, he meets up with a ten year-old kid and a nun-chuck wielding black chick named Rocky who assist him throughout his journey.<br /><br />There's really nothing memorable about "Phantasm III" other than how stupid and forcefully "humorous" it tries to be. Only one positive aspect that didn't even help the movie and that was the return of A. Michael Baldwin and Bill Thornbury who reprise their roles for the first time since the original 1978 classic. The problem is, they pretty much make cameo appearances... Reggie Banister is of course back in his starring role, but his bumbling, love-sick attitude makes his presence far too annoying to like. Angus Scrimm also just didn't seem entirely "into" his role. He talks too much here and is nowhere near as menacing and creepy in contrast with the "quirkiness" that the movie seemed to carelessly resort to. Most people's opinion on this flick seem pretty impassive and tend to think "it's still entertaining". Maybe I'm just too much of a nit picker but I just couldn't get into this one. I remember disliking it when I was a kid and after re-watching it - I can safely say - nothing has changed. Don Coscarelli rocked the scene with his original low-budget, nightmarish, legendary film "Phantasm", which I still rank as my top favorite horror flick and his respectable sequel kept things moving and darkly surreal and GORY, but "Lord of the Dead" (stupid title) just looked too rushed and slapped together to me... The inclusion of the two new characters, Tim and Rocky (the only thing missing was Scrappy Doo!!), was a strong indication of Coscarelli running out of ideas and seeing how far he could ride the franchise...<br /><br />So, it's a "Phantasm" movie with very little gore, nudity, and quadruple-barrel shot guns. Need I say more? |
Phantasm ....Lớp. Phantasm II.....Tuyệt vời. Phantasm III.....erm.....Tồi tệ.<br /><br />Mặc dù tôi muốn bảo vệ bộ phim này, nhưng tôi không thể. Bộ phim dường như đã "bán đứng". Những dấu hiệu xấu đầu tiên xuất hiện khi video có các đoạn giới thiệu phim khác ở đầu (một điều mà những bộ phim khác không làm). Ngoài ra còn có quá nhiều nhân vật vô dụng, những ví dụ điển hình là cậu bé (người bắn súng như phát súng, ban đầu rất hài hước nhưng sau đó bạn chỉ muốn anh ta chết), người phụ nữ dùng karate để chống lại những quả bóng (erm không hiệu quả, hoặc nói chính xác hơn là không nên) và những xác chết sống lại (họ đang làm gì ở đó, không có liên kết nào đến họ trong những bộ phim Phantasm khác). Ngoài ra, có một sự thiếu vắng đáng chú ý của những người lùn chạy xung quanh.<br /><br />Những phần tốt nhất là sự khởi đầu tuyệt vời và, tất nhiên, Reggie B.<br /><br />(Có thể có SPOILER phía dưới)<br /><br />Đối với tôi, bộ phim này giống như một sự lấp đầy khoảng trống giữa II và IV khi những nhân vật phụ chỉ đơn giản là rời đi ở cuối để bộ tứ chính có thể tiếp tục trong phần IV.<br /><br />Tổng thể rất, RẤT thất vọng. 3 / 10 | 0 | negative | Phantasm ....Class. Phantasm II.....awesome. Phantasm III.....erm.....terrible.<br /><br />Even though i would love to stick up for this film, i quite simply can't. The movie seems to have "sold out". First bad signs come when the video has trailers for other films at the start (something the others did not). Also too many pointless characters, prime examples the kid (who is a crack shot, funny initially but soon you want him dead), the woman who uses karate to fight off the balls (erm not gonna work, or rather shouldn't) and the blooming zombies (what the hell are they doing there, there no link to them in the other Phatasms). Also there is a severe lack of midgets running about.<br /><br />The only good bits are the cracking start and, of course, Reggie B.<br /><br />(Possible SPOILER coming Up)<br /><br />To me this film seems like a filler between II and IV as extra characters just leave at the end so can continue with main 4 in IV.<br /><br />Overall very, VERY disappointing. 3 / 10 |
*lời cảnh báo* đừng đọc tiếp nếu bạn chưa xem bộ phim này<br /><br />Sau sự kiện ảm đạm trong "Phantasm II", người cao lớn bắt cóc Mike, trong khi Reggie và cậu bé mới Tim dành phần lớn thời gian còn lại của bộ phim để cố gắng giải cứu anh ta và không trở thành nô lệ trên hành tinh đỏ của người cao lớn. Bộ phim này trở nên thật ngớ ngẩn: bộ ba tên trộm trong chiếc quan tài màu hồng chói chang chỉ xuất hiện để tạo tiếng cười, và cô gái karate da đen (tôi không nhớ tên cô ấy) thật khó chịu đến nỗi tôi không thể chờ đợi để xem liệu người cao lớn có giết nhân vật của cô ấy hay không. Bộ phim này tạo ra một tình huống gần như sẽ là nhân vật Tim, người xuất hiện muộn và cuối cùng trở thành anh hùng, nhưng ... mọi chuyện không diễn ra như vậy. Đến cuối cùng của câu chuyện này, Liz bị những kẻ lùn sát thủ chặt đầu, Mike bị cấy một quả cầu bạc vào sọ, những quả cầu bắt được Reggie và những kẻ lùn bắt được Tim, và không ai còn lại để ngăn chặn người cao lớn. Kẻ xấu thắng - vậy thì sao? Đây là một sự đảo ngược bất ngờ vào cuối phim?<br /><br />Bộ phim này được quay vào năm 1993 nhưng không được phát hành cho đến năm 1995, và kết thúc của nó là kết thúc cuối cùng, mặc dù nó gây thất vọng và không thỏa mãn nhưng cũng là một kết thúc phù hợp và thích hợp cho loạt phim kỳ lạ này. Tuy nhiên, phần thứ tư đã thay đổi kết thúc này và không thêm gì mới mẻ ngoài những câu đùa tồi và một kết thúc còn tệ hơn và vô nghĩa ...<br /><br />*1/2 trên **** | 0 | negative | *spoliers* do not read any further if you haven't seen this movie<br /><br />Picking up after the depressing "Phantasm II" ended; The Tall Man kidnaps Mike, while Reggie and new kid Tim spend most of the rest of the movie trying to get him back, and not end up as slaves on the Tall Man's "Red Planet". This one gets really silly: the trio of thieves in the bright pink hearse were only there for comic relief, and the black karate chick (can't remember her name) was so irritating I couldn't wait to see if the Tall Man killed her character. This one sets it up to almost look like it was going to be Tim's character, who comes in late and ultimately is the hero, but ... it doesn't quite work out that way. By the very end of this story Liz is beheaded by the killer midgets, Mike gets a silver sphere implanted into his skull, the spheres get Reggie and the dwarfs get Tim, and there's no one left to stop The Tall Man. The bad guy wins - now how's that for a surprise twist at the end?<br /><br />This was filmed in 1993 and unreleased until '95, and the ending of this one was at the time final, and although it's disappointing and anticlimactic it was also a fitting and appropriate ending for this weird little series. But the fourth one changes this ending and adds nothing new but more bad jokes, and an even worse and more nonsensical ending ...<br /><br />*1/2 out of **** |
Tôi ghét bộ phim này. Phần phim Phantasm gốc có bầu không khí và bí ẩn tuyệt vời. Giống như nhiều bộ phim kinh dị thập niên 70, nó trông và cảm thấy giống như một bộ phim tài liệu chưa hoàn thành, mang tính chất rùng rợn. Phantasm II, ra mắt cuối thập niên 80, đã tăng cường hành động nhưng vẫn giữ được sự chú trọng vào bầu không khí. Thật đáng buồn khi Phantasm III lại quá tệ. Nó giải thích một cách nhàm chán tất cả những sự kiện kỳ lạ trong các phần phim trước, làm giảm đi sức mạnh thay vì mở rộng nó. Phim còn hạ thấp hình ảnh từ phần Phantasm đầu tiên giống như một phiên bản làm lại rẻ tiền của tác phẩm gốc. Có quá nhiều quả cầu bay trong phim đến nỗi chúng trông giống những con sâu bọ trong nhà hơn là những quả cầu tử thần đáng sợ. Hàng trăm quả cầu treo lơ lửng từ trần nhà, đung đưa trong gió giống như những quả bóng Giáng Sinh. Chẳng ai nhận ra hay quan tâm đến việc chúng trông quá tệ cả - người phụ trách đạo cụ, giám thị quay phim, biên tập viên hay đạo diễn? Thậm chí tệ hơn, Phantasm III trình bày những trò đùa nhàm chán và không buồn cười. Điều này thật khác xa so với sự gay cấn trong phần phim đầu tiên. Phần phim Phantasm gốc sử dụng hài hước để giảm bớt sự tập trung gay gắt vào chủ đề tử thần. Trong khi đó, Phantasm III dùng chủ đề tử thần để tạo ra vô số trò đùa rẻ tiền về sự ham muốn của Reggie: nhiều trò đùa đề cập đến "quả cầu bay" trong phim, ha-ha, ôi trời ơi, tôi hiểu rồi, quả cầu. Có lẽ nhóm làm phim thấy những trò đùa này thú vị, nhưng chúng chỉ khiến khán giả thất vọng mà thôi. | 0 | negative | I loathed this film. The original Phantasm had such wonderful ambiance and mystery. Like many 70s horror flicks, it looked and felt like some creepy, unfinished documentary. Phantasm II, from the late 80s, pumped up the action, but maintained this nice attention to mood. Sadly, Phantasm III is just awful. It tediously explains all of the weird happenings in the previous films, which diminishes rather than expands their power. It shamelessly degrades imagery from the first Phantasm like a cheap reenactment of the original. There are so many flying spheres in this movie that they seem more like household pests than menacing death orbs. Hundreds hang from the ceiling like Christmas balls swaying in the draft. Didn't anyone-- the prop master, the DP, the editor, the director-- notice or care that they looked so crummy? Even worse, Phantasm III presents one corny, unfunny joke after another. How different from the intensity of the first film. The original Phantasm used humor to relieve its relentless focus on death. Phantasm III uses death to set up countless cheap jokes about Reggie's horniness: several refer to the film's "flying balls" ha-ha, oh, I get it, balls. Maybe the crew got a kick out of these jokes, but they are on us. |
"Phantasm" năm 1979 là một bộ phim kinh dị có bầu không khí ám ảnh, rùng rợn và đáng sợ, và, một từ để miêu tả, đó là một bộ phim kinh điển. Phần tiếp theo đầu tiên ra mắt năm 1988 là một tác phẩm gory, hài hước, hành động và giải trí cao. Tuy nhiên, sau phần tiếp theo đầu tiên, người sáng tạo ra "Phantasm" là Don Coscarelly dường như đã cạn kiệt ý tưởng mới. "Phantasm III - Lord Of The Dead" năm 1994 chắc chắn không phải là một thất bại hoàn toàn, nó thậm chí còn khá thú vị, nhưng đã mất đi sự mới mẻ, và những nỗ lực tuyệt vọng để mang lại điều gì đó mới mẻ đôi khi lại gây nhàm chán, khiến nó trở nên khá thất vọng so với những phần trước đó.
- CẢNH BÁO: NỘI DUNG CHỨA SPOILER -
Ngay từ đầu, bí mật đằng sau những quả cầu giám sát bí ẩn (những quả cầu bạc bay lượn và hút não) đã được tiết lộ. Sau đó, một loạt các nhân vật mới không cần thiết và gây khó chịu (như Tim, một cậu bé theo phong cách "Home Alone" có khả năng bắn súng tuyệt vời, và Rocky, một cô gái da đen mạnh mẽ và siêu ngầu với mái tóc cắt ngắn và giỏi võ nunchaku) được giới thiệu. Phim vẫn có những điểm cộng - Reggie Bannister một lần nữa rất ngầu trong vai Reggie với mái tóc đuôi ngựa và biết chơi guitar. Angus Scrimm vẫn rất đáng sợ trong vai người cao lớn, nhưng việc nhân vật này nói nhiều hơn trong phim đã khiến cho sự đáng sợ của anh ta giảm đi một phần. Nhân vật Mike một lần nữa do A. Michael Baldwin thủ vai (anh ta đã được thay thế bởi James LeGros trong Phần 2), điều này theo tôi nghĩ không có nhiều khác biệt. Những cảnh gory cũng khiến phim trở nên thú vị và đáng xem, nhưng nó vẫn là một sự thất vọng, đặc biệt là vì những nỗ lực để bù đắp cho sự thiếu ý tưởng lại gây khó chịu khá nhanh.
Tóm lại, "Phantasm III" là một bộ phim khá lãng phí thời gian, nhưng lại gây thất vọng so với những phần trước đó. Những người hâm mộ hai phần phim "Phantasm" đầu tiên có thể xem thử, nhưng tôi khuyên bạn không nên đặt quá nhiều kỳ vọng. | 0 | negative | "Phantasm" of 1979 was a highly atmospheric, creepy, scary and very original Horror flick, and, in one word, cult. The first sequel of 1988 was gory, witty, action-packed and highly entertaining. After the first sequel however, "Phantasm" creator Don Coscarelly apparently lacked new ideas. "Phantasm III - Lord Of The Dead" of 1994 is certainly not a complete failure, it even is quite entertaining, but there is no more originality, and the desperate attempts to bring in something new, are at times tiresome, which makes it quite disappointing in comparison to its predecessors. <br /><br />- SPOILERS - <br /><br />Quite in the beginning, we are introduced the secret behind the mysterious sentinel spheres (the brain-sucking flying silver balls) is unraveled. Thenceforward, a number of unnecessary and annoying new characters (such as Tim, a "Home Alone"-style little kid who happens to be great at shooting, an Rocky, a tough and super-cool nunchaku-swinging black chick with a crew cut) are introduced. The film also has its qualities - Reggie Bannister is again very cool as the pony-tailed, guitar playing Reggie. Angus Scrimm is still quite creepy as the Tall Man, but the fact that the Tall Man talks a lot more in this film, makes him loose some of his creepiness. The character of Mike is played by A. Michael Baldwin again (he had been replaced by James LeGros in Part 2), which, in my opinion, doesn't make much of a difference. The gore also keeps the film interesting enough to watch, but it is still a disappointment, especially because the attempts to make up for the lack of ideas get annoying quite quickly.<br /><br />All things considered, "Phantasm III" is an acceptable time-waster, but it is definitely disappointing compared to its predecessors. Fans of the first two "Phantasm" films can give it a try, but I recommend not to set your expectations too high. |
Trong phần thứ ba của loạt phim Phantasm, Mike và Reggie tiếp tục truy đuổi người đàn ông cao lớn, với sự trợ giúp của một cậu bé 9 tuổi hay xả súng, một nữ lính đánh thuê da đen và linh hồn của người anh trai quá cố của Mike (người đã chết trong phần phim Phantasm đầu tiên). Phần 3 là một phần tiếp theo khá thất vọng, bởi vì những cảnh máu me và hài đen không còn được thể hiện một cách xuất sắc và thú vị như trong Phantasm II. Tôi cảm thấy trọng tâm của bộ phim chỉ tập trung vào sự vụng về của Reggie trong tình yêu và tài năng hài hước của anh ấy. Những pha hài hước trong phần phim trước đó mang đậm chất khô khan và bị kìm nén, phù hợp hơn với một câu chuyện như thế này. Ngoài ra, bối cảnh trong phim không còn u ám như trước, và sự hiện diện thường xuyên của người đàn ông cao lớn (Agnus Schrim) cũng không còn rõ ràng. Mặc dù vẫn có nhiều cảnh máu me nhưng không còn gây thỏa mãn như trước. Nhân tiện, hãy cẩn thận với phiên bản bị cắt xén nghiêm trọng, bởi vì những cảnh giết người thú vị nhất đều bị cắt ra ngoài màn ảnh. Toàn bộ loạt phim Phantasm là thành tựu cuộc đời của Don Coscarelli, người đã viết và đạo diễn 4 tập phim cho đến nay, và tập thứ năm hiện đang trong quá trình sản xuất. Tập đầu tiên là một tác phẩm kinh điển bán cổ điển, tập thứ hai là một bữa tiệc kinh hoàng của những cảnh máu me và bạo lực, và những tập còn lại có thể dễ dàng bỏ qua. A. Michael Baldwin trở lại với vai Mike, mặc dù James LeGros đã thể hiện nhân vật này tốt hơn trong Phantasm II. | 0 | negative | In the third entry of the Phantasm series, Mike and Reggie continue chasing the Tall Man, assisted by a trigger-happy 9 year old, a black G.I. Jane and the spirit of Mike's deceased brother (he died in the original Phantasm). Number 3 is a rather disappointing sequel, since the gore and black comedy is a lot less inspired and exciting as it was in Phantasm II. I got the feeling the stress was merely laid on Reggie's incompetence as a lover and his talent as stand-up comedian. The humor in the previous film was a lot more dry and oppressed, which fits a story like this better. Also, the settings aren't as macabre here, plus the constant presence of the Tall Man (Agnus Schrim) isn't as obvious
There still is plenty of gore but not half as satisfying this time. By the way, beware for the severely cut version as it shows most delightful killings off-screen. The entire Phantasm series is the lifetime achievement of Don Coscarelli, who wrote and directed 4 episodes so far
the fifth being in production. The first one is a semi-cult classic, the second is a horror-feast of gore and violence and the rest can easily be skipped. A. Michael Baldwin returns as Mike, even though James LeGros portrayed his character a lot better in Phantasm II. |
Đoạn phim này chắc chắn là thú vị đối với những người hâm mộ loạt phim (như tôi), nhưng nó hầu như không thể hiểu được. Cốt truyện lẫn lộn, và việc nối tiếp phần tiếp theo cũng lộn xộn không kém. Đúng là có một số hiệu ứng ấn tượng, nhưng chúng ta không bao giờ biết được ý nghĩa thực sự của tất cả những điều đó là gì.<br /><br />Hãy cố gắng xem phiên bản "NC-17" chưa được kiểm duyệt, trong đó có những cảnh máu me bị cắt để có thể được xếp hạng "R". | 0 | negative | This entry is certainly interesting for series fans (like myself), but yet it is mostly incomprehensible. The plot is confusing, as is the sequel continuity. Some striking effects, to be sure, but we never find out what it all really means.<br /><br />Try to see the "NC-17" workprint version which contains the gore that was cut to be re-rated "R". |
Tôi ghét những bộ phim kinh dị, điều đó không phải là bí mật. Không có cốt truyện, diễn xuất tệ và những vòi nước phun máu là những yếu tố chủ chốt trong những sai lầm của điện ảnh, và bộ phim "này" cũng không phải là ngoại lệ. Tôi không thể tin rằng một số đài truyền hình cáp thực sự phát sóng những thứ rác rưởi này. (Tôi nhớ là bộ phim rác rưởi này được phát hành trực tiếp trên video.) Nếu đề cập đến bất kỳ bộ phim nào khác sẽ là một sự xúc phạm lớn đối với bộ phim đó, tôi nói rằng: Tất cả các bộ phim Phantasm, tất cả các bộ phim Jason, phim Freddy, phim Chucky và hầu hết các bộ phim Michael Myers có thể được tóm tắt trong một từ: TỆ BẠI!!!<br /><br />Đánh giá (Phantasm III): 0,5/10 | 0 | negative | I despise horror movies, that is no secret. No plot, bad acting and gallons of blood are staples of these mistakes of cinema, and this "movie" is no exception. I cannot believe some cable stations actually run this garbage. (This particular garbage was released straight-to-video, as I recall.) As mentioning any other movie would be a great insult to that other movie, I say this: All of the Phantasm movies, all of the Jason movies, Freddy movies, Chucky movies, and most of the Michael Myers movies can be summed up in one word: TERRIBLE!!!<br /><br />Rating (Phantasm III): 0.5/10 |
Có quá nhiều điều sai trái trong bộ phim dở tệ này đến nỗi khó biết bắt đầu từ đâu.<br /><br />Trước hết, đây là một bộ phim kinh dị không hề đáng sợ, ngay cả theo tiêu chuẩn của Mỹ. Đối thoại là những câu sáo rỗng, nhân vật là những hình tượng phẳng phiu, kịch bản nhàm chán, và những gì ít ỏi về cốt truyện thì không hề mạch lạc hay thú vị.<br /><br />Chúng ta gặp những hình tượng định kiến sau đây theo thứ tự: Gã Trọ Trở Balding (có lẽ đã ly hôn, nhưng ai biết được? Phim này không cho chúng ta biết), với trái tim dũng cảm, Anh Hùng Trẻ Tuổi (không làm gì anh hùng cả), Cậu Bé Dũng Cảm (với một khuynh hướng sát nhân dài một dặm) và Gái Đi Đêm Da Đen Xấu Xí (có nhiều cơ bắp hơn não). Nhóm này tham gia vào cuộc chiến dai dẳng với Gã Chết Chóc Cao Lớn và những Ewoks xấu xa.<br /><br />Ngoài ra, bộ phim còn có những quả cầu kim loại nhỏ xíu bay lượn khắp nơi đe dọa người dân. Nếu có cơ hội, chúng sẽ tiến hành phẫu thuật não bộ ngay lập tức cho những ai không đủ nhanh nhẹn để cúi đầu né tránh. Ồ, và còn có một hồn ma tốt bụng (nhưng cũng có thể là một hồn ma gian xảo) ám một trong những quả cầu đó, và dường như quyết tâm giúp những Anh Hùng Dũng Cảm của chúng ta giải cứu người bạn trẻ bị bắt cóc.<br /><br />Không có thông tin về tiểu sử nhân vật hay thậm chí là giới thiệu về bất kỳ nhân vật nào. Phim bắt đầu với một đoạn tóm tắt về kết thúc của phần phim trước, nhưng điều đó không giải thích được nhiều. Nếu bạn đã xem hai phần phim trước, thì tốt. Nếu không, bạn sẽ không biết những người này là ai, họ có quan hệ như thế nào, tại sao họ không đi học hay làm việc, hay tại sao bạn nên quan tâm đến việc họ sống hay chết. Và bạn cũng không quan tâm. Điểm thú vị duy nhất chỉ là những cảnh máu me. Nhưng cũng không đủ nhiều để bạn không buồn ngủ.<br /><br />Những tên côn đồ ba xạo, ngu ngốc và xấu xa, đe dọa Anh Hùng của chúng ta có thể là điểm thú vị/hài hước. Nhưng chúng chẳng được xuất hiện nhiều trên màn ảnh. Chúng bị tiêu diệt ngay lập tức. Sau đó, chúng được chôn cất (tôi không biết tại sao ai lại mất thời gian làm điều đó), rồi xuất hiện lại với hình dạng Zombie tên côn đồ ba xạo xấu xa. Và lại bị tiêu diệt ngay trong vòng một phút.<br /><br />Phần còn lại của bộ phim dường như chỉ là cảnh hồn ma Casper xuất hiện và biến mất, lái xe đi tìm nơi chốn, và gã Trọ Trở Balding cố gắng quyến rũ Gái Đi Đêm Da Đen Xấu Xí bằng những câu tán tỉnh ngớ ngẩn đến mức khiến thiếu niên bị suy giảm trí tuệ cũng phải xấu hổ. Không có chuyện đó; ngay cả những cảnh sex miễn phí cũng không thể cứu vãn bộ phim này, vì vậy thật may là chẳng có cảnh nào như vậy.<br /><br />Tên đầu gấu, được gọi là Gã Cao Lớn, không thể khiến ai sợ hãi ngoài những đứa trẻ ba tuổi; việc gầm gừ "Booooy!" mỗi năm phút không đủ. Tại sao hắn, với những sức mạnh tâm linh phi thường và sức mạnh cơ bắp đáng kinh ngạc, lại không nghiền nát những anh hùng của chúng ta như những con bọ? Điều đó không được giải thích. Thay vào đó, hắn giao nhiệm vụ đó cho những tên đàn em ngu ngốc và kém cỏi, những kẻ không bao giờ giết được ai trước khi bị bắn chết.<br /><br />Những người xem phim thích những kiệt tác như "Friday 13th phần XXXXVIII: Jason đi học đại học" có thể thấy bộ phim này thú vị. Còn những người còn lại, những người đã mọc lông mu, sẽ thấy bộ phim này vô cùng nhàm chán. | 0 | negative | So much is wrong with this abysmal little wet fart of a movie that it's hard to know where to begin.<br /><br />First of all, it's a remarkably un-scary scary movie, even by Amercian standards. The dialogue is cliché, the characters are two-dimensional, the writing is ho-hum, and what little story there is is neither coherent nor remotely interesting.<br /><br />We meet the following stereotypes in order: Balding Loser Guy (probably divorced, but who knows? This movie doesn't tell us) with a brave heart, the Young Hero (who doesn't do anything heroic at all), Brave Little Kid (with a homicidal streak a mile wide) and Black Bad-Ass Bitch (with more brawn than brains). These guys take up an ongoing fight with the Tall Scary Reaper Man and his evil Ewoks.<br /><br />Oh, and the film is full of wicked little metal orbs whoosing around menacing people. Given a chance, they perform impromptu brain surgery on those who doen't have the mental acuity to duck when they come at them. Booh! Actually, one of them is haunted by a good ghost (but then again, it might be a deceitful spectre) who seems intent on helping our Brave Contagonists retrieve their young kidnapped friend.<br /><br />There is no character background or even an introduction to any of the characters. It starts with some kind of recap of the ending of the previous movie, but this doesn't explain a lot. If you've seen the first two movies, fine. Otherwise you don't know who these people are, how they are related, why they aren't in school or at work, or why you should care whether they live or die. Consequently, you don't. The only point of interest becomes any splatter effects. And there aren't enough of those to keep you awake.<br /><br />Of potenial interest/amusement are the three Raider Punks, as stupid as they are evil, who menace Our Heroes. But they don't get much screen time. They are offed almost immediately. Then they are buried (why anybody should take the time is beyond me), then they appear again as Evil Raider Punk Zombies. Only to be offed again, literally within a minute.<br /><br />The rest of the movie mainly seems to consist of Caspar the Friendly Ghost appearing and disappearing, driving around looking for places, and Balding Loser trying to score som Bad Black Bitch Booty, using pickup lines that would embarrass a mentally retarded teenager. No dice there; not even some gratuitous sex could have saved this movie, so good thing there never is any.<br /><br />The head baddie, called the Tall Man, doesn't manage to scare anyone older than 3 years; howling "Booooy!" every five minutes isn't enough. Why he, with his amazing telekinetic powers and uncanny upper-body strength, doesn't simply squash our heroes like bugs isn't explained. Instead, he delegates the job to his inept retarded little minions, who never manage to kill anyone before being shot to hell.<br /><br />Filmgoers who like masterpieces like "Friday 13th part XXXXVIII: Jason goes to college" might find some entertainment. The rest of us, who have developed pubic hair, will be bored out of our skulls. |
Đẹp thu hút ý tưởng tuyệt vời, nhưng bị phá hỏng bởi sự lựa chọn diễn viên kém. Nhân vật chính là một kẻ thua cuộc và người bạn nữ và người bạn của anh ta làm phiền người xem. Ngoài tập đầu tiên, tất cả những tập khác trở nên nhàm chán và tẻ nhạt. Trước tiên, nó được xem xét là hành vi phi logic. Không ai bình thường sẽ không cư xử giống như nhân vật chính. Tất cả đại diện cho cách Halmark điển hình để làm cho người xem yêu mến lượng trí tuệ giảm bớt. Câu hỏi này hoặc đạo diễn tuyển vai và phá hủy là trên các nhà sản xuất Halmark. Mèo là nhân vật chính là tuyệt vời. Nhân vật chính cư xử theo cách ích kỷ của bạn mình. | 0 | negative | Beautiful attracts excellent idea, but ruined with a bad selection of the actors. The main character is a loser and his woman friend and his friend upset viewers. Apart from the first episode all the other become more boring and boring. First, it considers it illogical behavior. No one normal would not behave the way the main character behaves. It all represents a typical Halmark way to endear viewers to the reduced amount of intelligence. Does such a scenario, or the casting director and destroy this question is on Halmark producers. Cat is the main character is wonderful. The main character behaves according to his friend selfish. |
Đây là một bộ phim dở tệ nữa mà bạn nên tránh xem. Nội dung phim có thể dày đặc hơn nhiều so với thực tế và sẽ hợp lý hơn nếu được làm thành một bộ phim bom tấn.<br /><br />Diễn xuất còn nhiều thiếu sót, mặc dù bạn không thể chỉ ra cụ thể điều gì.<br /><br />Đây là một trong những bộ phim bạn xem vào lúc khuya trên TV, có thể là trên kênh USA, chỉ đơn giản vì bạn không sao ngủ được. Bạn có thể xem nếu muốn nhưng đừng mong đợi quá nhiều từ nó. | 0 | negative | This is yet another bad movie that you should probably avoid watching. The plot could be a lot "thicker" than it actually is and would be better made as a blockbuster type movie.<br /><br />The acting leaves something to be desired, though you can not quite place your finger on what it is.<br /><br />This is one of those that you watch on late night TV, perhaps on USA, simply because you can not get to sleep. Watch it if you want but do not expect too much from it. |
Đã xem 24/12/2009 - 4/10 (Đạo diễn: Robert Ellis Miller): Đây là một bộ phim Giáng Sinh mang nhiều cảm xúc nhưng lại không đi sâu vào chi tiết để giải thích làm thế nào câu chuyện thực tế về một người đàn ông bị bỏ tù oan có thể xảy ra. Người đàn ông này cố gắng tìm việc làm để có thể mang lại một mùa Giáng Sinh vui vẻ cho gia đình mình. Ba đứa trẻ trong gia đình sau đó đã bỏ nhà ra đi và lên đường đến Washington, D.C. để tìm Tổng Thống Hoa Kỳ lúc bấy giờ là Herbert Hoover. Hành trình của chúng mang đến một số câu chuyện bên lề thú vị, như những cuộc gặp gỡ tích cực với một người lang thang và một người múa rối, khiến bộ phim giống như một bộ phim hoạt hình của Disney về những con vật trốn chạy và không thực sự phù hợp với nội dung chính. Ở phần kết, không có chi tiết nào giải thích Tổng Thống đã giúp đỡ gia đình họ như thế nào, và đây là một điểm yếu khác của bộ phim, theo ý kiến của tôi. Phim có thể khiến người xem rơi nước mắt, nhưng lại mất quá nhiều thời gian để đạt đến khoảnh khắc đó. Mặc dù theo IMDb, bộ phim này không phải là một bộ phim truyền hình gốc, nhưng lại có những cảnh mờ dần điển hình, khiến người xem khó phân biệt được sự thật. Tóm lại, đây là một bộ phim đơn giản (có thể đã được làm phức tạp hơn) với một câu chuyện vui vẻ về Giáng Sinh, nhưng lại được thể hiện một cách nhạt nhẽo và thiếu chiều sâu. | 0 | negative | 1st watched 12/24/2009 4 out of 10 (Dir-Robert Ellis Miller): Emotional Christmas fluff that doesn't really get specific enough to explain how the real story happened in this factual-based incident of a man who is wrongly put in jail trying to get a job for his family to make Christmas happen for them. The three kids in the family then run away from home on a trek to Washington D.C. to enlist the then President of the United States, Herbert Hoover. This trek provides some side stories like their positive encounters with a hobo and a puppeteer, which makes the story kind of like a Disney "animals on the run" movie and doesn't quite fit here. At the ending, there isn't any details given as to how the President helped the family and this is another downpoint to the movie, in my opinion. The movie does eventually bring tears, but it takes too long to get to this. The movie isn't supposed to have been an original TV movie(according to IMDb) but it has the obvious fade-outs that make it look this way so I'm not sure their information is accurate. All in all, this is a simple movie(that could have been more complex) with a happy Christmas-like story but blandly played and without a lot of substance. |
Đây có lẽ là ví dụ nghèo nàn nhất về tuyên truyền nghiệp dư từng được thực hiện. Các biên kịch và nhà sản xuất nên nghiên cứu những bộ phim Đức của những năm 1930 và 1940. Họ biết cách bán hàng. Ngay cả những hình tượng lãnh đạo kiểu Liên Xô vụng về, giống như một vị thần cha cũng được thực hiện tốt hơn. Thật đáng thất vọng. Sự mất niềm tin, được lấy lại trong nhà thờ vào giây phút cuối cùng chỉ vừa đủ để "cha" được Hoover/Thần cứu rỗi, không quá tệ. Tuy nhiên, nó có vẻ vội vàng và không đủ bi kịch. Một vài cảnh mờ ảo, thiên đường của Hoover thiên thần ở góc màn hình, đang chớp mắt và gật đầu, sẽ thêm phần hấp dẫn. Điểm tốt nhất là Hoover chỉ cứu những gia đình và trẻ em xứng đáng đã "chứng minh" được giá trị của mình. Thật không may, những người nghèo khổ khác được miêu tả là đáng yêu và thậm chí tốt bụng, nhưng Hoover-Thần lại không giúp đỡ họ. Một cách tiếp cận tốt hơn sẽ là những cảnh họ uống rượu để thể hiện sự công bằng trong hoàn cảnh của họ. Cuối cùng, những cảnh tươi sáng và vui vẻ của sự hồi phục (sau khi Hoover cứu đất nước thoát khỏi cuộc Đại khủng hoảng) nên được chiếu ở cuối phim. Chúng ta có thể thấy Hoover-Thần đã cứu không chỉ gia đình xứng đáng này, mà còn tất cả những người thực sự xứng đáng. Tốt nhất cũng chỉ là nghiệp dư. | 0 | negative | This might be the poorest example of amateur propaganda ever made. The writers and producers should study the German films of the thirties and forties. They knew how to sell. Even soviet-style clunky leader as god-like father-figure were better done. Disappointing. The loss of faith, regained in church at last second just in time for daddy to be "saved" by the Hoover/God was not too bad. Unfortunately, it seemed rushed and not nearly melodramatic enough. A few misty heavenlier shots of the angelical Hoover up in the corner of the screen-beaming and nodding- would have added a lot. The best aspect is Hoover only saving the deserving family and children WHO had "proven" their worth. Unfortunately, other poor homeless were portrayed as likable and even good- yet the Hoover-God doesn't help them. A better approach would have been shots of them drinking spirits to show the justice of their condition. Finally, bright and cheerful scenes of recovery (after Hoover saved the country from the depression) should have rolled at the end. We could see then how Hoover-God had saved not just THIS deserving family, but all the truly deserving. Amateurist at best. |
Tôi nghĩ bộ phim hoạt hình này là một trong những bộ phim hoạt hình tệ nhất mà tôi từng xem. Tôi sẽ giới thiệu bộ phim hoạt hình này cho những người dưới 5 tuổi. Trước đây tôi từng thích chương trình này khi tôi 4 và 5 tuổi, tôi vẫn chỉ xem nó khi không có gì khác để xem. Bây giờ tôi đã 5 tuổi và tôi thà làm bài tập về nhà còn hơn là xem nó. Bộ phim hoạt hình trước đây có chút hài hước nhưng không đủ để khiến tôi bật cười. Bây giờ tôi lớn hơn, tôi quan tâm đến những chương trình không được xếp hạng Us. Tôi đã bắt đầu xem Doctor Who (12A), Torchwood (15) và Sarah Jane Adventures (PG). Tôi quan tâm đến những điều liên quan đến Doctor Who vì vậy tôi không quan tâm đến những bộ phim hoạt hình 5 tuổi. Bộ phim hoạt hình này không kéo dài lâu, nó chỉ có 6 mùa, nó bị hủy bỏ vì số lượng người xem thấp nhưng một số người nói là vì các biên kịch đã hết ý tưởng nhưng đối với hầu hết các chương trình khác, họ ít nhất cũng có 8 mùa. | 0 | negative | I think this cartoon is one of the worst cartoons I have ever watched. I would recommend this cartoon to people who are under 5. I did used to like this show when I was 4 and 5, I still only watched it when there was nothing on. Now I am other 5 and I would rather do my homework than watch it. The cartoon used to be a bit funny but they were not enough to make me burst out laughing. Now I am older I am interested in show witch are not rated Us. I have started to watch Doctor Who (12A), Torchwood (15) and Sarah Jane Adventures (PG). I am interested in things to do with Doctor Who so I am not interested in 5 year old cartoons. This cartoon didn't last very long it only had 6 seasons, it got cancelled because of it was low on viewers but some people say it was because the writers ran out of ideas but for most other shows they have at least 8 seasons. |
Vào năm 2004, tôi thích nó. Sau đó nó trở nên rất ngu ngốc. Nó ngụ ý rằng những đứa trẻ không có não. Nó xúc phạm trẻ em. Cartoon Network trước đây rất tuyệt vời. Một trong những chương trình tôi thích là Hamtaro. Nó đã thành công trong việc thu hút sự quan tâm và kích thích trí tưởng tượng của trẻ em thông qua cách tiếp cận độc đáo trong các chương trình dành cho trẻ em. Chương trình "Foster's Home for Imaginary Friends" giống như cho thêm 20 thìa đường vào lon Sprite của bạn. Có vẻ như những nhà sản xuất truyền hình ngày nay chỉ quan tâm đến việc kiếm tiền mà không quan tâm đến việc kích thích trí tưởng tượng của trẻ em! Gần đây, các con tôi thường xem lại những chương trình cũ từ những năm 60 để tìm kiếm những nội dung thú vị. Có lẽ, khi thiếu đi sự sáng tạo, truyền hình nên quay trở lại quá khứ và tái chế các chương trình dành cho trẻ em từ những ngày trước. | 0 | negative | In 2004, I liked it. Then it became very stupid. It suggests that kids are brainless. It insults children. Cartoon Network used to be great. One of the shows I liked was Hamtaro. It did manage to be interesting and imaginative in its approach to children programming. The show (Foster's Home for Imaginary Friends) is like putting 20 spoons of sugar in your Sprite. It seems as if today's television producers are only interested in making money, rather than engaging the imaginations of children and making money! Lately, my children are tuning in to the old shows (60's) to find something interesting to watch. Perhaps, in the absence of originality, for television to look to its past and recycle children's programing from days gone by. |
Đây là chương trình tệ nhất mà tôi đã xem trong nhiều năm. Tôi tin rằng nó nên bị gỡ xuống khỏi truyền hình vì sự ngu ngốc của nó. Nó ngu ngốc đến mức tôi có thể ngất đi khi xem nó (mặc dù tôi không bao giờ xem nó vì nó quá tệ). <br /><br />Lỗi: Khi Mac nói rằng anh ta không thể ăn đường, trong một tập khác anh ta lại ăn đường. Gần như mọi thứ trên thế giới đều có đường trong đó!!! Trong tập "Eddie Monster", khi Eddy hét vào Terrance, anh ta ngã vào thùng hai lần, VÀ LẦN THỨ HAI khi anh ta ngã, anh ta không ngã vào trong mà ngã sang bên cạnh. Thật ngu ngốc. Tôi không thể nói ra từ "Fosters Home". Tôi đã viết một bài hát cùng ban nhạc của mình về sự ngu ngốc của chương trình này. | 0 | negative | This is the worst show I have seen in years. I believe that it should be taken off of T.V. because of its retardedness. It is so dumb I could faint when I watch it. (even though I never watch it because it is SOOOOO poor) <br /><br />Goofs: When mac says he can;t eat sugar, in another episode he eats sugar. Almost everything in the world has sugar in it!!! In episode "Eddie Monster" when eddy screams at Terrance he falls into the crate twice PLUS the seconed time he falls in he doesn't fall in, he falls off to the side. What stupidity. I can't even say the word Fosters Home. I even made a song with my band about how retarded this show is. Byyyyyyyyeeeee |
Ý tưởng đằng sau bộ phim này là hay. Thật đáng tiếc khi nó không được viết tốt. Việc chọn Sidney Poitier vào vai đặc vụ FBI là một ý tưởng hay, và anh ấy đã thể hiện xuất sắc. Tom Berenger, mặt khác, chỉ biết thể hiện một cảm xúc trong hầu hết các bộ phim của anh ấy, đó là giận dữ. Nhân vật của Kirstie Alley có thể đã trở thành một nhân vật tuyệt vời và đã từng cho thấy một số khả năng, nhưng nhà văn đã làm chúng tôi thất vọng khi khiến nhân vật của cô ấy trở nên yếu đuối. Điều này hoàn toàn trái ngược với tính cách độc lập mạnh mẽ mà cô ấy được miêu tả. Tôi không quan tâm đến diễn xuất của Alley. Bộ phim nên kết thúc sớm hơn khoảng mười lăm phút so với thời lượng thực tế. Đạo diễn đã kéo dài đến cạn kiệt trước khi diễn ra hành động cuối cùng khó tin. Tôi chỉ lưu giữ bộ phim này trong bộ sưu tập của mình như một ví dụ về diễn xuất của Poitier. | 0 | negative | The idea behind this film was a good one. Too bad it wasn't written well. Casting Sidney Poitier as the FBI agent was a good idea, and he did an outstanding job. Tom Berenger, on the other hand, only knows one emotion in most of his movies, anger. Kirstie Alley's character could have been a great one, and even showed some possibilities once, but the writer really let us down by making her role mostly a helpless female. This was completely inconsistent with the strongly independent character she was supposed to be. I don't care for Alley's acting anyway. The movie should have ended about fifteen minutes sooner than it did. The director milked the cow dry before the unbelievable final action. I will keep this in my collection only as an example of Poitier's performances. |
Sau khi đọc một bình luận khác nói rằng đây là bộ phim hay nhất của Sidney Poitier, tôi buộc phải viết một bài đánh giá về bộ phim này. Poitier vừa trở lại với diễn xuất điện ảnh sau hơn một thập kỷ nghỉ ngơi và anh ấy rõ ràng đã già đi rất nhiều. 11 bộ phim của anh ấy được đề cập trên Wikipedia và không có bộ phim nào trong số đó là phim này. 5 bộ phim của anh ấy có mặt trong danh sách 100 bộ phim truyền cảm hứng hàng đầu của Viện phim Mỹ (AFI), một lần nữa, không bao gồm bộ phim này. Berenger và Poitier, một cặp đôi ngốc nghếch và thành thị, lên đường truy lùng một tên tâm thần nguy hiểm trước khi hắn vượt biên sang Canada. Một số cố gắng mang tính hài hước trong phim rõ ràng là thất bại, và sự gắn kết giữa Berenger và Poitier khá ngượng ngùng và khó chịu (không được hỗ trợ bởi một kịch bản nhạt nhẽo). Kirstie Alley (trong vai con tin) bị sử dụng thiếu và hầu như bị phớt lờ khi xuất hiện trên màn ảnh. Một số cố gắng tạo nên sự căng thẳng được thực hiện, ví dụ như khi bạn phải đoán xem kẻ giết người trong số 5 người đàn ông đi câu cá là ai (tất cả họ đều là những tên phản diện theo kiểu mẫu). Tôi hiểu rằng đây chính là điểm hấp dẫn đối với hầu hết các fan hâm mộ. Tôi đã đoán đúng người đó và tôi cũng không cố gắng nhiều.
