text
stringlengths 10
11k
|
|---|
Amin’ny fanasongadinana ity tontolo iainana ifandraisan’ny samy olombelona ity dia mbola niangalian’iran e b ny tamberim-boan-teny na andian-teny am-param-pehezan-teny na am- paran’andalana sy andoham-pehezanteny na andohan’andalana mifanesy anadiplose v a tak 27 saina feno horohoro horohoro-ndrahalahy rahalahy avo toerana; avo toerana ny sezany
|
Fahatsiarovan-dramavo ny fahazazany rehefa nieritreritra ny tanànan’i moramanga izy
|
1 mi ki mpia dia mi ki mpia a vt 7 1 2 3 4 5 6 7 ? U 2 a za a sia na je ry a ko ry b vt 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ? U 3 ny a ndro la sa nao fa hi ny d vt 8 1 2 3 4 5 6 7 8 u u u 4 fa ny sai no dia ity a vt 6 1 2 3 4 5 6 u u u -u -u 5 ny fo nao izay ori ory b vt 6 1 2 3 4 5 6 u u u u 6 fe noy tsi ky a nke hi tri ny d vt 8 1 2 3 4 5 6 7 8
|
Ny niandohan’ny koba tao amin’ny fkt talata volonondry azo lazaina fa talohan’ny taona 1940 dia tsy mbola nisy mpanao koba tao amin’ny fkt talata volonondry. Izany hoe anarana fotsiny ny hoe koban’i talata volonondry fa mbola ambohimiadana sy antanetilava no tena tao amin’ity seha-pamokarana ity, ary tao anatin’ny tsena ihany koa izy ireo no nivarotra isan-kerinandro, fa tsy mbola nisy ny varotra koba teny amoron’arabe. Tamin’io taona 1940 io kosa vao nisy mpanao koba tao anatin’ny fokontanin’i talata volonondry ary isan’ny mitana ny laharana voalohany izy ireo eo amin’ny hamaroana, raha ampitahaina amin’ireo mpanamboatra koba avy ao antanetilava sy ambohimiadana ankehitriny. Hoy ny renim-pianakaviana iray, tany ho any amin’ny 1940 izahay no nanomboka nanao koba, tsy mbola nisy nahay koba teto talata volonondry tamin’izany fa tany ambohimiadana no tena niatombohan’io fanamboarana koba io 146 izany hoe, tao ambohimiadana no voalohany nahaizan’ireo mpanamboatra koba ao talata volonondry, ary ny fianakaviana nanao koba tao talata volonondry kosa no nanaparitaka tsikelikely ny fomba fanamboarana koba tamin’ny olona izay liana tamin’ity sehatra ity ; ary toy izany hatrany no nahamaro ny mpanamboatra koba ao an-toerana.
|
Ny fananana vady aman-janaka
|
Fafana 14 fanasokajiana ny isa azon’ny mpianatra tao amin’ny l. A.
|
Noho izany dia misarika ny sain’ireo mpamaky mpihaino ny asa sorany izy mba handalina sy hitsakotsako izany hevitra arosony izany. B- ny fanovana anarana synecdoque
|
Ii-3-1 ireo voambolana frantsay
|
Ny fahafahan’ny tany
|
Matihanina tk.33 , ohatra, dia ampiasainy hitanisana ireo fihetsiky ny mpangataka ny teboka roa, toy izao manaraka izao ilay vola roanjato namonkinanao ny tanany sy ilay tapa-mofo kely tampim-bava taminao nahavonjy poritra iny fa tsy hahavitaona; ka mbola hoy indray izy loak’andro vao maraina hitalaho, hitaraina, hamorona kilema aza raha ilaina izany; mody jamba, na malemy, na mikisaka amin’ny tany, na vao mahatazana olona dia mody fanimpanina, miakarapoka sy refona fa tsy mihinan-kanina; izay fomba hahazoana hoforoniny avokoa, fa notoloranao ny vonona ka tonga miankin-doha.
|
Tiako ianao ry soratro rakotoson emeralda
|
Ny fomba malagasy, antananarivo edisiona md. Paoly, natonta fanindroany ,98 pages riaka, le développement de a à z, s. M. E. , 1995 antananarivo, 189 pages rabearimanana g paysanneriemalgache dans la crise le boina
|
225 000,00
|
Tombon’andro ho anay b.
|
E! Mahadonga ’ty gobok’aponga mainka miray amin-doza sy tsetrra 15 satria fitiavana tsy misy fetra tiana sy tia no tafara-dia.
|
Memoire pour l’obtention du certificat d’aptitude pédagogique de l’ecole normale
|
L’atteinte des objectifs communs suppose l’existence de relations professionnelles entre les acteurs qui animent la vie des associations. Cette vie en association impose des attentes réciproques. Cependant, la réalité est plus complexe que ce à quoi on pourrait s’attendre. Sur le plan individuel, ces acteurs sont issus de différents milieux sociaux, ils n’ont pas reçu la même éducation et ne disposent pas de la même capacité d’internalisation des normes associatives et de leur mise en pratique. Le jeu des influences réciproques des acteurs les uns sur les autres associées aux exigences de la vie associative crée progressivement un système d’interactions normal mais aussi conflictuel qui se structure et évolue à mesure que l’association grandit. Ainsi, au-delà de tout ce que la vie associative engendre comme normes ou codes de conduite, il faut reconnaître qu’elle n’est pas pour autant à l’abri des situations conflictuelles.
