Complex
stringlengths
1
4.51k
Simple
stringlengths
1
2.73k
language
stringclasses
9 values
قال رئيس البلدية جوت. باركر مساء الخميس أن العمال الثلاثة كانوا رجلين وامرأة ، حيث كانواداخل المبنى عندما وقع الانفجار الاول.
قال رئيس البلدية جو ت. باركر :العمال المفقودون الذين كانوا داخل المبنى عندما وقع الانفجار الأول هم رجلان وامرأة .
arabic
رغم استطاعة القاضي تخفيف العقوبة إلى السجن مدى الحياة دون إطلاق الأسير، يقول الخبراء إن حكام فيرجينيا نادرا ما يستغلون هذه الفرصة
يستطيع القاضي ليروي ميليت تخفيف العقوبة إلى السجن مدى الحياة دون إطلاق سراحه حيث حكم على محمد رسميا في 12 فبراير، ولكن نادرا ما يتخذ قضاة فيرجينيا مثل هذا الإجراء
arabic
يمكن للقردة أن تتابع تقدمها من خلال مشاهدة التمثيل التخطيطي للذراع وتحركاتها على شاشة فيديو.
تم الاحتفاظ بالذراع في غرفة منفصلة، ولكن القردة يمكن أن تتابع تقدمها من خلال مشاهدة تمثيل للذراع وتحركاتها على شاشة فيديو
arabic
رجل يرفع الأثقال
رفع الرجل الحديد.
arabic
دينيهي، الذي نقل إلى بايلور العام الماضي ، بدأ بقراءة كتاب الإنجيل يوميا ، ذلك بعد أن طرد من جامعة لوبوس المكسيكسة الجديدة بسبب ثورات الغضب.
دينيهي، الذي نقل إلى بايلور العام الماضي بعد أن طرد من جامعة لوبوس المكسيكية الجديدة بسبب ثورات الغضب،أصبح مولودا من جديد كمسيحي في يونيو 2002.
arabic
وقال بويل " تورط مدراء شركة إنرون في احتيال على نطاق واسع ومنتشر للتلاعب بنتائج أرباح الشركة"
قال المدعي العام صمويل بويل لوكالة أسوشييتد برس "إن مدراء شركة إنرون متورطون في احتيال واسع ومنتشر
arabic
الفيلم هو الثاني من ثلاثية، والذي سوف يختتم في شهر تشرين الثاني مع "ثورات ماتريكس".
"المعاد تحميله" "هو الدفعة الثانية من ثلاثية"؛ "ثورات ماتريكس " والمقرر لأول مرة في شهر تشرين الثاني.
arabic
تراجع اليورو بما يصل إلى أربعة في المائةمنذ تسجيله لمستواه القياسي بـ1.1935 دولار تقريبا في الأسبوع الماضي، وأصاب مستوى قياسيا بـ 140.90 ينا في أواخر مايو
تراجع اليورو بنسبة حوالي 4 في المائة تقريبا منذ تسجيله لمستواه القياسي بحوالي 1.1935 دولار فقط في الأسبوع الماضي ومحققا القيمة العالية على الإطلاق بـ 140.90 ينا في أواخر مايو
arabic
ألقى بوش خطابا بالأمس شاكرا اللجنة على عملها، وقائلا:"رحلتنا إلى الفضاء ستمضي قدما"
لم يناقش السيد بوش هذا عندما أصدر بيانا مقتضبا بالأمس شاكرا اللجنة على عملها وقائلا:" إن رحلتنا إلى الفضاء ستمضي قدما"
arabic
هرة صغيرة تأكل بعض الطعام.
هرة صغيرة تأكل طعامها من صحن.
arabic
من المقرر أن تعقد اللجنة المصؤفية لمجلس الشيوخ جلسة استماع يوم الثلاثاء ، حيث يتوقع أن يدلي دونالدسون بشهادته حول التحوط وصنانديق الاستثمار المشترك
ومن المقرر أن تعقد اللجنة المصرفية لمجلس الشيوخ جلسة استماع يوم الثلاثاء، حينما سيتم استجواب دونالدسون حول التحوط وصناديق الاستثمار المشترك
arabic
رجل يصافح رجلا آخر.
الرجل يصافح رجالا آخرين.
arabic
يعالج هذا المستشفى جميع الناس، وإن استطعنا فعل ذلك في جميع أنحاء العالم، فسنستطيع القضاء على اإرهاب
وقال ، إنه إن تمكنا من فعل ذلك في جميع أنحاء العالم، فسوف نستطيع وضع حد للإرهاب
arabic
الطباخ يضيف الزيت إلى المقلاة.