Nếu bạn là một fan hâm mộ của Berenger, hãy xem phim Sniper (1993), bạn thậm chí còn được xem Billy Zane thể hiện tài năng của mình. Phim đó hay hơn nhiều. Tổng thể, tôi đánh giá Shoot to Kill 3/10. Phim không có sự táo bạo và đơn giản đến mức nhàm chán đối với tôi. | 0 | negative | I had to write a review of this film after reading another comment saying that this is Sidney Poitier's best movie. Poitier had just returned from over a decade's break in film acting and he is clearly creaky here. 11 of his films are mentioned in Wikipedia and they don't include this. 5 of his films are on the AFI's list of top 100 inspiring movies, again, not including this. Berenger and Poitier, rube and city slicker set out to hunt down a dangerous psychopath before he crosses the border to Canada. Some of the attempts at comedy in this film clearly fail and Berenger and Poitier's bonding was cringeworthy and awkward (not helped by a completely bland script). Kirstie Alley (as the hostage) was underused, and almost entirely ignored when she was on screen. Some attempt at suspense is made, for example when you're meant to try and guess which of 5 men on a fishing trip is the murderer (all of them are type-cast villains). I understand that this is the entire appeal to most fans out there. I guessed who it was and I wasn't really trying hard.<br /><br />If you're a Berenger fan, watch the Sniper (1993), you even get to see Billy Zane strutting his stuff. It's much better. All in all I'd give Shoot to Kill 3/10. It's not daring, and it's just too straightforward for me. |
Đúng là một sự lãng phí thời gian. Phim bắt đầu như một bản sao của loạt phim Saw, nhưng với diễn xuất tệ hơn. Melissa Joan Hart thật khủng khiếp. Kết thúc thật vô lý và câu chuyện không có tình tiết bất ngờ, không có sự hồi hộp và chỉ đơn giản là một kết thúc tệ. Tôi thích một số nhân vật và hy vọng mọi thứ sẽ được giải quyết ở cuối phim. Điều đó không xảy ra. Đó là một kết thúc giống hệt như trong phim "Wrestler" nhưng lại không có diễn xuất tốt. Tôi không thể tin là mình đã lãng phí thời gian xem bộ phim này. Nó không "vui vẻ" như một số người nói. Một gã đeo mặt nạ bắt cóc những người có liên quan và ép họ phải tìm ra cách giải thoát. Sự liên quan giữa họ thật khó tin và anh ta nên đã bắn nữ diễn viên chính trước đi. | 0 | negative | What a complete waste of time. The movie starts as a clone of the Saw series, but with even worse acting. Melissa Joan Hart is absolutely horrible. The ending is ridiculous and the story contains no twists, not plot surprises and just a plain bad ending. I liked some of the characters and I was hoping for everything to be tied together at the end. It just doesn't happen. It's a total "Wrestler" ending with none of the good acting. I can't believe I spent the time watching this. It's not "fun" as some people put it. A guy in a mask kidnaps people who are connected and forces them to figure it out. The connection is a stretch and he should have shot the main actress first. |
Tôi không chắc liệu các nhà làm phim có đang nhắm đến một bộ phim theo kiểu Saw hay 12 Angry Men (mọi người ghép các mảnh ghép lại với nhau để tìm ra sự thật). Dù là gì đi nữa, nó cũng được thực hiện kém và không đáng xem.<br /><br />Tôi không xem phim vì những cảnh máu me, nhưng vì bộ phim này không có gì nổi bật ngoài những cảnh đó, nên nó nên cho thấy nhiều hơn những cảnh giết người thực tế. Hầu hết đều không được quay trực tiếp, làm giảm đi sự kinh hoàng mà chúng ta phải cảm nhận từ những cái chết đó.<br /><br />Tôi cũng thấy khó chịu khi thấy cảnh sát viên là một trong những nạn nhân; anh ta vô tình góp phần đưa một chàng trai trẻ vô tội vào tù bằng cách chấp nhận chứng cứ bị dàn dựng (do MJH đưa cho anh ta) vào phòng chứng cứ. (Và MJH với vai trò là công tố viên, liệu có thể tiếp cận được với những bằng chứng đó - lấy chúng ra và thay thế bằng những bằng chứng sai lệch - mà không cần đến sự giúp đỡ của cảnh sát viên?). Những người còn lại, mặc dù nhiều khi cũng không nhận ra rằng họ đang gây hại cho người cụ thể đó, nhưng vẫn đóng những vai trò lớn hơn trong sự ra đi cuối cùng của anh ta. Người buôn súng nên biết rằng những khẩu súng của anh ta sẽ được sử dụng cho mục đích xấu. Người làm trong ngành bảo hiểm từ chối một người rõ ràng đang cần giúp đỡ, v.v. Nhưng tội lỗi của cảnh sát viên có vẻ nhỏ bé hơn so với những người khác vì anh ta không biết mình đang làm gì. Các nhà làm phim có thể đưa câu chuyện xa hơn nữa bằng cách để anh ta là người khuyến khích MJH dàn dựng chứng cứ, điều này sẽ khiến anh ta có tội nhiều hơn. Và việc MJH hét lên rằng anh ta (cảnh sát viên) đã khiến cô ta rơi vào tình thế này thật vô lý.<br /><br />Nó sẽ thú vị hơn nếu mỗi người chết theo một cách cho những người còn lại manh mối về lý do tại sao họ ở đó và đáng phải chết. Chẳng hạn, người làm trong ngành bảo hiểm có thể bị nhét những đơn xin bảo hiểm mà anh ta từ chối xuống cổ họng để anh ta bị siết cổ; người phụ nữ phương Đông có thể bị đục mù mắt vì cô ta là nhân chứng dối trá, v.v. Mặc dù bạo lực hơn những cảnh chết bằng súng, nhưng nó thú vị hơn.<br /><br />Đoạn đối thoại không hài hước, không có những tình tiết bất ngờ, và kết thúc là một trong những kết thúc tệ nhất (nếu không muốn nói là tệ nhất) mà tôi từng thấy. Kết thúc này đã khiến tôi trừ ba sao trong đánh giá của tôi.<br /><br />Các diễn viên diễn khá tốt, đặc biệt là khi họ phải đối mặt với những câu thoại và động cơ khó hiểu.<br /><br />Tổng thể, đây là một sự lãng phí thời gian. | 0 | negative | I'm not sure if the filmmakers were after a Saw-type movie or 12 Angry Men (people piecing together the facts to get at the truth). Whatever it was, it was poorly done and not worth watching.<br /><br />I don't watch movies for blood and gore, but because this film had little else going for it, it should have shown the actual killing more. Most were off-camera, minimizing the horror that we were supposed to feel by the deaths.<br /><br />It also bugged me that the cop was among the victims; he unwittingly contributed to the innocent young man going to prison by accepting planted evidence (given to him by MJH) into the evidence room. (And wouldn't MJH a the prosecuting attorney, have had access to that evidence--taking it out and putting the wrong evidence back--anyway, so she wouldn't have needed the cop's help?). The others, while often also not realizing it was this particular person they were harming, still played larger roles in his ultimate demise. The gun dealer should have know his guns would be used for evil intent. The insurance guy rejected a person obviously in need, etc. But the cop's crime seemed minor in comparison since he didn't know exactly what he was doing. The filmmakers could have taken it a step further and had him be the one that encouraged MJH to plant the evidence, which would have made him more culpable. And MJH's yelling that he (the cop) got her in that mess doesn't make any sense at all.<br /><br />It would been more intriguing if each person died in a way that offered the others a clue to why he/she was there and deserved to die. The insurance guy, for example, could have had the applications he rejected rammed down his throat so he choked on them; the Oriental woman could have had her eyes gouged out because she was a false witness, etc. Yes, more violent that the gun deaths, but more interesting.<br /><br />The dialog wasn't witty, there were no twists, and the ending was one of the worse (if not the worst) I've ever seen. The ending along knocked three stars off my rating.<br /><br />The actors did a decent job, especially given the garbage lines and motivation they had to work with.<br /><br />Overall, a waste of time. |
một cốt truyện rất hay, hồi hộp ... nhưng 10 giây cuối đã phá hủy cả bộ phim ... chuyện gì vậy? được làm rất tốt và là một câu chuyện hay bị phá hủy trong vài giây cuối ... xin lỗi nhưng tôi phải nói rằng Chris Shadley có thể nghĩ ra một kết thúc tốt hơn ... nhưng có lẽ lần sau: ) tất cả máu me vô nghĩa này là vô ích? kết thúc có thể đưa câu chuyện đến gần 10, nhưng nó không ... kết thúc đã phá hủy cả câu chuyện, tôi nghĩ hầu hết mọi người không ngớ ngẩn và khi họ đi xem phim, họ muốn một kết thúc tốt, ngay cả khi nó phức tạp ... nhưng điều ngớ ngẩn duy nhất ở đây là kết thúc ... xin lỗi | 0 | negative | an very good storyline, good thrill to it ... but the 10 last seconds destroyed the whole movie... what happened? extremely well made and an good story destroyed in the last seconds... sorry to say but a 1 in vote... thats what it it deserve, i would think that Chris Shadley could come up with a better end... but maybe next time : ) all this meaningless blood gore for nothing? the end would lift the story to close to a 10, but it didn't.... the end destroyed the whole story, i think most people aren't lame and when they goes a movie thy want a good end, even if it is intricate ... but the only lame here is the end... sorry |
Trước khi xem bộ phim này, tôi đã đoán trước được rằng nó là bản sao hoàn chỉnh của Saw (hoàn chỉnh với căn phòng giống như chuồng trại và gã da đen muốn ai đó đập gãy tay mình để thoát khỏi còng tay). Tên của MJH trong một bộ phim thường khiến tôi tránh xa (ôi trời, chúng ta có thể nói đó là ĐỘC ĐỘC không?!), nhưng tôi vẫn muốn cho nó một cơ hội.<br /><br />Khi bắt đầu, tôi có chút hứng thú. Diễn xuất thật tệ hại và tôi thấy mình cười gần như với mỗi phản ứng của các nhân vật (đặc biệt là người đàn ông đóng vai "Sulley"). MJH thậm chí còn tệ hơn, nhưng tôi vẫn tiếp tục xem.<br /><br />Tuy nhiên, phần kết là trò đùa lớn nhất trong tất cả! Tôi thực sự ngồi đó sững sờ nghĩ "Đó là kết thúc sao? Đây là phim hài à?".<br /><br />Tôi nghĩ đống rác rưởi này còn hài hước hơn cả những phim nhái "Scary Movie" và điều đó thực sự là một tuyên bố đáng kể! | 0 | negative | Before watching this film, I could already tell it was a complete copy of Saw (complete with the shack-like place they were in and the black guy wanting someone to break his hand to get out of the cuffs). MJH's name on a movie would typically turn me away (ugh, can we say GROSS?!), but I still wanted to give it a try.<br /><br />Starting out, I was a bit interested. The acting is absolutely horrible and I found myself laughing at almost each reaction from the characters (especially the man that played "Sulley"). MJH was even worst, but I continued to watch.<br /><br />However, the ending was the biggest joke of them all! I seriously sat in shock thinking "THAT was the ending?! Is this a comedy?!".<br /><br />I thought this pile of crap was funnier than the "Scary Movie" spoofs and that is REALLY saying something! |
Đừng lãng phí thời gian của bạn cho bộ phim này. Nó có thể đã tốt, nhưng kết thúc là một trong những kết thúc tệ nhất mà tôi từng thấy. Tôi thực sự phải tự hỏi những người tham gia làm bộ phim này đã nghĩ gì khi nhìn vào cảnh cuối cùng và nghĩ, "Ồ, đây là một kết thúc tuyệt vời!" và tự khen ngợi bản thân về nó. Đối với tôi, dường như họ đã hết ý tưởng! Họ xây dựng những cảnh cuối cùng để có một tình tiết bất ngờ, nhưng thay vào đó, họ lại để toàn bộ sự xây dựng đó trở nên vô nghĩa. Khi cảnh cuối cùng chuyển sang màu đen và tôi nghe thấy nhạc nền của phần ghi công bắt đầu, tôi bị sốc - Tôi không thể tin vào những gì mình đang thấy và rằng ai đó có thể gọi đó là một kết thúc. Điều tốt nhất mà bất cứ ai có thể làm với bộ phim này là viết lại kết thúc và cho nó một chút ý nghĩa. Thật sự, tôi rất muốn gặp người đã nghĩ ra kết thúc này, nhìn thẳng vào mặt họ và nói - ĐI CHẾT ĐI! | 0 | negative | Don't waste your time on this film. It could have been good, but the ending was one of the lamest I've ever seen. I seriously have to wonder how the people involved with the making of this film could've looked at that final scene and thought, "yeah! now there's an ending!" and patted themselves on the back about it. To me it seemed more like they just ran out of ideas! They built up the final scenes to have a cool twist, but instead just let the whole build-up fall flat on it's face. When the last shot faded to black and I heard the credit music starting I was in shock - I could not believe what I was seeing and that someone could even call that an ending. The best thing anyone could do with this film is rewrite the end and give it some substance. Seriously, I'd really love to get whoever came up with that one in a room, look them in the face and say - WTF??!!!! |
Tôi muốn thích bộ phim này, đúng, nó là một bản sao chép của SAW, v.v. nhưng tôi thích những bộ phim đó. Nếu được thực hiện tốt, bộ phim này có tất cả những yếu tố để trở thành một bộ phim hay, không phải là xuất sắc, nhưng là hay... tiếc là những yếu tố đó đã bị hỏng! Diễn xuất thật tệ, và điều này được thể hiện ngay từ đầu khi những người bị bắt giữ lần lượt được giới thiệu cùng với kẻ bắt cóc (mũ trùm đầu bị kéo xuống), những lời bình luận và câu nói hài hước thật tệ, đúng, tôi biết, kịch bản kém... nhưng điều này còn hơn thế, đó là kịch bản kém cộng với diễn xuất tệ. Hai người bị bắt giữ đã từng có quan hệ với nhau và họ không thừa nhận điều đó cho đến khi bộ phim tiến triển xa hơn...<br /><br />Tôi xin lỗi, tôi tự hỏi tại sao tôi lại phiền lòng viết bài phê bình về bộ phim này.<br /><br />Tôi kết thúc bằng những LỖ TRONG Kịch bản, LỖ TRONG Kịch bản & NHIỀU LỖ TRONG Kịch bản! NỖI KHỔ! | 0 | negative | I wanted to like this film, yes its a SAW, blah blah blah ripoff but I like those films. If done well this had all the ingredients of being a good, not brilliant, but good film....unfortunately those ingredients had gone off! The acting was terrible, and this was first seen when the captives are introduced with their captor one by one (hoods taken off), the remarks and one liners are just terrible, yes I know, bad writing....but this is more than that, it was bad writing coupled with bad acting. Two of the captives had been in a relationship with each other and did not even acknowledge this until a lot further into the film.....<br /><br />Sorry, Im even wondering why I am bothering to review this movie at all.<br /><br />I will end with PLOT HOLES, PLOT HOLES & MORE PLOT HOLES! DISAPPOINTING! |
Thật đáng buồn khi nó lại bị đánh giá sai. Phim này thật tệ từ đầu đến cuối. Thật khó để xem vì tôi từng xem "Clarissa Explains It All" mỗi ngày trên kênh Nickelodeon. Tôi YÊU cô ấy. Sau đó, điều tiếp theo tôi biết là cô ấy xuất hiện trên tạp chí Maxim và trông cô ấy thật tuyệt vời! Tôi không nghe nhiều về cô ấy cho đến khi vô tình xem bộ phim này. Tôi không thể tin rằng cô ấy lại cho phép một thứ như thế này được gắn liền với tên tuổi của mình. Mọi thứ đều sai nhưng nó vẫn trông giống như có ai đó trong nhóm sản xuất đang cố gắng hết sức để cứu vãn một con tàu đang chìm. Thật đáng tiếc.. Tôi hy vọng cô ấy sẽ tiếp tục diễn xuất và tôi muốn thấy cô ấy cùng với một dàn diễn viên thực thụ trong một bộ phim thực sự. | 0 | negative | Sadly it was misguided. This movie stunk from start to finish. It was hard to watch because I used to watch Clarissa Explains It All every day on Nickelodeon. I LOVED her. Then the next thing I found she did a spread in Maxim and she was gorgeous! I haven't really heard anything about her until I watched this movie on accident. I couldn't believe she would even let something like this be seen with her name all over it. Everything about it was wrong but it still looked like someone somewhere in the team was trying really really hard to save a sunk ship. Too bad.. I hope she continues to act and I would love to see her with a real cast in a real movie. |
Gần đây tôi tình cờ xem bộ phim Nine Dead và đọc các đánh giá hiện tại với suy nghĩ rằng tôi có thể chấp nhận một bộ phim bình thường. Tuy nhiên, bộ phim này lại hơi dưới mức trung bình, nhưng vẫn đáng xem. Kịch bản được viết kém và diễn xuất ở mức trung bình cho một bộ phim hạng B với một vài diễn viên nổi bật khá tốt. Nội dung phim khá giống với Saw, dạy cho người xem những sai lầm trong tình huống và cố gắng giúp họ trân trọng cuộc sống hơn, nhưng so sánh chỉ đến đó thôi. Nine Dead cố gắng truyền tải những thông điệp và mục đích sâu sắc phía sau những ý tưởng đơn giản không mới mẻ. Điểm yếu chính mà tôi thấy trong Nine Dead là việc sử dụng hồi tưởng một cách vô lý, xuất hiện chỉ vài phút trước đó trong phim, và một kết thúc hoàn toàn không thỏa đáng, khiến người xem bất ngờ theo cách tiêu cực. Tránh tiết lộ nội dung, tôi đã từng xem những bộ phim tệ hơn nhiều, nhưng kết thúc của chúng vẫn tốt hơn. Đây là một bộ phim khá, nhưng diễn xuất và kết thúc kém. | 0 | negative | I stumbled upon Nine Dead recently and read the current reviews thinking I could deal with an average movie. This movie however was slightly below average, yet watchable. The script was poorly written and the acting was at average for a B-level movie with a couple standing out as pretty good. The plot borders on that of Saw, teach people what they did wrong in a situation and try to make them appreciate life more, but that is really where the comparison ends. Nine dead tries to have heart and purpose behind simple ideas that are not new. The main fault that I found in Nine dead, was the slap in the face to the viewer of flashbacks that occurred 3 minutes before in the film and were completely unnecessary and a completely inadequate ending that people won't see coming, in a bad way. Barring any spoilers I have seen the worse of bad movies and even they didn't end this poorly. Decent flick, bad acting and ending though... |
Tôi đã xem bộ phim này vì tôi thích cốt truyện, một nhóm người lạ bị giam giữ và cố gắng tìm ra cách họ có liên quan đến nhau.<br /><br />Bối cảnh và tiền đề của phim rõ ràng chịu ảnh hưởng từ phần đầu tiên (và hay nhất) của loạt phim Saw, mặc dù không có nhiều hành động nhưng câu chuyện vẫn diễn ra với nhịp độ khá tốt.<br /><br />Có những khoảnh khắc hài hước trong cuộc tranh cãi giữa hai "đàn ông alpha" và thật bất ngờ khi thấy Melissa Joan Hart vẫn chưa từ bỏ diễn xuất.<br /><br />Đối với tôi, có một vài điểm khiến tôi không hài lòng: 1. Kẻ ấu dâm được miêu tả quá mức, hắn bị kích thích bởi mọi thứ từ trẻ em đến xác chết.<br /><br />2. Lời thoại của MJH về người bạn trai cảnh sát trước đây của cô ấy "dẫn cô ấy vào tình huống này", trong khi thực tế, anh ta là người ít xứng đáng nhất ở đó, anh ta không cố ý gây ra những sự kiện dẫn đến việc họ bị bắt.<br /><br />3. Kết thúc... loại phim nào mà kết thúc giữa chừng của một sự kiện đang diễn ra vậy? Không có kết thúc rõ ràng, không có tình tiết gây tò mò, không có kết thúc rõ ràng... nó chỉ đơn giản là kết thúc.<br /><br />Và chỉ vì điểm này mà tôi đã trừ hai sao trong đánh giá của mình. Tôi có thể bỏ qua hai điểm đầu tiên nhưng không phải là kết thúc! | 0 | negative | I watched this movie as I liked the plot, a group of strangers are held captive trying to figure out how they're connected.<br /><br />The setting and the premise were obviously influenced by the first (and best) Saw movie & although there wasn't much action the story moved at a relatively good pace.<br /><br />There was comedy relief ion the form of the two bickering 'Alpha males' and it was a welcome surprise (for me anyway)to see Melissa Joan Hart hasn't given up on acting yet.<br /><br />A few things let it down for me personally; 1. The paedophile was way over characterised making him get turned on by everything from children to dead bodies.<br /><br />2. MJH's line about her cop ex 'getting her into this' when in reality, he was the least deserving person to be there, he hadn't KNOWINGLY contributed to the events leading up to their capture.<br /><br />3. The ending..... what sort of movie just ends in the middle of something going on? There was no resolution, no cliff hanger, no obvious end... it just ends.<br /><br />And for that alone I dropped two stars off my rating. The first 2 points I would let slide but not the end! |
Bạn có thể thấy họ đã bỏ 5$ để làm điều này. Đây là một sự lãng phí thời gian của bạn... Ồ... Không có gì tốt về bộ phim này cả... Tôi không biết tại sao tôi vẫn tiếp tục xem nó... Cô gái đó không quyến rũ. Diễn xuất tệ hại... Bạn có thể làm bất cứ điều gì khác và đó sẽ là một cách sử dụng thời gian tốt hơn... Như xem TV hay chơi những trò chơi điện tử tệ hại... Tôi cảm thấy mình bị cướp mất thời gian. Thật sự bị cướp mất thời gian của mình. Tôi chưa bao giờ viết đánh giá cho một bộ phim trước đây, nhưng với bộ phim này, tôi cảm thấy mình cần phải cứu những linh hồn khốn khổ sắp xem nó và tìm kiếm trên IMDb trước để xem liệu nó có hay không và đọc những bình luận. - Không có hành động - Không có cô nàng quyến rũ - Không có kinh phí sản xuất - Diễn xuất tệ hại - Toàn bộ bộ phim đều diễn ra trong một căn phòng. | 0 | negative | you can tell they spent 5$ making this.it is a waste of your time... ugh.. there is not anything remotely good about this movie... .. i don't know why i kept watching it.. the chick is not hot. horrid acting.. you could do anything and its a better use of your time.. like watching TV playing shitty video games.. i feel robbed. simply robbed.. of my time . i have never made a review for a movie before as you can probably tell but this movie i felt like i needed to save the poor souls that are about to watch it and looking on IMDb before to see if its decent and looking at the comments. -there was no action- -no hot chicks- -no budget- -shittttttttttttttty acting- it screams bad movie. ****the WHOLE movie is in a room.*** |
Trong khi bản gốc kích thích trí tuệ, bản làm lại rẻ tiền này chỉ nhằm mục đích gây sốc. Thay vì những tình tiết phức tạp, bộ phim này chỉ có những thay đổi đột ngột và dường như ngẫu nhiên trong cốt truyện, làm suy giảm giá trị của nó với mỗi diễn biến kỳ lạ. Điều tồi tệ nhất là thay thế cho những lời thoại tinh tế trong bản gốc là một chiếc lọ muối bị lật úp đầy những từ ngữ tục tĩu, để lại một dư vị đơn giản nhưng không thú vị.
Có hứa hẹn - nhưng không được thực hiện. Triển vọng về việc Michael Caine thể hiện một sự nghiệp thành công như Patty Duke là thú vị. Tuy nhiên, nam diễn viên tài năng và được tôn trọng này đã làm tổn hại đến danh tiếng của mình, đầu tiên là khi chấp nhận vai diễn trong bộ phim vô lý này và sau đó là khi thể hiện một màn trình diễn chỉ xuất sắc hơn màn trình diễn của Jude Law khi anh ta diễn xuất quá lố.
