text
stringlengths 10
11k
|
|---|
Dia ireo raiki- trosa taminy fa nampisamboriny vola na masom- boly aza, dia nandefa feo fa mba tokony ho dinihina ny aminy tezitra mafy ingahilehibe, any, hoy ilay mpiandry omby, fa ela ny ela ka misy sahy miady hevitra aminy. Ny ampitso dia nisy enin- dahy no tao amiko ary nanontany indray raha tahiny ka misy tany azo homena azy hiasany intsony aho. Natoroko lalana izy hitady amin’ny hafa fa efa nisy mpandray sy vita fifanekena daholo ny ahy ka iza no aleha afa tsy rainijery, hoy ny anakiray nefa efa tsy tanty ny ataony ho andevony mandrakizay izahay, hoy ny faharoa, fa ny trosa teo aloha tsy afaka ny manaraka manampy ihany. Aiza marina ny lalana hialana amin’ izao efa tsy hita intsony tokoa izay hatao, hoy ny hafa, ka izany no nanatonana anao. Nanohina ny foko ny mahita ny fitokiany ahy kanefa sahiran- tsaina aho fa tsy hitako izay hatoro azy. Notsapaiko ihany ny heviny raha toa ka mety ho sahiny ny hidongy fotsiny tsy hiasa mandra- panaikin- drainijery, kanefa saiky nandà daholo izy enin- dahy. Fa aiza hoy izy ireo no hamelomana ny vady aman- janaka raha toy izao indray no mbola tsy hiasa? Tsy havelany hipetrapetra- potsiny ireo ananany trosa fa tsy maintsy ho toriny any amin’ny fanjakana. Tsy nisisika intsony aho satria hitako fa tsy mbola masaka tao aminy ny hevitra. Fo feno alahelo no nilazako taminy hanohy ny asany aloha. 27- alakamisy 10 jolay 1969, iv lah 3955 v- ilay sefo nivadika anefa ny fandehan-javatra ka izaho indray no voalaza fa nampirisika ny mpiasan-drainijery hiala. Nahazo fiantsoana hankeny amin’ny sefo kantao aho ka nofotorana momba izany. Nolazaiko azy ny marina rehetra nefa mbola izaho ihany no notanany ho mpandainga, na dia tsy nivantana aza ny filazany azy tonga teto talohanao aho, hoy izy, ka mahalala kokoa an’ingahy rainijery. Tsy izy velively no hanao filazana diso amiko. Nihanjahanja fotsiny teo ny tanimbariny noho ny nataonao, ary izaho no voatery hamerina ireo mpiasany amin’ny asany. Ny antony dia satria ho voa mafy ny mponina indrindra fa ireo mpiasa, raha tsy miakatra ny vary. Tsy naharitra aho ka mba nanontany ihany, na ireo efa zara raha nahita ny ho hanina no ho tena voa mafy na rainijery harary fa votsotra ny tombony tsy nisasarana efa nantenaina izany teninao izany andriamatoa rajaonary, hoy izy, dia efa karazana porofo sahady fa mitetika an’ingahy rainijery ianao, kanefa aoka ho fantatrao fa izy no andrin’ny famokarana eto, satria azy ny tany. Ary na hatao aza hoe tsy hamely azy ny hevitrao, dia tsy mbola azo ekena koa ny hitarihanao hankeny amin’ny hahafaty azy. Koa mampitandrina anao aho, fa tsy afaka hijery fotsiny ny zavatra tahaka izao ny fanjakana. Ireo mpiasa koa dia efa nampitandremako, ka notanako aloha ny roa lahy aminy ho anatra ho an’ny sisa sao dia tsy rariny kosa izany ry ingahy sefo? Hoy aho. Tsy nangalatra na namono olona ireo, tsy nanao an-keriny, ka tazoninareo! Heloka ve ny mitady izay mba hahasoa ny tena? Ary raha ataonao fa izaho no nanome fo azy ireo, nahoana no tsy izaho no tananao fa izy mpanaraka fotsiny? Tsy dia ny hifamaly aminao no nampiantsoko anao, hoy ilay sefo kantao, ka aoka ngaha aloha hifarana hatreo ny resaka. Ny hafatro fotsiny no hiangaviako anao ho tsaroanao. Navesabesatra ny lohako teny an-dalana nody, notsindrin’ny eritreritra samihafa. Aiza tokoa no halehan’ity olona ity raha tahaka izao no hahazo azy? Tsy misy nataony afa-tsy nitaky izay mba tokony ho anjara masoandro nefa dia tanana fotsiny tsy misy fitsarana! Izaho manefa izay kely mba afako amin’ny anjara adidiko, hanoro izay tokony ho fantatry ny tsy mahalala, kanefa izaho indray no omena fampitandremana ! Nahoana ny mpanao fanjakana natao hitondra olona, nefa manana fijery hafahafa tahaka izao! Ho tahaka azy koa ve ny any amboniny any, ka tsy hahatsiaro akory ny fahavoazan’ny mpiara-belona aminy! Hatraiza ho aiza ny fetran’ny fahefan’ingahy rainijery no ny sefo kantao mpifehy avy ity no feheziny koa? Izany sy ny toy izany no nifamahofaho tao an-dohako teny an-dalana niampy fanontaniana lehibe manao hoe 28 zoma 11jolay 1969, iv lah 3956 ary inona no azoko hatao amin’izany rehetra izany? Variana aho ka raha tsy efa nandia tetsy am-bavahady tetsy tsy nahatsiaro fa tonga. Afaka herinandro monja taorian’izay dia nipoitra ny fampitandremana niseho tamin’ny endrika hafa fitakiana ny hetran-tany mitotaly ho valon-jato sy roa arivo! Nivanaka nony nikaroka ny taratasy nandoavana ny tany aloha aho, ka nampitaha, fa nitombo avo roa heny latsaka kely foana ity vaovao. Nisy fahadisoana va re sa fanahy iniana? Hoy aho anankam-po. Aleo ho fotorakoizay tena marina. Tsy rototra akory ilay sefo kantao namaly ahy.