|
Ny ankaso eto no oharina. Ny anoharana azy kosa, izay tsy tazana eto, dia biby manana toetra masiaka toy ny alika, liona, fanovana endri-javatra azo avy amin’ny fifamaritan’ny oharina sy ny anoharana. Ohatra 1 ry lasa izay famisavisa mirakitra nofy tantely
|
Ny fahafolahana ny hairaha momba ny serasera dia ny fitambaran’ny fahalalana ao amin’ny olona tsirairay izay miditra an-tsehatra mandritra ny serasera amin’ny alalan’ny teny moffet et demalsy, 1994 26 93. Tondroina manokana eto ny fahafahan’ny olona iray manetsika ireo angom-pahalalana ao aminy any anatin’ny serasera izay ataony. Ny teny dia anisan’ny fitaovana ifaneraserana ; koa amin’ny fampianarana ny taranja malagasy dia anisan’ny zava-kendrena ny hahaizan’ny mpianatra mampiasa ny teny malagasy ho fitaovan- tserasera mahomby. Ankoatra izany, ny fampianarana ny taranja malagasy dia tsy afa- misaraka amin’ny fandinihana ny riba sy ny literatiora, izay samy ivoizana ny kolontsaina malagasy. Heverina fa hivoatra ny serasera ataon’ny mpianatra rehefa ao aminy ny fahafolahana ny haiteny mbamin’ny karazan-dahateny izay novahavahana teo aloha. Ireny no hetsehina any amin’ny serasera izay atao ka mba ho serasera manaja ny lalànan’ny teny sy ny zohin-kevitra no ho hita amin’ny asa ataon’ny mpianatra. Ny fahafolahana ny serasera an- tsoratra dia tarafina amin’ny asa an-tsoratra ataon’ny mpianatra tsirairay. Voalaza fa ny fandrafetana an-tsoratra dia fahaizana fototra imasoan’ny fanabeazana izay ahatarafana ny fahambonian’ny haren-tsaina lafortune, 2005 137 midika izany fa tanjona lehibe kendren’ny fanabeazana ny hananan’ny mpianatra fahaiza-manao momba ny an-tsoratra. Ao anatin’izany mantsy no ahitana ny fahaizan’ny mpianatra mandrindra ny heviny, amin’ny fanajana ireo ambaratongan-kevitra mifandimby ao amin’ny lahateny foroniny. Ao anatin’izany koa no anehoany ny haabom-pahafehezany ny haiteny. Manaraka izany, dinihina ny fahaizan’ny mpianatra mandanjalanja ny lokom-pilazana maneho ny endri-pifandraisana tiana hipetraka eo aminy, izay mandefa ny hafatra sy ny mpampianatra, izay iantefan’ny hafatra. Ambaran’ny mpandinika anefa fa tsy ampy andinihan’ny mpampianatra ny anton’ny fahasarotana na ny fahombiazan’ny mpianatra ny fijerena ny zavatra voasorany momba ny dingana nenti-namaha olana iray lafontaine, 2008 52 94. Izany fanambarana izany dia maneho fa ny fifantohana amin’ny an-tsoratra dia tsy ampy hoenti-mamantatra ny fahafolahan’ny mpianatra ny asa iray. Azo tsoahana avy amin’izany fa takina ny fampifandanjana ny an-tsoratra sy ny am-bava mba ho antoky ny fahombiazan’ny fampianarana izay atao.
|
Mba ventienteso sy vontovontosy dia veliveleso ary volovolosy ! Somary ampangino
|
Nijoro kosa ny fiangonana faharoa teo ambatonakanga ny 5 jona 1831. Tamin’ny 1835, dia mba nahatratra roanjato isa ny mpandray ny fanasan’ny tompo tao.
|
Fitondrana ; fitondrana.
|
Anisan’ny toetry ny alika koa ny minaonaona araka ny fitenenana hoe minaonaona ohatra ny alika mitomany valala ny alika indraindray dia mivovo fotsiny tsy misy antony satria ny valala izay itomaniany dia tsy tiany akory araka ilay fitenenana hoe valalan’amboa ka ny tompony aza tsy tia .
|
Rahantasoa misa valérie, promotion du tourisme durable à madagascar; un exemple concret avec le saha forest camp anjozorobe. Mémoire de fin d’études pour l’obtention d’une maîtrise transversale de recherche en langues, culture et communication. Sous la direction de pr. Raharinirina rabaovololona lucie, professeur université d’antananarivo, faculté des lettres et sciences humaines. Juillet 2009.
|
Brousse avant d’aller en ville. Avec la dotation de ces différents matériaux agricoles, ils sortent facilement de la misère et commencent à vivre une vie stable. Ils ont une forte capacité d’adaptation en milieu rural et peuvent suivre le rythme d’un paysan. Par leurs efforts, ils ont généralement assez de récoltes qui peuvent subvenir leurs besoins pendant une année. Pour une partie des fgd et des fsa, leurs réussites dépendent de leurs motivations. Certaines d’entre elles qui reçoivent un bon niveau d’éducation, connaissent bien le mécanisme de l’exploitation rurale. Les récoltes leurs servent comme le fonds d’investissement dans d’autres domaines comme la commercialisation et leurs niveaux de vie s’améliorent.
|
Ny teny hoe fito amby efapolo , ihany koa, dia nasehony toy izany, hampibaribariany ny fotoanan’ny ady nahery vaika teto madagasikara, ka nahafaty ireo mahery fo sy vahoaka maro. Fotoana nitrangan’izany toe-javatra mampalahelo izany teto amin’ny nosy. Tsara ho fantatry ny olona sy ho tsarovany hatrany, ka nasongadin’ny mpanoratra. Nisy andian-teny vitsivitsy koa nataon’ny mpanoratra soratra matevina na gras , ankoatra ireo nataony sorabaventy. Ohatra amin’izany ny hita eto amin’ity andinin-tononkalo iray ity tsy ny daty no ivavahana na anavahana fotoana isaorana ny tompo, fa izay tena ho katsahina dia ny fototra iorenan’ny tena fahafahana. Ny tolon’ny fito amby efapolo no vato fehizoron’ny fahaleovantena malagasy. Ny tena lanjan’ny fahafahana, dia ny hahitana fahasambarana ho an’ny isam-baravarana. 127 nomen’i nasolo endrika miavaka eto ireo andalana telo ireo, nentiny namintinana ny hevi-dehibe mivoitra ao amin’ny tononkalony. Tsy inona izany, fa ny tolona nataon’ny malagasy tia tanindrazana sy ny vokatra naterak’izany ny fiaretan’izy ireo no nampijoro ny fahaleovantena, ary koa ny fahatsapan’ny tsirairay avy ny lanjan’ny fahafahana sy ny fananany izany eo amin’ny andavanandrom-piainany. Farany, nifantina voambolana manokana i nasolo ao anatin’ny fitantarana ny zava- nisy sy ny tranga samihafa nambarany. 3.1.4. Ny fampiasana voambolana voafantina manamora ny fahazoana ny hevitry ny tononkalo sy ny fanakaran-kevitra ny fahafantarana ny loharano nanovozan’ny mpanoratra ny voambolana nampiasainy. Tsara ho an’ny mpikaroka noho izany ny mahalala ireny. Amin’ny ankapobeny dia voambolana nalaina avy tao amin’ny baiboly sy teo anivoon’ny tontolo manodidina sy ny zavaboary ary avy amin’ny teny malagasy tranainy no
|
Amin’ny lohateny dia mila dinihina manokana na ny vontoatin’ny hevitra na ny endrika anehoana izany sy ny halavany. Raha tiana hahomby, izany hoe hahasarika ny mason-tsain’ny olona ny hafatra iray manontolo, dia tokony haneho ny iray amin’ireto tanisaina manaraka ireto ny vontoatin’ny hevitra aroso. 1- lohateny manome tombony ny mpanjifa amin’ny fandraisana ny hevitra aroso ao amin’ny takela-by na peta-drindrina dia afaka misitraka ny tombon-tsoa avy amin’izany izy ireo. 2- lohateny manolotra fahaiza-manao ho an ny mpanjifa ny olona amin’ny maha-olona azy dia liana mandrakariva amin’ny zavatra mety mahasoa na mahakasika ny fiainany, indrindra ireo torohevitra mahasoa. 3- lohateny manolotra zavatra vaovao isan’ny toetra maha-olona koa ny tia vao sy mankafy izay mety ho zava-baovao. Mety mamoha ny masom-pilana ao aminy izany, izany hoe avy amin’ny lohatenin-dahatsoratra iray no misarika azy hamaky ny vontoatin’ny lahatsoratra izay inoany fa mety hirakitra zava-tsoa ho azy 4- lohateny maneho mivantana izay tiany fomba roa no azo itrandrahana izany dia ny filazana mivantana ny sokajin’olona andefasana hafatra sokajin-taona, saranga, fari-pahalalana, sokajy lahy na vavy , sy na ny fanomezana ny tombontsoa iraisan’ireo vondron’olona iantefan’ny hafatra 5- lohateny misintona ny fahalianan ny olona amin’ny alalan’ny fanontaniana, fitsapana, fehezanteny tsy feno mamametra-panontaniana na mampite-hanohy an’eritreritra ka misarika ny olona hanohy ny famakiana ny hafatra manontolo.