Nếu bạn chưa xem bản gốc kinh điển, hãy bỏ qua những hình ảnh và thủ thuật cũ kỹ của nó. Tìm và xem bộ phim, và chỉ tận hưởng một phần truyện và một nửa. Còn đối với bản làm lại, hãy bỏ qua bộ phim này để thể hiện sự tôn trọng với bản gốc. | 0 | negative | While the original titillates the intellect, this cheap remake is designed purely to shock the sensibilities. Instead of intricate plot-twists, this so-called thriller just features sudden and seemingly random story changes that serve only to debase it further with each bizarre development. Worst of all, replacing the original spicy dialog is an overturned saltshaker full of unnecessary four-letter words, leaving behind a stark, but uninteresting taste.<br /><br />There was promise--unfulfilled promise. The prospect of Michael Caine pulling off a Patty Duke-like Keller-to-Sullivan graduation is admittedly intriguing. Unfortunately, this brilliant and respected actor only tarnished his reputation, first by accepting the role in this horribly re-scripted nonsense and then by turning in a performance that only looks competent when compared to Jude Law's amateurish overacting.<br /><br />If you haven't seen the classic original, overlook its dated visuals and gimmicks. Hunt it down, watch it, and just enjoy a story-and-a-half. As for the remake, pass on this insult to the original. |
86 phút lãng phí của cuộc đời tôi. Tôi đã ngủ thiếp đi khi cố gắng xem nó lần đầu tiên, và tôi phải nói rằng tôi không phải là người hay ngủ gật trong rạp chiếu phim.<br /><br />Tôi chưa từng thấy một cốt truyện vô nghĩa được diễn xuất theo cách gượng gạo và gượng ép như vậy, và tôi chỉ có thể suy đoán rằng các diễn viên cũng khó khăn như nhân vật nhà văn trong phim.<br /><br />Mọi thứ trong phiên bản chuyển thể tệ hại này đều được diễn quá mức. Nếu không phải là diễn xuất cứng nhắc, gần như bạn có thể thấy cả máy nhắc từ, thì chính bối cảnh quá sáng và can thiệp theo những cách không cần thiết, và trang trí quá mức đến mức không thể tưởng tượng nổi, cũng đủ để khiến bạn chán nản với cả vở kịch này.<br /><br />Về phần "sốc" của thám tử ngụy trang, bất cứ ai không nhận ra điều đó - cũng như toàn bộ cốt truyện phi lý còn lại - được báo trước từ xa, nên kiểm tra thị lực ngay lập tức.<br /><br />Diễn xuất tệ, và đó là của hai diễn viên khá tốt, cùng với sự chỉ đạo quá mức của Branagh, là đủ để khiến bạn muốn tự sử dụng đạn thật thay vì đạn giả.<br /><br />Ngoài ra, còn có một sắc thái đồng tính luyến ái hoàn toàn đáng cười trong phim, trở nên rõ ràng hơn về cuối. Tất cả những gì tôi có thể hy vọng là bộ phim này thất bại đến mức mọi người sẽ không bao giờ cố gắng làm nên một bộ phim như thế này nữa. | 0 | negative | 86 wasted minutes of my life. I fell asleep the first time I attempted watching it, and I must say I'm not one to ever fall asleep in the cinema.<br /><br />I have never seen such a pointless plot acted in such a stilted and forced manner, and can only surmise that the actors were as hard-up as the protagonist writer allegedly was in the film itself.<br /><br />Everything in this dire adaptation is overacted. And if it isn't the wooden acting, almost as though you can see the teleprompter, then the set itself, which is overlit and interfering in utterly unnecessary ways, and overdressed to an unimaginable extent, is enough to put you off the entire farce.<br /><br />As to the supposed shock of a detective under disguise, any person who does not see that - as well as the entire rest of this ludicrous plot - telegraphed light years in advance, should check their eyesight immediately.<br /><br />Bad acting, and from two very decent actors, coupled with the hyper-coddled Branagh trademark overdirection, is enough to make you want to use real bullets rather than blanks yourself.<br /><br />On top of it all, there is a completely risible undertone of homoerotica in this, heightened towards the end of it. All I can hope for is that this was such a flop that people shan't try to emulate this level of cinema ever again. |
Lý do chính khiến tôi viết bài phê bình này là vì tôi thấy phiên bản "làm lại" của một vở kịch và bộ phim đáng giá năm 1972 này là một trải nghiệm xem phim khủng khiếp. Nếu tôi có thể ngăn ai đó xem nó, tôi sẽ đã làm điều tốt. | 0 | negative | The main reason for writing this review is I found this "revisioning" of a great play and worthy 1972 film, a horrible movie experience. If I can save someone from watching it, I will have done a good thing.<br /><br />This "new" version is loaded with talent, and it all goes wrong. Kenneth Branagh OKs an ugly, sterile, one note set. He proceeds to film the movie from every arty, distracting, self-centered angle possible. We see reflections of the actors in stainless steel, on security monitors, shots of their heads from 200 ft above, close ups of eyes, chins, and on and on. The screenplay, by a Nobel Laureate, introduces long stretchs of unpleasant homosexual banter, that is being faked by both parties,.... I think?? Given the character "twists" how would I know? The characters themselves,so richly drawn in the original, are crass and unsympathetic. The running time has been cut by an hour, which is either the real problem or the kindest thing the Director did for us. The actors perform their lines effectively, but nothing they say or do is remotely believable. Jude Law is over the top more than Caine, but as the credited Producer, must have had Branagh's blessing.<br /><br />All in all I found this to be an ugly to look at, unconvincing shell of a former classic. Why was it even made??? The paying public spent less that $4M worldwide to see it! A vanity piece of work that fails at every turn. |
Tôi đã xem bộ phim này mà không biết gì về nó trước đó. Kịch bản thật tệ với những khoảng trống thông tin lớn. Bộ phim không có cảm giác "trận chiến trí tuệ" đối với tôi. Các diễn viên chỉ nói ra những điều vô nghĩa, khiến tôi phải nghiến răng đau đớn khi họ nói liên tục. Kịch bản có thể đoán trước được ngoại trừ cảnh đồng tính khiến người xem cảm thấy khó chịu ở cuối phim (tôi không phải là người đồng tính nhưng nó khiến tôi cảm thấy khó chịu về mặt thể chất), ngay cả kết thúc cũng có thể đoán trước được. Và bạn có thể nhận ra thám tử là Jude Law trong trang phục, từ giọng nói giả, nha khoa tệ, râu tóc giả, tất cả đều chỉ ra đó là một bộ ngụy trang. Toàn bộ bộ phim chỉ giống như một sự lãng phí thời gian trong cuộc đời tôi. Bộ phim này giống như một vở kịch múa rối với Jude Law và Michael Caine là những con rối và ngôi nhà là cửa sổ để xem vở kịch, thật là nhàm chán theo ý kiến của tôi. | 0 | negative | I saw this movie not knowing anything about it before hand. The plot was terrible with large gaps of information missing. The movie didn't have the "battle of wits" feel to me. The actors just spewed out mouthful's of nonsense, at times causing me to gnash my teeth in agony as they droned on and on. The plot was predictable except for the stomach sickening homo erotic scene at the end (I'm not homophobic but made me physically sick to my stomach), even the ending was predictable. And you could tell the detective was Jude Law in a costume, everything from the fake accent, terrible dental work, costume shop facial hair, everything pointed to it being a disguise. The whole movie just felt like wasted time out of my life. This movie had the feel of a puppet show with Jude Law and Michael Caine as puppets and the house as the window to view the show, really boooring in my opinion. |
Harold Pinter đã chỉnh sửa lại vở kịch kinh điển của Anthony Schaeffer về một người đàn ông đến thăm chồng của người tình và mọi chuyện diễn biến theo hướng không như ý muốn. Phim gốc có sự tham gia của Laurence Olivier và Michael Caine. Caine đảm nhận vai diễn của Olivier trong phiên bản này và được hợp tác cùng Jude Law. Trong phiên bản này, Kenneth Branaugh là đạo diễn.<br /><br />Diễn xuất trong phim rất tuyệt vời. Cả Caine và Law đều thể hiện xuất sắc trong vai diễn của mình. Tôi rất thích sự kết hợp và đối lập giữa hai tính cách của họ. Đó là một lý do tuyệt vời để xem phim khi kịch bản có những điểm chưa hợp lý.<br /><br />Đoạn đối thoại của Harold Pinter rất sắc sảo, hài hước và thông minh, và tôi hiểu lý do tại sao ông được chọn để chỉnh sửa vở kịch (được cập nhật để sử dụng camera giám sát và các thiết bị tương tự). Vấn đề là cách di chuyển các nhân vật trong kịch bản rất tệ. Michael Caine dẫn Law qua ngôi nhà hiện đại kỳ lạ với những cánh cửa trượt và tấm màn che mà không có lý do chính đáng. Những cuộc trò chuyện diễn ra lặp đi lặp lại ở những địa điểm khác nhau. Tôi biết Pinter đã làm như vậy trong các vở kịch của ông, nhưng trong trường hợp này, nó trở nên nhàm chán. Tại sao chúng ta cần phải thấy cặp đôi liên tục nói về việc Law đang ngoại tình với vợ của Caine? Sẽ tốt hơn nếu Law nói rằng chúng tôi đã nói về vấn đề này rồi, nhưng anh ta không làm vậy và hành động như thể đó là lần đầu tiên. Kịch bản cũng không thể hiện tốt quá trình Caine thao túng Law. Ban đầu, anh ta giận dữ mù quáng nên không có cơ hội để tạo bất ngờ và khiến khán giả sợ hãi. (Quên đi một tiết lộ vào cuối phim khiến bạn tự hỏi tại sao anh ta lại làm vậy). Trong phiên bản gốc, chúng ta không hề nghi ngờ điều gì, còn ở đây, chúng ta biết và điều đó khiến cảm giác giả tạo vì quá rõ ràng đến mức chúng ta phải tự hỏi tại sao Law không nhận ra mình bị dàn dựng.<br /><br />Khi nhìn lại phim, tôi nghĩ đây là một bộ phim với nhiều cơ hội bị bỏ lỡ và sai lầm. Cơ hội bị bỏ lỡ là khả năng tạo ra sự bùng nổ giữa Caine và Law. Sai lầm là lựa chọn bối cảnh quá phô trương và những thay đổi kỳ lạ trong cốt truyện khiến căng thẳng và yếu tố ly kỳ không được xây dựng tốt. Thay vào đó, chúng ta chỉ có những đoạn đối thoại thông minh và những màn trình diễn tuyệt vời trong một bộ phim không cho họ cơ hội thể hiện thật sự.<br /><br />Dù có những màn trình diễn tuyệt vời và đối thoại hài hước, tôi chỉ cho phim 4 điểm trên 10 vì phần còn lại của kịch bản không hiệu quả. | 0 | negative | Harold Pinter rewrites Anthony Schaeffer's classic play about a man going to visit the husband of his lover and having it all go sideways. The original film starred Laurence Olivier and Michael Caine. Caine has the Olivier role in this version and he's paired with Jude Law. Here the film is directed by Kenneth Branaugh.<br /><br />The acting is spectacular. Both Caine and Law are gangbusters in their respective roles. I really like the chemistry and the clashing of personalities. It's wonderful and enough of a reason to watch when the script's direction goes haywire.<br /><br />Harold Pinter's dialog is crisp and sharp and often very witty and I understand why he was chosen to rewrite the play (which is updated to make use of surveillance cameras and the like).The problem is that how the script moves the characters around is awful. Michale Caine walks Law through his odd modern house with sliding doors and panels for no really good reason. Conversations happen repeatedly in different locations. I know Pinter has done that in his plays, but in this case it becomes tedious. Why do we need to have the pair go over and over and over the fact that Law is sleeping with Caine's wife? It would be okay if at some point Law said enough we've done this, but he doesn't he acts as if each time is the first time. The script also doesn't move Caine through his manipulation of Law all that well. To begin with he's blindly angry to start so he has no chance to turn around and scare us.(Never mind a late in the game revelation that makes you wonder why he bothered) In the original we never suspected what was up. here we do and while it gives an edge it also somehow feels false since its so clear we are forced to wonder why Law's Milo doesn't see he's being set up. There are a few other instances but to say more would give away too much.<br /><br />Thinking about the film in retrospect I think its a film of missed opportunities and missteps. The opportunities squandered are the chance to have better fireworks between Caine and Law. Missteps in that the choice of a garish setting and odd shifts in plot take away from the creation of a tension and a believable thriller. Instead we get some smart dialog and great performances in a film that doesn't let them be real.<br /><br />despite some great performances and witty dialog this is only a 4 out of 10 because the rest of the script just doesn't work |
Phiên bản làm lại của vở kịch kinh điển của Anthony Shaffer không tồn tại lâu trên màn bạc. Sau khi vừa xem nó trên truyền hình cáp, tôi vẫn tự chúc mừng bản thân vì đã không lãng phí tiền vé xem phim. Đạo diễn Kenneth Branagh, biên kịch Harold Pinter và diễn viên/nhà sản xuất Jude Law đã tự lừa dối mình rằng uy tín của họ có thể giúp cho tác phẩm nhảm nhí này tồn tại trong 93 phút vô tận, không có sự thú vị hay đẳng cấp như phiên bản gốc dài hơn.<br /><br />Michael Caine đã củng cố danh tiếng của mình khi đóng vai thứ hai trong bộ phim tuyệt vời năm 1972. Ông nay dường như quyết tâm phá hủy danh tiếng đó bằng cách đảm nhận vai chính, từng được Laurence Olivier thủ vai trong phiên bản trước. (Cả hai đều được đề cử giải Oscar Nam diễn viên chính xuất sắc nhất, nhưng đều để thua Marlon Brando trong bộ phim THE GODFATHER.) Với vẻ ngoài phì nhiêu và nhợt nhạt, Caine diễn vai này thiếu chiều sâu hơn so với vai người hầu của Batman. Ông đã hạ thấp bản thân khi tham gia vào phiên bản làm lại đáng kinh ngạc của GET CARTER. Tiếp theo sẽ là ALFIE II hay SON OF THE MAN WHO WOULD BE KING?<br /><br />Tuy nhiên, không ai được lợi từ phiên bản chuyển thể vô nghĩa của Pinter, người nghĩ rằng việc chửi thề thường xuyên và thêm một khía cạnh tình dục có thể bù đắp cho sự vắng mặt của sự giao tiếp hài hước giữa các nhân vật trong tác phẩm của Shaffer. Đạo diễn Branagh dựa vào ánh sáng màu xanh lam và thiết kế bối cảnh thiếu linh hồn không thể đứng vững trong một câu lạc bộ hạng hai. Cả bóng tối và những cảnh quay cận cảnh diễn xuất quá mức đều không thể giúp Law vượt qua nhân vật nhàm chán trên màn ảnh. Kết quả là một sự thất bại cả về mặt kịch nghệ thẳng thắn lẫn phim trinh thám, gần như khiến bạn quên đi mục đích đằng sau cái tựa đề đó.<br /><br />Những người hâm mộ của vở kịch gốc (với Anthony Quayle và Keith Baxter) và phiên bản phim với Olivier/Caine sẽ làm tốt nếu coi dự án này như một giấc mơ xấu. Ông Shaffer quá cố, người viết kịch bản năm 1972 cũng như FRENZY của Hitchcock và nhiều tác phẩm chuyển thể từ Agatha Christie, chắc hẳn đang quay cuồng trong mộ, ước ao mình có thể lên kế hoạch cho một vụ giết người thật sự! | 0 | negative | This reworking of Anthony Shaffer's classic play did not last long in cinemas. Having recently suffered through it on cable, I still congratulate myself for not wasting money on a ticket. Director Kenneth Branagh, writer Harold Pinter, and star/producer Jude Law deluded themselves that their prestige alone could sustain this travesty through an interminable 93 minutes, without the fun or class of the longer original.<br /><br />Michael Caine enhanced his reputation playing the second lead in the marvelous 1972 film. He now seems intent on destroying it by attempting the lead, played in that version by Laurence Olivier. (Both were nominated for Best Actor Oscars, but lost to Marlon Brando in THE GODFATHER.) Looking puffy and washed-out, Caine glides through the part with less depth than he displays as Batman's butler. He had already lowered himself to a guest appearance in the atrocious remake of GET CARTER. What's next -- ALFIE II, or SON OF THE MAN WHO WOULD BE KING? <br /><br />But then, no one benefits from this inane adaptation by Pinter, who thinks that frequent cursing and an added sexual angle can compensate for the absence of Shaffer's witty character interplay. Branagh's direction relies on bluish lighting and a soulless set design that wouldn't hold up in a second-rate nightclub. Neither the shadows nor the tight, overacted close-ups can help Law overcome his dull screen persona. The result is a failure both as straight drama and as detective thriller, almost making you forget the purpose behind the title.<br /><br />Fans of the original stage production (with Anthony Quayle and Keith Baxter) and the Olivier/Caine film would do well to regard this enterprise as a bad dream. The late Mr Shaffer, who wrote the 1972 screenplay, as well as Hitchcock's FRENZY and several Agatha Christie adaptations, must be turning in his grave, wishing he could plan a real murder or two! |
Trước tên tuổi Pinter, mọi đầu gối sẽ quỳ gập - đặc biệt là sau bài diễn văn nhận giải Nobel Văn học của ông, chỉ làm ấm lại những quan điểm chống Mỹ sáo rỗng, thiếu sáng tạo. Nhưng điều này còn tệ hơn; không chỉ là một màn trình diễn thiếu tài năng, là ví dụ điển hình về cách tận dụng danh tiếng đã có từ nhiều thập kỷ trước, mà còn là sự bóp méo một tác phẩm tuyệt vời. "Sleuth" bản gốc là một kiệt tác trong thể loại của nó. Đúng vậy, đó là một tác phẩm sân khấu, và dễ thấy rằng thiết kế cốt truyện trung tâm của nó sẽ hiệu quả hơn trên sân khấu hơn là trên màn ảnh, nhưng nó vẫn rất tuyệt vời. Đây là một tác phẩm tự cao tự đại của Michael Caine, nhưng hãy đối mặt với sự thật, Caine không phải là Olivier. Không chỉ anh ta không thể thay thế được Larry, mà còn không thể thay thế được chiếc dép nhà của anh ta. Caine, với cái tên thích hợp, là một diễn viên trung bình, điểm mạnh thực sự của anh ta, giống như nhiều diễn viên Anh khác, là sự lâu năm trong nghề. Anh ấy là một Harry Palmer tuyệt vời trong "Get Carter", nhưng đó là tất cả những gì anh ấy có, bạn ạ! Hãy tránh xa bộ phim này và gắn bó với bản gốc tuyệt vời. Đây chỉ là một "half-pinter". | 0 | negative | At the name of Pinter, every knee shall bow - especially after his Nobel Literature Prize acceptance speech which did little more than regurgitate canned, by-the-numbers, sixth-form anti-Americanism. But this is even worse; not only is it a tour-de-force of talentlessness, a superb example of how to get away with coasting on your decades-old reputation, but it also represents the butchery of a superb piece. The original Sleuth was a masterpiece of its kind. Yes, it was a theatrical confection, and it is easy to see how it's central plot device would work better on the stage than the screen, but it still worked terrifically well. This is a Michael Caine vanity piece, but let's face it, Caine is no Olivier. Not only can he not fill Larry's shoes, he couldn't even fill his bathroom slippers. The appropriately-named Caine is, after all, a distinctly average actor, whose only real recommendation, like so many British actors, is their longevity in the business. He was a good Harry Palmer, excellent in Get Carter, but that's yer lot, mate! Give this a very wide berth and stick to the superb original. This is more of a half-pinter. |
Sleuth của Joseph L. Mankiewicz không cần phải làm lại. Đó là một bộ phim được thực hiện rất tốt và vẫn giữ được giá trị của nó cho đến ngày nay. Tuy nhiên, xét đến xu hướng làm lại phim đang thịnh hành hiện nay, tôi không ngạc nhiên khi thấy bộ phim được làm lại cho khán giả hiện đại. Nội dung phim vẫn không đổi so với phiên bản gốc, xoay quanh câu chuyện về một chàng trai trẻ tên Milo Tindle đến gặp người đàn ông lớn tuổi hơn, Andrew Wyke, để thảo luận về việc ly hôn vì người đàn ông trẻ đang ngoại tình với vợ của người đàn ông lớn tuổi. Từ đó, một cuộc đấu trí bắt đầu. Ngay từ đầu, đạo diễn Kenneth Branagh đã thể hiện mong muốn thêm một chút khác biệt vào bộ phim, và ông thực hiện điều đó bằng cách thay đổi địa điểm chính, từ ngôi nhà nông thôn đầy trò chơi thú vị trong bản gốc thành một kỳ quan công nghệ được trang bị nhiều lớp thiết bị an ninh. Tôi vui mừng vì đạo diễn đã quyết định thay đổi địa điểm, bởi không ai muốn xem một bản sao y bản chính của phim gốc; hơn nữa, địa điểm này được sử dụng hiệu quả và luôn đẹp mắt. Tuy nhiên, những điểm tích cực của Sleuth 2007 chỉ dừng lại ở đó.
Phiên bản gốc có thời lượng hơn hai tiếng, trong khi bản làm lại này chỉ dài hơn một chút so với 80 phút. Điều này có nghĩa là phiên bản này có ít nội dung hơn, và đáng tiếc là những nhân vật trong phim là phần bị ảnh hưởng nhiều nhất. Nội dung phim cũng được trình bày vội vàng, và chúng ta sớm bắt gặp những tình tiết bất ngờ mà chưa kịp hiểu rõ lý do và cách thức diễn ra của những sự kiện này. Phim không xây dựng đủ nhân vật, cũng như mối quan hệ giữa họ, để đảm bảo rằng mối quan hệ của họ hợp lý. Một thay đổi đáng chú ý ở nhân vật lớn tuổi là nỗi ám ảnh của anh ta; trong bản gốc, anh ta bị ám ảnh bởi trò chơi, điều này rất quan trọng khi những tình tiết bất ngờ xuất hiện. Trong phiên bản này, anh ta có một nỗi ám ảnh về an ninh mà đến cuối phim cũng chẳng đi đến đâu cả. Cách xử lý của Kenneth Branagh cho phim mang lại một bản nhạc nền ấn tượng, nhưng sự tinh tế chỉ dừng lại ở đó. Trong khi phiên bản gốc tỏa sáng, phiên bản này lại tự làm suy giảm giá trị của mình bằng những lời tục tĩu không cần thiết; điều này khiến bộ phim trở nên tầm thường. Tình tiết bất ngờ cuối cùng hoàn toàn khác so với bản gốc, dẫn đến một kết thúc khó chịu. Sau khi xem phiên bản gốc trong hai tiếng, tôi hiểu, tôn trọng và yêu thích cả hai nhân vật trong phim - nhưng sau 80 phút của phiên bản này, tôi lại căm ghét cả hai. Tôi có chút tôn trọng Branagh vì ông không đơn thuần làm lại bản sao của phim gốc; nhưng đây không phải là một phiên bản hay của vở kịch tuyệt vời của Anthony Shaffer. | 0 | negative | Joseph L. Mankiewicz's Sleuth didn't need a remake. It's a thoroughly well made film that stands up well to this day. However, given that the modern day remake machine is currently in full swing; I really can't say I'm surprised to see the film updated for modern audience. The plot remains identical to the original film and at its core we have the story of a young man, Milo Tindle, who goes off to see an older man, Andrew Wyke, to discuss a divorce as the younger man is having an affair with the older man's wife. From there, a game of cat and mouse ensues. Its clear right from the outset that director Kenneth Branagh wanted to add a different touch to this film and he does so by way of the central location, which has been changed from the charming games-ridden country house of the original to a technical marvel kitted out with layers of security equipment. I'm glad that the director chose to make this change as nobody wants to see a remake that directly copies of the original; plus there's the fact that the location is well used and always nice to look at. Unfortunately, however, the positive elements of Sleuth 2007 end there.<br /><br />The original film was over two hours long, while this remake is only just a shade over eighty minutes. Naturally, therefore, that means that this version has less about it; and unfortunately it's the characters that suffer. The plot is also rushed and we get into the first twist in the tale far too quickly and before we are given any chance to actually understand why and how these events can be taking place. The film does not build the characters, or the rapport between them, enough to make sure that their relationship makes sense. One major thing that has been changed about the older character is his obsession; in the original he was obsessed with games which turned out to be VERY important once the twists come into play. Here he has some kind of security fetish that doesn't really mean anything by the end. Kenneth Branagh's handling of the film allows for a classy score but the class ends there. The original thrived on it, but this film is happy merely to soil itself with expletives on numerous, and mostly unwarranted, occasions; which cheapen the whole thing. The final twist in the tale is completely different to how it was in the original and ensures that the film boils down to a really hideous conclusion. After spending two hours with the original I understood, respected and liked both characters presented in the film - after eighty minutes of this, I hated them both. I do have some respect for Branagh for not merely rolling out a carbon copy of the original film; but this is not a good adaptation of the great Anthony Shaffer play. |
Đã một thời gian rồi, tôi đã xem Sleuth (1972) với hai diễn viên tuyệt vời Michael Caine và Laurence Olivier. Michael Caine đã trở lại, nhưng giờ đây ông vào vai chồng của người vợ mà Laurence Olivier từng thủ vai trong bản phim trước. Câu chuyện vẫn không thay đổi và đây là một vở kịch tuyệt vời.<br /><br />Trong suốt bộ phim, tôi luôn có cảm giác như đang xem một vở kịch. Đó là một trong những lý do khiến tôi không thích bản làm lại này của một tác phẩm kinh điển. Khi xem một bộ phim chuyển thể từ kịch, tôi vẫn muốn cảm nhận được trải nghiệm của một bộ phim chứ không đơn thuần là một vở kịch. Đạo diễn Kenneth Brannigan đã từng thực hiện những bộ phim tuyệt vời trong quá khứ, nhưng lần này ông đã không thành công. Một lý do khác là hình ảnh của bộ phim. Thiết kế hiện đại, phong cách sạch sẽ, lạnh lùng và không thoải mái. Tôi không hề có cảm giác rằng có ai từng sống trong ngôi nhà đó. Hình ảnh quay phim không tệ, nhưng ánh sáng thì quá tệ. Đôi khi có ánh sáng xanh, tối, ánh sáng xanh lá cây, tóm lại là không thân thiện với mắt.<br /><br />Diễn xuất thực sự tuyệt vời. Cả Michael Caine và Jude Law đều thể hiện xuất sắc. Tôi thực sự muốn xem hai anh cùng diễn trên sân khấu. Tuy nhiên, tôi phải thừa nhận rằng tôi chưa bao giờ là một fan của Jude Law. Phần yếu nhất là phần giữa. Tôi nhớ rằng trong bản gốc, phần này vẫn rất bí ẩn và được đạo diễn tuyệt vời. Tôi đã cố gắng xem nó hai lần và mỗi lần đều ngủ gật ở phần giữa. Phần cuối hay và thú vị hơn. Sleuth (2007) không tệ, nhưng nó dường như là một bộ phim dành cho giới phê bình hơn là dành cho khán giả. Sleuth (1972) vẫn là một kiệt tác và thú vị hơn nhiều so với Sleuth (2007). | 0 | negative | It's a while ago, that I have seen Sleuth (1972) with two great actors Michael Caine and Laurence Olivier. Michael Caine is back, but he is now the husband and Jude Law the lover of his wife. The story is still the same and it's a fantastic play.<br /><br />During the movie I always had the feeling to watch a play. That's one of the reasons I dislike this remake of a classic. When I watch a movie adapted a play I still must feel to see a movie and not just a play. Director Kenneth Brannigan did some marvelous movies in the past, but this time he missed. Another reason was the look of the movie. The design was modern, stylish clean, uncomfortable and cold. I never got the feeling that somebody ever lived in that house. The photography wasn't bad, but the lightening was awful. Sometimes there was blue light, dark, green light, to round it up not friendly for eyes.<br /><br />The acting was really good. Michael Caine's and Jude Law's perform at their best. I really would like to see these 2 guys playing together on stage. But I have to confess I never was a fan of Jude Law. The weakest part was the mid part. I remember that in the original that this part was still very mysterious and just marvelous directed. I tried to watch it twice and always in the mid part I felt asleep. The end part is better and more interesting. Sleuth (2007) isn't awful, but it seems to be more a movie for critics than for the audience. Sleuth (1972) is still a masterpiece and much more entertaining than Sleuth (2007). |
Một phiên bản làm lại của bộ phim tuyệt vời năm 1972 dựa trên vở kịch, với sự lựa chọn diễn viên hợp lý khi Caine vào vai kẻ thù của nhân vật mình trong phim đầu tiên. Nhưng mọi thứ khác đều không được tốt cho lắm.<br /><br />Dàn diễn viên Law và Caine diễn xuất dưới mức bình thường, và sự chỉ đạo yếu kém, tự mãn làm cho bộ phim càng thêm nhạt nhẽo.<br /><br />Bầu không khí ấm cúng trong phiên bản gốc đã bị bỏ đi để thay vào đó là bối cảnh hiện đại quá mức. Sự tương tác tinh tế giữa Oliver và Caine, điều làm cho bộ phim đầu tiên trở nên hấp dẫn, đã bị thay thế bằng sự kiêu ngạo, thô lỗ khiến người xem ngay lập tức cảm thấy ghét bỏ. Nhưng đây không phải là sự yêu mến qua lại giữa hai nhân vật một cách thông minh như trong phiên bản gốc, đây là một sự hạ bệ nhân vật quá mức và rõ ràng ngay từ đầu.<br /><br />Phiên bản Sleuth này không đáng để xem, hãy xem phiên bản phim gốc và bị mê hoặc ngay từ cảnh mở đầu. | 0 | negative | A remake of the superb 1972 movie of the stage play, nicely casting Caine as the nemesis of his character from the first movie. But doing nothing else nicely at all.<br /><br />A under-parr performance from the actors, Law and Caine, diluted further by weak self-indulgent direction.<br /><br />The warmth of the setting in the original is forsaken for a super-modern homesetting. The subtle interplay between Oliver and Caine which made the first movie so watchable, is replaced with a horrid, brash arrogance that instantly breeds disdain in the viewer. But this is not the clever, to-ing and froing of liking one then the other character the original fostered so well, this is an obvious OTT character assassination of both character from the word go.<br /><br />This version of Sleuth is not really worth seeing, watch the original film and be dazzled from the opening act. |
Tôi thấy bộ phim khá hay ở một vài phần. Phần mở đầu rất ly kỳ. 30 phút đầu tiên của bộ phim rất hay. Các góc quay trong 30 phút đầu tiên khá lạ và tôi không thích vì chúng không bao quát toàn bộ diễn viên.<br /><br />Tôi nghĩ 25 phút cuối của bộ phim không được hay như mong đợi của chúng ta đối với những bộ phim như thế này.<br /><br />Các lời thoại không có ý nghĩa và tôi không thấy chúng hài hước.<br /><br />Tôi cảm thấy họ cố gắng bắt chước các bộ phim như Phonebooth về mặt lời thoại, nhưng đã thất bại thảm hại. Có vẻ như nhiều cảnh giữa các diễn viên chỉ là để làm cảnh và không có ý nghĩa gì với câu chuyện.<br /><br />Toàn bộ bộ phim chỉ có Law và Caine.<br /><br />Tôi không nghĩ nó là một sự lãng phí thời gian, đó là một bộ phim ổn, nhưng không tuyệt vời. | 0 | negative | I thought the film was good in parts.the start was exciting .the first 30 minutes of the film were good.the camera angles in the first 30 minutes were strange and i did not like it coz the were they not covering the actors entirely.<br /><br />i think the last 25 minutes of the film were really not that great from which we expect a lot in case of such films.<br /><br />the dialoques did not make sense and i don't think they were very witty.<br /><br />i felt as if they were trying to copy films like phonebooth in terms of dialogues,but failed miserably.it seemed as if they many of the scenes between the actors were put for sake of it and did not make any sense to the story.<br /><br />the entire film features only law and caine.<br /><br />i don't think it was a waste of time,its an OK film,but not gr8 |
Tôi yêu phiên bản gốc. Nó tuyệt vời và luôn sẽ như vậy. Tuy nhiên, kỳ lạ là tôi thực sự mong chờ được xem phiên bản làm lại. Tôi thường không thích các phiên bản làm lại vì có quá nhiều, nhưng điều gì đó trong này đã thu hút tôi. Ban đầu tôi thực sự thích nó. Caine diễn xuất tuyệt vời như thường lệ, và Jude Law cũng diễn xuất rất tốt ở bên cạnh anh ấy. Cách hiện đại hóa bộ phim rất thông minh và hiệu quả. Điều khiến bộ phim không thực sự tốt là bảy phút cuối. Nó đi hoàn toàn ngược lại với phiên bản gốc, đến mức nó không còn thông minh mà chỉ đơn giản là gây khó chịu. Kết thúc trong phiên bản gốc thật tuyệt vời! Sự căng thẳng được xây dựng một cách đáng kinh ngạc và nó rất thông minh! Còn phiên bản này thì không? Nó không tăng lên về mặt căng thẳng mà lại gây ra sự thất vọng, dường như họ quyết định biến nhân vật Caine thành người đồng tính. Họ cố gắng quá sức để khác biệt. Và rồi... BỐM! Law chết. Kết thúc. Bộ phim đáng xem vì diễn xuất của các diễn viên, nhưng bảy phút cuối thực sự làm giảm giá trị của nó. Thật đáng tiếc... | 0 | negative | I loved the original. It was brilliant and always will be. Strangely though, I actually looked forward to seeing the re-make. I'm usually a little bit against re-makes because there's far too many of them, but somehow this intrigued me. I was really enjoying it to begin with. Caine brilliant, as usual, and Jude Law managing to hold is own next to him. It was quite clever how it was modernised and it was working. What stops this from being really good is the last seven minutes. It goes completely away from the original, so far in fact that is ceases to be clever and just gets annoying. The end in the original was fantastic! So much tension was built up and it was unbelievably clever! This? It grows not in tension but in frustration as it seemed they decided to make Caine's character a homosexual. It was if they were trying far to hard to be different. And then... BANG! Law's dead. Roll Credits. This film is worth the watch simply for the performances, but those last seven minutes really do drag it down. What a pity.... |
Đạo diễn F.W. Murnau đã khôn ngoan khi chọn thể loại phim câm mà ông am hiểu rất rõ để kể về cuộc sống của người dân bản địa ở vùng biển Nam Thái Bình Dương. Phong cách tài liệu này rất phù hợp với nửa đầu bộ phim. Phong cảnh thật đẹp, và những hoạt động sinh hoạt hàng ngày của người dân đảo rất thú vị để xem. Tuy nhiên, bộ phim mất đi sự hấp dẫn khi bắt đầu tập trung nhiều hơn vào câu chuyện tình yêu bi thảm của hai người. Câu chuyện tình yêu này không mấy thú vị, mặc dù được Murnau xử lý khá tốt. Phim đã giành giải Oscar cho quay phim xuất sắc nhất, mặc dù giải thưởng đó có lẽ nên được trao cho hạng mục cảnh quan xuất sắc nhất. Không thể khen ngợi quay phim vì đã có cơ hội quay phim ở địa điểm đẹp như vậy. | 0 | negative | Director F.W. Murnau wisely stuck with the silent film medium he knew so well to cover this story of native islander life in the South Seas. The documentary style works very well for the first half of the movie. The landscapes are beautiful, and the daily life activities of the islanders are interesting to watch. The film loses momentum, though, when it begins to concentrate more on the narrative story of two doomed lovers. The storyline just never gets that interesting, despite being handled well by Murnau. Won an Academy Award for best cinematography, although the award probably should have been for best scenery. You can't really credit the DP for getting to shoot in such a beautiful location. |
Tôi đã nghe nhiều chuyện về bộ phim này hay lắm... Ờ mà, tôi đã mua nó với giá rẻ trên Ebay tháng trước.<br /><br />Tôi đã xem, và tôi chỉ có vài nhận xét về nó:<br /><br />1) Kịch bản tệ, 2) Diễn xuất tệ, 3) Cảnh đánh nhau tệ...<br /><br />Đây là bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem! Khi mà kịch bản đã tệ, thì ít ra những cảnh đánh nhau phải được dàn dựng thú vị hơn. Nhưng CŨNG TỆ CẢ!<br /><br />* Điều duy nhất hay về bộ phim này (theo tôi) là Nikki Berwick. Trời ơi, cô ấy trông đẹp trong phim này.<br /><br />Đó là tất cả những gì tôi có thể nói... | 0 | negative | I heard many stories about this film being great... Well, I took my chance when I saw it for a cheap price at Ebay last month.<br /><br />I watched it, and I have only a few comments about it:<br /><br />1) Terrible story-line, 2) Terrible acting, 3) Bad fighting-scenes...<br /><br />I never seen any worse movie in my life so far!! When the storyline is bad, than at least make the fights something more interesting. But BOTH are done ridiculously bad...<br /><br />* The only positive thing about this movie (in my opinion) is Nikki Berwick. God, she looks nice in this movie.<br /><br />That's about it... |
Khi tôi xem đoạn trailer giới thiệu phim Wendy Wu, tôi thực sự rất hào hứng. Brenda Song, một trong những ngôi sao nóng bỏng nhất của Disney Channel, sẽ tham gia võ thuật và tôi rất vui với điều đó... cho đến khi tôi xem phim. Các cảnh hành động được dàn dựng kém, bộ phim không thể thu hút bất kỳ ai, các pha võ thuật không thực tế và thật tệ... cùng với cốt truyện. Nếu bạn thực sự suy nghĩ về nó, đó là một bộ phim giả mạo của "Buffy the Vampire Slayer", một cô gái là hậu duệ của những nữ chiến binh, một cô gái muốn phớt lờ mệnh lệnh của mình và muốn trở thành hoa hậu trường, người giám sát luôn thúc giục cô chuẩn bị cho một cuộc chiến lớn chống lại thế lực ma quỷ cổ xưa. Ý tưởng này không hề độc đáo, bộ phim là một sự lãng phí thời gian. | 0 | negative | First of all when I saw the teaser trailer for Wendy Wu, I was definitely excited. Brenda Song, one of the hottest girls on Disney Channel, would be doing martial arts and I was fine with that... until I saw the movie. The action was poorly constructed, the movie couldn't have realated to anyone, the fighting was unrealistic and it sucked... along with the plot. If you really think about it's a wannabe Buffy the Vampire Slayer, a girl who is the descendant of other warriors who were women, a girl wants to ignore her calling and wants to become homecoming queen, the watcher who bug's her to prepare for a big fight against some ancient evil. The idea just wasn't all that original, the movie is waste of time. |
Tôi sẽ cho nó 2/10.<br /><br />Tôi thực sự, thực sự là rất thất vọng.<br /><br />Cốt truyện được phát triển rất kém, ví dụ như các sự kiện diễn ra quá ngắn và vội vàng, từ đó bài học được truyền tải không rõ ràng. Tôi nghĩ Brenda Song đã làm tốt vai của mình, nhưng Shin Koyamada dường như gặp khó khăn trong việc thể hiện vai diễn của mình. Tôi có thể thấy sự cần thiết phải đưa các yếu tố phương Tây vào chương trình, tuy nhiên, có những phần mà các yếu tố Trung Quốc cũng cần được đưa vào! Ví dụ như nhân vật phản diện. Ngoại hình của anh ta giống một chú robot hơn là một nhân vật xuất thân từ văn hóa Trung Quốc. Khuyết điểm cuối cùng và tồi tệ nhất là những sự kiện sai lệch và bị bóp méo trong chương trình.<br /><br />Một số người có thể nói rằng đây là một "Chương trình dành cho trẻ em" và do đó, không cần phải có những tiêu chuẩn quá cao. Tuy nhiên, cũng có những chương trình khác của Disney, như Mu Lan, đã làm tốt hơn nhiều về mặt phát triển và trình bày câu chuyện.<br /><br />Kết luận lại, tôi cảm thấy các bộ phim của Disney nên được nghiên cứu và lập kế hoạch kỹ lưỡng hơn. Một chương trình tốt không chỉ dựa vào những pha võ thuật đơn thuần. | 0 | negative | I'd give it a 2/10.<br /><br />I was really, really disappointed.<br /><br />The storyline was poorly developed, for instance, the incidents were too short and brief, hence the moral was not clearly brought out. I thought Brenda Song did a fine job, but Shin Koyamada seemed to have a difficult time handling his role. I could see the need to put in western elements in the show, however, there are certain parts, where Chinese elements were needed too! The villain for example. His physical appearance resembled a robot, instead of something out of the Chinese culture. The final and the worst flaw, were the incorrect, and distorted facts placed in the show.<br /><br />Others may point out that this is a 'Kid's show' and hence, there is no need for the such high standards. However, there are other Disney shows, such as Mu Lan, which have been much better in terms of story development and presentation.<br /><br />In conclusion, I feel that Disney movies should be better researched and better planned. A good show is not enough with just a series of martial arts moves to depend on. |
Bộ phim này được viết và đạo diễn quá tệ đến nỗi tôi ngủ gật sau 30 phút xem phim. Những câu chuyện cười trong phim rất sáo rỗng và mặc dù cốt truyện có thú vị ở một số khía cạnh, nhưng nó quá phi lý và ở một số điểm nào đó, thật vô lý. Nếu bạn 11 tuổi hoặc lớn hơn, bạn sẽ bỏ qua phần viết trong phim và cảm thấy thất vọng, nhưng nếu bạn 10 tuổi hoặc nhỏ hơn, đây là một bộ phim sẽ thu hút sự chú ý của bạn và bạn sẽ ngạc nhiên trước những pha nguy hiểm (mà tôi phải nói là được thực hiện khá tệ) và ước mình cũng là một chiến binh. Việc chọn diễn viên trong phim không tốt và nhạc phim rất thất vọng vì nghe như họ đang cố gắng tạo nên sự căng thẳng nhưng lại không phù hợp chút nào. Đánh giá từ 1 đến 10 (10 là xuất sắc, 1 là khủng khiếp), diễn xuất trong phim này được 4 điểm. Brenda Song có tài năng trong những bộ phim hài, nhưng với thể loại phim này, ở một số cảnh nghiêm túc, diễn xuất của cô ấy thật đáng cười. Khi cô ấy tạo một số tư thế "đấu tranh", tôi bắt đầu cười lớn. Tôi nghĩ điều tồi tệ nhất về bộ phim này chắc chắn là đạo diễn, ví dụ như phần mà kẻ thù của cô ấy hóa ra là người mà tên ác nhân đang chiếm hữu, cách cô ấy nói chuyện với giọng điệu u ám và xấu xa, tôi nghĩ đó thật ngu ngốc, và cách mà các thầy cô giáo của Wendy (Brenda Song) bị những nhà sư chiếm hữu, điều đó thật nực cười. Tóm lại, đây là một bộ phim đáng thất vọng, nhưng nếu bạn 10 tuổi hoặc nhỏ hơn, nó khá ổn. | 0 | negative | This movie was so poorly written and directed I fell asleep 30 minutes through the movie. The jokes in the movie are corny and even though the plot is interesting at some angles, it is too far fetched and at some points- ridiculous. If you are 11 or older you will overlook the writing in the movie and be disappointed, but if you are 10 or younger this is a film that will capture your attention and be amazed with all the stunts (which I might add are poorly done) and wish you were some warrior to. The casting in this movie wasn't very good, and the music was very disappointing because it was like they were trying to build up the tension but it didn't fit at all. On a scale of 1-10 (10 being excellent, 1 being horrible) the acting in this movie is a 4. Brenda Song is talented in comedy, but with this kind of movie, in some of the more serious scenes, her acting was laughable. When she made some of her "fighting" poses, I started laughing out loud. I think the worst thing about this movie is definitely the directing, for example, the part where her enemy turns out to be the person the evil villain is possesing, how her voice turns dark and evil, I think that was incredibly stupid, and how Wendy's (Brenda Song)teachers were all her teachers at school being possessed by monks, that was pretty ridiculous to. So to sumamrize it all, a disappointing movie, but okay if you're 10 or under. |
Tôi cho rằng bộ phim (đặc biệt là cốt truyện) cần phải được chỉnh sửa nhiều. Các yếu tố trong phim vẫn mang đậm màu sắc phương Tây và không phù hợp với ý định muốn mang lại cảm giác phương Đông. Dưới đây là ba điểm yếu nổi bật của bộ phim:
Đầu tiên, khi Shen nói với Wendy rằng anh ta sẽ giúp cô ấy học lịch sử Trung Quốc, tôi rất vui mừng vì khán giả sẽ được tìm hiểu về lịch sử Trung Quốc; nhưng hóa ra bộ phim không thực sự cho thấy Wendy đang học lịch sử Trung Quốc, mà thay vào đó, phim chỉ thể hiện Wendy luyện tập phương pháp ghi nhớ những gì cô ấy đã học, điều này khiến tôi cảm thấy thất vọng và bối rối.