|
Dox, folihala, t. 181
|
Kalitao akora ratsy antonony tsara voanjo 45 kg 45 kg 47 kg siramamy 30 kg 35 kg 37 kg sira vovony 200 g 200 g kobam-bary 12 kg 10 kg 10 kg koba mangahazo maina 6 kg 3 kg ravin-dongozy 1 3 kitapo 1 3 kitapo ny kalitaon’ny kobandravina amin’ny alalan’ny lanjan’ny fangaro ao aminy. Hita avy amin’ny fafana fa ny kobandravina tsy dia tsara kalitao, be mangahazo sy kobam-bary nefa kely ny siramamy ary tsy misy ravin-dongozy ny fonony kobandravina antonony, 10kg eo ho eo no elenelan’ny siramamy sy ny voanjo saingy misy koba mangahazo
|
Sendra ianao tokony hamelona indray ve no hitaraina toy izany rado a!
|
Nohavaozina , fitsipi-panoratana, itazoma ivotoeran’ny teny aman’arika momba ny zavatra sy olona malagasy , stelarim sampana teny sy lahabolana ary riba malagasy , oniversiten’antananarivo. 39 tak rajaona, s.
|
Teratany vahiny réunionais, tonga mangata-pitahiana ao amin’ny doanin’andranomatsatso fokontanin’i manjakamiadana .
|
Na mifamparikitry na mifanalavitry mahasolo te a ôlo a amy kora a atao fô ny sitilô mety mahay tenin’ôlo jiaby arakaraka ny fampianara a azy hivôla a 25 satria kora a amin tsitilô tsy azahoan’ôlo gila 9 vôlam bôho 10 amin’ôlo tsy mahay mizaha azy sitilô? Gao o hely miavo o ndraiky e tsy ma eky ampivôlani ’ôlo o tsary nianatra
|
Araka ireo voalaza ireo dia azo ambara fa nitana anjara toerana lehibe teo amin’ny literatiora malagasy ny fisian’ny trano printy takariva ; nampiroborobo ny literatiora malagasy izy. Ny famokarana literatioram-bahoaka no tena nanavanana azy, ary noezahina natao tamin’ny vidiny mirary izy ireo. Mba ho fitsinjovana ny sarambabem-bahoaka.
|
Chantale haja a ! Haja â ! Haja ahoana tompoko ! Chantale avia aty anie ianao anaka ô ! Ambeno tsara ny akoho tsy hihinana ny varintsika ao an-tokontany a ! Ineny handeha haka kitay vetivety aty ambany andrefana. Chantale mihira imaitsoanala any am-pakana kitay oh ! Oh ! Mba nahazo misimisy ihany aho lahy ! Angamba vitsy ny ankizy naka kitay taty androany. Ary aleo amin’izay handeha hody fa variana mihira teto fotsiny. Toa mafana tampoka teo aho, fa maninona ! Marina raha tena tsy zakako intsony ny tenako ! Fanina aho. Torana. Raseta ary toa ohatra ny nahita an’i chantale aho teo ! Marina tsy efa indroa maha masa-bary no nandehanany nefa toa mbola tsy niverina foana. Andraso aloha hojerena sao nisy nanjo azy any ka. ! Raha ny lalana nalehany dia mety haka kitay izy matoa nitondra tady. Chantale â ! Chantale ô ! Ranabavy a ! Aiza ianao ê ?
|
Monographie de district de manjakandriana, 2006 2007 , tak 22
|
Par ailleurs, dans cette nouvelle organisation qu’est la feffi, l’auteur précise qu’ entre les acceptions reçues du terme de coopération, la réflexion sociologique ne saurait négliger la plus générale. En ce sens, originaire, coopérer veut dire faire ensemble quelque chose, travailler en vue d’un même but, si joindre en une action. Coopérer se présente ainsi peu à peu près comme synonyme de collaborer de s’associer activement 33
|
Andrianarivony d. Fitsipi-pitenenana ho an’ny rehetra, edition 1993 salohy, trano printy loterana
|
Sedra atoratoraka any aloha izay azo hatoraka. Tena tsy misy mahavoa fa voasakany amin’ny sabatra. Rado sedra! Tsia!
|
Ny fandresen-dahatra dia tsy maintsy miorina ao anaty seha-pitenenana voafaritra mazava ; izany indrindra no ampiasana voambolana iray sahan-kevitra miompana amin’izay hevitra tohanana na arodana. Ireny voambolana ireny no antsoina hoe voambolana manokana na koa voambolan-tsehatra. Manamarina izany, ohatra, ireo voambolana samihafa ampiasain’ny mpiteny amin’ny lahateny mitondra ny lohateny hoe ny tsenan’ny teny tak. 141 resaka tsena no iompanan’ny lahateny manontolo ka mifantina ireo voambolana iray seha- kevitra amin’ny teny hoe tsena ny mpiteny mba hanamafisana ny tanjaky ny tohan- kevitra sy hampirosoana ny lahateny. Mampiseho ny fahaizan’ny mpiteny ihany koa ny fampiasana azy ka miteraka fahatokisan’ny itenenana ny mpiteny mpivarotra, mpanjifa, tolotra sy ny tinady, kalitao, fahefa-mividy, entam-barotra, fanamby.
|
Indraindray anefa dia mahaleo tena tanteraka ny feon-teny j eo amin’ny teny indonezianina ka azo heverina ho toy ny renifeo. Amin’izay fotoana izay, ity feon-teny miasa eo amin’ny voanteny indonezianina ity dia mety mifamaly amin’ny renifeo feno eo amin’ny voanteny malagasy. Ohatra amin’izany ireto voanteny mifamaly ireto 3 j z- kayu kaju hazo hazu , layur lajur lazo lazu yang ja? Ra zana razana , yang ja? I zany izani
|
Ii.1. Ny hevitra fonosin’ny laza masaka ampiasaina amin’ny olona
|
Firaketana
|
Ny fanoritsoritana toetra
|
Fizarana faharoa ny fiheveran’ny mpanoratra ny fiainana sy ny fahafatesana
|
Tsy fankalazana fe fankalazana fotsiny no atao amin’ny serana fa fombafomba ampidirana ny olona amin’ny tontolon’ny razana. Hitomboany hasina ka ahafahany manome fitahiana ho an’ny velona, indrindra ny zana-drazana ny serana fotoana iray anehoan’ny zana-drazana ny maha izy azy ny serana ary anehoany ny maha fototr’olona azy ao amin’ny fiarahamonina ahafahany manasoa ny mpiara-monina na ny mpiray faritra na dia anatin’ny andro vitsivitsy fotsiny aza .