|
La littérature tient une place majeure dans une société. Elle est aussi la garante du développement d’une région, même de la nation. Elle est très vaste mais ce qui nous intéresse ici c’est la littérature traditionnelle. Notre travail s’intitule la place de la litterature orale vue a travers le rango ce thème s’est développé en trois grandes parties dont la première partie décrit la situation géographique de faratsiho et le rango en général. Dans la deuxième partie, l’analyse s’est axée sur l’aspect littéraire du rango et son contenu. Et enfin, dans la troisième partie, le rôle de la littérature orale à travers la rango. Actuellement, on est conscient que l’oralité traditionnelle commence à disparaître, il est urgent de la découvrir et de la valoriser. Le rango fait partie de cette oralité on chanson l’ignore. A faratsiho, cette chanson reste encore à pratiquer; c’est pourquoi on choisit ce lieu dans le but de valoriser la littérature orale. On voit qu’elle a une place indispensable dans la formation de l’humanité. En outre, elle apporte, tant de savoir et de plusieurs connaissaces. Elle facilite le quotidien des gens en raison de son lien avec l’activité économique. Elle pousse l’homme à attribuer la confiance en dieu dont le rango fut la preuve évidente. De ce fait; c’est pas seulement le corps phisique qui en profite mais surtout le domaine intellectuel et spirituel. Bref, la littérature est une école pour éduquer les gens, le chemin qui relie les sociétés et les régions.
|
En défendant la morale conjugale dans son intégralité, l’eglise sait qu’elle contribue à l’instauration d’une civilisation vraiment humaine; elle engage l’homme à ne pas abdiquer sa responsabilité pour s’en remettre aux moyens techniques; elle défend par là même la dignité des époux. Fidèle à l’enseignement comme à l’exemple du sauveur, elle se montre l’amie sincère et désintéressée des hommes, qu’elle veut aider, dès leur cheminement terrestre, à participer en fils à la vie du dieu vivant, père de tous les homme 23
|
Ny endrika ivelan’ny boky
|
Doany ao ambohitranandriana isan’ny doany malaza indrindra any amin’ny faritra, ary tsy maintsy misy mamono omby foana ao isan-taona
|
Nalaina tao amin’ny tantara tsangana le cid nosoratan’i corneille no enti-manazava izany.
|
Fitanisana manao an-tanan-tohatra lanja miakatra, izay maneho ny hagagan ireo mpiasa vaovao toa an-dry tsiresy sy i mamy rehefa tonga ny ora fisakafoana. Ny mpiasa tranainy efa nivonona sakafo masaka fa izy ireo kosa tsy niomana ny hitondra, ka teo vao nikaroka paosy ary nandeha nividy izay sakafo kely takatry ny vola noraisiko izany, dia nosokafako, novakiko. Tak 61
|
Izany ao kosa ireo mikendry ny haningotra ny fo amam-panahin’ny mpamaky; ka miteraka fangorahana sy fitserana na alahelo ankoatra izay , toy ny mampiaina ny zavatra resahina, na ny fahalalana tiana hampitaina ireo karazan- tsary ireo toy ny manatri-maso izany mantsy ny mpamaky, ka voarainy avy hatrany ny fahalalana ary mazava aminy. Araka izany , hita fa nitandrina ihany ny mpamolavola ny boky tamin’ny fampiasana ny sary mety ihany ny fomba nanehoana sy nisafidianana, ary ny fanaparitahany azy isaky ny fizarana na izany aza , misy ihany ny indrokely ilàna fanarenana ao aminy.
|
Tsy fasana akory. Tsikaritra eto araka izany ny fanovana endrika ny zavatra tenenina. Noho izany misy ny hevitra ankolaka fonosin’ireo teny ireo ka nahatonga ny fifamenoan-kevitra eo aminy. Ny teny hoe tsy maty dia midika hoe velona, na mbola miaina ; ny voalavo kosa dia biby ratsy mpanapotipotika zavatra, ny kibo dia toerana fitoeran’ny sakafo. Raha adika ara- bakiteny izany, ny hevitra fonosin’ireo teny dia hoe mbola velona ao an-kibo ilay ratsy. Ny filazana ny haratsian-javatra voatahiry no iasan’izany fitenenana izany. Maneho ny olona manana lolom-po amin’ny hafa izy eto noho ny fiitaran’ny hevitra. Koa na misy aza ny lolom- po amin’ny hafa dia ny filazana tafahoatra izany haratsiana izany no nahatonga ny fanoharana.
|
Fely! Felan-draozy malefaka ianao ka tsy handratra ny aty foko.
|
Ampy ho an’ny andro tak.187 tak.193 raki-tsary tak.194 tak.218 tsy efan’ny irery tak.214 tak.219 tokatranon-dahy tak.220 tak.229 tsy nampoizina tak.230 tak.241 voamaintilany tak.242 tak.248 fizarana fahatelo voalohan-dingana tak.249 tak.252 tamberi-nofy tak.253 tak.257 tsy nofy tak.258 tak.260 lasa i dina nisolo dina tak.261 tak.272 aloky ny lasa tak.273 tak.281 kiry menamasoandro tak.282 tak.290 takopery tak.291 tak.307 miara-velom-bolo tak.308 tak.314 avy any dilambato tak.315 tak.328 tsy afaka hitia intsony tak.329 tak.341 somambisambin’ilay maraina vaovao tak.342 tak.345 mpandray anjara fototra dina, voahary mpanampy lova, felana, samy, renin’i dina rasoanantenaina, renin’i dina ramanantenasoa, jaona, ravo, ny mpitandrina mianakavy, rabe, ramahandry mivady
|
Dia mora amboarina, sao mantsy tsy misy fotoana hividianana sy hanjairanao azy intsony fa efa antomotra be ihany ny fotoana e ! Vololona faly ary mijerijery bika amin’ilay akanjo. Ataony eo amin’ny sorony fotsiny fa tsy ampidirina akory misaotra anareo aho, nefa ny fotoana hiakarako izany dia amin’ny zoma fa ilazao i lala an ! Zaka ka ahoana anefa raha dia miaraka izao isika sy lolona ! Fa sao dia mety hisy sampona raha mangataka andro e ! Vololona ka i dadabe anie tsy eo akory hierana e ! Tsy maintsy tonga aho fa aza manana eritreritra foana hianareo e ! Zaka nahoana anefa raha hafarana ilay mpiasanareo teo na manoratra taratasy milaza ny anton-dianao dia vita ? Vololona i dadabe sarotsarotim-boninahitra iny ve hanaiky izany zaka tsy dia ela anie fa ny alin’ny sabotsy ihany hianao dia aterinay sady hitsangatsangana izahay e ! Vololona sao dia maha-dikidiky aminy tsinona fa avelao ihany aho hiera aminy miadana aky ry zaka a ! Zaka marina tsy haterinay i lolona sady lazainay azy eo ny fahamaikana sy ny fahafohezan’ny fotoana tsy nahazoana niandry. Vololona mieritreritra kely izany indray angaha ? Zaka mba tsy hananany eritreritra betsaka koa dia aza mitondra afa-tsy ny elonao sy ny lambanao fa misy ny an’i lala any hanaovanao ao an-trano. Vololona andraso aho hanoratra sady hanafatra an’i nenizafy e !