Thứ hai, điều khiến tôi khó chịu là các nhân vật liên tục nói về bánh trung thu - bánh trung thu này nọ và hương vị ngon tuyệt của nó. Nhưng họ không đề cập đến ý nghĩa thực sự của nó. Điều duy nhất họ nói có liên quan đến bánh trung thu là Tết Trung Thu, nhưng họ không giải thích hay đi sâu vào chi tiết. Họ có thể đề cập đến truyền thuyết liên quan đến bánh trung thu - Nữ Thần Mặt Trăng. Truyền thuyết bắt đầu với câu chuyện về mười mặt trời và mỗi mặt trời luân phiên mọc lên, nhưng một ngày nọ, tất cả mười mặt trời đều mọc lên, làm khô cạn đất đai vì nhiệt độ tăng cao; vì vậy Thần Cung Thương, Hậu Ý, đã bắn hạ chín trong số mười mặt trời, chỉ để lại một mặt trời (có một số phiên bản khác nhau nhưng trong thời thơ ấu của tôi, hầu hết thời gian tôi nghe về phiên bản này). Nhờ sự đóng góp anh hùng của mình, ông được tặng viên thuốc trường sinh để ông có thể sống mãi mãi trong trường hợp mười mặt trời lại xuất hiện, nhưng vợ ông, Chang-O, đã trộm viên thuốc. Sau khi trộm được viên thuốc, bà chạy trốn lên mặt trăng, nơi bà gặp một con thỏ. Bà đã nghĩ ra một ý tưởng và bảo con thỏ nghiền viên thuốc thành nhiều mảnh nhỏ để bà có thể rải thuốc khắp trái đất, ban cho mọi người sự trường sinh. (Có một vài biến thể của câu chuyện này nhưng trong thời thơ ấu của tôi, hầu hết thời gian tôi nghe về phiên bản này). Tôi nghĩ những chi tiết như vậy sẽ khiến cốt truyện mang đậm màu sắc văn hóa Trung Quốc hơn.
Điều cuối cùng tôi muốn chỉ ra là cảnh chiến đấu cuối cùng trong phim. Những giáo viên bị các nhà sư chiếm hữu chiến đấu với Binh Đoàn Đất Nung (những bức tượng giống người lính) trái ngược với ý tưởng về tầm quan trọng của lịch sử Trung Quốc đối với người Trung Quốc. Binh Đoàn Đất Nung là cầu nối giữa quá khứ và hiện tại của Trung Quốc, nhưng cách thể hiện trong phim quá mang màu sắc phương Tây (với ý tưởng rằng cái ác phải bị tiêu diệt bằng mọi cách có thể) khi các nhà sư trong phim sẵn sàng phá hủy mối liên kết đó. Điều này có thể được hiểu nếu Wendy, với tư cách là người Mỹ gốc Trung Quốc và không có kiến thức đầy đủ về văn hóa Trung Quốc, không thấy có vấn đề gì khi phá hủy những hiện vật vô giá này.
Bộ phim mang đậm màu sắc phương Tây vì dường như tất cả các nhà sư và Shen chỉ muốn chiến đấu... Tôi có thể hiểu bộ phim được xếp hạng TVPG vì bạo lực, điều này trái ngược với tư tưởng của Khổng Tử về hợp tác và hòa hợp. Có lẽ sẽ chính xác hơn nếu các nhà sư cố gắng tránh bạo lực và tìm cách giải quyết vấn đề một cách hòa bình trước khi phải sử dụng bạo lực.
Tóm lại, nhà sản xuất, biên kịch hoặc đạo diễn, hoặc tất cả họ, đã không nghiên cứu kỹ lưỡng và làm việc một cách cẩu thả. Tôi đề nghị họ ngừng phát sóng bộ phim này hoặc quay lại bộ phim với nội dung chính xác hơn; tuy nhiên, tôi sẽ đánh giá bộ phim hai sao vì đã phá vỡ một định kiến về người châu Á và người Mỹ gốc châu Á là thông minh và trầm lặng. | 0 | negative | I thought the movie (especially the plot) needs a lot of work. The elements of the movie remains westernized and untrue to the attempt of trying to produce an eastern feel in the movie. I'll give three out of many of the flaws of the movie:<br /><br />First, when Shen told Wendy that he would help her study the history of China, I was really happy that the audience would receive some information about Chinese history; but it turns out that the movie did not exactly show Wendy actually studying Chinese history; yet instead, the movie only shows Wendy practicing the method of remembering what she had studied, which frustrated and put me in dismay.<br /><br />Second, which really bothered me, is how the characters kept mentioning about moon cakes -- moon cakes this and moon cakes that and how good it tastes. Yet they didn't really mention the real significance of it. The only they they talked about that had any relevance to the moon cake was the Autumn Festival, which they did not explain or go in depth. They could have mentioned the myth that correlates with the moon cake -- the Moon Lady. The myth starts of with how there once exists ten suns and each would rotate rising, but one day all ten suns rose up, drying up the land with the rising intense heat; so the Divine Archer, Hou Yi, shot nine of the ten suns, leaving only one sun (there are different versions where the Hou Yi shot the eight out of nine suns). Because of his heroic contribution, he was given the pill of immortality so he could live on forever in case the ten suns do rise up again, but his wife, Chang-O stole it. After stealing it, she fled to the moon, where she met a hare. She then came upon an idea and told the hare to pound the pill into many piece so she could spread the pill all over earth, giving everyone immortality. (There are a few variations of this story but throughout my childhood, I, most of the time, heard about this version). I thought details such as this would make the plot more culturally Chinese oriented.<br /><br />The last thing I would point out is the last battle scene of the movie. The teachers that were possessed by the monks were fighting the Terra-cotta Warriors (the life-like statues of the soldiers) went against the idea of how important Chinese history is to the Chinese. The Terra-cotta Warrors serves as a connection of China's past and it was very westernized (where evil must be killed in anyway possible) that the monks in the movies were willing to destroy that connection. It would be understandable if Wendy, considering she is Chinese-American and doesn't have full Chinese knowledge, had no problem destroying these priceless artifacts.<br /><br />The whole movie was westernized because it seemed that all the monks and Shen want to do is fight... I mean, it's rated TVPG due to violence, which goes against the Confucius thinking of cooperation and harmony. It would seem more accurate that the monks try to avoid violence and try to work things out peacefully before having to resort to violence.<br /><br />All in all, all of or either of the producer, writer, or director did not do their research thoroughly and did a messy and effortless job instead. I would suggest that they either stop airing this movie or that they re-shoot the movie so it contains more accurate information; however, I would give it credit (2 stars) for removing one stereotype of Asians and Asian-Americans of being smart and quiet. |
Tôi nghĩ bộ phim này thật tệ. Tôi là người Trung Quốc, nên tôi nghĩ mọi thứ đều sai hoàn toàn. Nhiều sự kiện trong phim không đúng sự thật. Phần duy nhất trong phim nói về lịch sử Trung Quốc đúng sự thật là khi mẹ của Wendy giải thích với chồng về những bức tượng bảo vệ hoàng đế đầu tiên của Trung Quốc. Tôi cũng nghĩ những cảnh đánh nhau rất tệ và giả tạo. Nhiều diễn viên trong phim diễn xuất không tốt. Một số câu chuyện cười được cho là "hài hước" thực ra rất ngớ ngẩn. Tôi nghĩ bộ phim này xứng đáng nhận được điểm đánh giá thấp nhất có thể. Disney cần phải tìm hiểu thêm về lịch sử Trung Quốc nếu họ muốn tạo ra một bộ phim hoành tráng. Mulan là một bộ phim khá chính xác. Xem phim này nếu bạn muốn giết thời gian. | 0 | negative | I thought this movie was terrible. I'm Chinese, so I thought everything was totally wrong. Many of the facts were incorrect. The only thing right about Chinese history in the movie was when Wendy's mother explained to her husband about the statues that guarded ShiHuangDi. I also thought the fight scenes were very cheesy and fake. Many of the actors and actresses were not very great. Some of the jokes that were supposedly "funny" were really stupid. I think this movie should receive the worst possible rating it could get. Disney has really got to get more information about Chinese history if they want to create an extravagant movie. Mulan was quite accurate. Watch this movie if you want to waste some time. |
Có khá nhiều điều sai trái trong bộ phim này - và một trong số đó là nhân vật của Brenda Song. Tôi không nghĩ cô gái ấy là một diễn viên dở - tôi nói thật đấy. Tôi tin rằng cô ấy được giao những câu thoại kém chất lượng. Cô ấy chỉ đơn giản là "cô gái ngốc nghếch, giàu có", và mặc dù điều đó khá hài hước trong các chương trình truyền hình mà cô ấy tham gia, nhưng nó không thể khiến tôi bật cười, ngay cả một tiếng cười khô khốc.
Dù sao đi nữa, tôi thực sự nên biết mình sẽ phải mong đợi điều gì khi ngồi xuống xem bộ phim này.
Bộ phim không quá tệ... ban đầu. Phản ứng của Wendy trước Shen hoàn toàn tự nhiên. Tôi muốn nói, bạn sẽ cảm thấy thế nào nếu một người đàn ông, tự xưng là một nhà sư tái sinh, đuổi theo bạn và ra lệnh bạn đeo một tấm huy hiệu, đồng thời khẳng định rằng bạn là người cần thiết để chống lại "tà ác" và cứu thế giới? Điều này dẫn tôi đến một điểm khác. Tôi biết bộ phim này hoàn toàn là hư cấu, nhưng nó vẫn dựa trên nền văn hóa Trung Quốc. Có vẻ như tất cả "các chiến binh" trong dòng họ của Wendy đều là phụ nữ. Nếu tôi sai, xin hãy chỉ ra cho tôi biết, nhưng tôi nghi ngờ rằng các nhà sư sẽ chấp nhận điều đó. Chắc chắn rằng họ có thể tìm cách giải thích, nhưng họ không đưa ra bất kỳ lời giải thích nào. Bằng cách này, họ chỉ góp phần vào những nỗ lực sáo rỗng nhằm trao quyền cho phụ nữ của Hollywood và giới truyền thông.
Quên điều đó đi - chúng ta tiếp tục thôi.
Nhân vật Wendy trở nên khó chịu hơn khi bộ phim tiếp diễn. Đúng vậy, cô ấy là một thiếu niên, và sắp đến lễ hội chào đón cựu sinh viên - tôi muốn nói, ai muốn chiến đấu với tà ác vào thời điểm đó? Vấn đề là, khi "tà ác" bắt đầu hiện hình, Wendy không tỏ ra sợ hãi như cô ấy nên có. Cô ấy vô cùng bất cẩn - ngay cả đối với một người như cô ấy. Cô ấy vẫn không quan tâm đến việc luyện tập. Tôi sẽ dùng cuộc đối thoại này làm ví dụ: Shen: "Nếu bạn không thắng trong trận chiến này, tà ác sẽ chiếm lấy thế giới, và mọi điều tốt đẹp sẽ biến mất." Wendy: "Ôi trời ơi, thật áp lực. Vậy thì... chúng ta hãy nói về điều khác nào." Vâng, Wendy à, chúng ta cũng hãy nhảy múa khi bạn nên tập luyện. Tất nhiên Shen cho phép cô ấy, nhưng nhân vật của anh ấy có lý do chính đáng. Thà anh ấy hợp tác với cô ấy còn hơn là không hợp tác, và cô ấy không luyện tập chút nào, và cả hai sẽ bị giết.
À, nói về vấn đề đó. Shen cũng nói với Wendy rằng đó là số phận của anh ấy phải chết vì cô ấy trong trận chiến, giống như anh ấy đã làm với bà cố của cô ấy (tôi đoán là như vậy).
Điều này khiến hành động của Wendy trở nên không thể tha thứ.
Theo kịch bản, lễ hội chào đón cựu sinh viên và "trận chiến vĩ đại" của Wendy trùng với nhau. Bạn có biết Wendy làm gì không? Bạn có cần phải đoán không? Đúng vậy, cô ấy cuối cùng cũng tham gia trận chiến, bởi khi cô ấy cố gắng rời đi để tham dự lễ hội, các nhà sư (người mà Shen đã nhốt vào cơ thể của huấn luyện viên và giáo viên của cô ấy vì cô ấy "cảm thấy kỳ lạ khi chiến đấu với một ông lão") cho cô ấy biết rằng Shen đã một mình bước vào trận chiến, vì vậy cô ấy đi cứu anh ấy.
Ban đầu, chúng ta thấy một số cảnh chiến đấu khá tốt, thực sự giải trí. Cho đến khi, tà ác xuất hiện từ cơ thể của đối thủ của Wendy trong cuộc thi chào đón cựu sinh viên, và tạo ra hiện thân thực sự của mình từ những mảnh vỡ của cơ thể các chiến binh cổ đại của anh ta.
Đừng hỏi.
Hãy quên điều đó đi.
Wendy trở nên "hoảng loạn". Sau đó, Shen đi bảo vệ cô ấy khỏi anh ta - xin lỗi vì tôi đã quên tên Trung Quốc dài của anh ta - và anh ta đã hy sinh mạng sống của mình.
Wendy bắt lấy Shen khi anh ấy rơi xuống từ một độ cao đáng sợ.
Cô ấy hét lên tiêu đề của bài viết này.
Bây giờ... đã tệ đến mức Wendy trở nên mạnh mẽ một cách phi thường. Không, tôi sẽ không tha thứ cho điều đó chỉ vì đó là "số phận" của cô ấy và cô ấy có "sức mạnh nội tại".
Vậy từ khi nào cô ấy biết cách chữa bệnh? Không, tệ hơn... từ khi nào cô ấy có thể hồi sinh người chết? Vâng, Shen đã được hồi sinh từ cõi chết. Sau đó, Wendy và anh ấy chiến đấu với anh ta.
Anh ta thua quá dễ dàng. Phần tệ nhất là khi họ nhảy cùng nhau và đá anh ta cùng một lúc, và anh ta bị trục xuất mãi mãi. Sau đó, các nhà sư khen ngợi Wendy vì sự hy sinh của cô ấy.
Hai điều này: 1. Nhà biên kịch và đạo diễn có biết một trận chiến cần có chút "sự tinh tế" không? 2. Sự hy sinh nào? Sự hy sinh là việc cô ấy không tham dự lễ hội chào đón cựu sinh viên? Bởi vì cô gái ấy không đổ mồ hôi, hoặc thậm chí là chảy máu. Tôi muốn nói, bộ phim này được xếp hạng PG của truyền hình, tôi muốn thấy ai đó bị thương.
Hmm... tiếp tục thôi.
Tôi biết có vẻ như tôi nên cho bộ phim này một điểm một, dựa trên những bình luận của tôi. Tuy nhiên, một phần của việc phê bình là phân tích một vấn đề. Bạn không nhất thiết phải tìm kiếm những điều xấu, nhưng nếu chúng tồn tại, bạn phải chỉ ra chúng. Bộ phim này có rất nhiều điều xấu, nhưng điều thú vị là khi bạn không thực sự mong đợi một điều gì đó quá tuyệt vời ngay từ đầu.
Vì vậy, tôi đoán nó khá ổn. Và việc tôi không nói rằng nó không ổn sẽ không ngăn ai đó xem nó. | 0 | negative | There are several things wrong with this movie- Brenda Song's character being one of them. I do not believe that the girl is a lousy actor- I honestly don't. I believe she is given poor lines. She is just supposed to be, "that vain, rich girl", and while it is funny in the TV shows she plays in, it can't even get a dry laugh from me here.<br /><br />Either way, I really should have known what to expect when I sat down to watch this film.<br /><br />The movie was not that terrible...initially. Wendy's reaction to Shen was completely natural. I mean, how would you feel if a man, claiming to be a reincarnated monk, chased you around commanding you to wear a medallion and insisting that you were needed to fight "the great evil" and save the world? Which brings me to another point. I know this movie is entirely fiction, but it is still has a founding in Chinese culture. It seems like all of the "warriors" in Wendy's family line were women. Correct me if I'm wrong, but I doubt that the monks would've just been okay with that. Sure, maybe they could've worked it in somehow, but they offered no explanation whatsoever. By doing so, they just contributed to the many cheesy attempts at female empowerment made by Hollywood and the media.<br /><br />Nevermind that, however- let us continue.<br /><br />Wendy's character becomes more unbearable as the film go on. Yes, she is a teenager, and it is near homecoming- I mean, who wants to fight evil during homecoming? The problem is, when "the evil" starts to manifest himself, Wendy does not seem as freaked out as she should be. She is extremely careless- even for someone like her. She continues not to care about her training. I will use this conversation as an example, Shen: "If you do not win this battle, evil will take over, and everything good will be gone." Wendy: "Whoa, talk about pressure. Well...let's talk about something else." Yes, let's Wendy. Let's also go dancing when you should rightfully be training. Of course Shen lets her, but his character has an excuse. Better that he cooperate with her, than that he not, and she not train at all, and get them both killed.<br /><br />Oh, speaking of which. Shen also told Wendy that it was his destiny for him to die for her in battle, as he had for her great-grandmother (I am assuming that part).<br /><br />This makes Wendy's actions more unforgivable.<br /><br />As the script-writer would have it, Wendy's homecoming and this "great battle" are on exactly the same day. Do you know what Wendy does? Do you even have to guess? Yes, she does end up going to the battle, for when she tries to leave for homecoming, the monks, (who Shen had trapped in the body of her coach and teachers because she "felt weird fighting an old man") inform her that Shen has gone to battle alone, so she goes to save him.<br /><br />We initially see some half-decent fighting, that is actually entertaining. Until finally, the great evil comes out of Wendy's rival-for-homecoming's body, and creates the actual embodiment of himself out of the broken pieces of the bodies of his ancient warriors.<br /><br />Don't ask.<br /><br />Anyway, Wendy gets all "panicky." Then Shen goes and defends her from this guy- forgive me for forgetting his long Chinese name- and manages to get himself killed.<br /><br />Wendy catches Shen as he makes his long descent from being thrust uncomfortably high into the air.<br /><br />She screams title of said article out.<br /><br />Now...it was bad enough that Wendy became powerful far, far too fast. No, I will not let it be excused because it was her "destiny" and she had "the power within" her.<br /><br />Since when, though, did she learn healing? No, worst...since when could she resurrect people? So Shen is raised from the dead. Then, Wendy and he fight the guy.<br /><br />He loses way to easily. The worst part, is when they jump together, and kick him at the same time, and he is banished forever. Then the monks commend Wendy on her sacrifice.<br /><br />Two things, #1: Don't the script writer and director know a battle needs a little more "finesse" to it? #2: What sacrifice? The fact that she didn't go to homecoming? Because the girl did not break a sweat, or even bleed. I mean, come on now, this movie was TV PG, I wanted to see somebody get hurt.<br /><br />Ah-hem...moving on.<br /><br />I know it sounds like maybe I should have given the movie a one, based on my comments. Part of critique, you must know, though, is breaking a thing down. You don't necessarily try to look for the bad, but if it's there, you bring attention to it. This movie has a lot of bad, but something funny happens when you never really expect something to be all too great in the first place.<br /><br />So, I suppose it was all right. Not that me not saying it wasn't all right would've stopped anybody from watching it. |
Tôi không thể nói thêm gì ngoài việc bộ phim này thật tệ. Ý tưởng về việc toàn bộ bản sắc Trung Hoa được thức tỉnh trong bạn vì tổ tiên là một điều khó thuyết phục. Nhưng việc nói với khán giả rằng mọi người Trung Quốc đều biết về lịch sử Trung Hoa mà không cần phải học nó thật nực cười. Đó là như nói rằng mọi người Mỹ đều biết về lịch sử nước Mỹ mà không cần học hay mọi người Philippines, v.v. Nó đơn giản là không thể tin được.<br /><br />Cốt truyện thật tệ hại. Phim nói về Shin đến từ một tu viện ở Trung Quốc - sau này xác định là ở Bắc Kinh. Tuy nhiên, những cảnh đầu tiên của phim cho thấy bản đồ tập trung vào Mông Cổ. Tôi biết rằng chế độ hiện tại của Trung Quốc muốn tuyên bố chủ quyền đối với những vùng lãnh thổ như Mông Cổ, được chấp nhận. Nhưng đó là một quốc gia riêng biệt và ngay cả trên bản đồ cũng ghi rõ tên "Mông Cổ". Liệu Disney Studios có thất bại trong môn địa lý lớp năm?<br /><br />Mối quan hệ giữa Wendy và Shin chỉ là bề ngoài, nhưng cô ấy lại cảm thấy có mối liên kết với anh ta. Việc luyện tập của cô ấy thật ngớ ngẩn. Và, hãy nói thẳng ra: mọi thứ trong phim này đều tệ. Tệ đến mức bạn có thể cười và khóc vì nó. Những cảnh võ thuật Taekwondo được diễn xuất quá mức và không thực tế trong nhiều trường hợp.<br /><br />Ý tưởng về đôi mắt ác quỷ thật ngớ ngẩn. Tuy nhiên, kết thúc bị bỏ qua sẽ là điều duy nhất tốt về bộ phim này. Họ nên giữ lại kết thúc với đôi mắt ác quỷ. Nhưng thay vào đó, điều ác lại bị đánh bại. Ồ!<br /><br />Tổng thể, bộ phim không xứng đáng với thời gian của chú chó trong phim. Brenda Song nên hợp tác với một studio khác. "F" | 0 | negative | There isn't more I can say that saying this film was awful. The whole Chineseness is awakened in your being because of the ancestors was a hard sell. But telling the audience that every Chinese knows Chinese history without even studying it just laughable. That is like saying every American knows American history without studying or every Filipino, etc, etc. It just isn't believable.<br /><br />The story is flat out hideous. It talked about Shin being from a Monastery in China - later identifying it from Bejing. However, the early sequences of the film show the map focusing in on Mongolia. I know the current Chinese regime wants to claim areas like Mongolia for its own, granted. But its a distinct nation and it even labels "Mongolia" on the map. Did Disney Studios fail 5th Grade Geography? <br /><br />The relationship between Wendy and Shin is superficial at best, and yet she somehow feels connected to him. Her training is just cheesy as well. And, lets cut to the chase: everything about this film is bad. Its bad enough to laugh at and cry over. The Taekwondo action was over played and unrealistic in many instances.<br /><br />The evil eyes thing was cheesy. However, the left out ending would have been the only descent thing about it. They should have left the evil eyes ending in it. But instead somehow evil is defeated. Yey! <br /><br />Overall,not worth the time of the dog in the film. Brenda Song should get on with another studio. "F" |
DCOM tệ nhất mà tôi từng xem. Thật đấy, có lẽ không tệ bằng Smart House. Bộ phim này thật tệ. Diễn xuất và cốt truyện khá ổn, nhưng hiệu ứng thì TỆ TỆ! Chúng quá giả tạo! Cảnh chiến đấu hay duy nhất là giữa anh trai và Shen. Có lẽ đó là cảnh duy nhất khiến tôi thấy phấn khích.<br /><br />Nhìn chung, tôi thấy bộ phim này rất nhàm chán và kết thúc đột ngột.<br /><br />Tôi sẽ cho bộ phim 4 điểm vì Brenda Song, một diễn viên hài hước, và vì cảnh chiến đấu đó.<br /><br />Đánh giá: 4/10 | 0 | negative | Worst DCOM I have seen. Ever. Well, maybe not as bad as Smart House. This was just bad. The acting and story was fine, but the effects SUCKED!<br /><br />They were so fake! The only good fight scene was between the brother and Shen. That was probably the only scene in which I was excited.<br /><br />Overall, I found this movie very boring and the film kind of ended suddenly. <br /><br />I will give it a four for Brenda Song who is a very funny actress and that one fight scene.<br /><br />4/10 |
Tôi lại ở đây, trong trung tâm thương mại địa phương của bạn (dĩ nhiên, vì đó là nơi các thiếu niên tụ tập!!!!!) để chứng minh sự tệ hại của "BENDY POO: PROM COURIER"!!! Để chứng minh sự dở hơi của bộ phim hài hước này...<br /><br />...chúng ta sẽ nhét bốn đô vật sumo vào cabin chụp ảnh. Thật...thoải mái!!!!! <br /><br />Hai! Huuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu | 0 | negative | I'm here again in your local shopping mall (of course, 'cause that's where the high school kids hang out!!!!!) to demonstrate how awful "BENDY POO: PROM COURIER" really is!!!!! To prove how bad this joke of a DCOM this is...<br /><br />...we're going to take these four sumo wrestlers, and stuff them into this photo booth. How...cozy!!!!! <br /><br />Hai! Huuuuuuuarrrrghhhhhh!!!!!!!!!!!!!! Uh!!!!! <br /><br />How awful is it????? It's so bad, Disney Channel flushes away its money, yet again, with those exciting yet determining 10-second promos, keeping the viewers wondering, "WHEN IS THIS GOING TO BE ON?????" And then, suddenly, when it DOES come on, for one, this not only got a higher TV rating than usual, but this was only seen once!!!!! Oh, no!!!!! One time everyone!!!!! Plus, this movie is about high school and stuff, and believe me, I will NOT go any further with what else is in there.....<br /><br />Say ch...smile!!!!! (SNAP!) <br /><br />Avoid this one at all costs. 0/10 |
Ôi trời ơi. Đây có lẽ là bộ phim DCOM tệ nhất từ trước đến nay. Tôi xem nửa đầu giờ và tôi cười. Brenda Song vào vai Wendy, cô gái nổi tiếng với người yêu là vận động viên thể thao và những người bạn kiêu ngạo, cô ấy quyết tâm trở thành Nữ hoàng của buổi Tiệc Đêm Hội Ngộ lại. Cô ấy được định mệnh chọn để cứu thế giới với vai trò là một chiến binh, và Shin xuất hiện để giúp cô ấy học võ thuật. Shin dạy cô ấy những kỹ năng của rắn, hổ, v.v. và cô ấy phải học những kỹ thuật nhất định để cứu thế giới.
Bộ phim này phù hợp cho những đứa trẻ muốn tìm hiểu về võ thuật và văn hóa Trung Quốc, nhưng diễn xuất và dàn diễn viên thật khủng khiếp.