شخص يضيف الزيت إلى المقلاة.
arabic
ما زال المستهلكون يتمنون الحصول على بطاقة ضمان من قبل من يديرالكابل وذلك لدمجهم في المجموعة.
بإمكان المستهلكين إدخال بطاقة الإتمان التي توفرها خدمة الكابل وذلك للاشتراك في مشاهدة التلفزيون .
arabic
حزبي لديه تحفظات بشأن قانون الاتحاد بتطبيق بيع المنتجات الاستهلاكية ، مقابل تطبيق المفهوم المتبادل للمعايير.
حزبي لديه تحفظات جدية بشأن تنظيم بيع الاستهلاك عن طريق تشريعات المجتمع ، كما لديها تحفظات على مفهوم الاعتراف المتبادل بالمعايير .
arabic
الانفجار الناجم عن إشعاع القنبلة القذرة، أول حدث على مدار تدريبات الأسبوع، وقع ساحة عدة فدادين في جنوب سياتل الصناعية
حصل الانفجار الوهمي، أول حدث في التدريبات، في جنوب سياتل الصناعية
arabic
"في نيروبي، قال كاهن كاتدرائية جميع القديسين، بيتر كارانجابنفسه أن الكنيسة الأسقفية الأمريكية تبعد نفسها عن الطائفة الإنجيلية
،قال الكاهن بنفسه بيتر كارانجا رئيس مجلس كاتدرائية جميع القديسين في نيروبي: أن الكنيسة الأسقفية تبعد نفسها عن الطائفة الإنجيلية'
arabic
عملت الطواقم لإنشاء قنوات مائية جديدة وإعداد الطريق السريع حتى يستطيع سائقو السيارات استخدام الخطوط الشرقية للسفر حيث هددت عاصفة الغيوم بهطول أمطار غزيرة
عملت الطواقم لإنشاء قنوات مائية جديدة وإعادة تبليط الطريق السريع حتى يستطيع سائقو المركبات استخدام الخطوط الشرقية للسفر
arabic
كما وجدت هيئة المحلفين غونزاليس مذنبا لاستخدامه القوة المفرطة برش رذاذ الفلفل على أولفيرا-كاريرا
اعتبر غونزاليس مذنبا لاستخدامه القوة المفرطة عن طريق رش أوليفيرا برذاذ الفلفل
arabic
يجب أن يكون هناك شبكة ذكية للتنسيق بين الوكالات الوطنية، و التي بدورها يجب أن تحرك و تنسق شبكة من مراكز اِمتياز للسلامة الغذائية على المستوى المحلي.
يجب أن يكون هنالك بصدق مركزا لتنسيق شبكة الوكالات الوطنية التي بدورها يجب أن تحرك و تنسق شبكة من مراكز اِمتياز للسلامة الغذائية على مستوى كل منطقة على حدة.
arabic
فرقة تعزف و تغنّي على خشبة المسرح.
فرقة تقوم بأداء على خشبة المسرح.
arabic
رجل يركب درّاجة هوائيّة حول موقف للسيارات.
رجل يركب درّاجة هوائيّة.
arabic
تبين لاحقا أنه قد كسر فخذه الأيمن والعظام في رسغه الأيمن والكوع.
أكد الأطباء المتجولون لاحقا أنه قد كسر ساقه اليمنى قرب الفخذ ،وأصيب أيضا بكسورفي الرسغ والكوع .
arabic
هناك، بالطبع، حدث هام جدا، و هو أنّه قد تمّ إحراز بداية مع صنف رابع و بالنظر إلى كيف سنتعامل معها، و لكن هو من غير الواضح تماما الآن إذا ما كنّا قد نجحنا في إيجاد حل لهذا، جزئيا لأن المجلس يرفض أن يكون له مساهمة كافية في عمليّة التفكير المصاحبة.
هناك، بالطبع، نقطة مهمة هي حقيقة أننا قد بدأنا الخط العريض الرابع، مع نهجه و لكننا لا نعرف إلى الآن جيدا جدا إذا تمكننا من حل المشكلة، خاصة و أن المجلس لا يريد أن يساهم بما يكفي لتنمية الأفكار.
arabic
جهاز استشعارجديد - يطلق عليه اسم الكناري ل '' تحليل الخلوي وإشعاراته ، ضد العوائد والمخاطر'' – يخطف هذه العملية الطبيعية محدثا اثنين من التغييرات الهامة.
قام الفريق بتسمية جهاز الاستشعارلتحليل الخلوي وإشعاراته ضد المخاطر والعوائد بجهاز الكناري .
arabic
قد سمعنا أن رئاسة المجلس السابقة أولا ٳعادة هيكلة ثم بعد ذلك ألغت وزارة المساواة.