|
Maro ny toe-javatra nanamarika ny fahatanoran’i niry-solosoa. Anisan’ny misongadina amin’izany ny nahafatesan’ny rainy raha vao 16 taona izy. Niahy samy irery ny fiainany izy nanomboka teo. Teo anatrehan’izany, azo lazaina ho nihafy tanteraka izy, ary nihevitra mihitsy aza fa tsy ho tsizarizary ny fiainany. Nanao asa an-tselika tetsy sy teroa, ary farany nampiana-tena; niezaka mafy mba hahazoana mari-pahaizana hahafahana miasa. Toy ny tanora rehetra, nanana ny tantaram-pitiavany ihany koa izy na dia tsy dia nanaram-po be loatra tamin’izany aza. Tsy mba isan’irony tovolahy nilalao fitiavana i niry-solosoa. Teo amin’ny fahasivy amby roapolo taonany izy vao nanambady. Tapa- kevitra ny hanorin-tokantrano tokoa ny lehilahy rehefa tojo an-dranorosoa valentine ny volana jona 1980. Fotoana fohy ihany no nifankahalalan’izy roa, ary tao an-tokantrano vao azo ambara fa nifampitaiza. 16 ny hiterahan-ko dimby , hoy ny fitenenana. Manan-janaka telo mianadahy izy ireo dia i tsirinainamahenina ny joala fanjavasoa no lahimatoa,
|
Fanoritsoritana an’andranosamonta. Tak. 72
|
Tolo-kevitra azonay aroso amin’izany ny mahakasika manokana ny interview amin’ny maha lahateny lehibe azy, ary iorenan’ny asa famakafakana rehetra ihany koa. Tsapanay tao anatin’izao fikarohana izao fa fototra iaingana amin’ny fandalinana hevitra rehetra, ny asa famokarana rehetra ny interview ny fandalinana izany, dia hahazoa-mandalina ny fomba
|
Tsanganana 02 ny mpianatra mamaky ny gazety araka io fafana io, dia tsapa fa liana amin’ny famakiana gazety ny mpianatra, ary ny ankamaroany dia mamaky ny gazetiko. Ny mamaky na mijery ny a. P kosa dia tena vitsy raha ny antontan’isa no jerena. Isan’ny nanosika anay handinika ny a. P ny mba hahafantaran’ny olona fa tena misy soa miafina ao anatiny ao. Ary tsy natao hovakina fotsiny koa, fa tena hampitana hafatra sy anatsoahana anatra ary ahafantarana ny zava-misy iainana.
|
Manjakatompo
|
Dika, hanebaka, dirina, handrorona am-bava
|
Ny loharano nipoirany sy ny tanindrazany 10 1.1.1.1 ny loharano nipoirany 11 1.1.1.2 ny tanindrazany 11 1.1.1.3 ireo iray tampo aminy 12 1.1.2 ny tokontanim-pahazazany 14 1.1.2.1 ny kilalao fanaony 14 1.1.2.2 ny fanabeazana azony 15 1.1.3 ny fianarana nataony sy ny asany 15 1.1.3.1 ny sekoly nianarany sy ny mari-pahaizana azony 15 1.1.3.1.1 ireo sekoly nianarany 16 1.1.3.1.2 ny mari-pahaizana azony 17 1.1.3.2 ny asa sy ny andraikitra sahaniny 17 1.1.3.2.1 ny asany 17 1.1.3.2.2 ny andraikitra nosahaniny teo anivon’ny fiangonana 17 1.1.3.3 ny fialam-boliny 18 1.2 eric ravalisoa mpanoratra 18 1.2.1 ny maha mpanoratra azy 19 1.2.1.1 ny firotsahany teo amin’ny sehatry ny haisoratra 19 1.2.1.2 ny fotoana nanombohany nanoratra 19 1.2.1.3 ireo loharano niteraka ny asa sorany 20 1.2.1.4 ireo asa soratr’i eric ravalisoa 21 1.2.1.4.1 ireo asa soratra mbola tsy nivoaka 21 1.2.1.4.2 ireo asa soratra efa nivoaka 22 1.2.2 ny fikambanan’ny poeta sy mpanoratra malagasy 23 1.2.2.1 ny antony nidirany amin’izany 23 1.2.2.2 ny taona nidirany tao amin’ny havatsa sy ny andraikitra tao 24 1.2.2.3 ny tombontsoa azony tao amin’ny fikambanana 24
|
Ny fomba filazan-javatra nananganana ny lohahira
|
Teny manao ahoana no mahaliana anao kokoa ? Teny bemiray tenin-jatovo teny malagasy ranoray teny frantsay tanteraka
|
Sary 7 ny biraon’ny zandarimariam-pirenena poste avancée ao amin’ny kaominina antanetibe mahazaza, sary nalain’ny tenanay, septambra 2012
|
Fafana 18 ny fomba filalao sy fitsipi-dalao
|
Manasongadina ny hevitra famoronana ireo voalaza ireo, dia ny famoronana miainga amin’ny fahatsapana anaty. Tsy maneho ny misy izay hita, tsapa sy re fotsiny, fa mamboraka ihany koa ny tsy misy nefa tsapan’ny fo amam-panahy, hany ka toa hafahafa sy tsy marin-tombina ny zava-boalaza. Tsy ny misy azo tsapain- tanana ihany akory no tena zava-misy, fa ao koa ny misy foronin’ny saina aman’eritreritra ka takatry ny fo amam-panahy izany.