Brenda Song là một diễn viên hài và tôi không thể thấy cô ấy đóng vai nghiêm túc. Thật buồn cười khi xem cô ấy khóc vì Shin. Shin diễn xuất dở tệ, và mọi thứ đều không đáng tin cậy.
Tôi xem bộ phim này và cố nghĩ ra điều gì đó tương tự, và điều đầu tiên tôi nghĩ đến là Power Rangers. Bộ phim này giả tạo và những pha hành động giống Power Rangers đến mức ngớ ngẩn và ngu ngốc. Những nhân vật không đáng yêu và tôi không thể chịu đựng được để xem nó. Disney cần phải dành thời gian để làm ra những bộ phim tốt hơn. High School Musical là bộ phim duy nhất xứng đáng được chiếu trên Disney Channel, cùng với những bộ phim khác như Jumping Ship, Color of Friendship, Go Figure, Read It and Weep, và Stuck in the Suburbs.
Nếu bạn thích phim hành động và hài hước ngớ ngẩn, bạn sẽ thích bộ phim này. | 0 | negative | Wow. This was probably the worst DCOM ever. I watched the first half hour and I laughed. Brenda Song plays Wendy, the popular girl with the hot jock boyfriend and stuck up friends who is determined to be Homecoming Queen. She is supposed to save the world as a warrior, and Shin comes to her aid to help her with her Martial Arts. Shin teaches her the skills of a snake, tiger, etc. and she has to learn certain techniques to save the world.<br /><br />This movie is great for kids who want to learn about Martial Arts and the Chinese culture but the acting and casting was horrible.<br /><br />Brenda Song is a comedic actress and I can't see her playing a serious role. It was laugh out loud funny watching her cry over Shin. Shin couldn't act at all, and everything was totally unbelievable.<br /><br />I watched this movie and tried to think of something similar, and the thing I came up with was the Power Rangers. This movie is so fake and the stunts were so Power Ranger-esquire that it was just corny and stupid. The characters weren't likable and I just couldn't stand to watch it. Disney really needs to take time to make some decent movies. High School Musical is the only movie that deserves to be on Disney Channel, along with other movies like Jumping Ship, Color of Friendship, Go Figure, Read It and Weep, & Stuck in the Suburbs.<br /><br />If you like action-adventure and corny jokes, you'll like this movie. |
Wendy Wu: Homecoming Warrior có một cốt truyện rất hay và hấp dẫn nhưng lại bị phá hỏng bởi những chi tiết sến súa xuyên suốt bộ phim. Tôi là một thiếu niên và không thích bộ phim này lắm. Tôi nghĩ hiệu ứng hình ảnh rất tệ, nhưng có thể chúng sẽ khiến những đứa trẻ nhỏ tuổi thích thú. Những pha hành động bị hỏng bởi những chuyển động giống như ma trận, bạn biết đấy, nó thật giả tạo. Và còn có Yen Lo, một linh hồn ác quỷ tạm thời chiếm hữu những người ngẫu nhiên, cùng với lễ hội Homecoming mà Wendy cố gắng giành chiến thắng. Tất cả kết thúc giống như một bộ phim thông thường với kết thúc có hậu khi Wendy và anh họ tu sĩ Phật giáo Shen của cô, cùng nhau đánh bại Yen Lo (và tiêu diệt hắn mãi mãi). Vậy là Wendy đã học được bài học...v.v. Tôi đã sẵn sàng cho DCOM tiếp theo rồi. | 0 | negative | Wendy Wu: Homecoming Warrior has a very good, strong plot but is ruined by cheesy details throughout the movie. I am a younger teenager and didn't enjoy this movie very much. I thought the effects were horrible, but they might seem entertaining to younger children. The matrix moves ruined the action, you know that it was absolutely fake. Then there was the Yen Lo, an evil spirit who temporarily possesses random people and homecoming in which Wendy was striving to win. It all ends like a typical feel good movie when Wendy and her Buddhist monk cousin Shen defeat Yen Lo (and destroy him forever) in the end. So Wendy learns a lesson...blah, blah, blah. I'm ready for the next DCOM. |
Tôi cảm thấy bị xúc phạm vì bộ phim này, nó chẳng hề vui vẻ chút nào... Và tôi nghĩ "Mulan" là không thể tin được! Dù kỳ vọng của tôi về Disney có thấp đến đâu, tôi cũng không ngờ họ lại làm một bộ phim mang tính hình ảnh tiêu cực như vậy. Phim không hề tôn trọng văn hóa Trung Hoa đích thực, chỉ có truyền thống võ thuật ngẫu nhiên của Hollywood.
Tôi đánh giá cao việc họ cố gắng tạo ra một nhân vật Wendy giống như một cô gái tuổi teen bình thường... Nhưng may mắn thay, hầu hết các cô gái tuổi teen bình thường, đặc biệt là những cô gái tuổi teen châu Á, không bị ám ảnh bởi những khía cạnh nông cạn của cuộc sống như vậy. Và từ quan điểm văn hóa, điều đó gần như là không thể. Đúng vậy, có những cô gái bị cuốn vào sự nổi tiếng và thời trang, nhưng chúng khá hiếm. Ngay cả những cô gái như vậy vẫn là những học sinh giỏi. Đó có thể là một định kiến khác, nhưng nó khá đúng. Bởi đó là cách mà các bậc cha mẹ Trung Hoa giáo dục con cái. Đó là cách mà các giá trị Trung Hoa hoạt động. Nếu họ muốn mang tính xác thực, họ nên tạo ra một nhân vật Wendy là một cô gái hài hước, đeo kính và có mối quan hệ yêu ghét lẫn nhau với gia đình mình.
Điều này chỉ khiến tôi càng thất vọng hơn về các bộ phim Mỹ. Văn hóa châu Á không chỉ là thiền định và những câu nói mơ hồ, hướng đến tự nhiên nghe có vẻ khôn ngoan. Chúng tôi không đi lại với nụ cười bí ẩn trên môi và không ai trong chúng tôi đều biết võ thuật. Chúng tôi là một DÂN TỘC, và tôi muốn ai đó viết một vai diễn châu Á không miêu tả chúng tôi như một hình ảnh bi thảm. | 0 | negative | I am so insulted by this movie, it's not even funny... And I thought "Mulan" was unbelievable! However low my expectations of Disney have become, I never figured they'd do something so stereotypical yet so off. There is no respect here for any true Chinese culture, just the Hollywood tradition of random martial arts.<br /><br />I appreciate that they tried to make Wendy into a normal teenage girl... But, fortunately, most normal teenage girls--particularly Asian teenage girls--are much less obsessed with such shallow aspects of life. And from a cultural stand point, it's almost impossible. Yes, there are girls who are wrapped up in popularity and fashion, but they're pretty rare. And even the ones who are are still fairly decent scholars. Another stereotype, maybe, but a fairly true one. Because that's how Chinese parents work. That's how Chinese values work. If they wanted to go for authenticity, they would've made Wendy an ironic girl with glasses and a love-hate relationship with her family.<br /><br />This just adds to my frustration with American movies. Asian culture isn't about meditation and vague, nature-oriented phrases that sound wise. We don't walk around smiling enigmatically all the time, and we don't all know some form of martial arts. We're a PEOPLE, and I'd appreciate it if someone would write an Asian part that doesn't portray us as some sad caricature. |
Ngày đó cuối cùng cũng đến khi tôi được chứng kiến sự tiếp nối số phận của Azumi với vai trò là một sát thủ, sự phát triển của tính cách và nỗ lực cuối cùng để lôi kéo tôi sâu hơn vào thế giới mà cô ta đã tàn nhẫn gieo rắc trong phần đầu tiên của bộ truyện.<br /><br />Đó là cách tôi có thể diễn đạt một cách thơ mộng nhất khi nói về Azumi 2: Death or Love, bởi vì khi tôi cảm thấy khó chịu trước sự bi thương nặng nề trong House of Flying Daggers và phàn nàn về độ tin cậy của Aya Ueto trong vai một sát thủ máu lạnh, sau khi xem Azumi 2, tôi bắt đầu đánh giá cao những thiếu sót trước đây hơn bao giờ hết.<br /><br />Không chỉ quyết tâm của mỗi sát thủ cảm thấy chậm chạp và thiếu cảm hứng, mà còn có nhiều yếu tố quan trọng bị lược bỏ trong toàn bộ trải nghiệm. Trong Azumi 1, chúng ta thấy những sát thủ sử dụng nhiều chiến thuật ẩn nấp (đó là ưu tiên hàng đầu của họ) cũng như lý trí để dễ dàng xử lý mục tiêu của họ với những vụ hành quyết nhanh chóng và khả năng trốn thoát nhanh hơn. Nhưng tôi sẽ không quá khắt khe với bộ phim này vì câu chuyện đã được điều chỉnh một chút lần này và nhiều chướng ngại vật được đặt trên đường đi của Azumi để ngăn cản cô ta tiếp cận vị tướng quân và thể hiện bất kỳ dấu hiệu nào của sự quyến rũ. Nhân tiện, Chiaki bị bỏ quên một cách ngớ ngẩn trong hầu hết thời lượng phim và chỉ đóng một phiên bản giảm nhiệt của Go Go, thiếu vũ khí mát lạnh và cảm giác đe dọa.<br /><br />Điều này đưa tôi đến đòn đánh cuối cùng, đó là hành động, được ngụy trang đơn giản trong tiêu đề với khía cạnh 'Death' của bộ phim sử thi. Trong nửa đầu bộ phim, chúng ta thấy sự ra mắt của nhiều đối thủ hứa hẹn với vẻ ngoài lộng lẫy và vũ khí còn lộng lẫy hơn. Không có gì ngạc nhiên khi họ gặp kết thúc theo một cách này hay cách khác, nhưng bộ phim thiếu sót khi mỗi người trong số họ bắt đầu chết quá nhanh và quá dễ dàng. Trong Azumi 1, những sát thủ trẻ chủ yếu áp đảo đối phương với những trận chiến nhanh chóng nhưng khá thỏa mãn, và cuộc đối đầu cuối cùng giữa Azumi và Bijomaru so với những trận chiến trong Azumi 2 ít nhất cũng có cao trào và đáng giá. Một số hiệu ứng thú vị đã được giới thiệu nhưng chúng không thể đạt được sự đổi mới do thời lượng ngắn của mỗi cuộc chạm trán. Tôi không hề hạ thấp phong cách truyền thống của các bộ phim samurai với những trận chiến nhanh và thực tế, nhưng các nhân vật trong cả hai bộ phim Azumi quá độc đáo và giống anime đến nỗi những quy tắc có thể bị phá vỡ và hành động nên được làm phong phú hơn.<br /><br />Mặt lãng mạn của Azumi có mặt để lấp đầy khoảng thời gian giữa các cảnh chiến đấu và đáng tiếc là nó không phục vụ cho bất kỳ mục đích nào hoặc mang lại một sự giải quyết cần thiết.<br /><br />Là một người hâm mộ với tâm trí cởi mở đối với nhiều thể loại phim và hoạt hình khác nhau, tôi sẽ không nói dối và thừa nhận sự trung lập và thiếu ấn tượng của tôi đối với bộ phim Azumi đầu tiên, nhưng tôi sẽ thẳng thắn nói rằng sau khi xem Azumi 2, tác phẩm gốc trông giống như một kiệt tác không tì vết. Dù sao đi nữa, Azumi 2: Death or Love có thể đã phát hành trực tiếp trên video, với ngân sách giàu có không nhìn thấy và tiềm năng thất bại trong việc thêm hoặc mở rộng chuyến hành trình gập ghềnh của những sát thủ tuyệt vọng, những người làm hết sức mình để khôi phục hòa bình, với lòng dũng cảm không lay chuyển khi sẵn sàng hy sinh. | 0 | negative | The day has finally come for me to witness the perpetuation of Azumi's fate as an assassin, fruition of her character and the ultimate attempt to draw me deeper into the world she rampaged through so mercilessly during the first saga.<br /><br />That's as poetical as I'll get when talking about Azumi 2: Death or Love, because when I cringed over the heavy sentimentality of House of Flying Daggers and complained about the credibility of Aya Ueto portraying a blood-driven assassin, after watching Azumi 2 I started to appreciate the previously mentioned shortcomings more than ever before.<br /><br />Not only does the determination of each assassin feels sluggish and uninspiring but also many important elements are omitted from the entire experience. In Azumi 1 we saw the assassins use various stealth tactics (which is their number one priority) as well as logic to make easy work of their marks with swift executions and quicker abilities to escape. But I won't hold that against this movie too much since the story is slightly tweaked this time around and many more obstacles are planted in Azumi's way to prevent her from reaching the warlord and displaying any signs of charisma. By the way, Chiaki is foolishly shelved for the most part of the film and is basically playing a toned down version of Go Go, minus the cool weapon and sense of menace.<br /><br />This brings me to the final blow which is the action, simply disguised in the title as the 'Death' side of the epic. In the first half of the film we see the debut of many promising adversaries with flashy looks and even flashier weapons. To no one's surprise they meet their end one way or another but the film falls short when each of them start dying too fast and too easily. In Azumi 1, the young assassins were mostly overpowering the opposition with quick but somewhat satisfying battles and the final showdown between Azumi and Bijomaru in comparison to the fights in Azumi 2 was at least climaxed and worthwhile. Some interesting effects were introduced but they were unable to achieve innovation due to the shortness of each encounter. I am in no way knocking down the conventional style of samurai films with their quick and realistic battles but characters in both Azumi films were so imaginative and straight out of anime that the rules could have been broken and the action should have been further enriched.<br /><br />The romance side of Azumi is there to fill in time between the fight scenes and unfortunately at the end it serves no purpose nor provides a much needed resolution.<br /><br />As a fan with an open mind for wide variety of movies and animation, I won't lie and I'll admit to my neutrality and unimpressiveness towards the first Azumi film, but I'll step right up and say that after watching Azumi 2, the original was made to look like a flawless masterpiece. For what it's worth, Azumi 2: Death or Love could have gone straight to video, with its invisibly richer budget and a failed potential to add or even expand on the bumpy journey of desperate assassins, doing their best to restore the peace, with an unwavering courage to die trying. |
Tôi rất thích xem Azumi bản gốc với sự pha trộn độc đáo của phim hành động trực tiếp, cốt truyện hấp dẫn, nhạc nền tuyệt vời, đạo diễn (Kitamura thật tuyệt vời!), kỹ thuật dựng phim và đặc biệt là diễn xuất tuyệt vời của Aya Ueto, người đã thể hiện xuất sắc vai diễn của mình. Vì vậy, tôi rất mong chờ được xem Azumi 2, nhưng sau khi xem xong, tôi cảm thấy như mình vừa trúng xổ số và vừa đánh rơi vé trúng giải vậy. Azumi 2 tiếp nối câu chuyện từ nơi mà Azumi kết thúc, nhưng đây là hai bộ phim hoàn toàn khác nhau. Nhịp độ của phim chậm hơn, các pha hành động không còn hấp dẫn và được dàn dựng tốt như trước, và nhân vật cũng không có nhiều sự phát triển. Bộ phim này được đạo diễn bởi cùng một người đã làm giảm giá trị của thương hiệu quái vật TOHO (nếu điều đó là có thể!). Tôi đồng ý với một số đánh giá trước đó rằng đây là một cơ hội bị bỏ lỡ. Nếu như Ryuhei Kitamura tiếp tục đạo diễn phần tiếp theo này thì hay biết mấy. Tuy nhiên, có một số cảnh quan rừng núi Nhật Bản đẹp mắt trong phim khi mà các pha hành động chậm chạp diễn ra và chúng ta được gặp gỡ những nhân vật nhỏ, nhưng nhanh chóng bị giết hại. Ngay cả những kẻ thù đáng sợ nhất cũng bị tiêu diệt quá dễ dàng mà không có nhiều cuộc chiến đấu. Cuộc chiến với gã nhện (trực tiếp từ một tập của Monkey!) trong rừng tre là một trong những cảnh chiến đấu đáng nhớ nhất. Trong khi đó, ở Azumi 1, chúng ta có một cảnh chiến đấu kịch tính với hiệu ứng máy quay thùng, thì Azumi 2 lại mang đến cho chúng ta góc quay áo choàng của Azumi! Cuộc chiến cuối cùng của Azumi không thuyết phục lắm, nhưng Aya vẫn thể hiện khá tốt. Cô ấy trông thật tuyệt trong chiếc áo choàng... nhưng cô ấy lấy chiếc áo choàng đó ở đâu vậy? Tôi không nghĩ mình sẽ xem đi xem lại bộ phim này! Thật đáng tiếc. | 0 | negative | I loved watching the original Azumi with its mix of live action manga, compelling storyline, cool soundtrack, directing (Kitamura rocks!), editing, and not to mention the beautiful Aya Ueto who filled the part perfectly. So I was really looking forward to seeing Azumi 2, but after finally seeing it I felt like i had won the lotto and lost the ticket:( Azumi 2 picks up where Azumi left off, however these are completely 2 different movies. The pace is a lot slower, the action is not as exciting and as well choreographed and there is not a lot of character development. This was apparently directed by the same guy responsible for further reducing the value of the TOHO monster franchise (if that is possible!). I agree with some other past reviewers who say that this was a lost opportunity. If only Ryuhei Kitamura continued with this installment. There is however some beautiful Japanese forest scenery to look at while the slow action unfolds and we are introduced all too briefly to bit characters who quickly get killed off. Even the real bad guys, get killed off too easily without too much of a fight. The fight with the Spider guy (straight out of an episode of Monkey!) in the bamboo forest was about the only memorable fight scene. Wheras in Azumi 1 we had a climactic fight scene with barrel camera effects, Azumi 2 brought us the Azumi cape cam!! Azumi's rampage at the end was unconvincing, but Aya still does an okay job. She looks great in the cape...but where did she get it from? I don't think i will be watching this one over and over again! ...what a pity. |
Tôi rất thích bộ phim "Azumi" đầu tiên. Tôi đã từng xem nhiều chương trình truyền hình có sự tham gia của cô Ueto và tôi cũng đã xem khá nhiều phim về samurai và ninja. Tôi phải nói rằng bộ phim này yếu hơn nhiều so với những gì tôi mong đợi.<br /><br />Với dàn diễn viên và bối cảnh được dựng lên trong "Azumi", họ hoàn toàn có thể làm tốt hơn cho bộ phim này, nhưng thay vào đó, bộ phim lại khá chậm chạp và nặng nề ở một số phần, với những diễn xuất kém thuyết phục và cứng nhắc.<br /><br />Khi họ cố gắng gợi lại bộ phim đầu tiên, họ làm điều đó theo một cách khá lỏng lẻo và yếu ớt. Trong "Azumi", nhân vật chính là người giỏi nhất trong một nhóm những kẻ giết người xuất sắc. Nhưng trong "Azumi 2", cô ấy dường như bị lu mờ và kém ấn tượng hơn.<br /><br />Điều đó không có nghĩa là bộ phim hoàn toàn thất bại. Có một vài cảnh chiến đấu khá hay và một số nhân vật quá mức nổi bật. Tuy nhiên, bộ phim nói chung bị ảnh hưởng bởi thực tế đơn giản là Shusuke Kaneko và Yoshiaki Kawajiri không phải là Ryuhei Kitamura và Isao Kiriyama. Hai người sau thực sự đã nắm bắt được cảm giác "manga" trong kịch bản của họ, trong khi người đầu tiên lại không thể làm được điều đó. | 0 | negative | I loved the first "Azumi" movie. I've seen Ms. Ueto in a variety of her TV appearances and I've seen my fair share of samurai and ninja flicks. I have to say that this movie was much weaker than I'd expected.<br /><br />Given the movie's cast and set up in "Azumi", they should have been able to do a much better job with this movie, but instead it was slow, plodding in parts, and sprinkled with very poor, unconvincing, and wooden acting.<br /><br />When they bothered to reference the first movie, they did so in a manner that was pretty loose and weak. In "Azumi", the title character is the best of a group of superior killers. In "Azumi 2" she seems somehow diminished and less-impressive.<br /><br />That's not to say it was a total loss. There were a few decent fight scenes and some over-the-top characters. Unfortunately, the movie suffers overall from the simple fact that Shusuke Kaneko and Yoshiaki Kawajiri are not Ryuhei Kitamura and Isao Kiriyama. The latter two truly captured the "manga" feel in their screenplay whereas the former never quite "got it." |
Đáng được 2/10. 1,5 sao cho cô gái (Xin lỗi vì tôi thiên vị, tôi nghĩ cô gái xinh đẹp là điểm nhấn duy nhất của bộ phim), và 0,5 vì nó ngắn hơn Azumi 1. Tôi đã xem Azumi 1 và 2 trong một lần ngồi. Tôi ngạc nhiên khi mình có thể ngồi xem hết cả hai bộ phim.
Hãy nói về những điểm cộng của bộ phim. Cô gái. Ueto Aya rất dễ thương. Đó là tất cả những gì có thể cứu vãn cả bộ phim. Thực tế là, nếu nhân vật chính là nam giới, tôi tin rằng hầu hết mọi người (bao gồm cả tôi) sẽ không bao giờ xem bộ phim này.
Bây giờ, hãy nói về những điểm trừ. Trước tiên, bộ phim rất lê thê, với vô số cảnh lặp đi lặp lại. Cảnh của Nachi và Azumi cứ xuất hiện đi xuất hiện lại. Nó giống như cách quay phim theo phong cách phim truyền hình. Phim truyền hình Nhật Bản điển hình yêu thích những cảnh hồi tưởng, và bộ phim này cũng vậy. Thứ hai, bộ phim quá phi thực tế trong bối cảnh lịch sử. Tôi không phản đối những bộ phim phi thực tế. Nhưng bộ phim này giống như một cách thể hiện sự sáng tạo nghèo nàn, bằng cách đưa vào những ninja hành động giống như gấu và mạng nhện, v.v... Nó khiến tôi nhớ đến Shinobi, mặc dù Shinobi là một bộ phim có bối cảnh giả tưởng. Hơn nữa, để thể hiện hiệu ứng "tôi-không-biết-gì", đạo diễn quay cảnh người ta chết với máu văng (nghĩa đen) khắp nơi... người ta không nhận ra đầu mình bị chặt đứt... v.v... v.v... Quá nhiều cảnh như vậy làm hỏng cả bộ phim. Nó giống như ảnh hưởng của anime rất mạnh trong bộ phim này. Điều này làm giảm giá trị của bộ phim. Thứ ba, Azumi không phải là một nữ sát thủ à? Cô ta giống như một đội quân một người, chỉ là cô ta là nữ giới. Tôi không nghĩ bạn sẽ thấy những nữ sát thủ xông vào trại quân đội. Lần duy nhất tôi cảm thấy cô ta hành động giống một nữ sát thủ là khi cô ta giết Kiyomasa Kato vào cuối Azumi 1. Cuối cùng, cốt truyện quá mỏng trong cả hai bộ phim. Đó là một cốt truyện tuyến tính mà không có sự phát triển hay bất ngờ nào. | 0 | negative | The movie deserves 2/10. 1.5 stars for the girl, (I'm sorry I'm biased, i think pretty girl is the only highlight of the movies), and 0.5 for the fact that it is shorter than Azumi 1. I watched Azumi 1 and 2 in 1 seating. I amazed myself being able to sit through it. <br /><br />Lets talk about the plus points of the movie. The girl. Ueto Aya is cute. Thats all there is to salvage the whole movie. The fact is, if the main character was male, i am sure that most people (including me) would not have touched the movie at all. <br /><br />Now lets talk about the minus points. Firstly, it is real draggy, with lots and lots of repeated scenes. Scenes of Nachi and Azumi keeps coming back. It seems more like a drama way of shooting. Typical Japanese dramas love flashbacks, and this movie too. Secondly, the movie is too unrealistic in a historical setting. I do not mind unrealistic movies. But this movie is like a poor way of showing creativeness, by throwing in ninjas that act like bears and spider webs, etc... it reminds me of Shinobi, though Shinobi is a movie with a fantasy setting. Moreover, to portray "i-don't-know" what effect, the director films people dying with blood spraying (literally) all around... people not realizing their head was cut off... etc.. etc... etc... Too many of these spoils the show. It seems like the anime influence is strong in this movie. It degrades the show greatly. Thirdly, Isn't Azumi supposed to be an assassin. She seems more like an one-man-army to me, just that she is a female. I don't think you see assassins charging into army camps. The only time i felt she acted "assassin-liked" was when she killed the Kiyomasa Kato at the end of Azumi 1. Lastly, the plot was thin in both movies. Its a linear plot with no development and surprises in any way. |
Một trong những bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem, công việc quay phim tồi, sử dụng bộ lọc kém, phim bị hạt, kịch bản tệ, tôi có nghĩa là hãy nhìn vào trận chiến lớn ở cuối phim, nó thật dễ đoán...<br /><br />Một số cảnh chiến đấu khá ổn, tôi đoán vậy...<br /><br />Một số cảnh quá tệ đến mức hài hước...như cảnh Sorbo bắt được con ngựa và cưỡi nó ở cuối phim...haha, tôi có nghĩa là thật đấy, một con ngựa? Tôi không thể quên những tên sát thủ xấu xa đó lái cùng một chiếc xe trong suốt bộ phim...một người có thể nghĩ rằng sau khi giết nhân chứng và các đặc vụ liên bang, chúng sẽ bị truy đuổi...v.v...thật sự đừng lãng phí thời gian xem nó... | 0 | negative | One of the worst movies I've seen shoddy camera work, crappy filter usage, film was grainy, script was terrible, i mean come on, how predictable was the big battle at the end.....<br /><br />some of the fight scenes were okay i guess....<br /><br />some scenes were so bad it was comical ...like Sorbo getting the horse and riding at the end...LOL i mean really ..a horse? Oh cant forget how the bad assassins roll around in the same vehicle throughout the entire movie..one would think that after killling key witness and federal agents, they woulda been tracked down..ETC, ETC really don't bother watching it... |
Tôi có thể tận hưởng một bộ phim hành động trừng phạt tội phạm, nhưng bộ phim này thật tệ. Và không tệ theo cách mà bạn có thể thích xem MST3K chế nhạo nó. Nó chỉ đơn giản là tệ hại đến mức bạn không thể tìm thấy điều gì để thích về nó dù cố gắng thế nào đi nữa. Tôi thực sự hối hận đã lãng phí 2 giờ quý báu của cuộc đời vào thứ rác rưởi này. Bạn có thể nhận ra bằng cách xem nó rằng không ai được yêu cầu diễn xuất và mọi người trong đó đều biết bộ phim này sẽ chỉ chôn vùi sự nghiệp của họ. Rõ ràng "Walking Tall" đã thu về đủ lợi nhuận để ai đó quyết định họ có thể kiếm tiền từ khoản đầu tư của mình. Nếu đây không phải là bộ phim tệ nhất tôi từng xem, thì nó cũng tệ đến mức làm mờ đi những bộ phim tệ hơn trong ký ức của tôi. | 0 | negative | I can enjoy a guilty pleasure vigilante flick, but this is just bad. And not bad in a way you might enjoy seeing MST3K make fun of it. It's just nauseatingly bad like you can't find anything to enjoy about this no matter how hard you try. I truly regret wasting 2 hours of precious life on this crap. You can tell by watching it that no one was asked to act and everyone in it knew this film would only bury their careers. Apparently "Walking Tall" has garnered enough income that someone decided they could make a buck off their investment. If it's not the worst film I've seen, it's so bad that it's blotted the worse films from my memory. |
Les Visiteurs, bộ phim đầu tiên về những du khách thời trung cổ, thực sự rất hài hước. Tôi thích Jean Reno với vai diễn của anh ấy, nhưng còn có nhiều điều thú vị khác. Có những tình tiết bất ngờ, những tình huống hài hước và tất nhiên là cả những điều vô lý, sẽ khiến bạn nhớ đến Louis de Funes.<br /><br />Bộ phim tiếp theo này vẫn có những nhân vật, diễn viên và yếu tố du hành thời gian giống như trước. Tuy nhiên, cốt truyện có thay đổi đôi chút vì những nhân vật này giờ được cho là những du hành gia giàu kinh nghiệm. Vì vậy, họ nhảy qua lại trong lịch sử mà không quan tâm đến việc mọi chuyện càng lúc càng trở nên vô lý hơn. Jean Reno, với vai Công tước, cố gắng giữ cho bộ phim gắn kết với diễn xuất của mình, nhưng nhân vật của anh ấy đã bị "trống rỗng", vì vậy anh ấy không thể làm nhiều để cứu bộ phim.<br /><br />Bây giờ, người nô lệ/trợ lý của Công tước lại trở thành tâm điểm của bộ phim. Bộ phim chỉ tập trung vào nhân vật này và sự vụng về/phiền nhiễu/ngớ ngẩn hoặc bất cứ điều gì mà anh ta được miêu tả. Thực tế là, nhân vật này cố gắng tạo tiếng cười cho khán giả, nhưng anh ta không thành công. Đó giống như có ai đó kể cho bạn một câu chuyện cười rất tệ, bạn đã biết trước nhưng người đó vẫn tiếp tục kể đến cùng, thêm thắt chi tiết để kéo dài sự đau khổ của bạn.<br /><br />Nếu bạn thích Les Visiteurs, đừng làm hỏng cảm giác của mình với phần tiếp theo. Nếu bạn không thích Les Visiteurs, bạn sẽ không bao giờ nghĩ đến việc xem phần tiếp theo. Còn nếu bạn thích phần tiếp theo này... thì tôi đoán bạn vẫn còn phải xem rất nhiều phim. | 0 | negative | Les Visiteurs, the first movie about the medieval time travelers was actually funny. I like Jean Reno as an actor, but there was more. There were unexpected twists, funny situations and of course plain absurdness, that would remind you a little bit of Louis de Funes.<br /><br />Now this sequel has the same characters, the same actors in great part and the same time traveling. The plot changes a little, since the characters now are supposed to be experienced time travelers. So they jump up and down in history, without paying any attention to the fact that it keeps getting absurder as you advance in the movie. The duke, Jean Reno, tries to keep the whole thing together with his playing, but his character has been emptied, so there's not a lot he can do to save the film.<br /><br />Now the duke's slave/helper, he has really all the attention. The movie is merely about him and his being clumsy / annoying / stupid or whatever he was supposed to be. Fact is; this character tries to produce the laughter from the audience, but he does not succeed. It is as if someone was telling you a really very very bad joke, you already know, but he insists on telling that joke till the end, adding details, to make your suffering a little longer.<br /><br />If you liked Les Visiteurs, do not spoil the taste in your mouth with the sequel. If you didn't like Les Visiteurs, you would never consider seeing the sequel. If you liked this sequel... well, I suppose you still need to see a lot of movies. |
Dù sao đi nữa, Corridors of Time cũng là một phim thành công bởi vì nó đã đạt được mục đích của mình: được hàng ngàn người xem. Tuy nhiên, phim lại không đạt được mục đích thứ hai là làm cho khán giả cười...<br /><br />Les Visiteurs đã thành công bởi vì nó đưa ra một cách tiếp cận mới mẻ về khái niệm du hành thời gian: quên đi Back to the Future của Zemeckis, hãy đón xem nước Pháp xưa, những hiệp sĩ thời trung cổ và lối sống gần như man rợ của họ. Ngập tràn tự hào, hài hước nhờ những từ ngữ cổ xưa mà anh ta sử dụng, Montmirail có thể đôi lúc khiến người ta thấy ghê tởm nhưng anh ta vẫn giữ được phẩm giá của mình. Và rồi phần tiếp theo xuất hiện.<br /><br />Không ai có thể đoán trước được sự thành công vang dội của Les Visiteurs, phần đầu tiên. Và bạn không cần phải là một chuyên gia điện ảnh để nhận ra rằng Corridors of Time được làm ra với mục đích kiếm tiền.<br /><br />Cốt truyện chung bắt đầu sau khi Les Visiteurs kết thúc, và ngay lập tức cố gắng biện minh cho phần tiếp theo bằng một nghịch lý thời gian mà có lẽ cần phải suy nghĩ thêm. Giải thích: không cần cố gắng lấy lại những món đồ trang sức mà Jacquouille đã đánh cắp; bạn có nhớ chiếc xe hơi đỏ bóng loáng và đắt tiền mà anh ta mua ở cuối tập 1 không? Bạn nghĩ anh ta lấy tiền ở đâu ra? Từ việc bán những món đồ trang sức... Và đó chỉ là một trong những lỗ hổng mà Poiré cố gắng lấp đầy nhưng không thành công.<br /><br />Hãy xem xét các nhân vật: Montmirail không thay đổi, chỉ có điều anh ta nhàm chán hơn một chút. Còn về Frenegonde... đó lại là một câu chuyện khác: Valérie Lemercier quyết định không tham gia vào phần tiếp theo để tránh bị gắn mác là một người phụ nữ trung lưu. Và Muriel Robin cố gắng bắt chước cô ta theo một cách mà tôi thấy thật đáng thương đến nỗi tôi suýt cảm thấy đau đớn vì cô ta. Và Poiré không nhận ra rằng chỉ cần có một dàn diễn viên hài cũng chưa đủ để tạo nên một bộ phim hài hay.<br /><br />Quên đi những chuyến du hành thời gian, những hiệu ứng kỹ thuật số, hãy tập trung vào cốt truyện và bạn sẽ thấy rằng chỉ cần một con tem thư cũng có thể viết được mười lần nội dung của nó.<br /><br />Điểm thú vị nhất của bộ phim này là phong cảnh. Đây là một bộ phim dành cho trẻ em, hãy nói là trẻ em dưới 13 tuổi. | 0 | negative | In a way, Corridors of Time is a success story because the movie reaches its goal : being seen by thousands. But it fails at making them laugh...<br /><br />Les Visiteurs has had its success, because the subject was an original way of considering the time travel : forget about Zemeckis's Back to the future, here comes the old France, the middle-age knight and its nearly barbaric way of life. Full of pride, funny thanks to the ancient words he uses, Montmirail can sometimes be disgusting but he keeps his honor. Then comes the sequel.<br /><br />Nobody had foreseen the tremendous success of Les Visiteurs, the first. And it's no use being a movie expert to realize that the Corridors of Time has been made for money.<br /><br />The general story begins after the end of Les Visiteurs, and immediately tries to justify the sequel with a time paradox that would have needed some second tought. Explanation : it's no use trying to get back the jewelry Jacquouille has stolen ; don't you remember this nice red shiny and expensive car he bought at the end of the 1st episode ? Where do you think he found the money ? Selling the jewelry... And that's only one of many holes Poiré tries to avoid... and fails.<br /><br />Let's have a look at the characters : Montmirail doesn't change, he's just a little more boring. Regarding Frenegonde... that's another story : Valérie Lemercier decided not to compromise herself in this sequel to avoid getting stuck in the bourgeoise role. And Muriel Robin tries to imitate her in a way that I found so pitiful I nearly felt pain for her. And Poiré doesn't realize that a cast of humorists isn't enough to make a good comedy.<br /><br />Forget about the time travels, about the digital effects, concentrate on the story and you'll see that there's enough room on a mail stamp to write it 10 times.<br /><br />The main interest of this film is the landscapes. A movie for youngsters, let's say up to 13 years old. |