قد سمعنا أن الرئاسة السابقة أولا ٳعادة هيكلة ثم فككت وزارة تكافئ الفرص.
arabic
لم يعترف إرنست ويونغ بأي فعل خاطئ مع التسوية
قال النتحدث باسم أرنست ويونغ إن الشركة لا تعترف بأية مخالفات
arabic
التهاب السحايا هو التهاب في سائل الحبل الشوكي والأنسجة المحيطة بالمخ.
التهاب السحايا هو التهاب في السائل الموجود في الحبل الشوكي و ما وحول الدماغ للإنسان .
arabic
قطة تلعق نفسها.
قطة تنظف نفسها.
arabic
خطوة إضافية سجلها باحثون في جامعة كاليفورنيا، أن سان فرانسيسكو هي الأحدث في جهد استمر عشر سنوات
الخطوة الإضافية التي قيدها الباحثون في جامعة كاليفورنيا أن سان فرانسيسكو هي الأحدث في جهد استمر عقدا من الزمن لإصابة الفئران بعدوى الفيروس
arabic
من الضروري بوضوح أنه يجب ي تحديد أسباب الزيادة في حالات الٳصابة بمرض جنون البقر ليس فقط في فرنسا و ٳنما في الدول الأعضاء الأخرى أيضا.
ٳن هناك تفسيرات لازمة لِارتفاع حدوث مرض جنون البقر ليس فقط في فرنسا و ٳنما في الدول الأعضاء الأخرى أيضا.
arabic
يقول الأسقف ديزموند توتو الحائز على جائزة نوبل في جنوب أفريقيا إنه لا يفهم كل هذه الضجة حول تعيين أسقف مثلي الجنس، لكنه حث رجال الدين مثليي الجنس على البقاء عزبا
قال رئيس الأساقفة السابق ديزموند توتو من جنوب أفريقيا يوم الأحد أنه لا يدري " ما كل هذه الضجة" حول تعيين أسقف مثلي الجنس، ولكنه حث رجال الدين مثليي الجنس على البقاء غزبا
arabic
خطط الأطباء لتسليمه قبل أسبوعين من الموعد، في 14 تشرين الثاني أوقريبا منه.
ولادة قيصرية كان من المخطط إجراؤها فى منتصف شهر نوفمبر، قبل أسبوعين من الموعد .
arabic
شخص يطوي قطعة من الورق.
شخص يطوي قطعة ورقة مربعة.
arabic
قال بلوفسكي أن اللجنة لم تقم بالتحقيق لأن نظام القيود المفروضة ومدته ثلاث سنوات قد انتهت صلاحيته .
قال بلوفسكي :لن يبدأ الفريق تحقيقا رسميا بسبب انتهاء صلاحية النظام الأساسي للقيود .
arabic
رجل يقطع اصبع القدم من الحذاء من جلد فارغة باستخدام السيف.
رجل يقطع الحذاء بالسيف.
arabic
قال باريت :"تكنولوجيا المعلومات هي الوسيلة الوحيدة التي عن طريقها سيكون باستطاعة الاقتصاد الناشئ المنافسة"،
قال باريت :"تكنولوجيا المعلومات هي الوسيلة الوحيدة التي عن طريقها سيكون باستطاعة الاقتصاد الناشئ المنافسة مع الاقتصادات سريعة النمو مثل الصين والهند .
arabic
هذه منطقة غامضة، و من الممكن أن تحضيرات أكثر تعقيدا يمكن أن تبقى قيد العمل، و هذه نقطة واحدة بشأنها تتعلق التعديلات التي كنا قد جدولناها.
إنه من غير الواضح فيما يخص هذه النقطة، و إنه من المستحيل أن يستطيع أن تبقي قيد العمل تدابير أكثر تعقيدا، خاصة فيما يتعلق بهذه النقطة من التعديلات التي جدولناها.
arabic
ذكرت وكالة أسوشيتد برس أن كل من شركات، تشيرون وأفنتيس باستور، عملوا معا على إنتاج حوالي 80 مليون جرعة من حقن اللقاح،و الذي يكفي عادة لتلبية الطلب في الولايات المتحدة.
صنعت كل من شركات، تشيرون وأفنتيس باستور، معا حوالي 80 مليون جرعة من حقن اللقاح،و الذي يكفي عادة لتلبية الطلب في الولايات المتحدة.
arabic
قال أحد السياسيين العراقيين بعد اجتماعه مع السيد بريمر: "لقد لاحظت تغيرا في المزاج العام في ما يخص أولوياتهم "
قال أحد السياسيين :" لقد لاحظت تغيرا في المزاج العام في ما يخص أولوياتهم "
arabic
سيدي الرئيس، أود أن أركز في حديثي على تقرير السيدة لالميار و الذي أظن أن كلماته مختارة بوضوح و موضوعة جيدا مع بعضها.