|
Ireto avy ireo zava-maniry entina hanasoavana ny velona efa voalaza tany aloha, fa tsy ny maty ihany no karakaraina mandritra ity fotoam- pahoriana ity, fa ny velona ihany koa. Misy amin’ireo zava-maniry ireo ihany koa voatokana hanasoavana ny velona ny ravindongoza mahasolo sotro isakafoana sy anamboarana trano heva hialofana ity zava-maniry ity mandritra ny fahafatesana ny ravim-boasary dia fampiasa indrindra ho famelomana ireo olona torana. Izany no atao moa dia noho izy manana fofona manitra, ka mora manaitra ilay torana. Marihina anefa, fa tsy ny zava-maniry ihany no ampifandraisin’ity foko ity amin’ny fahafatesana. Misy ihany koa ireo zavatra hafa. Ny akora hafa fampiasa amin’ny
|
Ny antrôpôlôjia sy ny hevitra fototra ao aminy
|
Lalangina ambalakely 11 km ceg ambalakely miankina 01
|
Fizarana faharoa ny amin’ny boky fary mamy, kilasy famaranana
|
Ny famahoaka raha ny fiarahan’ny mpiray tanàna manao ny raharaha fambolem-bary sy ny fiaraha-milanonana eny an-tanàna no sehatra nanaovana ny mamahoaka tamin’ny
|
Etudes historique de madagascar edition nathan m car f labatut raharinarivonirina
|
Laharana karazana takila 01 ny isan ny mponina ao amin ny fokontany 67ha afovoany andrefana 16 02 ireo sekoly ao amin ny fokontany 67ha sy ny mombamomba azy 17 03 ireo faritra misy ny mpino ao amin ny flm 67ha 28 04 ny isan ny mpanazava ao amin ny flm 67ha ny taom- pibeazana 2013-2014 65 05 ny sakafo ara-pahasalamana sahanasan ny sampana mavo ny taona 2014 69 06 ny tantaran ny skoto maneran-tany sahanasan ny sampana maitso ny taona 2014 72 07 ny voka-dratsin ny firaisana ara-nofo aloha loatra sahanasan ny sampana mena ny taona 2015 74 08 ny fahavitrihan ireo mpikambana tonga mivory 81 09 ireo lalàna sy voady isaky ny klioba 95
|
Hiorim-paka anatintsika ka hitsimoka sy hamelana ao am-po sy am-bavan’ izay rehetra mahatsiaro fa izy anie ka mbola gasy ! V. A lah 38
|
Boky i , tak 23 220 a rakotoarison , lesona stylistique , taona faharoa , ens 221 boky i , tak 78 222 boky i , tak 45
|
Teny atao ohatra hilazana hevitra. Ny maha samihafa ny ohabolana sy ny fitenenana dia noho ny ohabolana misy sary sy sarin-teny ary ohatrohatra. 54 araka ny fijerin’ireo mpandinika vahiny, dia proverbe no andikany ny teny hoe ohabolana amin’ny teny malagasy. Hoy ny famaritany izany araka ny ohabolana ny ohabolana dia sary sy ohatra atao amin’ny teny, anoharana ny zava-misy hita na tsapan’ny olona na niainany izany na tsia momba ny fiheverany ny tontolo manodidina azy. Mbola nanana ny fijeriny ihany koa ny amin’ny antsoina hoe ohabolana ireo mpandinika sy mpikaroka na malagasy izy ireo na vahiny.55 ny sasany dia milaza fa ny ohabolana dia fitenenana56. Ramiaramanana 1979 ce mot résulte de la composition des deux termes malgache ohatra qui signifie modèle, exemple, comparaison, similitude, figure, et volana qui veut dire parole. Les ohabolana sont des comparaisons des formes figurées de l’expression verbale. Izay mameno ny fo aman-tsaina moa no famoaky ny vava, koa inona ny ohabolana raha tsy ny ohatrohatra fampiasan’ny vahoaka avy amin’izay hitany sy iainany isanandro vaky izao57 ? Dia miboraka ho azy tokoa na ny niainany na ny tsy niainany. Raha fehezina ny famaritan’ireo mpandinika ireo dia toy izao no azo amintinana azy ny ohabolana dia avy amin’ny fototeny hoe ohatra sy volana na fiteny. Izany hoe fanoharan-javatra no ventin’ny ohabolana, ary izay no antony anaovana azy rahateo eo am- piresahana.
|
Ny fizotran ny fotoam-pivavahana ao amin ny fiangonana ôrtôdôksa
|
Isan’ny sekoly miankina amin’ny fanjakana isa-paritra, taom- pianarana 2010 2011 73 18. Isan’ny mpampianatra isa-paritra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 74 19. Isan’ny mpianatra isa-paritra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 75 20. Isan’ny sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana isa-paritra, taom- pianarana 2010 2011 76 21. Isan’ny mpampianatra isa-paritra, sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 77 22. Ny isan’ny mpianatra isa-paritra, sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 78 23. Isan’ny mpianatry ny lisea any amin’ny faritra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 79 24. Isan’ny mpianatry ny lisea mamerin-taona any amin’ny faritra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 79 25. Isan’ny mpandraharahan’ny lisea any amin’ny faritra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 80 26. Isan’ny mpianatry ny lisea any amin’ny faritra, sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 80 27. Isan’ny mpianatry ny lisea mamerin-taona any amin’ny faritra, sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 80 28. Isan’ny mpandraharahan’ny lisea any amin’ny faritra, sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 81 29. Isan’ny mpianatry ny lisea, cisco antananarivo renivohitra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 81 30. Isan’ny mpianatry ny lisea mamerin-taona, cisco antananarivo renivohitra, sekoly miankina amin’ny fanjakana, taom-pianarana 2010 2011 82
|
Fizahan- takila
|
Anjaran’ny mpampianatra ihany koa ny mieritreritra mialoha izay atao mba hahatafita ny lesona, indrindra ny fisafidianana ireo fomba sy fitaovana ilaina amin’ny fanatontosana izany 19.