Bộ phim này thật tệ hại và ngày càng tệ hơn theo mọi cách có thể tưởng tượng được. Không chỉ là diễn xuất và kịch bản kém cỏi, hay sự lãng phí thời gian vô ích khi xem nó, mà còn có cả sự cố gắng tuyệt vọng của các biên kịch và nhà sản xuất nhằm cố gắng làm cho phim trở nên hài hước. Nữ diễn viên thay thế cho hậu duệ của Jean Reno quá già và đã rút kinh nghiệm từ bộ phim đầu tiên, vì vậy họ thêm một cô gái mới sắp kết hôn. Gần như tất cả các diễn viên phụ và trò đùa trong phim gốc đều quay lại, nhưng lần này khiến tôi muốn giật mắt mình ra khỏi ổ vì nó là một sự lãng phí phim hoàn hảo. Sự tra tấn của những cảnh cắt và góc quay liên tục trong mọi cảnh của bộ phim có thể khiến người xem co giật dữ dội. Bộ phim thứ hai này lấy bộ phim gốc thành công và lôi xác nó ra khỏi quan tài, đưa ra quảng trường công cộng và hạ thấp không chỉ ý tưởng gốc và di sản của nó mà còn hạ thấp cả trí thông minh của chúng ta. Bộ phim này, khác với con ngỗng xinh đẹp, không thể bay vì nó không có cốt truyện về việc những người chính quay trở lại vì một chiếc "dây chuyền". Không có kịch bản vì nó được viết và thêm vào hàng ngày. Không có sự chú ý đến máy quay hay các cảnh quay. Ánh sáng và hiệu ứng đặc biệt kém được thực hiện chỉ vì mục đích hoàn thành nhiệm vụ. Bộ phim này thậm chí không thể vượt qua bài kiểm tra phim của sinh viên trong môn Phim 101 cơ bản. Làm thế nào mà đống rác rưởi này vượt qua được thì không ai biết. Đó là một khoản đầu tư thua lỗ lớn và dường như không ai có đủ sức mạnh để chấm dứt sai lầm tàn nhẫn và phi tự nhiên này khỏi nỗi đau khổ của chúng ta. Phần tốt duy nhất của bộ phim này là... KẾT THÚC! Đây là bộ phim tệ nhất từ trước đến nay của tôi, và cuối cùng "Howard The Duck" không còn là con ngỗng tệ nhất nữa. | 0 | negative | This film is so bad and gets worse in every imaginable fashion. Its not just the poor acting and script nor is it the lame and perverse time one wastes on watching it. What really puts this film in my hall of shame is the apparent struggling that the writers and producers do with the film to try and make it funny. The actress replacing Jean Reno's descendant is to old and learned her lesson in the first film so they add a new girl who is to be married. Nearly all of the original extras and gags return however this time makes me want to ripe my eyes out of my sockets because it's a waste of perfectly good film. The torture of the constant camera cuts and shots in any scene in this movie can put the viewer into violent convolutions. This second film takes the successful original and drags it out of its coffin and parades the corpse out in the public square and perversely degrades not only the original idea and its legacy but our intelligence as well. This film unlike the spruce goose could not fly for it had no plot in the principals returning for a 'necklace'. No script since it was apparently written and added to daily. No attention to camera or shots in mind. Poor lighting and special effects done for the sake of doing so. This film would not even pass for a student film in basic Film 101. How this pile got through no one can tell. It was a big loosing investment and it appears that no one had the strength to put this unnatural cruel mistake out of our miseries. This movie has one good part ...its END! This film is my #1 worst film of all time, finally "Howard The Duck" is no longer the goose. |
Mọi người muốn trở thành biên tập viên nên xem bộ phim này! Nó cho bạn thấy mọi sai lầm không nên mắc phải khi chỉnh sửa một bộ phim! Bà nội tôi có thể làm tốt hơn thế! Nhưng đó không phải là lý do duy nhất khiến bộ phim này thật tệ! (Thật tệ đến nỗi tôi không thể viết một câu không có dấu chấm than!) Nếu tập đầu tiên của Les Visiteurs' là một bộ phim hài gia đình khá hay với những câu chuyện hài hước và những câu thoại nổi tiếng, phần tiếp theo này lại sao chép quá tệ so với phần đầu tiên. Những phần hài hước có thể đếm trên đầu ngón tay và có lẽ chỉ bằng một nửa. Clavier diễn quá lố vai diễn của mình ngay cả khi so với phần đầu tiên, Robin cố gắng diễn giống Lemercier (vì cô ấy thay thế cô ấy) nhưng điều đó thật kỳ dị'. Lemercier là Lemercier, Robin là Robin! Mặc dù Muriel Robin có thể hài hước khi biểu diễn một mình trên sân khấu, nhưng cô ấy không hài hước trong phim vì cô ấy không diễn giống như trước đây. Tôi biết rằng sẽ khó để thay thế ai đó diễn tốt trong một vai diễn (Lemercier đã nhận được giải thưởng César cho vai diễn của cô ấy trong phần phim đầu tiên) nhưng cô ấy đã mắc một sai lầm lớn: thay vì diễn vai của mình, cô ấy lại diễn Lemercier diễn vai của cô ấy'! Về phần câu chuyện, nó quá nhiều! Tất nhiên chúng ta biết rằng sẽ có phần tiếp theo ở cuối phần phim đầu tiên nhưng Poiré và Clavier nên cố gắng viết một câu chuyện đơn giản hơn giống như phần đầu tiên. Những trò đùa bị lặp đi lặp lại, ngớ ngẩn và đã từng thấy trước đó. Không, thực sự chỉ có tối đa 3 phần hài hước trong phim. Những điều tốt duy nhất có thể là trang phục và một số hiệu ứng đặc biệt. Vì vậy bạn chỉ có 2 lý do để xem nó: 1) nếu bạn muốn học cách chỉnh sửa một bộ phim thật tệ, 2) nếu bạn muốn lãng phí thời gian hoặc nếu bạn thực sự cần một khoảnh khắc không cần não'! 2/10 | 0 | negative | Everybody who wants to be an editor should watch this movie! It shows you about every mistake not to do in editing a movie! My grandma could have done better than that! But that's not the only reason why this movie is really bad! (It's actually so bad that I'm not able to write a sentence without exclamation mark!) If the first episode of Les Visiteurs' was a quite good familial comedy with funny jokes and cult dialogues, this sequel is copying badly the receipe of the first one. The funny parts could be counted on one hand and maybe half of it. Clavier is over-acting his role even more than in the first part, Robin is trying to act like Lemercier (because she's replacing her) but that's grotesque'. Lemercier is Lemercier, Robin is Robin! Even if Muriel Robin can be funny by herself on stage, she is not in this movie because she's not acting as she used to act. I know that it should be hard to replace somebody who was good in a role (Lemercier obtained a César award for her role in the first movie) but she made a big mistake: instead of playing her role, she played Lemercier playing her role'! As for the story, it's just too much! Of course we knew at he end of the first movie that there would be a sequel but Poiré and Clavier should hae tried to write a more simple story like the first episode. The gags are repetitive, childish and déjà-vu. No, really, there's no more than 3 funny parts in this. The only good things might be the costumes and some special effects. So you have only 2 reasons to watch it: 1) if you want to learn how to edit awfully a movie, 2) if you want to waste your time or if you really need a brainless moment'! 2/10 |
Năm 1993, "Những vị khách" là một siêu bom tấn tại Pháp. Vì vậy, phần tiếp theo là điều không thể tránh khỏi, và đáng buồn là phần tiếp theo này xếp vào hàng những phần tiếp theo tệ nhất từ trước đến nay. <br /><br />Đây là một bộ phim không giữ lời hứa. Thực ra, nó chỉ kể một câu chuyện duy nhất. Jean Reno phải đưa Christian Clavier trở lại thời Trung Cổ để thời gian có thể tiếp tục diễn ra bình thường. Vấn đề là Clavier cảm thấy hoàn toàn thoải mái trong thế giới hiện đại, và việc đưa anh ta trở lại thời Trung Cổ là điều khá khó khăn... Thay vì làm vậy, bộ phim lại đi vào nhiều câu chuyện khác mà không theo được cốt truyện chính. Kết quả là bộ phim trở nên lộn xộn và đôi khi khá lộn xộn. <br /><br />Nhưng bộ phim cũng bị ảnh hưởng bởi diễn xuất của hầu hết các diễn viên. Reno và Clavier rơi vào bẫy mà họ có thể tránh được trong phần phim đầu tiên: họ quá lố và trở nên khó chịu. Vậy tại sao đạo diễn Jean-Marie Poiré lại chọn Muriel Robin cho vai nữ chính? Ông đã phạm sai lầm vì cô ta trông không thoải mái và thật đáng thương. Các diễn viên khác cũng không khá hơn: Marie-Anne Chazel không tồn tại và Christian Bujeau không thể chịu nổi. <br /><br />Tất nhiên, bộ phim có vài khoảnh khắc tốt với những trò đùa hiệu quả nhưng nó thường rơi vào sự tầm thường và dễ dãi. Một số cảnh và đối thoại bị giả tạo. Nó cũng trở nên rỗng tuếch vì Poiré đã lấy lại những yếu tố đã đảm bảo cho sự thành công của phần phim đầu tiên. Vì vậy, một cô gái trẻ nhận Reno là người họ hàng gần gũi của gia đình cô và nhờ anh ta tham gia vào đám cưới của cô. <br /><br />Một phần tiếp theo vất vả và gây thất vọng. Dù sao, lợi ích của bộ phim này là gì nếu không phải là thương mại? | 0 | negative | In 1993, "the visitors" was an enormous hit in France. So, the sequence was inevitable and unfortunately, this sequence ranks among the worst ones ever made. <br /><br />This is a movie that doesn't keep its promises. Indeed, it's supposed to tell a sole story. Jean Reno must go in the twentieth century and take Christian Clavier back in the Middle Ages so that time can normally follow its course. The problem is that Clavier feels completely at ease in the world of the twentieth century, and so make him get back in the Middles Ages is rather hard... Instead of this, the movie goes on several other stories without succeeding in following the main plot. As a consequence, the movie becomes sometimes muddle-headed, sometimes a bit of a mess.<br /><br />But the movie also suffers from the performance of nearly all the actors. Reno and Clavier fall into the trap that however they could avoid in the first movie: they're going over the top and become annoying. Then, why did Jean-Marie Poiré the film-maker engage Muriel Robin in the female main role? He made a mistake because she seems ill-at-ease and is absolutely pitiful. The other actors aren't better: Marie-Anne Chazel is nonexistent and Christian Bujeau, unbearable.<br /><br /> Of course, the movie contains a few good moments with efficient gags but it often falls into vulgarity and easiness. Certain sequences and dialogs are affected. It also appears hollow because Poiré takes back elements that secured the success of the first movie. Thus, a young girl takes Reno for a close relative of her family and asks him to take part in her wedding.<br /><br />A labored and disappointing follow-up. Anyway, what's the interest of this movie otherwise commercial?<br /><br /> |
Phiên bản gốc "Les Visiteurs" là một bộ phim hài hước, thú vị, cân bằng và gần như hoàn hảo. Phần tiếp theo "Les Visiteurs 2" phải là một trong những phần tiếp theo tệ nhất của một bộ phim hay. Trong "Les Visiteurs 2", mọi người cứ la hét, và khi một câu đùa không được đón nhận, nó lại được lặp đi lặp lại thêm 5 lần với hy vọng mơ hồ rằng nó sẽ trở nên hài hước. "Les Visiteurs 2" là một bản nhại tệ hại của "Les Visiteurs 1", tất nhiên, một bản nhại hay phải là sáng tạo. Nếu bạn yêu thích "Les Visiteurs 1", đừng xem phần tiếp theo này, hãy xem lại "Les Visiteurs 1"! | 0 | negative | The original "les visiteurs" was original, hilarious, interesting, balanced and near perfect. LV2 must be a candidate for "Worst first sequel to a really good film". In LV2 everyone keeps shouting, when a gag doesn't work first it's repeated another 5 times with some vague hope that it will eventually become funny. LV2 is a horrible parody of LV1, except of course that a parody should be inventive. If you loved LV1 just don't see this film, just see LV1 again!! |
Những hành lang của thời gian. Bộ phim bạn có thể xem nếu bạn đang tìm kiếm một cách tinh tế để tự tử. Một số người dùng súng, dây, hoặc khí, nhưng bạn muốn làm hỏng não của mình? Đừng chờ đợi thêm nữa! Những hành lang của thời gian có lẽ là một trong những sai lầm lớn nhất: nghĩ rằng Christian Clavier có khả năng diễn xuất và mang lại cho bạn niềm vui. Tôi không hối tiếc 45 franc mà bộ phim này đã khiến tôi phải bỏ ra: đôi khi, bạn phải đặt lại hệ thống đánh giá của mình khi nhìn vào tuyệt đối không. Bộ phim này xứng đáng với 2/10, nhưng chỉ vì tôi thích Jean Reno. Thật xấu hổ cho anh ấy, anh ấy cũng đóng vai chính trong Ronin. Tôi nghĩ tôi sẽ không thích anh ấy... | 0 | negative | Corridors of time. The movie you can watch if you're looking for a sophisticated way of suicide. Some use guns, ropes, or gas, but you want to ruin your brains ? Do not wait any longer ! Corridors of time is probably one of the biggest possible mistakes : thinking Christian Clavier is able to act and to bring you fun. I do not miss the 45 francs this poor thing cost me : sometimes, one has to reset its evaluation system looking at the absolute zero. This film deserves a 2/10, but that's only because I like Jean Reno. Too bad for him, he also stars in Ronin. I think I'm gonna dislike him... |
Bắt đầu từ đâu? Sự bất hợp thời? Cây nỏ cao cấp với ống ngắm vào khoảng năm 500 sau Công nguyên? Những mũi tên có đầu đạn nổ vào năm 500 sau Công nguyên? Con quái vật Grendel trông giống như Robocop và rõ ràng không bao giờ tương tác với bất kỳ loại vũ khí nào được bắn hoặc vung về phía nó? Lòng người bị xé ra khỏi lồng ngực mà không có cảm giác tiếp xúc? Có lẽ là người tóc vàng có thể hòa nhập với chương trình thời trang gần đây với trang điểm và mái tóc nhuộm của cô ấy? Tòa án Đan Mạch cổ đại được đại diện theo phong cách Hy Lạp cổ điển? Nữ hoàng do Marina Sirtis thủ vai bị tàn phá nhiều hơn bởi nghệ sĩ trang điểm của cô ấy so với sự điên loạn? Hiệu ứng quá yếu để kể lại câu chuyện này. Có những câu chuyện không quan tâm hoặc thậm chí được hưởng lợi từ hiệu ứng rẻ tiền, nhưng Grendel không phải là một trong số đó.
Còn về những nhân vật dường như thay đổi thái độ một cách thiếu động cơ? Một hoàng tử ngốc nghếch kiêu ngạo, ngôi nhà của anh ta đã bị quái vật Grendel tàn phá nhiều hơn một lần, dường như không tôn trọng nguy hiểm mà anh ta phải đối mặt bằng Beowulf, người được gửi từ xa từ vùng đất của người Geat để giúp đỡ người Đan Mạch tuyệt vọng. Ở đây, nó giống như một bộ phim miền Tây cổ điển hơn là một loại thần thoại nào đó.
Beowulf là một câu chuyện cổ xưa từ một thời đại hầu như không có truyền thống văn học và nhiều cảm xúc và kịch tính của nó là mơ hồ. Tôi nghi ngờ rằng bất kỳ câu chuyện hiện đại nào không cố gắng thông minh để thâm nhập vào sự mơ hồ đó đều phải thất bại. Tôi không yêu thích bộ phim "Beowulf và Grendel" gần đây, trong đó xem Grendel là con người và xem Hrothgar và người Đan Mạch của ông là những kẻ ngạo mạn và ngu ngốc đến mức không nhận ra những cuộc tấn công của Grendel là sự trả thù chính đáng, nhưng tôi phải tôn trọng lập trường sửa đổi của nó rằng người Đan Mạch của Hrothgar là một nhóm côn đồ macho không bao giờ nhận ra, ngay cả khi mọi thứ kết thúc, rằng họ đã tự mang đến cho mình cơn ác mộng này, và do đó, câu chuyện gốc của Beowulf, khi được viết ra, là một sự bóp méo của câu chuyện thực tế. Tôi nghĩ rằng có một ý nghĩa phức tạp hơn cần được hiểu, nhưng bí mật khủng khiếp của Grendel rằng những cuộc tấn công của Grendel có liên quan đến sự hy sinh của con người trước đây không thực sự đưa chúng ta đến gần hơn với sự xấu hổ mà Hrothgar và người Đan Mạch trải nghiệm.
Beowulf này không có nhiều điều đáng khen ngợi như một truyền thuyết truyền thống hay như một câu chuyện giả tưởng hiện đại. Tôi cho nó 4 điểm: cao hơn mức nó xứng đáng, nhưng luôn hy vọng rằng một nỗ lực kém cỏi sẽ thu hút sự chú ý của ai đó đủ khả năng kể câu chuyện một cách thông minh. Trong khi đó, việc làm phim của Sci-Fi dường như đang tuân theo chính sách của NASA rằng tốt hơn là xây dựng nhiều tàu thăm dò thất bại hơn là một vài tàu thành công. | 0 | negative | Where to begin? Anachronism? High tech cross bow with a scope in about 500AD? Arrows with explosive charges in 500AD? A monster Grendel that looks like a robocop and obviously never interacts with any of the weapons fired or swung against him? The heart torn out of his victim's chest without any sense of contact? Possibly the blond who would fit in on a recent fashion show with her make-up and streaked hair? The ancient Danish court represented in Classical Greek style? The queen played by Marina Sirtis more savaged by her makeup artist than by madness? The effects are way too weak to carry this story. There are some stories that don't mind or even benefit from cheap effects, but this Grendel isn't one of them. <br /><br />What about characters who seem to jump about in their attitudes without motivation? A bravado idiot prince whose home has already been savaged more than once by the monster Grendel seems to have less respect for the danger he faces than Beowulf who was sent from afar from the land of the Geats to help the desperate Danes. In this it feels more like an old cowboy western than any kind of myth.<br /><br />Beowulf is an ancient tale from an era with almost no literary tradition and much of both its sentiment and its drama is obscure. I suspect that any modern telling which doesn't make an intelligent attempt to penetrate the obscurity must fail. I didn't love the recent "Beowulf and Grendel" which sees Grendel essentially as human and sees Hrothgar and his Danes as too arrogant and stupid to recognize Grendel's attacks as well-justified vengeance, but I had to respect its revisionist position that Hrothgar's Danes were a bunch of macho thugs who never grasped, even after it was all over, that they had brought this nightmare on themselves, and therefore, the original story of Beowulf, as it was written, was a misrepresentation of the real story. I think there's a more complex meaning to be understood than that, but this "Grendel's" terrible secret that Grendel's attacks are tied to previous human sacrifice doesn't really bring us closer to the shame experienced by Hrothgar and the Danes. <br /><br />This Beowulf has little to recommend it as traditional myth or as modern fantasy. I give it a 4: higher than it deserves, but always hopeful that a poor effort will draw attention by someone who is up to telling the story intelligently. In the meantime, Sci-Fi's movie-making seems to be following the NASA policy that it's better to build lots of probes that fail than a few that succeed. |
Chỉ một lần tôi muốn thấy một phiên bản của Beowulf mà trong đó các biên kịch dường như ít nhất cũng có một chút quen thuộc với bài thơ gốc. Một lần nữa, sau khi xem tác phẩm khoa học viễn tưởng này, tôi lại cảm thấy thất vọng.
Tôi không ngụ ý rằng các biên kịch cần phải hiểu và phân tích bài thơ tiếng Anh cổ, nhưng tôi ước gì họ ít nhất cũng cố gắng đọc bản dịch sang tiếng Anh hiện đại và cố gắng xây dựng một câu chuyện dựa trên những gì thực sự xảy ra. Câu chuyện vốn đã thú vị; tại sao lại thêm vào những yếu tố truyện không hề tồn tại và phá hỏng câu chuyện? Tại sao không trung thành với nguyên tác?
Grendel bất khả chiến bại trước mọi loại vũ khí; tại sao lại giới thiệu một loại nỏ siêu phàm không thể tin được và không thể tồn tại trong thời kỳ này (như đã được người đánh giá trước chỉ ra)? Cuộc chiến với Grendel chỉ đơn giản là Beowulf đấu với Grendel. Không ai khác tham gia vào cuộc chiến. Cách duy nhất để Beowulf có thể đánh bại Grendel là bằng cách chọn đối đầu với quái vật mà không mang theo vũ khí, điều mà tất cả những người thách đấu trước đó đều mắc phải. Tuy nhiên, trong phiên bản này, người Đan Mạch và người Geat lại chiến đấu với con quái vật và Beowulf chặt đứt tay Grendel bằng kiếm! Một lần nữa, tại sao họ không thể miêu tả những gì thực sự xảy ra? Cá nhân tôi nghĩ một trận đấu vật tay đôi giữa hai đối thủ sẽ thú vị hơn nhiều.
Tổng thể, đây là một hình ảnh đáng thương và đáng thất vọng, thiếu trung thành với câu chuyện thật. Tại sao lại thêm vào một giao ước với Hrothgar và mẹ của Grendel bao gồm sự hy sinh? Tại sao lại tạo ra những nhân vật không cần thiết như Finn mà không mang lại gì cho câu chuyện? Không có câu chuyện tình yêu nào trong bài thơ. Họ thậm chí không thể đặt bối cảnh ở những địa điểm phù hợp (rừng thay vì đầm lầy và không có hang dưới hồ). Họ không nhận ra ẩn dụ mà hang của Grendel mang lại - nó phải ở dưới lòng đất để đại diện cho địa ngục. Tại sao không tập trung vào biểu tượng vốn có trong bài thơ sử thi? Ngay cả học sinh trung học của tôi năm ngoái cũng làm tốt hơn nhiều khi họ tạo ra một bộ phim ngắn dựa trên Beowulf, bởi vì họ tập trung vào những chủ đề và biểu tượng ẩn dụ trong câu chuyện. Nếu Hollywood có thể tạo ra một bộ phim tập trung vào những yếu tố này và trung thành với cốt truyện, thì đó sẽ là một bộ phim tuyệt vời. | 0 | negative | Just once I'd like to see a version of Beowulf where it appears the screenwriters have at least a passing familiarity with the original poem. Yet again, after watching this Sci Fi presentation, I'm disappointed. <br /><br />I'm not suggesting the writers need to understand and analyze the poem in Old English, but I wish they could at least try to read a translation in modern English and attempt to construct a story based on what actually transpires. The story is exciting enough; why add plot elements that are non-existent and ruin the story? What's wrong with being faithful to the text? <br /><br />Grendel is immune to weapons of any kind; why introduce some super-crossbow that is unbelievable and could not have possibly existed in this time period (as correctly pointed out by the previous reviewer)? The fight with Grendel was Beowulf vs. Grendel. That's it. No one else took part in the battle. The only way Beowulf could have defeated him was by choosing specifically to engage the monster without any weapons, the mistake made by all previous challengers. Yet, in this version, Danes and Geats fight the beast and Beowulf hacks off Grendel's arm with a sword! Again, why couldn't they portray what really happened? Personally, I think a one-on-one grappling match between the two would be much more exciting. <br /><br />Overall, this is a pathetic and abysmal depiction that is faithless to the true tale. Why add in a pact with Hrothgar and Grendel's mother that includes sacrificial offering? Why create extra characters, like Finn, that add nothing to the story? There was no love story in the poem. They couldn't even set the scenes in the appropriate locations (a forest instead of the swamp and no lair under the lake). They fail to notice the metaphor that Grendel's lair signifies it's supposed to be underground to represent hell. Why not instead center on the symbolism inherent in the epic poem? Even my high school students last year were able to do immensely better when they created a short film based on Beowulf, since they focused on the themes and symbolism underlying the story. If Hollywood could create a film that centers on these elements and is faithful to the plot, then that would be a truly great movie. |
Tôi vừa đọc một bài đánh giá bảo vệ bộ phim này vì nó có kinh phí thấp, đây là ý kiến của tôi về vấn đề này.<br /><br />Những con quái vật CGI được hoạt hình khá tốt nhưng lại được thực hiện theo cách tồi tệ nhất. Những cảnh chiến đấu chẳng hề có tính chiến đấu, chỉ là một cảnh quay diễn viên rồi lại một cảnh quay quái vật mà không có tương tác nào cả. Khi quái vật có tương tác thì trông giống như được làm bằng Paintshop Pro. Theo tôi, nếu có kinh phí thấp, bạn nên sử dụng mô hình và búp bê. Chúng có thể không trông bắt mắt bằng nhưng ít nhất chúng có tương tác, hãy xem những bộ phim đầu tay của Peter Jackson.<br /><br />Về diễn xuất, Beowulf đã làm khá tốt nhưng những diễn viên khác hoặc là không cố gắng hoặc là họ quên mình đang ở đâu.<br /><br />Kịch bản theo tôi là lộn xộn. Một lúc họ nói chuyện như thể đang ở thời hiện đại rồi lại chuyển sang bài phát biểu theo phong cách kịch nghệ của Shakespeare. Tôi không nói rằng nó phải là "ye" và "that it be" nhưng bạn cần tìm được sự cân bằng gắn kết để những câu thoại nghe như đến từ cùng một người.<br /><br />Tôi nhận thấy một phần gần đầu khi Beowulf dẫn chứng từ Kinh Thánh, điều đó sẽ ổn nếu anh ta không dành phần còn lại của bộ phim để nói về các vị thần và điềm báo.<br /><br />Nói tóm lại, bộ phim này giống như một quả trứng rán bóng loáng nhưng vẫn là một quả trứng rán. | 0 | negative | I just read a review defending this film because it had a low budget, now my take on things.<br /><br />The CGI monsters was reasonable well animated but was implemented in the worst possible way. The fight scenes weren't even fights it was just one shot of an actor then one shot of monster with very interaction at all. When the monster did interact it looked like it was done in paintshop pro. In my opinion if you have a low budget you should use models and puppets. They may not look as fancy but at least they interact, just look at Peter Jacksons early films.<br /><br />As for the acting Beowulf did an descent job but the rest of the cast were either not trying or they forgot where they where.<br /><br />The script seemed confused to me. One minute they would be talking as if it were a modern day setting the next you get drama club Shakespeare speech. I'm not say it should be all 'ye' and 'that it be' but you need to find a cohesive balance so the lines sound like they come from the same person.<br /><br />I did notice one part near the start when Beowulf was quoting the old testament which would have been find had he not spent the rest of the films talking about the gods and portents.<br /><br />In short, this film is a very slightly polished turd, but a turn none the less. |
Tại sao, tại sao chẳng ai có thể làm nên một bộ phim hay từ một câu chuyện truyền thuyết? Đây là phiên bản thứ hai của "Beowulf" khiến tôi thất vọng trong năm nay. Nhưng tôi phải nói rằng, phiên bản trước ("Beowulf & Grendel", với sự tham gia của Gerald Butler) vượt trội hơn phiên bản này. Phiên bản trước chỉ hơi gây thất vọng, còn phiên bản này thì thật tệ hại!!! <br /><br />Điều khiến tôi khó chịu nhất là những yếu tố cốt truyện vô dụng mà họ thêm vào mà không có lý do cụ thể (Thiêu sống người? Tình yêu không có mục đích?), hay hiệu ứng hình ảnh kém, hay tính cách nhân vật không nhất quán, hay diễn xuất thiếu tinh thần? Thậm chí còn tệ hơn khi họ khiến nữ diễn viên xinh đẹp Marina Sirtis trông thật khủng khiếp!!! Và chúng ta đừng nhắc đến chiếc nỏ ngớ ngẩn kia nhé? <br /><br />Và tại sao họ liên tục nhắc nhở chúng ta rằng Beowulf sở hữu sức mạnh của ba mươi người đàn ông, nhưng anh ta lại không hề thể hiện điều đó trong suốt bộ phim. Anh ta bị quăng quật bởi những con quái vật mà anh ta chiến đấu, và phải dựa vào những người bạn đồng hành để cứu mạng mình. Ngay cả khi anh ta đấm vào mặt vị hoàng tử kiêu ngạo, anh ta cũng không đánh ngất hắn. Anh ta quá phụ thuộc vào vũ khí. "Beo-wimp" (Beowulf yếu ớt) là cách gọi thích hợp hơn. Đây chắc chắn không phải là Beowulf hùng mạnh trong bài thơ sử thi! <br /><br />Tôi muốn kết thúc bài viết này bằng một điểm tích cực nhưng tôi không thể nghĩ ra điều gì ngay lúc này. Tất cả những gì tôi có thể nói là, nếu bạn từng đọc "Beowulf", bạn sẽ vô cùng thất vọng với phiên bản chuyển thể ảm đạm và thiếu chính xác này! | 0 | negative | Why oh why can't anyone make a decent film out of a legendary tale? This is the second adaptation of "Beowulf" I've been disappointed with in a year. But I have to say, the previous version ("Beowulf & Grendel", starring Gerald Butler) was far superior to this. That one was only a little disappointing. This one is a mess!!! <br /><br />What bugged me most? Was it the useless plot elements they added in for no particular reason (Human sacrifices? Pointless love interest?), or the bad CGI, or the inconsistency of the characters or the uninspired acting? Even worse was the way they made beautiful Marina Sirtis look so horrible!!! And lets not even talk about that ridiculous crossbow? <br /><br />And why did they continually remind us that Beowulf had the strength of 30 men, and yet he never showed the slightest sign of such strength throughout the entire film. He was tossed around by both monsters he fought, relying on his sidekicks to save his bacon. Even when he slugged the arrogant prince, he didn't knock him out. He was much too reliant on weapons. Beo-wimp is more like it. This was certainly not the powerful Beowulf of the epic poem! <br /><br />I'd like to end this on a positive note but I can't really think of one offhand. All I can say is, if you've ever read "Beowulf", you'll be infinitely disappointed by this dismal, inaccurate excuse for an adaptation! |
Bộ phim này khiến tôi thất vọng với cảnh bắn tên lửa chống tăng. Nó giống như ai đó cắt và dán một cảnh từ phim Robocop. Tôi gần như mong đợi Beowulf hét lên: "Tôi thích nó!"
Tôi xem bộ phim này vì tôi thích diễn viên Chris Bruno trong chương trình truyền hình "The Dead Zone" và anh ấy đã diễn xuất tốt vai diễn của mình. Anh ấy chọn một giọng nói kỳ lạ, nhưng ít nhất anh ấy cũng duy trì giọng nói đó trong suốt bộ phim - trái ngược với các diễn viên khác. Họ liên tục thay đổi cách nói từ tiếng Anh cổ đến tiếng Anh hiện đại, đôi khi trong cùng một câu.
Đã có nhiều bình luận về việc bộ phim này khác xa so với nguyên tác. Tuy nhiên, ngay cả khi xét riêng lẻ, cốt truyện của bộ phim này cũng không hay. Nó đơn giản là nhàm chán, và ngay cả ngân sách thấp cũng không thể bào chữa cho điều đó. Ngân sách thấp có nghĩa là bạn cần phải có một câu chuyện hay, đối thoại hay và diễn xuất tốt. Những yếu tố đó không đòi hỏi nhiều chi phí. Thay vào đó, họ lại chi tiêu tiền vào hiệu ứng hình ảnh kém chất lượng và một số trang phục và bối cảnh khá tốt.