|
Fiantraikan’ny fahafatesana, indrindra ireo izay mbola mandala ny fomban-drazana toy ny fisaonana. Io euphémisme io izany dia nanamaivamaivana ny fo aman-tsain’ny olona anatrehan’ny fahafatesana. Ka ny tena mandoko hasambarana dia ny fampiasana ny teny hoe afaka raha ny hoe maty no nandrasana.
|
Ny sora-mandry no nentina naneho ny teny fampidirana rehetra mialoha ny asa soratra atolotry ny mpanoratra. Toy ny hita ao amin’ny takila faha 151 , manolotra ny tononkalo ny ombin-tsarety sy ny olona nampiasain’ny mpanoratra koa mba hanavahana izay teny noheveriny fa manan-danja na ilàna fanazavana manokana ny sora-mandry ny fanazavana izany dia nataony ho notes eny ambanin’ny lahatsoratra, miaraka amin’ny laharany mifanesy. Niezaka nanazava ireo teny heveriny fa sarotra ho an’ny mpamaky izy ireo; na koa ny teny izay tiany hanitikitihana ny sain’ny mpamaky ka hametrahany fanontaniana miaraka amin’ny fanampim-panazavana. Na izany
|
Tsia hoy isika fa hiaka hanan-dra-peo, tsy hisento na hilao, na ho manta hankaleo ny tsy fisiana tsy fananana sakafo, ny enti-miady, fitafiana fihafiana fa hioitra sy hiezaka hafampitantana hatrany ? Ireny tsetra sy tomany kosa, hofadiana sy hariana izay fidian’ny kanosa, na dia ho noana hitofezaka ka io hanoanana mianjady io, no ho riandriana sy tantanana hanefy antsika mba hitady, hahay hikatsaka fananana ka hikatsaka sy hanangana marainam-baovao. Eny hioitra raha izay sakafo ambany foitra no ho solika hitsilovana ny hoavy
|
Fifandraisan’ny mpandray anjara
|
Vavaka nasandratry ny mpanandro iray nandritra ny hady fototra natrehinay maso eny andriamanitra be hasoavana sady be fitiavana. Namoha anay tamin’ny torimaso fialan-tsasatra ka nanome izao maraim-baovao izao indray ary dia nitantana sy nivimbina tamin’iny lalan-davitra izay nalehanay ankehitriny tompo o, dia mangata-bavaka sy mangata-tso-drano sady mangataka ny hery sady mangataka ny fitantanana ; mbo ho ianao no jiro mirehitra eto anoloan’ireto ankizy ireto, hanatanterahanay an’ity zavatra ity. Koa raha hametraka ity izahay, dia mangata-pahasoavana sady mangata-tso-drano ho aron’ny loza ho aron’ny antambo, hipetrahana am-pilaminana rahafa vita soa aman-tsara izao trano izao hitera-bola , hiteraka harena, hiteraka aina feno fahasalamana ary trano hanjakan’ny fihavanana sy ny hitsiny sy ny rariny. Ary raha hametraka izany izahay eto dia angatahan- dalana aminao andriamanitra, angatahan-dalana amin’ny hasin’ny tany, masina ity tany ity koa dia tsy hanohitra andro tsy hanohi-bintana, hiaro ny loza hiaro ny antambo. Koa dia tandremonareo lehiretsy tsy ipetrapetraka fotsiny ato fa hiaro ity fianakavinako ity mandevina ny famato eo an-joro firarazana, dia ny zoron-trano eo avaratra atsinanana
|
Ka tsy tokony hanelingelina ny eritreritry ny olona mazava saina sy voataiza ara-tsiansa satria tsy inoany intsony izany tody izany noho izany, mihamitombo andro aman’alina ny ratsy sy ny tsy rariny. Marihina koa ny fisian’ny voambolana fampiasan’ny olona manana rafi-pisainana mirona mankany amin’ny siansa finoanoam-poana, tsy nahita fianarana, mazava saina, voataiza ara-tsiansa.
|
Dihy hiarahan’ny lehilahy sy vehivavy fanaon’ny
|
Izany dia miseho amin’ny fifamalian-drafi-pehezan-teny mitovy vahana, mifanipa- kevitra. Izany hoe samy mandray ny valin’asany avy na ny tsara fanahy sy ny ratsy fanahy.
|
Mpanoratra zandriny jean joseph rabearivelo, josephe honoré rabekoto na lys ber, samuel ratany na tanicus, elie raharolahy na harioley, jean narivony, alfred andrianaly na elisa freda, arthur razakarivony na rodlish, rafanoharana na bolespara, caleb razafimino.