|
Ohatra 1 ny hita ao amin’ny ratra lalina rado ary tena lava volo be, tsara tarehy na dia mihorirana aza izao fahitako azy izao. Ny tena mahavariana ahy dia ny fanombanako ny endrika amam-bikany. Ohatra ireny tsy zanaka kaomôriana ireny. Jereo ity izy fa anjely latsaka an-tany mihitsy e! Sao dia mba mandainga kosa aza ny an’ialahy?205 mandokadoka ny hatsaran-tarehy amam-bikan’i haimah izay toa tapitrohatra aminy eto i rado. Gaga mantsy izy nony nahalala fa zanaka
|
Sokaji-teny anarana
|
Rahajarizafy rpa ny filôzofia malagasy, 3ème edisiona. Ambozontany 1970 fianarantsoa, 155 takila
|
Fehiny tao amin’ny fizarana faharoa no nandalinana an’i nampoina amin’ny maha- mpanoratra azy. Teo amin’ny fandalinana ny tononkalo izay novokariny no nafahana namariparitra ny endrika nanehoan’ny tononkalony. Raha ny endrika ivelan’ireo tononkalony, ohatra, no nojerena dia hita tao ny endrika ny lohateny, ny firafitry ny andalana sy ny andininy, ny endrika ankapoben’ny tononkalo, ny rima ary ny fingadona. Raha ny sarin-teny sy ny fomba filazan-javatra nampiasain’i nampoina kosa indray dia hain’ny mpanoratra ny fiangaliana tamin’ny kilalaon-teny, ka samy hita ao avokoa na ny voambolana avy ao amin’ny baiboly na ny fanehoana ny zavaboary, na ny ohabolana sy ny fomba fiteny ary indrindra ny filalaovana amin’ny teny verin-droa. Samy hita ao amin’ny tononkalony avokoa ny sokajina sarin-teny telo lehibe, ka teo amin’ny tamberin-javatra dia ny anaphore sy ny polyptote no mibahan-toerana, ny fanovan-javatra kosa dia ny métonomie sy ny synécdoque ary ny méthaphore no nanompanana ny fanadihadiana. Ary ny sarin-teny hafa sisa kosa dia ny gradation sy ny interogation oratoire ary ny ellypse no notsongaina manokana. Nofaritana teo ihany koa ny anarana nampiasainy teo amin’ny sehatry ny literatiora. Voaporofo amin’ireo fa poezia mifono hevi-dalina sy mafonja ny tononkalo novokarin’i nampoina, ary poeta manana ny maha izy azy eo amin’ny sehatry ny famoronana tononkalo ity mpanoratra nanaovana fanadiadiana ity. Hojerena eo amin’ny fizarana manaraka kosa indray ary ny vesatry ny fahoriana tarafina ao amin’ny asa soratr’i nampoina.
|
Loharanon-kevitra christian rakotoarinivo chef ta. Fa ambatondrazaka
|
Fernandez, comntribution à l’étude du peuplement ancient du lac alaotra , in taloha, p23. Mais l’introduction du christianisme ne devait pas pour autant faire disparaître les traditionnelles coutumes
|
Na iza na iza matoky an’ny tompo dia hahery tokoa raha izay no santionany amin’ny tantara niseho tany ivelany, dia andeha àry hojerena indray ireo zava-nitranga teto an-toerana izay tsy azo odian-tsy hita ny fisongadinany, ka tsy maintsy ambara ampahibemaso eto.
|
Consulté le 27 07 2016 10 consulté le 27 07 2016.
|
Ao no ahitako ny fahasambarana ho avy hitsena hamoha varavarana ho amin’ny lapan’ilay fiadanana ; 40 ho any ny diako ka tsy azo sakanana !
|
Nitombo isa ny 4-mi indreo fa mitsindroka eny amin’ny fako mba hahitana izay harapaka ireny olona ireny. Ny dabam-pako no miantoka ny sakafony rehetra en tous ces coins des rues au parfum de poubelles ces garde manger ouverts jour et nuit. V. A lah 44
|
Miresadresaka momba ilay lahatsoratra ary mitarika izany ho any amin’ny lesona.
|
Moussa nampiantso an’ialahy aho ry fetra, satria misy zavatra tiako haseho an’ialahy ireto dieny mbola eto tàna ialahy.
|
Rmp fanarahan’i andry sy fely an’i letody hatrany mahajanga noho ny fahafantarana ny asa ratsy kasain’izy ireo hatao. Ma fandehanan’i andry tany afrika niaraka tamin’ny lehiben’ireo jiolahy ao amin’ny camp n 04 mba hahafantarany ny asa ratsy ataon’ireo jiolahy. As niaraka tamin’i jomo samora ho any afrika atsimo i andry mba hahafantarany ny zava-misy marina, sy hahafahany mihaona mivantana amin’ireo fahavalo. Va fahavononan’i andry hiara-miasa amin’ingahy rasendra mpanao risoriso, na dia tsy mbola fantany aza ny toerana itondran-drasendra azy.
|
Ny fijery siantifika,
|
Lasa nentiny any
|
Leo izahay
|
Raha fintinina izay rehetra izay dia azo ambara fa nibahan-toerana lehibe teo amin’ny fiainana ara-politika ny re tany etazonia. Nanjary fitaovam-pifandraisana iray mahomby ho an’ny sarambabem-bahoaka izy. Nahitana azy avokoa ny tany amin’ny gazety, na tany amin’ny fahitalavitra, na tany amin’ireo fitaovam-pifandraisana hafa.
|
Kaominina ambanivohitra andranovorivato fokontany halavirana andranovorivato 0 km vohiambanasomaina 3 km fenoarivo 4 km ambatosoa i 4 km ankaritsananana 4,5 km ambatosoa ii 4,5 km vinanitsareana 5 km mahasoa 5 km sahavanana 6 km somaina ii 6,5 km andrainjato 7 km ambalavohimay 10 km sahanavelo 12 km sangasanga 12 km ambodiranomaitso 15 km ambohibolamena 18 km tontaly 16 fkt
|
Araka izao, dia samy manana ny haben’ny tarehin-tsoratra mifanentana aminy avy ny tsirairay, ary araka ny sokajin-taona misy azy raha hamolavola boky ho an’ny mpianatra any amin’ny ambaratonga fahatelo izany, dia tokony ho ao anatin’ny tarehin-tsoratra manana habe 10 hatramin’ny 12 no ampiasaina eo amin’ny fanehoana azy kosa, dia mety raha mampiasa ny tarehin-tsoratra ny times na ny univers araka ny nambaran’i f richaudeau21.
|
Maka ohatra mazava tsara hatrany isaky ny manadihady lahatsoratra, na manao famakafakan-kevitra. Iny no ahafahana na handraisana fampiharana hatrany miaina amin’izay misy fotsiny, satria tsy manan-tsafidy adina an-tselika no matetika atao mba hanaitaitra ny sain’ny mpianatra 1
|
Fiangonana noely ! ! Andriamanitra no asa raha finaritra nijery !
|
Tsapanay tokoa ny ahiahinareo, sitraka sy telina ny finiavanareo tsy nanafim-bato hanafintohina anay. Teny aroson’ny manam-panahy izany, tompoko, ka raha ny tena tokony ho izy dia izy tenany no hamosaka ny am-pony eto. Nefa anjarako no efa nomena handahatra ny fitenenana eto, koa aza matahotra ianareo.