Cuộc đời quá ngắn để xem bộ phim này. | 0 | negative | This movie lost me with the crossbow RPG (rocket-propelled grenade). It was like someone cut and pasted a scene from Robocop. I half expected Beowulf to say exclaim, "I LIKE IT!"<br /><br />I watched this because I like Chris Bruno from "The Dead Zone" TV show and he did his part. He chose a strange accent, but at least he kept it consistent for the whole movie -- unlike any of his costars. They kept slipping into all kinds of speech from old English to modern English, sometimes in the same sentence.<br /><br />There are already many comments on how this movie is different from the source material. However, even on its own, this movie's plot is not good. It's just boring, which even the low budget doesn't excuse. Having a low budget means that you need to at least have a good story, dialog and decent acting. Those things don't cost much. Instead, they spent their money on half-assed CGI and some decent costumes and sets.<br /><br />Life is too short to watch this movie. |
Đây là một phiên bản truyền hình không cần thiết của kênh Sci-fi kể lại câu chuyện Beowulf, đặc biệt là sau bộ phim năm 2005 "Beowulf và Grendel". Bộ phim này không thực sự đi sâu vào câu chuyện của Beowulf, mà chỉ tập trung vào cuộc chiến của anh ta chống lại con quái vật Grendel, khiến một vương quốc rơi vào nỗi sợ hãi và hỗn loạn tuyệt vọng, và chiến binh Viking mạnh mẽ Beowulf được gọi đến để tiêu diệt con quái vật. Nếu thành công, nhà vua sẽ không còn phải hy sinh trẻ em để giữ cho nó im lặng. Sau vài lần thử thách không thành công, con quái vật đã bị tiêu diệt, nhưng người mẹ giận dữ và hận thù của nó đã tấn công, và một lần nữa Beowulf phải thể hiện lòng dũng cảm và sức mạnh để đánh bại nó. "Grendel" trông giống như được quay với kinh phí thấp và hiệu ứng hình ảnh máy tính rất tệ. Như tôi đã nói, bộ phim này hoàn toàn không cần thiết. | 0 | negative | This is a made-for-TV and rather needless Sci-fi Channel retelling of the Beowulf story, especially after the recent 2005 film "Beowulf and Grendel". This movie doesn't really get into Beowulf's story, but just takes us through his battle against the ravenous beast known as Grendel as it leaves a kingdom in absolute fear and turmoil while the powerful viking warrior, Beowulf is called upon to rid them of the monster's rampage. If this is successfully accomplished, the king will no longer have to sacrifice the children to keep it at bay. After a few failed attempts, the creature is slain, but it's angry and vengeful mother soon attacks, leaving it up to Beowulf to, again, lend his mighty acts of bravery and strength to defeat it. "Grendel" looks like it was shot on a tiny budget and the CG effects are terrible. Like I said, this movie is absolutely needless. |
Tôi đã xem Grendel vào đêm qua và cảm thấy phải viết một thông điệp phục vụ công chúng.<br /><br />Grendel là một phiên bản khác của Beowulf, bài thơ sử thi tiếng Anh cổ hơn một nghìn năm. Kênh SciFi có một danh mục phim ngày càng tăng với những bộ phim vô hại và nhàm chán, và các đoạn giới thiệu hứa hẹn một bộ phim sử thi mini cấp thấp không xác thực, nhưng bộ phim này không cho phép tôi đổi kênh. Nó thật tệ hại một cách đáng kinh ngạc và áp đảo. Tôi xem với sự thích thú và kinh hoàng trước vụ tai nạn tàu hỏa mà bạn không thể rời mắt khỏi. Tôi với lấy một cuốn sổ và ghi lại một phần những gì tôi đang thấy. Những điều sau đây có thể tiết lộ nội dung phim hoặc chỉ giúp bạn giữ được tính minh mẫn. Đã được cảnh báo.<br /><br />- Chỉ để kết thúc nhanh chóng, những chiến binh của Beowulf đội mũ sừng. Đây là một vấn đề nhỏ so với những gì xảy ra sau đó. Ngoài ra, dường như những chiếc mũ bảo hiểm được để trong một thùng và trao cho bất kỳ diễn viên nào đi ngang qua. Sự vừa vặn, vẻ ngoài và chức năng dường như không quan trọng.<br /><br />- Marina Sirtis rõ ràng đã bị Ringling Brothers, Barnum và Bailey Circus ép buộc phải tham gia bộ phim. Cô ấy đã tránh được mũi đỏ bằng cao su, nhưng những chú hề đã làm phần trang điểm còn lại cho cô ấy.<br /><br />- Ben Cross giả vờ không cảm thấy xấu hổ khi đóng vai vua. Nhân vật của anh ấy, Hrothgar, có vẻ như chỉ trở thành vua của người Đan Mạch vài phút trước khi bộ phim bắt đầu và chưa có thời gian để làm lại vương miện cho vừa với anh ấy.<br /><br />- Để giúp các diễn viên quay trở lại công việc thường ngày của họ là phục vụ bàn, không ai được yêu cầu thay đổi kiểu tóc. Các kiểu tóc đa dạng bao gồm tóc bện, râu quai nón, tóc cắt tỉa và một kiểu tóc mullet, ít nhất cũng giúp xoa dịu sự chú ý khỏi lời thoại. Để chứng minh đây là một dàn diễn viên quốc tế, tất cả đều được khuyến khích giữ nguyên giọng nói của mình.<br /><br />- Như thường thấy trong loại phim này (ít nhất là từ Mad Max), áo giáp da là một yêu cầu. Trong trường hợp này, nó có hình dạng kỳ lạ, không vừa vặn và mới tinh.<br /><br />- Người yêu nữ, Ingrid, do Alexis Peters thủ vai, tuân theo truyền thống lâu đời của những người đẹp nên xem với âm lượng âm thanh giảm hết mức. <br /><br />- Trọng tâm không chủ ý của bộ phim là một cây nỏ lặp lại, có mũi tên nổ. Nó không bao giờ cần được nạp đạn và thậm chí còn có lực giật khi bắn. Nó đã phá hủy luật vật lý, tính toàn vẹn của truyền thuyết ban đầu, sự thật lịch sử và sự căng thẳng của cốt truyện chỉ bằng một mình nó.<br /><br />- Cung điện của Hrothgar, Heorot, thay vì là một phòng dài kiểu Bắc Âu, dường như được thiết kế và xây dựng bởi những nghệ nhân đã chìm cùng Atlantis.<br /><br />- Beowulf đến quê hương của người Đan Mạch trên một con tàu hai buồm có lâu đài phía sau, ban đầu là một phần của bộ phim, hai phần còn lại là Santa Maria và Pinta.<br /><br />- Hoàng tử Unferth quan sát con tàu của Beowulf tiếp cận bằng kính viễn vọng. Trước khi bạn có thể hồi phục từ sự đổi mới đáng kinh ngạc đó, bạn sẽ thấy con tàu từ góc nhìn của anh ta. Xét từ góc độ đó, hoàng tử dường như đang ở trên một loại phương tiện bay nào đó.<br /><br />- Sự thật thú vị 1: Ở Bulgaria, lửa (như từ lò sưởi) tạo ra ánh sáng mà không có nhiệt. Điều này giải thích tại sao bạn có thể thấy hơi thở của diễn viên dù trong nhà hay ngoài trời.<br /><br />- Sự thật thú vị 2: Múa thời Trung Cổ ở Đan Mạch trông giống những điệu nhảy chậm mà tôi từng tham dự vào lớp 8.<br /><br />- Sự thật thú vị 3: Bạn cũng có thể tự làm một chiếc nỏ với chất nổ phát nổ theo thời gian. Tuy nhiên, đừng mong đợi nó gây hại cho bất cứ thứ gì. Nhân tiện, Beowulf dường như là một cựu chiến binh Thế chiến II, hét lên "Đạn đang đến!" để phá hủy mọi sự tin tưởng vào sự tưởng tượng.<br /><br />- Grendel rất bực bội và luôn cáu kỉnh vì là một sinh vật hoàn toàn được tạo ra bằng CGI, anh ta không thể để lại dấu chân. Ngay cả trên tuyết.<br /><br />- Mẹ của Grendel ("Hag") đang trong tâm trạng xấu vì cô là một người mẹ đơn thân và con trai cô không thừa hưởng được đôi cánh của cô. Có lẽ đó là một gen lặn. Nhân tiện, chúng ta có thể đoán rằng bố của Grendel có lẽ là Swamp Thing.<br /><br />- Grendel và mẹ chọn ngẫu nhiên giết người, bay đi với hoặc kéo đi con mồi của họ dựa trên việc đọc kỹ vài trang kịch bản tiếp theo.<br /><br />- Sự thật y tế thú vị: Bị một con quái vật thần thoại hất đi với lực đủ để ném bạn đi năm mươi feet vào đá sẽ chỉ gây ra vài vết xước nhẹ trên mặt mà không chảy nhiều máu.<br /><br />- Thanh kiếm huyền thoại mà Beowulf dùng để giết Hag dài bằng chiều cao của anh ta và chứa đủ thép để thêm một tầng nữa vào Cầu Cổng Vàng. May mắn thay, sự rung lắc đã xua tan mọi lo ngại về trọng lượng của nó.<br /><br />- Câu nói hay nhất của bộ phim: Hoàng tử Unferth vừa bị Hag đâm và nhổ ra một lít máu. Công chúa Ingrid ôm anh ấy và nói, "Anh sẽ ổn thôi, hoàng tử của em." Tạm biệt việc làm ở phòng cấp cứu.<br /><br />Tôi cảm thấy tốt hơn rồi. | 0 | negative | I watched Grendel the other night and am compelled to put together a Public Service Announcement.<br /><br />Grendel is another version of Beowulf, the thousand-year-old Anglo-Saxon epic poem. The SciFi channel has a growing catalog of inoffensive and uninteresting movies, and the previews promised an inauthentic low-budget mini-epic, but this one refused to let me switch channels. It was staggeringly, overwhelmingly, bad. I watched in fascination and horror at the train wreck you couldn't tear your eyes away from. I reached for a notepad and managed to capture part of what I was seeing. The following may contain spoilers or might just save your sanity. You've been warned.<br /><br />- Just to get it over with, Beowulf's warriors wore horned helmets. Trivial issue compared to what came after. It also appears that the helmets were in a bin and handed to whichever actor wandered by next. Fit, appearance and function were apparently irrelevant.<br /><br />- Marina Sirtis had obviously been blackmailed into doing the movie by the Ringling Brothers, Barnum and Bailey circus. She managed to avoid a red rubber nose, but the clowns had already done the rest of her makeup.<br /><br />- Ben Cross pretended not to be embarrassed as the king. His character, Hrothgar, must have become king of the Danes only minutes before the film opened and hadn't had a chance to get the crown resized to fit him yet.<br /><br />- To facilitate the actors' return to their day jobs waiting tables, none were required to change their hairstyles at all. The variety of hair included cornrows, sideburns, buzz cuts and a mullet and at least served to distract from the dialog. To prove it was a multi-national cast, all were encouraged to retain whatever accent they chose.<br /><br />- As is typical with this type of movie (at least since Mad Max), leather armor was a requirement. In this case it was odd-shaped, ill-fitting and brand-new.<br /><br />- The female love interest, Ingrid, played by Alexis Peters, followed a long-standing tradition of hotties who should be watched with the volume turned completely down.<br /><br />- The unintended focus of the movie was a repeating, compound crossbow with exploding bolts. It never needed to be loaded and even had a recoil when fired. It managed to shred the laws of physics, the integrity of the original legend, historical fact and plot suspense all by itself.<br /><br />- Hrothgar's palace, Heorot, rather than being a Norse long hall, apparently was designed and constructed by artisans who sank with Atlantis.<br /><br />- Beowulf arrived at the Danes' homeland in a two-masted stern-castled ship that originally was part of a set, the other two being the Santa Maria and the Pinta.<br /><br />- Prince Unferth observed Beowulf's ship's approach using a telescope. Before you could recover from that astounding innovation, you got to see the ship from his point of view. Judging from the angle, the prince was in an aircraft of some sort.<br /><br />- Fun fact 1: In Bulgaria, fire (as from a fireplace) creates light without heat. This explains why you could see the actors' breath whether indoors or out.<br /><br />- Fun fact 2: Dark Age dancing in Denmark looks like slow dances I went to in the 8th grade.<br /><br />- Fun fact 3: You, too, can make a catapult with a timed-release air-burst explosive. But, don't expect it to actually harm anything. Incidentally, Beowulf was apparently a veteran of World War II, yelling "Incoming!" to shred any remaining suspension of disbelief.<br /><br />- Grendel was so upset and always in a snit because as a completely CGI creation he couldn't leave footprints. Even in snow.<br /><br />- Grendel's mom ("Hag") was in a foul mood because she was a single mother and junior hadn't inherited her wings. Recessive gene, I suppose. By the way, we can now make an educated guess that Grendel's pop was probably Swamp Thing.<br /><br />- Grendel and mom chose to randomly kill, fly away with or drag away their prey based only on a close reading of the next few pages of the script.<br /><br />- Fun medical fact: Being slammed by a mythical beast hard enough to be thrown fifty feet against stone causes slight facial scratches that don't bleed much.<br /><br />- The sword of legend Beowulf used to dispatch the Hag was as long as he was tall and would have contained enough steel to put a second deck on the Golden Gate Bridge. Luckily the wobbling dispelled any concerns over its weight.<br /><br />- Best line of the movie: Prince Unferth had just been impaled by Hag and spit a quart of blood roughly six feet. Princess Ingrid cradled him gently and said, "You're going to be okay, my prince." So much for that job at the triage clinic.<br /><br />I feel better now. |
Sau khi xem phiên bản phim "Beowulf & Grendel" năm 2004 của Canada/Iceland/Anh, mà tôi thấy rất xuất sắc và ấn tượng, tôi tiếp cận bộ phim này - là phần đầu tiên trong 3 bộ phim mới về Beowulf sẽ ra mắt trong năm nay - với một chút e dè. Ngay khi tôi nghe thấy từ "Viking" và nhìn thấy những chiếc mũ có sừng, tôi đã than thở. Những người này là người Thụy Điển và người Đan Mạch thời kỳ Di cư, không phải là Viking (họ xuất hiện sau này). Ngay cả những người Viking cũng không bao giờ đeo sừng trên mũ bảo hiểm của họ (sừng sẽ khiến kẻ thù dễ dàng đánh bật chiếc mũ và sau đó đánh vào đầu bạn). Cung điện của Hrolfgar trông giống như một bối cảnh cho một bộ phim về Hy Lạp hoặc La Mã, chứ không phải là Đan Mạch thế kỷ thứ 6. Những thanh kiếm và áo giáp trông giống như đạo cụ còn sót lại từ những bộ phim trước đó được đặt trong nhiều thời kỳ lịch sử khác nhau. Tôi nhìn thấy những vũ khí có thể đã được sử dụng bởi những Hiệp sĩ Thập tự chinh trong "Kingdom of Heaven", và một nhân vật thậm chí còn sử dụng một thanh kiếm sao chép của Windlass Steelcrafts từ "Beowulf & Grendel"! Ngoài cốt truyện cơ bản của bài thơ sử thi gốc, kịch bản phim rất tệ và diễn xuất hoàn toàn cứng nhắc và không thuyết phục. Điều khiến tôi ngạc nhiên nhất là một loại nỏ bí mật, có ống ngắm và đạn nổ, trông giống như thứ mà những kẻ nổi dậy Iraq có thể mua được. Con quái vật và mẹ nó trong phim quá cường hóa đến mức Beowulf không thể nào xé nát cánh tay của nó như trong bài thơ. Cảm ơn các vị thần vì những chiếc nỏ bazooka! Tôi có thể tiếp tục, nhưng tôi sẽ không làm vậy. | 0 | negative | After having seen the Canadian/Icelandic/British 2004 production of "Beowulf & Grendel," which I thought brilliant and stunning, I approached this--the first of 3 newer Beowulf movies due out this year--with trepidation. As soon as I heard "Viking" and saw the horned helmets, I groaned. These were Migration Era Swedes and Danes, not Vikings (they came later). And even the Vikings never wore horns on their helmets (horns make it easy for your enemy to knock your helmet off and then brain you). Then there's Hrolfgar's palace, which looks like a set for a movie about Greece or Rome, not 6th-century Denmark. The swords and armor look like props left over from earlier films set in various historic periods. I spotted weapons that might have been used by Crusaders in "Kingdom of Heaven," and one character was even wielding a Windlass Steelcrafts reproduction movie sword from "Beowulf & Grendel"! Beyond the basic plot of the original epic poem, the writing was dismal and the acting totally wooden and unconvincing. The biggest yuk was a secret-weapon crossbow, complete with sighting scope and exploding projectiles, that looked like something bought from Iraqi insurgents. The special-effects monster and his mom were so on steroids that Beowulf could never have torn off an arm, as he did in the poem. Thank the gods for bazooka crossbows! I could go on, but I won't. |
Chúa phù hộ chúng ta, vì bộ phim này sẽ chẳng giúp ích gì đâu.<br /><br />Ai đó có đường dây nóng cần phải gửi email cho Mel Gibson và nói với ông ta rằng chúng ta cần một phiên bản trung thành với nguyên tác của Beowulf. Một thứ gì đó thực sự có liên quan đến bài thơ sử thi là nền tảng cho toàn bộ văn học phương Tây hiện đại.<br /><br />Các phiên bản Beowulf gần đây (sau năm 2000) khiến tôi tự hỏi hai điều. Thứ nhất, tại sao lại có nhiều sự quan tâm đến câu chuyện này đến vậy? Thứ hai, tại sao những nhà làm phim này lại lãng phí số tiền khổng lồ cho những thứ vô nghĩa này?<br /><br />Lý do duy nhất bộ phim này được hai sao là bởi vì phiên bản có sự tham gia của Lambert (Beowulf 2000) tệ hơn và cần phải có một sao.<br /><br />Điều tồi tệ hơn nữa là có những người sẽ xem bộ phim này và hiểu sai về bài thơ. Làm sao mà một ngành công nghiệp mà Peter Jackson có thể chuyển thể một tác phẩm văn học thành phim một cách tuyệt vời lại có thể làm sai một cách thảm hại như vậy? Tôi muốn nói rằng, dùng Diễn đàn La Mã làm mẫu cho Heorot là quá lố.<br /><br />Và LẠI NỮA, sừng trên mũ bảo hiểm? Thôi được rồi, điều này thật xúc phạm.<br /><br />/hjm | 0 | negative | May the saints preserve us, because this movie is not going to help.<br /><br />Someone with access needs to e-mail Mel Gibson and tell him we need a faithful production of Beowulf. Something that actually has something in common with the epic poem that is the foundation for all modern western literature.<br /><br />The recent (since 2000) versions of Beowulf make we wonder two things. First, why is there so much interest in the story. Second, why are all these filmmakers squandering mountains of cash on this crap.<br /><br />The only reason this got a two is that the version with Lambert in it (Beowulf 2000) was worse and needed the 1.<br /><br />What is even worse, some people will watch this and get the wrong idea about the poem. How can an industry where Peter Jackson gets a literary conversion to film so right can get it so wrong. I mean really, the Roman Forum as a model for Heorot is too much.<br /><br />And PLEASE, horns on helmets? Spare me. This is insulting.<br /><br />/hjm |
Tôi đã dừng lại sau năm phút khi Beowulf được trao một khẩu nỏ tự động bắn hai mũi tên với kính ngắm. Không chỉ nỏ không có kính ngắm, mà Beowulf còn đánh bại Grendel trong cận chiến. Diễn xuất gỗ và bóng tối vĩnh cửu ám ảnh tất cả các phim gốc Sci-Fi cũng không giúp ích gì. Chỉ sau vài phút, tôi cảm thấy dạ dày khó chịu và quyết định xem lại chương trình I Love Lucy, đó là tất cả những gì tôi có thể nói. Nhưng bạn cũng nên biết rằng đây là một bộ phim truyền hình và bỏ qua nó ngay lập tức.<br /><br />Một sự sỉ nhục. | 0 | negative | I stopped five minutes in when Beowulf was given a double-shot, automatic crossbow with sights on it. Not only do crossbows not have telescoping sights, but Beowulf beat Grendel in hand-to-hand combat. The terrible, wooden acting and eternal darkness that plagues all Sci-Fi Original Movies didn't help either. Having only gotten a few minutes in before I felt my bile rise and decided to watch I Love Lucy reruns instead, that's really about all I have to say. But, you might as well just realize that it's a made-for-TV movie and skip it right there.<br /><br />A travesty. |
Thật khó để nói điều gì là tồi tệ nhất trong chương trình này: diễn xuất dở, âm thanh kém ở những phần khác nhau, đồ họa máy tính kém, bối cảnh không phù hợp với thời đại, kịch bản kém. Sẽ tốt hơn nếu kịch bản bám sát hơn vào câu chuyện gốc - Beowulf có đủ sự căng thẳng và chất liệu tốt để cung cấp một cốt truyện hay hơn so với những gì các biên kịch đã viết ra.<br /><br />Và tại sao lại giới thiệu một loại vũ khí kỳ lạ như cây nỏ bắn đạn nổ?<br /><br />Tôi thấy bộ phim này được làm trong "chỉ" 21 ngày. Điều đó thể hiện rõ trong chất lượng kém. Tôi bắt đầu nghĩ rằng đây là thái độ chung (kém) của kênh Sci-Fi (và những kênh khác) khi làm phim dựa trên những câu chuyện cổ điển trong vài năm gần đây.<br /><br />Thật là lãng phí! | 0 | negative | It's hard to say what was the worst thing about this show: the bad acting, poor acoustics of different portions, bad CGI, improper sets for the period, the poor script. It would have been nice if the script followed the original tale a bit closer -- there's enough tension and good material in Beowulf to provide a great deal of good material, and a better story line, than the scriptwriters could come up with.<br /><br />And why introduce a strange new weapon like a crossbow that fires explosive bolts?<br /><br />I see that this movie was made in "only" 21 days. It shows in the lack of quality. I'm beginning to think this is general (poor) attitude taken by Sci-Fi channel (and others) when it comes to making movies out of classic tales in the past few years.<br /><br />What a waste! |
Tôi làm việc tại một cửa hàng Blockbuster và mỗi tuần chúng tôi có những bộ phim chỉ có vài bản sao, đó là những bộ phim mà kênh Sci-Fi phát sóng. Loại phim mà không ai muốn xem, và chỉ có những kẻ ngốc mới thuê, khi họ trả lại tôi hỏi họ "phim hay không?", họ nói "không, chúng tôi tắt sau 15 phút!" Phim có những con quái vật được tạo ra bằng máy tính, chồng hình và những thứ tương tự, rất không hấp dẫn.<br /><br />Đây là loại phim mà Grendel cũng thuộc về, một sự lãng phí thời gian tuyệt đối, nếu bạn muốn xem một bộ phim dựa trên Beowulf khá (và chỉ khá) tốt thì hãy thử Beowulf & Grendel, với sự tham gia của Gerard Butler, người cũng đóng vai chính trong bộ phim được mong đợi 300, vai Vua Leonidas của Sparta.<br /><br />Ngoài ra, sau này trong năm nay chúng ta có một bộ phim Beowulf khác, với dàn diễn viên ngôi sao từ Anthony Hopkins và Brendan Gleeson, đến Angelina Jolie và John Malkovich.<br /><br />Nhưng đừng để điều đó làm bạn phấn khích như chúng tôi đã từng với Eragon, hoặc chúng ta sẽ lại phải thất vọng lớn.<br /><br />Và về việc thuê phim, đây là quy tắc của tôi: Nếu chỉ có một hoặc hai bản sao, đừng thuê vì nó thật tệ hại. (Điều này đúng 99,9% thời gian, thường không đúng nếu phim là phim nước ngoài, hoặc phim tài liệu.) | 0 | negative | I work at a Blockbuster store and every week we have movies that come in with just a few copies, these are the kind of movies that the Sci-Fi channel shows. The kind of movie that nobody ever wants, and only that idiots rent, when they bring it back I ask them "was it any good?", they say "no we turned it off after 15 minutes!" Movies with terrible computer generated, super imposed monsters and such like, very unappealing.<br /><br />This is the same type of movie that Grendel is, and absolute waste of time, if you want a reasonably (and only reasonably) good Beowulf based movie then try Beowulf & Grendel , starring Gerard Butler, who is also starring in the eagerly anticipated 300, as King Leonidas of Sparta.<br /><br />Plus, later this year we have another Beowulf movie, with a star studded cast ranging from Anthony Hopkins and Brendan Gleeson, to Angelina Jolie and John Malkovich.<br /><br />But don't let that get your hopes up like we all did with Eragon, or we are all in for another big disappointment.<br /><br />And regarding rentals, here is my rule of thumb: If there is only one or two copies, don't rent it because its a load of crap.( This is true 99.9% of the time, usually not true if the title is foreign, or a documentary.) |
Những người bạn tốt, tôi tình cờ bắt gặp bộ phim này vào một buổi tối trong khi tôi đang chấm bài. Chuyên ngành học thuật của tôi là văn học Anglo-Saxon, và tôi có thể nói rằng chưa có ai thực hiện thể loại này theo cách mà nó xứng đáng. Phiên bản "Beowulf và Grendel" của Iceland là ít gây khó chịu nhất mà tôi từng thấy, và tôi đã trả $3.00 cho bản sao của mình. Phiên bản khoa học viễn tưởng này ngang bằng với phiên bản của Christopher Lambert. Thật tệ.<br /><br />Điều gì khiến tôi không thích? Trước hết là CGI. Thật kinh khủng. Điều quan trọng hơn là sự trung thành với cốt truyện, chưa kể đến diễn xuất gượng gạo. Tôi đã quen với cả hai yếu tố này trong tất cả các phiên bản mà tôi từng xem.<br /><br />Bất chấp vậy, tôi vẫn rất vui, Peter | 0 | negative | Good Folks, I stumbled on this film on evening while I was grading papers. My academic specialty is Anglo-Saxon literature, and I can say that no one has ever done the genre the honor it deserves. The Icelandic "Beowulf and Grendel" is the least offensive I have seen, and I did pay $3.00 for my copy. This Sci-Fi version ranks with the Christopher Lambert version. Yuck.<br /><br />What didn't I like? CGI for one. Amazingly bad. More importantly is the faithfulness to the storyline, not to mention the stilted acting. I am used to both with all the versions I have seen.<br /><br />Delighted Regardless, Peter |
Trước hết, bộ phim này không tệ đến mức như một số tác phẩm rác rưởi khác do kênh Sci-Fi sản xuất; điều đó không có nghĩa là Grendel là một bộ phim hay, thực tế là nó rất dở, nhưng nó có tiềm năng để trở nên tốt hơn nhiều. Những điểm yếu của bộ phim xuất phát từ thiết kế nhân vật, nhân vật, những bổ sung vô lý vào cốt truyện, hiệu ứng hình ảnh, âm nhạc, và phần lớn là diễn xuất.<br /><br />Khi nói về thiết kế nhân vật, tôi muốn nói đến ngoại hình của những anh hùng và kẻ thù của chúng ta. Beowulf và những người Đan Mạch khác trông giống những tên Viking ngốc nghếch, thay vì là những chiến binh mạnh mẽ - chiếc mũ bảo hiểm mà nhân vật chính của chúng ta đeo trông thật ngớ ngẩn. Grendel trông giống Hulk nhưng có những xúc tu kỳ lạ gắn vào khuỷu tay.<br /><br />Nhân vật trong phim rất đơn giản. Beowulf không thay đổi từ đầu đến cuối phim, tuy nhiên Finn - một người bạn đồng hành vô dụng - có được một chút chiều sâu nhân vật, nhờ vào câu chuyện tình yêu của anh ta, và Unferth cũng có một chút thay đổi khi trở nên khiêm tốn hơn.<br /><br />Cũng giống như Finn, có những bổ sung vô ích vào câu chuyện này để tạo nên một câu chuyện riêng, trong khi vẫn giữ nguyên liệu gốc. Chiếc nỏ được tặng cho Beowulf thật ngớ ngẩn đến mức tôi ngạc nhiên là dàn diễn viên không bỏ về nhà giữa chừng. Ngoài những bổ sung, còn có những thiếu sót, chẳng hạn như chủ đề ngầm của Kitô giáo và Thần giáo, cũng như hậu quả của việc nói dối.<br /><br />Hiệu ứng hình ảnh rất tệ. Grendel và mẹ nó, bà Hag, được thiết kế kém, và do đó, sự thể hiện của họ trên màn ảnh không thuyết phục chút nào.<br /><br />Âm nhạc quá ồn ào, đặc biệt là khi một nhân vật chết.<br /><br />Nói tóm lại, đây không phải là bộ phim tệ nhất của Sci-Fi cho đến nay. Không. Nó thực sự là một trong những bộ phim hay hơn, mặc dù nó vẫn là rác, nhưng là rác tốt, khiến nó trở thành một thú vui bí mật tốt nhất. Điều duy nhất hoạt động tốt là lời thoại, vẫn còn cứng nhắc ở một số chỗ.<br /><br />Tôi khuyên bạn nên bỏ qua bộ phim này và xem phiên bản của Robert Zemeckis về câu chuyện cổ xưa của Beowulf, đơn giản vì bộ phim Grendel chỉ kể một nửa câu chuyện, và không phải toàn bộ, điều này khiến bộ phim được ba sao trong bài đánh giá của tôi. | 0 | negative | First off, this is no where near as bad as some of the other trash the Sci-Fi Channel has produced; that isn't to say that Grendel is a good film, in fact, it is very bad, but it definitely had potential to be a lot better. The flaws of the film come from character design, character, absurd additions to the story, the visual effects, the music, and for the most part: the acting.<br /><br />When speaking of character design, I, of course, mean the way our heroes and villains look. Beowulf and the other Danes seem like ridiculous Vikings, rather than warriors of brute strength -- that helmet our main protagonist wears is just too silly. Grendel looks like the Hulk but with strange tentacle-attachments to his elbows.<br /><br />The characters are very limited. Beowulf is same from beginning to end, however Finn -- a useless sidekick -- achieved some two-dimensionality, due thanks to his romantic subplot, and Unferth gets some notion as well, as he becomes less conceited.<br /><br />Much like Finn, there are useless additions to this story to make it its own, while still holding to the source material. The crossbow that is gifted to Beowulf is so ridiculous, I'm surprised the cast didn't walk off the set. Besides additions, there's omissions, such as the underlying themes of Christianity and Paganism, as well as the consequences of lying.<br /><br />The special effects are mighty terrible. Grendel and his mother Hag are poorly conceived, and as such, they're portrayal on screen is less than believable.<br /><br />The music is overbearing, especially when a character dies.<br /><br />All in all, this is not Sci-Fi's worst film to date. No. It is actually one of the better films, though trash it still it is, it is good trash, making it a guilty pleasure at best. The only thing that works is the dialogue, which is still wooden here and there.<br /><br />I highly recommend you skip this film and watch Robert Zemeckis' take on the ancient story of Beowulf, simply because this film (Grendel) is only half the tale, and not the whole thing, which garners this movie a three-star review. |
Tôi đã mong đợi bộ phim dựa trên cuốn sách Grendel, được viết bởi John Gardner vào cuối những năm 1970. Nó dựa trên sử thi Beowulf, nhưng được kể từ góc nhìn của con quái vật. <br /><br />Bất kể bạn nghĩ gì về cuốn sách của Gardner, một bộ phim dựa trên sử thi Beowulf không nên mang tên Grendel khi nó không nói thêm gì về con quái vật ngoài vài cảnh đáng thương mà con quái vật CG được thể hiện chẳng khác nào một phiên bản Predator đã được chỉnh sửa. <br /><br />Ngoài ra, các biên kịch cũng nên bị trừng phạt vì đã làm hỏng câu chuyện gốc một cách thảm hại và góp phần vào sự thiếu hiểu biết ngày càng tăng của khán giả truyền hình hàng loạt trên khắp nước Mỹ. <br /><br />Đó là một điển hình của Hollywood khi lại sai lầm đến thế. <br /><br />Rất thất vọng và là một sự lãng phí thời gian hoàn toàn. | 0 | negative | I was expecting the movie based on Grendel, the book written by John Gardner in the late 1970's. It was based on the Beowulf epic, but told from the perspective of the monster. <br /><br />Whatever you may think of Gardner's book, a movie based on the Beowulf epic should not be entitled Grendel, when it doesn't say anything more about the monster beyond the few pathetic scenes in which the CG monster is shown as nothing more than a modified Predator. <br /><br />On top of this, the writers should also be punished for screwing up the original story so badly and contributing to the continued growing ignorance of mass TV audiences throughout the US.<br /><br />Typical Hollywood to get this so wrong. <br /><br />Very disappointing and a complete waste of time. |
SciFi gần đây gặp xui xẻo khi làm những bộ phim chất lượng kém (như Minotaur hay Dog Soldiers). Grendel được cho là dựa trên tác phẩm sử thi vĩ đại Beowulf, nhưng lại khác xa đến mức quảng cáo trên truyền hình có thể đã đổi tên thành "Bộ phim rẻ tiền của Christopher Lambert" cũng được. Tôi không mong đợi nó chính xác như một tác phẩm Hollywood hoành tráng, nhưng tôi cũng hy vọng "tính nghệ thuật" sẽ không can thiệp vào cốt truyện (dù chỉ là thay đổi một chút để câu chuyện 2 tiếng đồng hồ có thể diễn ra hợp lý trong khoảng thời gian đã cho).
Liệu đạo diễn và nhà sản xuất có ý tưởng gì khi làm bộ phim này (họ có nghiên cứu gì không?). Rõ ràng là không, như ta có thể thấy qua những chiếc mũ sừng khổng lồ mà Beowulf và nhóm của anh ta (trừ cậu bé tóc đuôi ngựa) đang đội. Một vấn đề lớn mà tôi gặp phải là về hình dáng của Grendel... nếu Beowulf phải vật lộn với nó, thì nó không nên cao 16 feet và nặng 2 tấn chứ? Đoạn Grendel chết cũng thiếu sót mọi mặt - theo tôi, phần trong sử thi còn hay hơn những thứ bịa đặt trong kịch bản; ví dụ: Grendel bị Beowulf giật tay ra khỏi khớp, chứ không phải bị cắt tay ở khuỷu tay sau khi bị mũi tên bắn trúng và bùng cháy. Còn về mẹ của Grendel... họ có kết hợp bà với con rồng ở cuối sử thi, nơi ông ta chết vì vết thương không? Và thật sự, cái kiểu tóc đuôi ngựa đó là thế nào?