|
Ny famaliana ny filana ara-batana
|
Fanalavana ny fanafohezan-teny i. Mm. Re. D introduction, materiel et methode; resultat, discussion ha hekitara sihanaka folo maka zato hab habitant km2 kilometatra tora-droa isan-jato l lahy v vavy instat institut national de statistique f. J. K. M fiangonan’i jesoa kristy eto madagasikara somalac societé malgache d’amenagement du lac alaotra p. C. D plan communal de developpement
|
Mizara roa ny anatra miseho amin’ireny ohabolana ireny ka ao ny anatra aroso mialoha mba hisorohana ilay toe-javatra tsy eken’ny fiaraha monina hipoitra. Aro fanina no ilazana izany, dia aro fanina mba tsy hampianjera any amin’ilay lavaka sy hady lalina sy mangitsokitsoka. Ao ihany koa ny anatra miseho aorian’ilay toe-javatra ka rehefa voa ilay olona izay vao atao ny anatra mba tsy hiverenan’izany fanindroany intsony. Fefy no ilazana izany. Izany hoe misy ny fefy azo ihoarana ho an’ireo mihoa-pefy ka kenda vao dony aho ranaotra. Raha fintinina izay dia manana andraikitra lehibe ny ohabolana eo amin’ny fiarovana sy ny fitandremana ny olona mba tsy hania. Mahatonga ny olona hanana fitondran-tena tsara ny ohabolana ary misy tahotra eo amin’ny fiaraha-monina izay miaina sy mbola mampiasa izany. Afaka manitsy sy miaro ny tsirairay raha vao miserana fotsiny ao an-tsain’ny olona ireny ohabolana ireny. Ny hitondra ny olona ho any amin’ny lalan’ny fahatsarana mandrakariva no kendren’ny ohabolana, ary izay dia mahasahana ny lafim-piainana rehetra.
|
Efitra isa trano fatorian’ny beazina 4 trano fisakafoanana 1 trano fianarana 2 trano fidiovana 5 trano fanaovana maloto 5 loharano akany avoko, taona 2013.
|
Ny fiheverana ny tononkira dia tononkira tsy misy asa fikarohana lazaina ho tena vaovao tanteraka, fa tsy maintsy misy efa nilaza momba izany. Ny fahitana ny olana na fahasarotana ary indrindra ny fisian’ny zava-miafina tsy voafongatra no miteraka ny asa fikarohana. Isan’izany ny fandinihana ny tdt izay ataonay ka haseho misesy eto ny fiheverana ny tdt avy amin’ny rakibolana sy boky, avy amin’ny mpandinika, ary farany araka ny fiheverana atolotray.
|
Ny distrikan’i moramanga no tena manana tombony noho ny elanelana saika latsaky ny 1km avokoa ; avy eo ny distrikan’amparafaravola izay mahatratra 95 ny kaominina.
|
Eto kosa indray dia tamberim-boan-teny an-dohan’andininy mifanesy. Ny voan-teny hoe ineny no miverina eto. Entina hanasongadinana ny lanjan’ny reny, ary mandoko ny fihetseham-po izay manambara fa loharanon’ny fiainana izy. Ny fampitamberenana dia natao hanatranterana hevitra. Tsy nataony ho ambanin-javatra anefa ireo nahitany masoandro. Ho an’i haingo, dia tsapa fa manan- danja lehibe aminy ny zanaka sy ny ray aman-dreny.
|
Maro ireo mpandinika no nahatsapa fa mpanakorontana ny fahafatesana. Isany nilaza izany razafintsalama adolphe amin’ny hoe ny fahafatesana dia midika ihany koa hoe misy lamin-javatra voakorontana. Anisan’izany, ohatra, ny fiarahamonina sy ny momba azy. 194 korontanin’ny fahafatesana, araka izany, ny fiainan’ny isam-batan’olona eo anivon’ny fiarahamonina. Maro ireo tononkalo nokirakiraina no nilaza ny maha- mpanakorontana sy mpihetraketraka ny fahafatesana.
|
Tak takila
|
Fafana maneho ny fanafoanana ny teny sasany 50
|
Ny fampiasana manokana ny mpisolo toerana
|
Isan’ny mpianatra isan’ny mpampianatra ecole menagere ecar 1 68 2 atelier sergio ecar 1 44 3 coupe et couture nirina 1 39 2 coupe et couture meva 1 51 2
|
Les partenaires financiers
|
Aman-dreniny izy ary natopatopan’ny onjampiainana dia tany no nila vonjy. Tsy nanana famonjena natolotra an’i sahondra anefa ireo noho ny fenitra kristiana izay narahany, fa nampitombo ny fahoriany aza no nataony. Fihevitry ny fiarahamonina araka izany, dia olona maloto i sahondra, olona ivelan’ny vala, manamarina izany ny voalaza ao amin’ny tantara manao hoe ny protestanta nanosika azy satria maloto izy, ny katolika tsy nandray azy satria tsy zanaky ny eglizy izy tak 79, i .
|
Raharimanga, ny avana ramanantoanina et l’identité naionale, thèse de doctorat 3ème cycle, institut national des langues et civilisations orientales, paris, 1987, p. 9 la vie d’un écrvain est inséparable de son uvre. 6 taterin’i a chassang et senniger, les textes littéraires généraux, collection h. U , classique hachette, paris, 1958, p 459 il est difficile de la juger indépendamment de la connaissance de l’homme, et je dirais volontiers tel arbre, tel fruit 7 j. P weber, genèse de l’ uvre poétique, edition gallimard, paris, 1960, p507 il semble bien qu’il existe un rapport essentiel entre le thème et sa vie. 8 ch rajoelisolo, lahateny nataony momba an’andriamatoa rabary sy ny maritiora , tamin’ny faha-80 taonan-drabary, fary mamy kilasy famaranana, tak 275
|
Ovo-drafia atin’ny rafia mbola malemy izay mifanaraka amin’ny vololony alaina atao laoka olobe olo-maventy , olon- dehibe, raiamandreny; olon-tsotra saingy manana andraikitra amin’ny fiahiana ny vondrona olona iadidiany laidama, tangalamena, zokiolona rata a tany lemaka raty ravin-javamaniry efa maina ka mora mirehitra ohatra ravin- dongoza na ravin’akondro maina re y heno rôva tranon’akoho sintona zanaky ny longoza siranana fantsakana rano sotroina toeram-pantsakana rano sintaka fampakaram-bady sômby samy sômotro volombava tangalamena olona mpitarika sy tomponadraikitra amin’ny fianakaviana iray trano be trano voalohany ananan’ny mpivady ankoatra ny lakozia , io dia tsara kokoa sady mafy ary tivena kapaina tranohomby sompitra vonjy maika atao eny amin’ny toerana ambolena ny vary miavaka amin’ny bika sy endriny ary ireo fanaka sarobidy ao aminy tohitra sompitra tsaboraha lanonana amonoana omby tsary tsy mba tsabo voly fihinana maro toy ny akondro, saonjo, mangahazo, fary, ny ovibe, ny letisia, ny soanambo, ny zavokà, ny zanô, ny ampalibe, ny tsomoanga, ny mananasy, tetefery fomba amam-panao any amin’ny faritra nanaovana fikarohana manokana ny tetefery. Teny roa samy hafa no nahazoana ny teny hoe tetefery tete sy fery. Ny tete ilazana ranon-javatra miraraka noho ny fahasimbana. Ratra mahazo ny zava-manana aina toy ny biby na olona ny fery. Ram-biby toy ny akoho na omby araraka amin’ny ferin’ny olona iray no atao hoe tetefery
|
Que problem1 vartics relevant moins,
|
Tsy misy fotony ty!