|
Tsy nataon’ny mpanoratra ho latsa-danja ny fanolokoloana ny maha olona. Ny lafiny fampianarana sy fanabeazana indrindra no tiana horesahana amin’izany. Samy mahazo ny anjarany avokoa ny sokajin-taona tsirairay ao amin’ny tononkalo. 2.4.1.1. Ny lafiny fampianarana
|
Manana andalana miovaova tsy voafaritra mazava ny isan’ny andalana mandrafitra ny andalana isaky ny andininy ao amin’ny tononkalo enina ambinifolo 16 ao anatin’ny vondrona ambara no mampiasa ity rafitra miovaova ity, dia ny va lah 02-29-57-58-59-60-65-68-71-75-76-77-78-89-90-100. Izany hoe ny 15 n’ny tononkalo ao anatin’ny vondrona ambara ao amin’ny tononkalo nyfisiako va lah 65, ohatra, dia toy izao ny friafitry ny andalana isan’andininy. Andalana 1 ?4 andalana 2 ?4 andalana 3 ?6 andalana 4 ?7 andalana 5 ?2 samy hita eto amin’ireto endriky ny andininy ireto avokoa na ny andalana vitsy na ny antonony na ny betsaka. Manana ny fomba fijeriny tokoa ireo olona manodidina ny mpanoratra, ary mety hilaza ny fomba fitsarany mihitsy aza mahita an’i nampoina sy ny toerana misy azy. Amin’ny mpanoratra anefa dia toa fitsarana ivelany fotsiny ihany ireny, fa manana ny foto-kevitra ijoroany sy ny tanjona tratrariny izy. Toy izao ny ampahany maneho ny foto-kevitra ijoroany manoloana ny fitsarana ivelany ataon’ny olona sasany ho azy ny fisiako izaho raha nohariana tsy misy mba hitserana, na tonga hangorahana fa velona hiantafika handroba sy hamotika izao tontolo izao, andevozin’ny ota. Ny fisiako eto ny ho tia sy ho tiana fa tsy hotompoina anatin’ny fitserana va lah 65 raha aseho amin’ny alalan’ny fafana ny andalana mandrafitra ny andininy, dia toy izao ny endrika isehoany laharan’ny andininy isan’ny andalana 1 4 2 4 3 6 4 7 5 2
|
Ramambasoa sy ny namany, ny tantaran’ny fiangonana cours complémentaire, éd salohy , tpflm , 1964 martin luther 1483-1546 tera-tany alemaina, notezaina tsara araka ny finoana katôlika. Kinga saina ka nampidirin-drainy tao amin’ny oniversiten’i erfurt ho tonga mpisolovava. Niharam-pahoriana teo amin’ny fiainana noho ny finoany. Tonga docteur en théologie izy ny 1512. Nanoro lalana azy koa i staupiz leiben’ny augustins. Isan’izay nitady fihavanana fatratra tamin’andriamanitra koa izy. Indray andro dia hitany nanazava ny fony toa fanelatselatry ny tselatra ny teny ao amin’ny romana1 17 hoe ny marina amin’ny finoana no ho velona tamin’ny 1517dia nahatsangana ny thèses 95 izy ho fanoherana ny fomba sasantsasany ataon’ny eglizy toy ny fivarotana indolzansa
|
Psychologie des adolescents
|
Ny vontoatin’ny fandaharam-pianarana nisy ny fanavaozana ny fampianarana tao anatin’ity vanim-potoana ity. Raha ny fandaharam-pianarana kosa dia tsy nahitana fanavaozana firy fa fandrindrana no natao. Izany hoe, ny endrika nanehoana azy sy ny filaharany no nasiana fanamboarana araka ny lalàna 76 890 men com izay nataon’ny ministeran’ny fanabeazam-pirenena.
|
Mpianatry ny ltpa izy. Folo ireo mpianatra taona voalohany nanontaniana ka ny valo tamin’izy ireo dia avy amin’ny sekoly tsy miankina amin’ny fanjakana ary nilaza ireo antony eo ambony ireo. Ireo roa izay avy amin’ny sekolim-panjakana kosa indray dia nilaza fa efa fahazarany hatramin’izay ny manala aron’akanjo rehefa mirava satria mbola miaraka amin’ny namana fa tsy tonga dia mody. Rehefa nojerena koa ny fiainam-pianakavian’ireo mpianatra dia tsikaritra fa ireo izay tsy miara-mipetraka amin’ny ray aman-dreny no tena mpanao izany. Mbola nanamafy io tranga io ihany koa ny fifampiresahana tamin’ny mpampianatra tao amin’ny sekoly. Hoy izy tamin’izany misy mpianatra mipetra-drery mipetraka ao amboninay fa ny ray aman-dreniny any manjakandriana. Tena maditra izy ary tsy misy henatra ahy amin’ny mpampianatra azy mihitsy. Tsy fantatry ny ray sy ny reniny anefa izany zavatra ataony izany ary tsy raharahiany akory raha mba mananatra ianao. Io fombany any an-trano io ihany no entiny aty am-pianarana hany ka matetika izy no miakatra birao azo tsoahina avy amin’izany fa misy akony eo amin’ny fitondran-tenan’ny ankizy ny tsy fahampian’ny fitaizana avy amin’ny ray sy reny. Voalaza ao anatin’ny lalàna voarakitra anatin’ny karinem-pifandraisana koa fa rehefa tara na manapaka ny mpianatra dia mila maka taratasy fahazoan-dalana hiditra any an-dakilasy. Nandritra ny fampianarana natao anefa dia tsy manatanteraka izany izy ireo fa miditra any an- dakilasy avy hatrany ka rehefa mitaky ny mpampianatra vao lasa maka. Rehefa nifampiresahana ny mpanara-maso ny taona voalohany dia nilaza izy ireo fa matetika ny mpianatra avy any amin’ny sekoly tsy miankina izay tsy zatra maka taratasy fahazoan-dalana hanatrika ny fianarana no tena tratra tonga dia miditra any an-dakilasy avy hatrany. Raha aompana amin’ny fironan-tsaina koltoralisma izay manome lanja ny mampiavaka ny fiarahamonina iray amin’ny fiarahamonina hafa ireo toe-javatra ireo dia azo lazaina fa vokatry ny kolontsaina tsy nitovy teo amin’ny fiarahamonina niaingana sekoly niaviana sy ny fiarahamonina nandray ltpa no anton’ireo fihetsiky ny mpianatra izay tsy mitovy fandraisana ny fitsipiky ny sekoly ireo. Tsy sarotra tamin’ireo efa zatra ny niaina ilay fitsipika fa ireo mbola tsy zatra kosa no nahita olana. Notaterin’i filliod 2007; p4 ny fanambaran’ireo antrôpôlôgy nandinika ny antrôpôlôjian’ny sekoly fa tranga sy toe-javatra maro no azo anaovana ny fanadihadiana eny
|