Nếu bạn muốn xem bộ phim này vì liên quan đến sử thi... đừng, vì thực tế là chẳng có liên quan gì (ngoài tên nhân vật). Tôi chỉ có thể giới thiệu bộ phim này nếu bạn thích phim Druids (do Jacques Dorfmann đạo diễn) - mặc dù tôi cũng không khuyên bạn nên xem cả hai. | 0 | negative | SciFi has been having some extremely bad luck making quality movies lately (such as Minotaur or Dog Soldiers). Grendel is supposed to be based of the great epic Beowulf, however, it deviates so much (and offers so little in comparison) that the advertisements on television might as well have titled it 'some shitty Christopher Lambert movie'. I wasn't expecting it to be as accurate as a full blown Hollywood production, but I did however expect the 'artistic integrity' to not interfere with the actual story (even if a little bit was changed to make a two hour storyboard flow nicely in the allotted time slots).<br /><br />Did the director and producers have any idea about what they were doing (did any research go into this?). Obviously not, as one could tell from the massive horned helmets that Beowulf and his crew (save for mullet boy) are wearing. One major problem I have though was with the very look of Grendel
if Beowulf is supposed to wrestle him, shouldn't he not have been sixteen feet tall and weigh 2 tons? Grendel's death segment was also lacking in every way in my opinion the one in the epic was actually better than the made up junk on the script; for example: Grendel is supposed to have his arm ripped out from the socket by Beowulf not cut off at the forearm after he was set on fire by an exploding arrow from a crossbow that looks like it weighs 300lbs! And Grendel's mother
did they just combine her with the dragon at the end of the epic where he eventually dies when he succumbs to his wounds? And honestly, what the hell was with that mullet? <br /><br />If you want to see this movie because its connection to the epic
.don't, as there really isn't one (other than character names). The only way I could recommend this film is if you liked the movie Druids (directed by Jacques Dorfmann) although I don't recommend watching either. |
Tôi biết bộ phim này được thực hiện với kinh phí rất thấp, nhưng đó không phải là lý do cho sự tệ hại của Grendel. Deathstalker, The Throne of Fire, Barbarian Queen, Conquest, và The Invincible Barbarian đều được thực hiện với ngân sách eo hẹp và hiệu ứng đặc biệt kém, nhưng họ vẫn tạo ra những bộ phim kinh điển bằng cách thêm vào những nữ chiến binh mặc áo tắm và một chút hài hước. Trang phục sơ sài, những tòa lâu đài u ám và phong cảnh Bulgaria đẹp như tranh vẽ đã giúp Grendel có tiềm năng trở thành một bộ phim kiếm hiệp huyền ảo hay với kinh phí thấp, nhưng những người làm phim đã phá hỏng cơ hội đó bằng việc sử dụng hiệu ứng CGI cực kỳ kém và những nhân vật nhạt nhẽo. So sánh bộ phim này với Beowulf (1999). Nó có thể không phải là Citizen Kane, nhưng là một ví dụ tốt cho thấy một bộ phim khoa học viễn tưởng/phiêu lưu giải trí với kinh phí thấp có thể được thực hiện như thế nào bằng cách sử dụng hiệu ứng đặc biệt đáng tin cậy và những nhân vật hấp dẫn. | 0 | negative | I understand this movie was made on a very low budget but that is no excuse for the monstrosity that is Grendel. Deathstalker, The Throne of Fire, Barbarian Queen, Conquest, the Invincible Barbarian were all done on shoestring budgets and poor special effects yet they still managed to create cult classics by adding some scantily clad women warriors and a good sense of humor. The primitive costumes, dark castles and beautiful Bulgarian landscape gave Grendel the potential to be a very good low budget sword and sorcery film, but the makers completely ruined this opportunity by using extremely poor CGI effects and colorless characters. Compare this film to Beowulf (1999). It may not be Citizen Kane but it is a good example of how an entertaining low budget sci-fi/ adventure movie can be made by using credible special effects and appealing characters. |
Đối với một câu chuyện cổ điển tuyệt vời như vậy, bối cảnh (địa điểm) của Grendel thật đáng thất vọng. Là một nhà văn, tôi đổ lỗi cho kịch bản hoàn toàn thiếu căng thẳng kịch tính. Khung câu chuyện về câu lạc bộ là hữu ích và có thể mang đến một góc nhìn mới cho tác phẩm văn học kinh điển. Vì một lý do kỳ lạ nào đó, khung câu chuyện đó đã bị loại bỏ ngay từ đầu. Việc biết rằng bộ phim này được quay trong 21 ngày cho tôi thấy rằng nó được thực hiện vội vàng và điều đó thật đáng tiếc. Bây giờ chúng ta phải chờ phiên bản Hollywood trên màn ảnh rộng. Về phần hiệu ứng hình ảnh, tôi có thể chấp nhận những hiệu ứng tệ hại nhưng kịch bản phải thật tuyệt vời, và bộ phim này quá chậm chạp, đơn giản và thiếu kịch tính. Tôi có thể đổ lỗi cho các diễn viên nhưng... vì tôi hiểu về viết lách hơn là diễn xuất, nên tôi sẽ chỉ trích đồng nghiệp của mình. | 0 | negative | For such a great classic tale, the setting (location), Grendel was disappointing. As a writer, I blame the script which completely lacked dramatic tension. The rubric of the club story is useful and would have provided a new take on the literary classic. For some weird reason that rubric was dropped early on. To know this was shot in 21 days says to me, "rushed" and it unfortunately shows. Now we'll have to wait for the Hollywood version on the big screen. I word on FX, I can tolerate really crappy CGI but the script has to rock and this one was just too slow, spartan and lacking in drama. I'd blame it on the actors but... since I know writing more than acting, I'll pick on my colleague. |
Bộ phim này là một trò hề! Những cái tên được phát âm sai quá tệ và cốt truyện bị bóp méo đến mức không thể nhận ra bởi bất kỳ người yêu văn học nào. Và họ dám cho Beowulf một khẩu súng thần công/nỏ vô lý. Beowulf không cần một loại vũ khí như vậy! Trong bài thơ, anh ta xé nát cánh tay của Grendel bằng tay không! Tôi không thể tin rằng các biên kịch lại làm điều đó. Cách Grendel được miêu tả là ấn tượng. Đó và dàn diễn viên là những điểm tích cực duy nhất của bộ phim. Nếu cô giáo tiếng Anh của tôi thấy thứ quái vật này, cô ấy sẽ phát điên. trừ khi bạn là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của bài thơ sử thi "Beowulf", hãy tránh bộ phim này bằng mọi giá. Và ngay cả khi vậy, tôi cũng không khuyên bạn nên xem. | 0 | negative | This movie is a farce! Names are grossly mispronounced and the plot is twisted and gnarled into something unrecognizable by any literature enthusiast. And they have the gall to give Beowulf a ridiculous cannon/crossbow weapon. Beowulf doesn't need a weapon like that! In the poem, he rips off Grendel's arm with his bare hands! And I can't believe that the scriptwriters did such a thing. The way Grendel is portrayed is impressive however. That and the cast are the only positive points of the feature. My English teacher would go insane if she saw this abomination. Unless you are a die-hard fan of the epic poem "Beowulf," avoid this film at all costs. And even then, I wouldn't recommend it. |
đã trở thành một nỗ lực thất bại khác của kênh phim khoa học viễn tưởng đáng cười. Tôi không biết ai đã viết kịch bản và diễn giải bài thơ, nhưng tôi chắc chắn rằng đó là một thiếu niên 17 tuổi nghĩ rằng sẽ thật tuyệt vời nếu có một khẩu nỏ trong phim. AAAAAAAH! Khi tôi thấy phần đó, tôi mất hết hy vọng. Sau đó... họ lên đường đến Heorot trên con tàu trông giống như con tàu của Christopher Columbus! Khi họ đến Heorot, (được cho là một phòng tiệc bia của người Bắc Âu) nhóm ngốc nghếch khoa học viễn tưởng đã quyết định biến Heorot thành một tòa lâu đài đá lớn. Khi tôi thấy phần đó... tôi muốn hét lên. Tôi thực sự muốn bộ phim này hay, nhưng kênh phim khoa học viễn tưởng vẫn chưa sản xuất được một bộ phim hay, nên tôi không biết tại sao tôi lại đặt cược vào họ. Oh.. và Grendel và mẹ anh ta, cũng ngớ ngẩn. (bình luận này không liên quan đến "Grendel") Nếu có ai từ kênh phim khoa học viễn tưởng đang đọc điều này.. đây là một lời khuyên tốt. KHÔNG PHẢI MỌI BỘ PHIM BẠN LÀM ĐỀU PHẢI VỀ MỘT KẺ QUÁI KỲ LỚN CÓ THỂ XÉ NỨA NGƯỜI TA, ĐÓ KHÔNG PHẢI LÀ ĐIỂM HỌC KHOA HỌC VỊEN TƯỞNG! VÀ CŨNG ĐỪNG ĐẶT MỘT SỐ NÀNG TÀN HỌC NHƯ STEPHEN BALDWIN TRONG PHIM CỦA BẠN! ĐÓ KHÔNG GIÚP ĐỂ Cải thiện PHIM, MÀ LÀ LÀM CHO NÓ TRỚI! | 0 | negative | turned out to be another failed attempt by the laughable sci-fi channel. i am not sure who wrote the script, and interpreted the poem, but i am sure it was by some 17 year old teen who thought it would be awesome to a have a scoped crossbow in the movie. AAAAAAAH! when i saw that part, I lost all hope. Then...they set off for heorot in a what looks to be the ship that Christopher Columbus sailed in! when they reach Heorot, (which is supposed to be a Norse mead hall) the sci-fi group of idiots decided to make heorot look like a big stone castle. when i saw that part.. i wanted to scream. i really wanted this movie to be good, but sci-fi has yet to produce a good movie, so i don't know why i got my hopes up. Oh..and Grendel and his mother, are stupid also. (this comment is off topic about "Grendel")If anyone from the sci-fi channel is reading this..here is some good advice. NOT EVERY MOVIE YOU MAKE HAS TO BE ABOUT A BIG MONSTER THAT CAN RIP PEOPLE IN HALF, THATS NOT WHAT SCIENCE FICTION IS ABOUT! AND ALSO, STOP CASTING LOW-GRADE ACTORS LIKE STEPHEN BALDWIN TO BE IN YOUR FILMS! ITS NOT HELPING THE MOVIE, BUT MAKING IT WORSE!!! |
Chất lượng 99,999% là rác rưởi. Và 0,001% còn lại là khoảnh khắc tôi nghĩ cô nàng tóc vàng sẽ cởi đồ. Không hề!
Đoạn đối thoại thật tệ hại. Hành động chán ngấy, và chẳng có cảnh nóng nào cả (cô nàng tóc vàng kia ăn mặc quá kín đáo, thật uổng công xem bộ phim này). Hiệu ứng CGI tệ nhất mà tôi từng thấy trên phim, và những lỗi thời gian cũng nhiều và nổi bật. Diễn xuất của Ben Cross và Marina Sirtis cũng chỉ ở mức trung bình, họ là những diễn viên nổi tiếng duy nhất trong phim này. Và Marina Sirtis trông thật tệ.
Tôi từng xem những vở kịch ở trường trung học hay hơn nhiều. Đây là loại phim mà MST3K thường chế giễu. Những người chịu trách nhiệm ở Sci-Fi nên bị sa thải vì đã cho phát sóng bộ phim dở hơi này. | 0 | negative | 99.999% pure crap. And the other .001% was a brief moment where I thought the blond chick was going to disrobe. Nope.<br /><br />The dialogue was legendarily bad. The action sucked, and there was no sex (the afore mentioned blond chick is modestly dressed, alas, the whole movie). The CGI had the dubious honor of being the worst I've ever seen on film, and the anachronisms were numerous and glaring. Acting was mediocre even from Ben Cross and Marina Sirtis, the only 'names' in this movie. And Marina Sirtis looked really, really bad.<br /><br />I've seen high school plays more capably produced. This is the kind of movie that MST3K thrived on. Heads should roll at Sci-Fi for allowing this steaming pile on the air. |
Và đó là tất cả những gì tôi có thể nói. Bộ phim này thật chậm chạp. Các diễn viên có tài năng, nhưng họ không có động lực để thể hiện. Nội dung truyện không hấp dẫn và càng trở nên nhàm chán hơn bởi nhịp độ chậm chạp như trên. Những giọng nói, nếu có, là giọng Anh. Ồ, nhiều người trong số họ được cho là người Đan Mạch. Ồ, giọng nói không quan trọng bằng ngôn ngữ. Tôi không nghĩ họ dùng những từ như "yeah" và "OK" trong thời đại của Beowulf. Và vũ khí siêu ngầu mà ông vua ban cho anh ta thì sao? Anh ta có bao giờ nạp đạn cho nó không? Anh ta có bao giờ ngắm mục tiêu không? Hay Beowulf chỉ là người bắn súng kém như vậy? Vâng, khả năng bắn súng của anh ta ít nhất cũng phù hợp với đồ họa máy tính được sử dụng để tạo ra những con quái vật. Chúng cũng khá tệ. Hiệu ứng đặc biệt kém. Điểm sáng? Chỉ có một điều tôi có thể nghĩ đến. Marina Sirtis vẫn rất tuyệt vời sau nhiều năm. | 0 | negative | And thats about all that is. This thing is slow. The actors have ability, they just don't seem motivated to put forth the effort. The plot isn't that great and is hampered further by the aforementioned slowness of it all. The accents, when there are any, are British. Uh, lots of these folks are supposed to be Danes. OK, OK, accents aren't that important. But language is. I don't think they used words like "yeah" and "OK" in Beowulf's day. And that supposedly way cool weapon his king gave him? Did he ever reload that thing? Did he ever sight it in? Or was Beowulf just that bad an aim? Well, his aim did at least match the computer graphics used in generating the monsters. Those were rather off too. Bad special effects. Bright spot? Just one that I can think of. Marina Sirtis has held up well over the years. |
Tôi là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của truyện tranh Batman và tôi cảm thấy thất vọng khi không còn thấy Batman: The Animated Series trên truyền hình nữa. Tôi rất vui mừng khi biết rằng sẽ có một bộ phim hoạt hình Batman mới trên TV. Tôi đã xem tập đầu tiên vào ngày ra mắt và tôi rất thất vọng.
Trước hết, hoạt hình rất kém. Nó trông giống như một bộ anime Nhật Bản rẻ tiền và kém chất lượng. Hơn nữa, hầu hết các bộ phim hoạt hình hiện đại đều như vậy.
Thiết kế nhân vật còn tệ hơn. Batman trông giống như Birdman, Catwoman trông giống như một người phụ nữ giống Chihuahua, Bane trông giống như một phiên bản màu đỏ của Hulk, Penguin là một thầy võ Kung-Fu, Mr. Freeze là một sinh vật bất tử với một tảng băng trên đầu, và The Riddler giống như Marilyn Manson theo phong cách Gothic (điều thú vị là tôi không nghĩ những người ám ảnh với những câu đố và câu đố lại có phong cách Gothic).
Thiết kế nhân vật tệ nhất là của Joker. Họ đã biến anh ta thành một con khỉ/một phiên bản điên loạn của Bob Marley/một võ sĩ Kung-Fu! Joker được biết đến là kẻ thù đáng sợ nhất của Batman, nhưng trong chương trình này, anh ta hầu như không gây ra mối đe dọa nào vì những tội ác của anh ta quá ngớ ngẩn và vô nghĩa. Trong một tập, kế hoạch của anh ta là cho chất độc Joker vào thức ăn chó! Ôi, thật độc ác! Batman là một nhân vật thú vị và phức tạp vì anh ta bị ám ảnh bởi cái chết của bố mẹ mình, và đó là lý do anh ta chiến đấu chống lại tội phạm. Phiên bản Batman này không có vẻ bị ám ảnh bởi cái chết của bố mẹ mình và thật nhàm chán. Anh ta cũng không phải là một thám tử, chỉ là một người chiến đấu. Nếu có một kẻ thù mà anh ta không thể đánh bại, anh ta sẽ không nghiên cứu kẻ thù để tìm ra điểm yếu của chúng như một thám tử thực thụ, mà anh ta sẽ chỉ xây dựng một cỗ máy chiến đấu khổng lồ để đánh bại chúng. Nhiều khi chương trình này không cảm thấy như một chương trình Batman, mà giống như một bộ anime vô nghĩa khác mà chỉ có những trận chiến vô nghĩa.
Điều tôi ghét nhất về chương trình này là những gì họ đã làm với các nhân vật phản diện. Họ đã lấy đi tất cả những điều khiến họ trở nên thú vị và dễ đồng cảm, và biến họ thành những tên phản diện điển hình. Man-Bat là ví dụ rõ ràng nhất. Trong truyện tranh, anh ta là một nhà khoa học bi thảm nghiên cứu dơi để tìm cách chữa trị chứng điếc của mình. Khi thí nghiệm trên chính mình, anh ta vô tình biến mình thành một sinh vật dơi khổng lồ. Trong chương trình này, anh ta là một nhà khoa học điên muốn cố tình biến mình thành một sinh vật dơi khổng lồ mà không có lý do rõ ràng nào. Hầu hết các nhân vật phản diện đều như vậy; không có động cơ thực sự nào cho tội ác của họ, ngoại trừ có lẽ một hoặc hai người.
Trường hợp nhân vật Mr. Freeze là tệ nhất. Trong truyện tranh, Freeze chỉ là một nhà khoa học điên cho đến khi nhà văn thiên tài Paul Dini viết tập "Heart of Ice" cho BTAS, đã mang lại cho Freeze một nguồn gốc mới, khiến anh ta trở thành một nhân vật phản diện bi thảm, nhiều chiều và thú vị hơn. Tập phim đó trở nên phổ biến đến mức người hâm mộ chấp nhận nó là nguồn gốc thực sự của anh ta và nó thậm chí còn được sử dụng trong truyện tranh. Ngay cả bộ phim tệ hại Batman & Robin cũng sử dụng nguồn gốc này. Trong chương trình này, anh ta là một tên trộm trang sức trước khi trở thành Mr. Freeze. Sau khi trở thành Mr. Freeze, anh ta vẫn là một tên trộm trang sức! Thật là một nguồn gốc tuyệt vời. Không ngạc nhiên khi họ lại chọn nó thay vì nguồn gốc do Dini tạo ra.
Là một fan hâm mộ Batman, tôi không ghét chương trình này chỉ vì nó không giống truyện tranh, bởi vì tôi cũng thích BTAS, các bộ phim hoạt hình Batman sau đó, các bộ phim Batman của Tim Burton và tất nhiên là các bộ phim Batman tuyệt vời của Christopher Nolan. Không có bộ phim nào trong số đó trung thành 100% với truyện tranh, nhưng chúng vẫn rất hay. Vấn đề với chương trình này không phải là nó không giống truyện tranh hay BTAS, mà là nó thiếu chiều sâu khiến các phương tiện truyền thông Batman khác trở nên phổ biến.
Tôi đã cho chương trình này rất nhiều cơ hội, nhưng càng xem tôi càng thấy thất vọng. Tôi nhớ những ngày xưa khi các bộ phim hoạt hình Batman là điều mà mọi người đều có thể thưởng thức. | 0 | negative | I am a great fan of the Batman comics and I became disappointed when I could no longer find Batman: The Animated Series on TV anymore. I was excited to learn that there was going to be a new Batman cartoon on TV. I watched the first episode the day it premiered and I was very disappointed.<br /><br />First of all, the animation is very poor. It looks like a cheap, crappy Japanese anime. Then again, just about every modern-day cartoon is like that.<br /><br />The character designs are even worse. Batman looks more like Birdman, Catwoman looks more like Chihuahuawoman, Bane looks more like a red version of the Hulk, the Penguin is a Kung-Fu master, Mr. Freeze is some undead thing with an iceberg on his head, and the Riddler is a Gothic Marilyn Manson look-alike (which is funny because I don't expect people who are obsessed with riddles and puzzles to be Gothic).<br /><br />The worst character design is that of the Joker. They turned him into a monkey/demented Bob Marley/Kung-Fu fighter! The Joker is supposed to be Batman's deadliest enemy, but in this show he hardly poses a threat because his crimes are so stupid and pointless. In one episode his plan was to put his Joker venom in dog food! Oh, how evil! Batman is a fascinating and complex character because he is haunted by the deaths of his parents, which is why he fights crime. This version of Batman doesn't seem haunted by his parents' deaths and is not interesting at all. He's also not a detective, just a fighter. If there's an enemy he can't defeat, he won't study the enemy to find out their weak points like a detective would, he'll just build a giant fighting robot to defeat them. A lot of times this show doesn't even feel like a Batman show, just another brainless anime that's nothing but pointless fighting.<br /><br />What I hate the most about this show is what they did to the villains. They've taken away everything that makes them likable and relatable and turned them into stereotypical evil bad guys. Man-Bat is the biggest example. In the comics, he's a tragic scientist who studies bats to find a cure for his deafness. When experimenting on himself, he accidentally transforms himself into a giant bat creature. In this show, he's a mad scientist who wants to purposely transform himself into a giant bat creature for no apparent reason. Just about all the villains are like that; none of them, with the exception of about one or two, have an actual motive for their crimes.<br /><br />The worst characterization is that of Mr. Freeze. In the comics, Freeze was a just a mad scientist until the genius writer Paul Dini wrote the BTAS episode "Heart of Ice", which gave Freeze a new origin that made him a more tragic, three-dimensional, and likable villain. The episode was so popular that fans accepted it as his actual origin and it was even used in the comics as his origin. Even that crappy movie Batman & Robin used it as his origin. In this show, he's a petty jewel thief before becoming Mr. Freeze. After becoming Mr. Freeze, guess what? He's STILL a petty jewel thief! Great origin. No wonder they used it over the one Dini created.<br /><br />As a Batman fan, I don't dislike this show just because it isn't like the comics because I also liked BTAS, the Batman cartoons that came after it, Tim Burton's Batman films, and obviously, the superb Christopher Nolan Batman films. None of them were 100% loyal to the comics, but they were still very good. The problem with this show is not that it's not exactly like the comics or BTAS, it's that it lacks any sort of depth that makes other Batman media so popular.<br /><br />I've given this show so many chances, but the more I watch, the more I find that disappoints me. I miss the good old days back when Batman cartoons were something everyone could enjoy. |
Bạn có nhớ chương trình hoạt hình Batman kinh điển từ những năm 90 không? Cái mà mọi người khen ngợi ấy? Cái mà mọi lứa tuổi đều có thể thích ấy? Cái đã thể hiện Batman như một thám tử thực thụ thay vì một gã Hulk mặc đồ dơi? Cái có những tên phản diện mà bạn có thể cảm thông? Cái có những tên phản diện với động cơ rõ ràng?
Rõ ràng, Warner Bros. không nhớ. Và từ đó, chúng ta có tác phẩm dở tệ này.
Thật lòng mà nói, những người này có biết gì về Batman không? Họ có từng xem truyện tranh Batman chưa? Họ có biết Batman là một thám tử không? Lắp ráp hai manh mối lại với nhau không làm bạn trở thành thám tử! Đó chỉ khiến bạn trở thành một con khỉ thông minh chút đỉnh!
Đây là bố cục cơ bản của một tập:
Kẻ Gấu Bông Cướp thứ gì đó. "Tiêu đề mở đầu". Batman tìm thấy manh mối rõ ràng về nơi hắn đang ở. Batman đến đó và gặp rắc rối. Quảng cáo. Batman tìm ra cách thoát khỏi rắc rối một cách ngớ ngẩn. Kẻ Gấu Bông trốn thoát. Kẻ Gấu Bông lại làm điều gì đó ngớ ngẩn. Batman theo dõi. Chúng bắt đầu kung-fu (nhưng mà, mọi người, tôi muốn nói MỌI NGƯỜI, đều biết kung-fu). Batman đấm Kẻ Gấu Bông. Hắn bị choáng váng. Được đưa đến Arkham. (Lưu ý: thường là có một tên phản diện khác nhau trong mỗi tập)
Như bạn đã thấy, Batman không phải là một thám tử giỏi. "Joker để lại miếng kẹo bông ở trên mặt đất, có lẽ hắn ở công viên giải trí cũ"! Ồ, có lẽ vậy, vì hắn đã ở đó cả sáu lần trước đó.
Và tôi đã đề cập đến điều này, MỌI NGƯỜI ĐỀU BIẾT KUNG-FU! NGẬN CỦA KỲ! Ngay cả Kẻ Gấu Bông nữa! Họ đang nghĩ gì vậy? (có lẽ vì nó do những người làm nên loạt phim hoạt hình Jackie Chan)
Điều thực sự đáng buồn là chương trình này chỉ tập trung vào hành động mà không có trí tuệ. Không có chút trí tuệ nào cả. Nếu Batman cần suy nghĩ, hắn sẽ dùng công nghệ, rồi lại kung-fu.
Nhưng chúng ta đừng quên những tên phản diện. Cuối cùng, Batman sẽ ra sao nếu không có dàn diễn viên phản diện của hắn?
Trước tiên, tôi phải nói rằng, họ được khen vì sự sáng tạo. Tôi không nghĩ phương tiện truyền thông Batman khác sẽ hình dung ra Joker và một gã khỉ có dreadlock, Riddler giống như một thằng emo, và Poison Ivy là một cô gái vị thành niên (mà khi bạn nghĩ về nó, điều đó khá nhầm lẫn, vì sức mạnh của cô ấy không phải là điều khiến cô ấy trở nên hấp dẫn?)
Tuy nhiên, điều tệ hơn là mỗi nhân vật đều trở thành những tên trộm hai chiều, điển hình.
Ví dụ:
Killer Croc muốn lũ lụt Gotham không có lý do gì cả.
Man-Bat là một nhà khoa học điên khát khao quyền lực, bị ám ảnh bởi dơi mà không có lý do giải thích.
Kẻ Gấu Bông chỉ muốn trộm mọi thứ. Không có lý do.
Bạn có thấy một mẫu số chung nào ở đây không?
Nhưng điều xúc phạm nhất phải là Mr. Freeze.
Bạn có nhớ tập "Heart of Ice" đoạt giải Emmy từ loạt phim hoạt hình Batman: The Animated Series không? Tập phim đã cho Mr. Freeze động cơ cho tội ác của mình? Tập phim đó hay đến mức nó được sử dụng trong truyện tranh thay cho câu chuyện gốc của nhân vật (nhà khoa học điên)? Tập phim đã biến anh ta thành một nạn nhân, với một mục tiêu? Ngay cả Batman & Robin cũng thừa nhận điều đó, sử dụng câu chuyện đó làm nguồn gốc của Mr. Freeze trong bộ phim dở tệ đó.
Nhưng loạt phim này nói "Đi chết đi" và biến Mr. Freeze thành một tên trộm trang sức trước khi tai nạn xảy ra, chỉ nghĩ đến sự giàu có, rồi bị đóng băng và có khả năng làm lạnh mọi thứ. Sau đó, anh ta tiếp tục trộm cắp trang sức mà không có lý do, trong khi nói những câu ngớ ngẩn như "Have an ice day".
Có lẽ họ đã xem Batman & Robin mà.
Nhưng nhìn mặt tốt của vấn đề đi. Loạt phim này khiến bạn không cảm thấy gì với những tên phản diện, điều đó có nghĩa là bạn là một người tốt. Tốt cho bạn. | 0 | negative | Remember the good ol' animated batman show from the 90's? The one that people praised? The one that people of all ages could all appreciate? The one that showed batman as a real detective instead of the Hulk in a bat suit? The one that had villains you could relate to? The one that had villains with real motives?<br /><br />Well clearly, Warner Bros. doesn't. Hence this dreck.<br /><br />Honestly, do these people know anything about batman? Have they even looked at a batman comic before? Do they know Batman's meant to be a 'detective'? Putting together 2 clues does not make you a detective! That makes you a slightly intelligent monkey!<br /><br />This is the basic layout for an episode:<br /><br />Penguin steals something. 'Opening credits'. Batman finds dead giveaway of where he is. Batman goes there and get's into trouble. Commercial. Batman finds obvious/ stupid way out of it. Penguin escapes. Penguin does something obvious again. Batman follows. They do kung-fu (by the way everyone, and i mean EVERYONE know's kung-fu for some reason). Batman punch's penguin. he get's knocked out. goes to arkham. (Note: it's usually a different villain every episode)<br /><br />Well as you may have noticed from that, Batman's not a great detective. "Joker left this piece of cotton candy on the ground, maybe he's at the old amusement park"! Yeah maybe, he was there the last 6 times.<br /><br />And I've already mentioned this but, EVERYONE KNOWS KUNG-FU! EVEN PENGUIN! what where they thinking? (probably because it's from the people who made that Jackie Chan animated series)<br /><br />What's really upsetting is that the show is just action. No smarts. None. If batman needs think, he'll use technology, then do some kung-fu.<br /><br />But hey, let's not forget the villains. Afterall, what would batman be without his rogues gallery?<br /><br />Well first off, I gotta say, kudos for originality. I don't think other batman media would have envisioned joker and a dread-locked monkey man, riddler like an emo, and poison ivy as a minor (which is kind of confusing when you think about, isn't her sexuality meant to be her main strength?)<br /><br />What's even more crap however is that, every character is now a 2-Dimensional, stereotypical crook.<br /><br />E.G.<br /><br />Killer Croc wants to flood Gotham for no reason.<br /><br />Man-Bat is a power hungry mad scientist who is obsessed with bats for some unexplained reason.<br /><br />Penguin just wants to steal everything. For no reason.<br /><br />noticing a pattern here?<br /><br />But the most insulting has got to be Mr Freeze.<br /><br />Do you remember the Emmy award winning 'Heart of Ice' episode from Batman: The Animated Series? The one that gave Mr Freeze motives for his crimes? The episode that was so good that it was used in the comics over his original back story (mad scientist)? The one that made him a victim, with a goal? Hell, even Batman & Robin acknowledged that, using that as Mr Freezes origin in that P.O.S. movie.<br /><br />Well this series says "F#ck that" and makes Mr Freeze a jewelry robber before his accident, with only wealth in his mind, then gets frozen and gives him the power to make things cold. He then continues to steal jewels for no reason, while saying sh!t lines like "Have an ice day".<br /><br />Maybe they did watch Batman &Robin after all.<br /><br />But hey, look on the bright side. This series makes you feel nothing for the villains so that means that you're a good person. Good for you. |
Họ không chỉ viết sai tên các nhân vật, không chỉ là giọng nói tệ, không chỉ là các biên kịch cần có bạn gái, không chỉ là hình vẽ thô kệch, mà nó còn được tạo ra dành cho trẻ em từ 1 đến 6 tuổi. Tập duy nhất mà tôi từng xem của chương trình này và khiến tôi tiếp tục xem là "A Mattter Of Family", bởi vì tôi thích nhân vật Robin. Và đôi khi tôi nghĩ nó chỉ là bản sao của Batman The Animated Series. Ví dụ nhé: trong BTAS, Bruce là bạn của Harvey Dent, đúng không? Trong hai tập phim, anh ta trở thành tên tội phạm không ngờ là TwoFace. Trong "Show" này, Bruce là bạn của cậu ta Ethan, và trong hai tập phim, anh ta trở thành tên tội phạm không ngờ là ClayFace. Đó chỉ là một ví dụ nhỏ (có thể không đúng), nhưng nói chung, đây là nỗ lực TỆ BẠI nhất trong việc thực hiện một loạt phim về Batman. Và điều đó cũng nói lên điều gì đó. | 0 | negative | Not only did they get the characters all wrong, not only do the voices suck, not only do the writers seriously need to get girlfriends, not only are the drawings really crude, but it seems like it was mainly created for ages 1-6. The only episode I've ever seen of this show that kept me watching, was "A Mattter Of Family", because I liked the Robin character. And sometimes I think it's just a general copy of Batman The Animated Series. Example: In BTAS, Bruce is friends with Harvey Dent, yeah? Over a two episode story, he transforms into the unlikely villain, TwoFace. In the "Show" Bruce is Friends with that Ethan guy, and over a two episode story, he Transforms into the unlikely villain ClayFace. That was just a small example (That may not even be true), but in short, this is the WORST attempt on a Batman series. And That's saying something. |
Tôi không thể tin rằng một số người thực sự thích điều này. Vẫn tự xưng là fan hâm mộ Batman. Thậm chí còn nói rằng nó hơn cả BTAS. Mà không phải vậy. Họ nên bị cáo buộc là ăn cắp bản quyền khi sử dụng tên Batman cho tác phẩm rác rưởi này. Đây không phải là Batman. | 0 | negative | I cant believe some people actually like this. Yet still call themselves Batman fans. Even going as far as to say it's better than BTAS. Which it's not. It should be plagiarism for them to use Batman's name for this piece of crap. It's not Batman.<br /><br />The whole premise of the show is ''if you cant defeat someone get a bigger weapon to help you'' Batman isn't all about weapons. He uses his batarang and grappling hook and Batmobile, thats it. He doesn't come up with some new ingenious tech every time he cant beat someone. I don't know where the hell they got the idea for a Batbot. or whatever. They have ruined all the villains. Mr. Freeze has gone from a sympathetic scientist to a petty criminal who fell in some cryofreezing thing. Catwoman is now a 40 or 50 year old woman with a dumb costume. Penguin is now a ninja with a 50 ft. tall top hat. The Ventriloquist is now called Scarface making the Dummy the whole centerpiece for the character. They even got a dumb idea to make him a giant! wtf? and the two worst character changes are that of The Joker and Riddler. they have changed Riddler to a Gothic/retro teenage freak. and The Joker to an acrobat with dreads. He looks like a bob Marley wannabe. they have completely and utterly ruined batman even moreso than B&R did! i wish i could meet the creators and or writers and animators of this show so i could whack them in the head with a metal baseball bat. |
Khi bộ phim hoạt hình này được phát sóng lần đầu tiên, tôi nghĩ rằng nó sẽ khá hay, nhưng tôi đã nhầm. Tôi phải thừa nhận rằng xem phim hoạt hình này gần như đau đớn như xem Batman và Robin với George Clooney từ nhiều năm trước. Tôi đã xem vài tập và trong hai tập đó, Batman bị đánh cho tơi tả bởi Bóng Đêm, người chiến đấu giống Jet Li và đánh đập Batman te tua, và tôi xem một tập khác mà Batman lại bị đánh đập bởi Joker, người dường như đang sử dụng những chiêu thức của Jackie Chan khi tung người nhào lộn trên không giống như một ninja. Từ khi nào mà Joker hay Bóng Đêm lại là đối thủ của Batman? Và tệ hơn nữa, từ khi nào mà Joker và Bóng Đêm lại là những người bạn đồng môn Kung Fu của Jackie Chan và Jet Li? Cách thể hiện hình ảnh của Batman trong phim hoạt hình này thật đáng xấu hổ, chán nản và buồn. Hoạt hình và đối thoại trong phim đều tệ hại. Là một fan hâm mộ Batman từ thuở bé, tôi có thể thành thật khuyên bạn nên tránh xa bộ phim hoạt hình này và đừng lãng phí thời gian của mình, bởi vì nó không phản ánh hình ảnh thật của Batman. Phim hoạt hình này giống như một bộ phim Kung Fu hạng xép, và nếu bạn thực sự muốn xem một bộ phim hoạt hình kinh điển về Batman, tôi mạnh mẽ giới thiệu Batman: Bộ Phim Hoạt Hình, nhưng bộ phim hoạt hình này chẳng là gì ngoài một đống phân! Hãy xem Batman: Bộ Phim Hoạt Hình và đừng lãng phí thời gian của bạn với bộ phim hoạt hình này. | 0 | negative | When this cartoon first aired I was under the impression that it would be at least half way descent, boy was I wrong. I must admit watching this cartoon is almost as painful as watching Batman and Robin with George Clooney all those years ago. I watched a few episodes and two of them had Batman literally get his ass kicked left and right by the Penguin who fought like Jet Li and beat the crap out of Batman and I watched another episode where Batman got his butt kicked again by the Joker, who apparently was using Jackie Chan moves while flipping in the air like a ninja. Since when were the Joker or the Penguin ever a match for Batman ? and worse yet when were Joker and Penguin Kung Fu counterparts of Jackie Chan and Jet Li. It's truly embarrassing, depressing and sad the way the image of Batman is portrayed in this show. The animation is awful and the dialog is terrible. Being a Batman fan since my boyhood I can honestly and strongly advise you to stay away and avoid this show at all cost, because it doesn't project the true image of Batman. This cartoon is more like a wannabe Kung Fu Flick and if you really wanna see a classic Batman cartoon I strongly recommend Batman the Animated Series, but this cartoon is nothing more than a piece of S---T! Get Batman: The Animates Series and don't waste your time with this cartoon. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.