- سيدي الرئيس، في خطابي سأركز على تقرير السيدة لالميار الذي أجده مخططا جيدا على مستوى الأفكار و بوضوح.
arabic
قال مجلس الإنجيلية الأمريكي والذي يمثل المحافظين الأسقفية، أنه سوف يطلب الإذن بإ نشاء مقاطعة منفصلة في أمريكا الشمالية بسبب أحداث الأسبوع الماضي.
وقال مجلس الإنجيلية الأمريكي والذي يمثل المحافظين الأسقفية، أنه سوف يطلب الإذن بإ نشاء مجموعة منفصلة
arabic
عوضا عن ذلك فإنه غادر قاعة المحكمة حرا طليقا بعد نفي التهم الجنائية عنه من قبل السلطات
عوضا عن ذلك، نفى الادعاء التهم عنه وغادر راكر قاعة المحكمة حرا طليقا
arabic
اقتصرت مبيعات أجهزة الكمبيوتر موجهة الترفيه على الولايات المتحدة وكندا وكوريا
تباع أجهزة الكمبيوتر حاليا في كندا، والولايات المتحدة وكوريا
arabic
"مع 97 في المئة من إحصائيات الدوائر الانتخابية هذه الليلة، عارض 68 في المئة من الناخبين قانون الضرائب .
ضمن 97 بالمئة من الأصوات ، 68 في المئة من الناخبين صوتوا ب "لا" للضريبة ، في منتصف ليلة الأربعاء .
arabic
قضت المحاكم الاتحادية أن التمثال التذكاري ينتهك الحظر الدستوري ضد الدين المؤسس للدولة.
حكمت المحاكم العليا أن أجهزة لوحية اقتحمت الفصل الدستوري بين الكنيسة والدولة.
arabic
على العكس، قوة الديمقراطيات الوطنية تقلصت طمعا في الحد المتزايد في حق النقض (الفيتو) و في اعطاء أكثر قوة من ذي قبل في برلمان الاتحاد الأوروبي.
على العكس من ذلك، تأثير الديمقراطيات الوطنية يجري تقليصه أكثر فأكثر بسبب مزيد قيود حق النقض و حقيقة أن البرلمان الأوروبي قد و مازال يعطي أكثر سلطة.
arabic
ثم اختلفوا بعدها ودعموا سلسلة من ميليشيا المنافس الكونغولي في السنوات الأخيرة.
اختلفت بعدها الدولتان الغازيتان ودعمتا الفصائل المتناحرة.
arabic
"كانت قطاعات الصناديق تستخدم كأسلحة من قبل 19 خاطفا في هجمات 11 سبتمبر 2001.
كانت قطاعات الصناديق تستخدم كسلاح إلى ما قبل 11 سبتمبر 2001،حيث تم حظر حملها من قبل الخاطفين منذ ذلك الحين استنادا إلى البنود.
arabic
كل خميس تجتمع لجنة إدارة الحبوب في لجنة إدارة الزراعة للبت في ناتج مناقصة التصدير الأسبوعي
عادة ما تلتقي لجنة إدارة الحبوب كل خميس في لجنة قسم الزراعة -- هدف آخر لهجوم الأربعاء -- للبت في نااتج مناقصة التصدير الأسبوعي
arabic
من الحق القول أن لجنة الشؤون القانونية مستمرة في رفض الحد الأعلى و المحافظة عل معدل أدنى و الذي لا يمكن أن يكون أقل من 7 %.
لجنة الشؤون القانونية و السوق الداخلية حاليا تصرّ على أنّ لا حد أعلى و لا أدنى من ما لا يقل عن 7 % .
arabic
أحدهم يتبّل بيضا.
أحدهم يتبّل بيضتان نيئتان في إناء.
arabic
قال الرئيس : أن الصبي فر مرة واحدة نحو الجدار، ورش الغرفة باستخدام طفايات الحريق، مما جعل الرؤية صعبة
قال الرئيس : أن الصبي قام أيضا برش غرفة مليئة بالمثبطات من طفايات الحريق، الأمر الذي جعل الرؤية صعبة .
arabic
قال ريدج لن تستخدم أي متفجرات حقيقية أو غيرها من المواد الضارة .