|
Bema sarimbavy ahoana? Aiza izay sarimbavy eo?
|
Ritra ridritra ritina
|
Ny tranga eo amin’ny filingirana sy angitrangirina ohatra 11d dia ara-dalana eo amin’ny mpihazaka fari-panononana sy ny fikentsona, raha tsy azo tombanana izany eo amin’ny mpihazaka fisokatra sy figoboka. Ahitana renifeo ng arahin’ny zana-peo aloha i ireo fototeny ireo ao amin’ny toeran’ny x1 sy x1 ; andrasana araka izany ny fanova t eo amin’ny
|
Mpampianatra
|
Wa- wangu wako wake wetu wenu wao manondro zava-maniry tokana m- mwangu ko mwako
|
Présenté par zonafindra arintsoa annie directeur de recherche dr rasoloarivony theis enseignant-chercheure à l’université
|
Dikan-teny malalaka nataonay araka ny nambaran’i tardif, 1992 l’enseignant s’interroge sur d’une part, sur la pertinence des activités au regard des connaissances antérieures et des objectifs des curricula, et d’autre part, sur les exigences des tâches demandées à l’élève p.304 4dikan-teny malalaka nataonay araka ny nambaran’i demertias, 2009 il est essentiel d’utiliser les erreurs comme un moyen des activités de remédiation. De cette façon, elles ne seront plus ressenties comme négatives, mais tout au contraire comme un moyen d’apprendre et de progresser p.128
|
Randriamananjara razafindrakoto no mpamboly vary nahazo voalohany tato amin’ny faritanin’antananarivo tamin’ilay fifaninanana fambolem-bary nampanaovin’ ny fitondrana tamin’iny taona iny. Avy ao antanambao i, ankadinondry sakay izy. 14,900t no vokatra azony tamin’ny tanimbary 1 ha. Dimy izy ireo no nifaninana tamin’izany faritra izany fa efatra ihany no nahavita hatramin’ny farany. Ny iray tsy nahandry ny fandan jan’ny mpitsara ny vokatra fa nijinja nialoha ny variny ka tsy afaka nifaninana tamin’ny ora farany.
|
Famintinana ny fizarana voalohany
|
Ny epiphore 443 no nandokoan’i samuel ratany izany fitalahoany amin’ny zavaboaary hafa izany. Hita izany amin’ny hoe
|
Le mama e e e e e e e e e le mama e avy tamaromitety ka hody izaho
|
Faisant partie intégrante de la la déclaration universelle des droits de l’homme , les sports et loisirs figurent parmi les besoins fondamentaux de tout homme tiennent une place importante dans les activités courantes de la population ; surtout les jeunes qui sont largement majoritaires, donc le sport est un besoin indispensable pour l’humanité par ses missions visant l’épanouissement physique, intellectuel et moral afin de préparer un bon citoyen responsable, autonome et intègre. La loi 097-014 du 16 juillet 1997 relative a l’organisation et à la promotion des activités physiques et sportives à madagascar stipule dans son article 3 que les activités physiques et sportives comprennent toutes les disciplines sportives modernes et traditionnelles ainsi que celle reconnue ou non par la comité internationale olympique. Et dans l’article 13, il est dit que les sports traditionnels participent à l’éducation populaire par ses objectifs y compris la sauvegarde du patrimoine culturel malgache. Ici, le asa tany ou labour de la terre est adopté comme un de ces sports traditionnels malgache, initié par officiellement par des jeunes ruraux malgaches, qu’on peut considérer comme la nouvelle stratégie pour la lutte contre la pauvreté qu’ est la collaboration entre les autorités et la société civile. Dans cette étude nous allons contribuer au développement de cette pratique pour pouvoir la rendre compétitive. En effet, nous allons exposer cette recherche par l’intermédiaire du choix, du but , de ’intérêt , de la formulation du problème et de l’hypothèse ensuite nous passerons dans le cadre théorique en savoir plus sur l’historique de l’agriculture et l’origine de l’ ’’angady ’’, suivis de la pédologie de madagascar et l’étude du cadre de la pratique nous amène à faire le diagnostic de la structure actuelle du sport asa tany dans les régions de vakinankaratra et de manjakandriana où se passaient déjà des compétitions depuis la naissance de l’association , donc, il est nécessaire d’intégrer dans notre cadre d’étude l’analyse de ces deux régions pour aboutir aux suggestions que nous allons proposer pour la sportivisation de ce nouveau sport qui pourrait fournir un hobby ayant pour vertu de mettre sur un piédestal honorable le travail de la terre.
|
Volana jan feb mar apr mey jon jol aog sept okt nov des tot isa 23 20 30 20 23 29 24 29 27 27 25 16 283
|
Ny fitaomana ny mahantra sy ny manana tsy hifampiolonolona manoloana ny tsy fitovian-tsaranga, taomin i lyra hahay hiray hina sy hifanampy ny mpiara-belona aminy mba hanafoanana ny fahantrana. Lafin-javatra roa no haseho ato amin ity zana-pizarana ity ny firaisankina, ny fifanampiana.
|
Asandrato re ny loha, dia sokafy koa ny vava, ka ny avo ray tsitoha no isaory lalandava.