Eto am-pamaranana, dia tsara ny mampahatsiahy, fa ny sehatry ny literatiora an-tsoratra no nirotsahanay tamin’izao asa fikarohana izao. Naompana tamin’ny lohahevitra hoe ny fitiavana tarafina ao amin’ny tononkalon’i ny eja, araka ny ahitana azy ao amin’ny amboara ilay fitia izany. Ny tanjonay moa, raha nisafidy ny hanao fanadihadiana mpanoratra sy ny asa sorany, dia ny hampahafantatra bebe kokoa ilay mpanoratra. Azo lazaina, ho efa havanana rahateo izy amin’ny asa fanoratana, ka azo atao fanampin’ireo tahirin-kevitra ananan’ny mpampianatra eny amin’ny ambaratonga faharoa ny asa sorany ao amin’ny ilay fitia. Tsy tanteraka anefa ny fanadihadiana raha tsy nisy ny fomba samihafa natao, mba hifampiraharahana sy hahafahana mihaona tamin’ny mpanoratra. Tsiahivina etoana koa ny haitsikera izay nifotorana tamin’ity asa fikarohana ity. Tsy marim-pototra tsara mantsy ny fanadihadiana, raha tsy misy ny haitsikera iaingana. Nosafidiana manokana ny haitsikera mifototra amin’ny tantaram-piainana. Avy amin’izany no nandinihana ny tantaram-piainan’ny mpanoratra sy ny mombamomba ny talenta mampiavaka azy amin’ny hafa. Tsy afa-misaraka amin’io koa anefa ny haitsikera ara-piaraha-monina, amin’ny maha olon’ny fiaraha-monina ny mpanoratra. Taratra amin’ny lohahevitry ny asa fikarohana, fa mibahan-toerana ny lafiny fitiavana. Izay tononkalony momba izany tao amin’ny ilay fitia ihany no nofantenanay, natao ho vondrona ambara. Mialoha ny nandinihana tamin’ny antsipirihany ny asa soratr’i ny eja, dia nofaritanay tao amin’ny fizarana voalohany ny mombamomba azy. Izany dia niainga tamin’ny fanehoana ny fiaimpiainany ivelan’ny asa fanoratana. Na dia misy tokoa aza mantsy talenta mampiavaka ny tena amin’ny hafa, dia tsy maintsy misy koa fotoana niainana sy iainana toy ny olon-tsotra rehetra. Ao anatin’izany ny filazalazana ny fototra nipoirany. Nisy koa ireo dingam-piainana samihafa nolalovany, dia ny fahazazana, sy ny fahatanorana. Nandranto fianarana maro ihany koa i ny eja. Koa rehefa tojo teo amin’ny fahalehibeazany izy, dia sady nahazo asa sahaza azy, no niroso tamin’ny fanorenan-tokantrano ihany koa. Samy nanamarika an’i ny eja avokoa ireo, araka ny voalazany.
|
Fahanana ny olona fa tsy mandray vola,
|
Le asa ampinga est un mouvement d’ensemble produit par quelques gamins du village et tiré des activités guerrières de l’ancien temps. Les mouvements consistent à simuler un engagement à distance avec l’ennemi. Ils utilisent un bout de bâton et un bouclier. Le choc du bâton contre le bouclier donne un son, accompagné de geste et de la musique. Son but est de transmettre un message, la pratique d’une activité physique et le divertissement.
|
Mpanome aina ny tantara ny mpandray anjara, satria izy no tantaraina ao amin’ny ankapobeny. Tsy tokony hafangaro amin’ny mpandray anjara anefa ny mpitantara sy ny mpanoratra.
|
Tompokolahy sy tompokovavy, ny any amoron’alaotra fararanon- jozoro, maitso mavana loatra tsy mena-mijoro ny amoro’itasy fararano tatamo, mahaliana ny maso fa tsy mahamamo. Ny any imamo fararanon-tapia , fa ny eto amintsika kosa fararanon-pitia satria tafahaona ny tia sy ny manina. Koa azafady manembana tompokolahy , azafady misalovana tompokovavy. Amin’izao lanonana izao dia mijoro eto ny tenako mitondra ny teny tsy ranon-driaka ka hitondra fakofako am-pidinana , na hanao fiavin-tadio , ka tonga handitsoka ny efa mahiratra ; fa hanao fiavy milamina toa rano an- tseranana, tonga tsy mitopatopa, mandalo tsy mitratrevatreva. Na foy ho ahy aza anefa ny teny, ka nomena ahy ny handahatra , tsy mihambo ho tsara nify anoloana aho , ka handeha hitsako mialoha ny vazana tsy te hoderain’ny goaika ka hamboly voanjo ririnina fa noho ny amin’ny hoe adidy , hono , hasina , ny andraikitra voninahitra dia raisiko am-panetren-tena ny adidy izay natolotra ahy. Koa teny nomena ka mahasolanga , fa raha tsy nomena dia mahajoko. Ny mitondra fitenenana anefa tahaka ny mamoaka omby zato , miandry omby arivo, ka tsy ilaozan’izay tsy hisy hafa soratra koa raha misy tsy mifanaraka aminareo izay teny alahatro eto anio , ataovy toy ny voankazo an’ala ka, ny mamy atelomy , ny mangidy aloavy. Rado harivelo mpampianatra kabary
|
Ny fomba nampitany ny fampianarana samy manana ny paikady enti-mampita ny fampianarana ny mpampianatra tsirairay. Antoka iray mampahomby ny fampitana fahalalana ny tetikady ampiasana. Ho azy roa ireto dia toy izao ny mpampianatra a tsy nampianatra ny fomba famakafakan-kevitra izy. Ho hita etsy ambany, ao amin’ny kilasy famaranana ny fomba nampitany ny fampianarana famakafakan-kevitra. Mifanohitra amin’izany kosa ny hita tao amin’ny mpampianatra e, izay nampanao famakafakan-kevitra. Toy izao ny paikady nampiasainy teo am-boalohany izy dia nanazava ny hevitra na ny lohatenin-desona ianarana, ary nanontany momba izany tamin’ny mpianany. Ohatra f inona no atao hoe famakafakan-kevitra? V misy hevitra iray ka fakafakaina na hazavaina avy eo izy nanampy ny hevitra tsy feno nomen’ny mpianatra, sady nanazava izany misimisy kokoa manaraka izany, nomeny fotoana ny mpianatra nametrahana fanontaniana, raha misy tsy mazava na manitikitika ny saina. Inty misy fanontaniana napetraky ny mpianatra miaraka amin’ny valiny f raha tsy mahita porofo amin’ny zana-kevitra dia ahoana? V mety ho ratsy ny asa, satria ny porofo dia entina mandresy lahatra ny mpitsara. F mahazo manohitra ny voalazan’ny mpandinika ve amin’ny famakafakan- kevitra? V azo atao tsara izany, fa ny ataontsika ato dia mbola tsy misy tsikera fa famakafakana tsotra rehefa vita izay, dia nanome ny lesona feno izy, izay efa voaomany ka natolony fotsiny. Teny antenatenany teny izy dia nanazava ihany. Rehefa vita ny lesona, dia nomeny ny mpianatra ny fitenenana raha misy tsy mazava na tsy azo tsara.
|
Di 13.10.97
|
Nandritra ny ady nifanaovan’i andry tamin’ireo fahavalony dia niharihary hatrany ny fahasahian’i andry sy ny tahotr’ireo fahavalo nanoloana izany. Vokatry ny fifandonana dia nisy ny naratra, ary nisy ny maty.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.