|
Lahatsoratra mampahalala 1- inona no ampahalalaina eto ? 2- diniho ny fomba entina manatanteraka izany
|
Kolontsaina, tontolo iainana antony mampihanaka azy fepetra tsara raisina hisorohana ny fitarany sy hampihenana ny voka-dratsy aterany -fitsidihana toerana na toby fanarenana -fihainoana vavolombelona
|
Kinanjo, tsy ela ry lahy izay nampanahy nisinda sahady satria nisosa ny dia!
|
Solofo josé 21 oktobra 1995
|
Araka izany, ny zavatra tsy tokony hatao rehefa hanadihady lahatsoratra dia ny mamaly fotsiny ny fanontaniana raha fanadihadiana tarihina ny asa atao sy ny manadihady mivantana ny lahatsoratra avy hatrany fa tsy mijery ny fanontaniana.
|
Ny fararano maro ny asa tanterahina amin’ny fararano, mafy izany nefa maha-miramirana ny tantsaha ny manatanteraka azy satria handray ny vokatra izay efa nisasarana am-bolana maro. Miroso amin’ny fijinjana manomboka eo amin’ny volana may rehefa heverina ho matoy tsara ny voam-bary. Voalohany amin’izany ny fandidiana ny vary izay ifarimbonan’ny lehilahy. Maro ireo vatan-dehilahy avy amin’ny faritra hafa tonga any an-toerana amin’ny fararano hanatanteraka ny didy vary. Matetika avy aty amin’ny faritra imerina izy ireo no tonga manatanteraka ny asa any ambatondrazaka. Atsangana ny tonta rehefa voaahahy nandritra ny herinandro ny vary voadidy ho maina tsara. Maro ny antony mahatonga ny vary hatonta ao ny fanangonana ny vokatra tsy hiparitaka ka hanahirana ny fanosena azy avy eo, ao koa ny fiarovana azy amin’ny biby fiompy miraotra eny an-tsaha toy ny omby sy ny gisa satria sarotsarotra ho azy ireo ny maka ny voam-bary rehefa voatonta, ary amin’ny fanala mirotsaka satria efa tafiditra amin’ny vanim-potoanan’ny ririnina ny lahasa. Tahaka izao ny fanaovana izany apetraka isaky ny amboara ary kendrena mba ho ao anatiny hatrany ny voam-bary. Atao mihodidina hanana endrika faribolana ny fehezam-bary ary apetraka voalohany ny varangany ivelany. Arafitra indray ny varangany anatiny manaraka rehefa vita teo aloha any ampifanindriana voam-bary izany
|
Fototra niaingan’ity asa fikarohana ity ny fiheverana fa misy vakoka miafina anaty tanàn-dehibe. Isan’ny mason-tsivana mipetraka avy hatrany, raha miainga amin’ny famaritana ny vakoka, ny endrika fitehirizana azy, na ivelany na amin’ny hevitra ilafihany. Rehefa natao ny fidinana ifotony dia tsikaritra fa efa miova endrika avokoa ny ankamaroan’ireo vakoka notsirihina. Izany hoe, efa miova tanteraka ny endrika ivelan’ireo vakoka an-tanàn-dehibe. Tsikarika kosa anefa ao anatin’izany ny halehiben’ny fiheverana mbola mitoetra eo amin’ireo vondron’olona ifotony fa vakoka feno ilay singa. Raha miainga amin’ireo zava-misy tsikaritra teny ifotony ireo, dia tsara raha iverenana dinihina ao anatin’ny fikirakirana ny vakoka, ity fomba fijery vakoka mivoatra ity. Efa nandroso hevitra mikasika ny fomba fijery ny vakoka ihany alo s riegel raha nilaza fa tsy tokony hirona fotsiny amin’ny maha tranainy ny singa ny fandinihana ny vakoka. Tsy ampy anefa izany raha jerena maika satria ny fivoaran’ny vakoka dia mitahiry fivoaram-piarahamonina iray manontolo. Tsy ny endrika tsy miova intsony eto no maha vakoka fa ny fiovàn’endrika mihitsy. Fahatsiarovana marobe manangana ny tantara fivoaran’ny faritr’i mahamasina ohatra no voatahiry amin’ny endrika ivelan’ny kianja ankehitriny. Manomboka eo amin’ny endriky ny vatomasina
|
Ny tombana am-bava fanao alohan’ny hanombohana ny fampianarana, dia ny famerenana ny lesona vita tamin’ny farany, ka misy ifandraisany amin’ilay lesona vaovao mandritra ny fotoana voafetra 10 ka hatramin’ny 15 minitra eo ho eo , amin’ny alalan’ny fametrahana fanontaniana amin’ny mpianatra. Fanontaniana ahafahana misikotra izay fahalalana voarain’ny mpianatra tamin’ny fampianarana natao farany no apetraka. Manamafy izany i boutrand, raha nilaza fa kendrena amin’izany fanontaniana izany, izay hahafahan’ny mpianatra
|
Fotoam-pivavahana amin’ny fomba amam-panao toy ny fanambadiana sy ny fahafatesana, indrindra amin’ny asa vary. Maro ireo milaza ho kristianina mino an’andriamanitra ray saingy tsy manadino velively ny fomban-drazana ary manatanteraka izany sy ny fombafomba miaraka aminy amin’ny fotoana ilana azy. Maro ireo olona miditra ao am-piangonana rehefa alahady ny andro, hajainy sy tandremany koa anefa ireo fadin-drazana, toy ny tsy fihinanana henan-kisoa noho ny fampiasana ody gasy, ny tsy fiasana tany amin’ny andro alakamisy sy ny andro hafa. Fomba fanao ary tsy maintsy tanterahina moa ny joro rehefa tara ny filatsaky ny orana, rehefa hanomboka ny fambolena, ny fijerena andro any amin’ny mpanadro na mpimasy rehefa misy zavatra atao toy ny fanorenana trano, fampakaram-bady ary ny fanatanterahana ny famadihana izay fomba hanomezan-danja sy voninahitra ireo razana ary fangataham-pitahiana amin’izy ireo, sns misy ihany anefa ireo izay mandala ny fivavahana kristianina tsy misy fangarony saingy hita ho vitsy izy ireo manoloana ireo mandala sy mankato ny fivavahan-drazana. Zava-dehibe amin’ny olona ny fiantorahana sy fiankinana amin’ny hery hafa ivelan’ny tenany ka tsy mampaninona azy ny fampiarahana ny fivavahana amin’andriamanitra sy amin’ny razana. Samy hery matanjaka ivelan’ny tena ireo, hoy ny maro, ka hinoany fa hanampy amin’izay atao ary tsy mifanipaka fa mifameno aza. Ny razana no heveriny fa mpanelanelana ny velona amin’ilay andriamanitra ka tsy azo atao tsinontsinona.
|
Pasitera toa tsy mahatsiaro tena?
|
Mirakitra izany ity ampahan-tononkalo ity, milaza hoe ity ianao dia tsy hifoha dia ho ao mandavan-taona! Hifangaro taolan-doha,
|
Efa samy nandre ny teny hoe mitsikera ve ianareo? V eny f ahoana no fahazoanareo tsirairay avy izany? Manomeza ohatra, mba hampazava azy. V manaratsy, manakiana ohatra aza faly mitsikera izay lazaiko fotsiny izany hoe, aza faly manakiana na manaratsy fotsiny. F inona izany no takina rehefa mitsikera hevitra? V mijery ny lafy ratsin’ny hevitra.
|
Harin’aivo santamalala gilberto
|
Tsy azo atao tsinontsinona ny mpamaky satria ny fisian’ny mpamaky no loharano miteraka ny famoronana95 hoy i robert escarpit. Ny fotoana andraisan’ny mpamaky ny asa soratra no resahana amin’izany. Raha ny taona 1995 no nanoratana ny boky onjam-pilafila, ny taona 2001 kosa vao nivoaka ho azon’ny besinimaro vakina teo anelanelan’ireo taona ireo, dia mety nisy fanamboarana nataon’ny mpanoratra na tsia. Zava-misy tamin’ny vanim-potoana nivoahan’ny boky no tena ifantohan’ny tantara. Na izany aza anefa, dia hita fa tsy mifanalavitra amin’ny zava-misy ankehitriny izay voarakitra ao. Tsy misy fotoana voatokana hamakiana ny tantara foronina. Mazàna dia ny vanim-potoana iainanan’ny mpamaky no amakiany tantara iray. Raha ny boky onjam-pilafila no jerena, dia hita fa iray ihany ny vanim- potoana iainan’ny mpanoratra sy ny mpamaky ary ny toe-javatra tantaraina, izany hoe, tsy mifanalavitra amin’ny zava-misy ankehitriny ny zava-misy nambaran’ny mpanoratra ao amin’ny toe-javatra tantaraina na dia efa taona maro aza izay no nanoratana ny boky. Ny faharetan’ny fotoana amakiana ny tantara kosa, dia miankina amin’ny fahazoan’ny mpamaky ny hevitra tian’ny boky hambara. Rehefa fantatra ny momba ny toerana sy ny fotoana, dia hidirana ny momba ny mpandray anjara.
|
Nezahana naseho tato anatinrity fizarana faharoa ity ny fomba famolavolana boky fampianarana. Ny boky nosoratanri f. Richaudeau sy i r. Seguin no boky fototra ilafihanrny asa fikarohana. Novelabelarina tao ny famaritana sy ny tanjonrny boky fampianarana ary ny anjara asa tanany. Mba hahatomombana tsara ny famolavolana boky dia tsy maintsy jerena aminrny antsipiriany ny endrika ivelany. Tafiditra ao anatinrizany ny fepetra tsy maintsy tandremana, sy ny firafitra ivelanrny boky. Naseho farany kosa ny vontoatinrny boky ka nodinihana manokana ny fifandraisany aminrny fandaharam-pianarana, ny fakana ohatra vanim-potoana iray ary ny endriky ny literatiora. Ireo rehetra ireo no mitambatra mandrafitra ny boky fampianarana. Topy maso amina boky malagasy sy vahiny maneho ny tantaranrny literatiora no hojerena ao anatinrny fizarana faharoa.
|
Any amin’ireo tobim-pahasalamana samihafa no ahitana ny fanabeazana ny mponina eo amin’ny sehatry ny fahasalamana. Maro ireo mpiasan’ny fahasalamana miandraikitra izany. Misy ny médecin inspecteur, ny dokotera, ny mpitsabo mpanampy maromaro ary ny mpampivelona iray isaky ny kaominina ao amin’ny disitrikan’i fandriana. Ny fokontany sasany aza efa misy tobim-pahasalamana ihany koa. Tsy dokotera no amin’ireny, fa mety ho mpitsabo mpanampy na mpampivelona manao fanaraha-maso ny reny sy ny zaza eny amin’ny fokontany ohatra. Any amin’ireny tobim-pahasalamana ireny no ampianarina ireo fomba tokony hatao mba tsy hiparitahan’ny areti-mifindra, toy ny pesta, ny aretina azo avy amin’ny firaisan’ny lahy sy ny vavy, manao vakisiny ny zaza ary mampianatra momba ny fanabeazana aizana na ny fandrindram-piterahana izany. Misy ihany koa ireo mpiasan’ny fahasalamana no mandeha mitety isa- pokontany manentana ny olona handray andraikitra amin’ny fanadiovana ny tanana fa tsy hiandry ny fanjakana lava izao, ary manentana ny olona koa mba hamonjy ireny tobim-pahasalamana ireny. Toy izao ny isan’ireo mpiasan’ny tobim-pahasalamana ao anatin’ny disitrikan’i fandriana, antotan’isa nalaina tao amin’ny sdsas isan’ny mpiasan’ny fahasalamana ao amin’ny service de district de la santé et des affaires sociales fandriana na sdsas fafana 4 médecins dokotera 21 paramédicaux sage femmes, infirmiers, aides sanitaires 39 administratifs 07
|
Ahoana no hahalalana ny tena tolona sy ny tena mpitolona?
|
Momba ny kanto ao amin’ny literatiora ny valiny
|
Avant d’effectuer une analyse des problèmes liés à la gestion de la trésorerie de la tpflm, nous pensons qu’il est nécessaire de présenter en premier lieu cette société, de mettre en exergue sa spécificité, sa vocation, son mode d’organisation, ceci afin de pouvoir délimiter les actions que nous pourrions proposer. En second lieu, la présentation des différentes notions théoriques auxquelles nous allons nous référer tout au long de l’étude, serait utile afin de pouvoir les comparer avec ce qui se passe en réalité dans l’entreprise tpflm.
|
Teny frantsay
|
Ry jesoa kristy tompon’ny fiononanaô! Mangataka aminao aho ho an’ireo izay mitomany amin’izao ora izao, na iza na iza, ary na aiza na aiza no mitoetra. Ny fanahy masina anie hampahalala azy ireny sy hampiaiky azy, fa misy toerana anankiray azo itomaniana amim- panantenana ety ambonin’ny tany, dia ao amin’ny tempolin’andriamanitra.
|
Malzac r. P. Dictionnaire français- malgache, edition ambozontany analamahitsy, 2003
|
Randriamanohisoa gabriel mpiambina csb ii
|
Tsofin’ny rivotra. Satria tsofin’ny rivotra izy ka lasa sal 103 fahatsiarovana an’itomp. Désiré rakotoarivelo maty nitsabo pesta .
|
Siméon rajaona, 1972, op. Cit, tak. 85 ces élément n’ont entre eux aucun contact fonctionnel ils sont, certes, en contact syntactique ; mais ce contact ne crée entre eux aucun lien syntaxique n’ayant entre eux aucun rapport de subordination, ils sont indépendants les uns des autres. Ce sont les compléments primaires de l’énoncé on peut les définir par les deux traits liées suivants rapportr direct avec le prédicat et aptitude, par reversion, à la fonction de sujet. Ainsi par définition, un complément qui, quoique en relation directe avec le prédicat, ne peut pas devenir sujet, n’est pas un complément primaire.
|
Olana avy amin’ny mpianatra
|
Ramampiandra lp enquête étnologique sur le terrain à alasora et andranoro.1968.
|
Fahasahiranana noho ny tsy fananana fitaovana nampiasaina tsy afaka nampiasa fitaovana ankoatra ny fakan-tsary sy taratasy ary penina izahay.
|
Ny sarinteny mba hifantenana tsara ny voambolana ampiasaina dia ambaran’ny mpandinika maro, fa ny fampiasana ny fomba fiteny mihataka amin’ny andavanandro no anisan’ny manome endrika ny lahatsoratra, ka mahakanto azy, izany hoe, ny fisian’ny sarinteny. Hoy i wellek sy i warren mba hampifantoka tsara ny mpamaky amin’ny asa soratra, dia tsy maintsy ovana ny fampiasana ny teny, tsy maintsy mihataka amin’ny fampiasana azy andavanandro mba hananany endrika hafa kely 68 hoy koa siméon rajaona, ao amin’ny teny fanolorana ny zava- kanto vita amin’ny teny manamafy izany ny sarinteny dia ireo fomba enti- milaza zavatra, misy endriny, na ny sarinteny eo amin’ny fomba filazan- javatra mihataka amin’ny andavanandro eo amin’ny fanehoana hevitra sy fihetseham- po 69 tokony, araka izany, hitaky fampiasan-tsaina ho an’izay mandinika azy ny lahatsoratra, fa tsy hanala voly na hanome fahafinaretana ho azy fotsiny.
|
Universite d’antananarivo école normale superieure
|
Tina miteny irery dia ho firy volana vao ho tonga i tovo e! Hangingina irery ato aho izany mandritra izany. Soa ihany fa mba misy ireto radio sy telé ireto. Fa ny hipetraka irery izao no hahasorena. Inona re no ataoko e! Miato kely hitako ny hevitra tena izay no ’ndeha ataoko, sady efa manavanana ahy koa ny mivarotra e! Ampiasaiko ny hofatrano nomen’i tovo. Eto an-tanàna ihany aho no hivarotra zavatra madinidinika. Mozika
|
Entin-drivotra mandrotsy,
|
Tamin’ny taona 1936 izy no nanomboka nanoratra. Ilay sorona mahagaga no tantara noforoniny voalohany. Maro karazana ny asa soratra nosoratany, toy ny angano, ny tononkalo, ny hatsikana, ny sombin-tantara sns. Ny sombin-tantara no tena nampalaza azy ary koa maro an’isa tamin’ireo sangan’asany. Miisa enimpolo mahery any ho any ireo tantara noforoniny. Ny roman policier no tena nanavanana azy. Izany dia noho ny fitiavany namaky boky roman policier vahiny. Matetika dia pôlisy no mpandray anjara fototra ary mampitaintaina mandrakariva ny tantara. Nanoratra roman social ihany koa anefa izy.
|
Araka ny fandinihana momba ny boky tany amin ny fizarana 2. 2. 2, dia mahatety vanim-potoana ny tantara. Ny mpanoratra mantsy dia heverina fa olom-boahosotra, ary mahalala ny zavatra rehetra, na ny lasa, na ny ho avy, na ny fantatra, na ny tsy fantatra. Hoy i randja zanamihoatra raha mbola tsy ary akory ny vatanao malia dia efa niantso anao ny sary sy ny hira manakoako loatra ny anatinao satria fihaonan ny mahery akaiky sy andakira 115
|
Manadino dia mamono ny eritreritra ho very, miala an-kitsirano tsy miverina eny intsony, dia mikosoka ny lasa na mitsabo ’zany fery vao mizotra moramora hanalavitra ’lay fony
|
Jobo jaketra, ravahan’ny
|
Andikana ny boîte de nuit
|
Richaudeau , op cit , tak 145 nous nous laissons tenter de temps en temps par l’écriture de phrase assez longues , à ne pas imiter l’écrivain du xixéme siècle alphonse de lamartine, dont certaines phrases étaient si longues et si complexes dans leur structure que le verbe-en fin de phrase-ne s’accorde pas avec le sujet
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.