قال ريدج لن تستخدم أي متفجرات حقيقية أو أجهزة ضارة في هذه العملية.
arabic
ستيف سكويرز، عالم في جامعة كورنيل، وهو الباحث الرئيسي للأدوات العلمية المخصصة للبعثات.
سكوايرز هو الباحث الرئيسي لحملة أثينا - مجموعة من أدوات العلوم التي استولى عليها كل متجول.
arabic
قد يواجه عقوبة الإعدام إذا ما تمت إدانته بتهمة التجسس .
يمكن لتهم التجسس ومساعدة العدو أن تودي لعقوبة الإعدام.
arabic
من المقبول معرفة اللغات الأجنبية باعتبارها مطلبا ضروريّا للتنقل .
من المقبول أنّ معرفة اللغات الأجنبية شرط مسبق ضروري للتنقل .
arabic
قال "أاعترف بأنني تصرفت بشكل غير لائق "
بصدد الحادث، أعترف بأنني تصرفت بشكل غير لائق ".
arabic
تظهر النتائج في مجلة الجمعية الطبية الأميركية التي تصدر يوم الأربعاء (مواقع الأخبار).
سيتم نشر النتائج في مجلة الجمعية الطبية الأميركية وذلك في قضية يوم الأربعاء .
arabic
ٳذا هو ليس من المؤكد ٳطلاقا أن تعريف السعر العادل المقترح هو أفضل من تعريف آخر لأن التعاريف المختلفة مي حاليا مستخدمة في الدول الأعضاء هي كفاية و كفاية.
ٳذا، هو ليس مؤكد بأي شكل من الأشكال، أن التعريف المقترح للسعر العادل هو أفصل من أي تعريف آخر لأن التعاريف المتعددة التي يتم اِستخدامها حاليا من قبل الدول الأعضاء هي كلها مرضية تماما.
arabic
للأسف ٳن آخر هدف لدستور أوروبي سوف يكون العكس تمام و بالتالي لن نستطيع طبعا التصويت له .
للأسف ٳن الهدف النهائي لدستور أوروبي سوف يكون العكس تماما و من الواضخح أننا لن نستطيع الموافقة عليه .
arabic
أنا أقول بصوت عالٍ و واضحٍ :" هنا يجب إعطاء كوستونيتشا فرصتها ، وأنا آمل أن يُعطى العفو العام ّ في الأسبوعين أو الأشهر القادمة ، و لكن في نفس الوقت أودّ تقديم الخطوط العريضة لهاتين الميزانيتين الجديدتين المتمثلة في الديمقراطية و إعادة الإعمار ، مصحوبةً بشروط سياسيّة و بمنظور سياسيّ و ماليّ" .
أودّ أن أقول لكم بوضوح أنه يجب إتاحة الفرصة لكوستونيتشا ، و لهذا نأمل أن يكون هناك سعي للعفو العام ّخلال الأسابيع أو الأشهر القادمة ، و في غضون ذلك ، آمل من الناحية السياسية و المالية توفر الظروف السياسية المرتبطة بإدخال هذين البندين الجديدين في الميزانية ، وهما الديمقراطية وإعادة الإعمار .
arabic
وفقا للقانون، قد يدفع المسوقون هاتفيا والذين يطلبون أرقاما في القائمة غرامة تصل إلى 11.000 دولار لكل مخالفة
قد يواجه المسوقون هاتفيا الذين يطلبون أرقاما في القائمة بعد 1 أكتوبر غرامات تصل إلى 11.000 دولار للمكالمة
arabic
إما أن نكون في النادي أو أن نكون خارجه، و إنّه مهم بصورة خاصة أن نقبل هذا.
إما أن نكون جزءا في النادي، أو أن لا نكون و يجب بالتالي أن نخضع لهذا القرار.
arabic
قال بيرك :يبدو من التقرير الأولي لدينا ،وبالنظر إلى الظروف ، أن هذا الهبوط هو هبوط مخطط له ."،
قال السيد بيرك:" "بالنطر إلى الظروف ، كان هبوطا مخططا له"
arabic
بالتأكيد على الدعوات المقدمة من قبل البرلمان الأوروبي في قراره الصادر في 16 مارس 2000، ماهي المبادرات التي قدمتها رئاسة المجلس الأوروبي لتأخذ بعين الِاعتبار للعب دور أكثر نشاطا حتى تضمن التطبيق الكامل و التام لخطة الأمم المتحدة للسلام ؟
كما الشأن للبرلمان الأوروبي في قراره الصادر في 16 مارس 2000 و التي هي مبادرات ، فهل ينوي من خلالها المجلس أن يلعب دورا أكثر نشاطا من أجل ضمان التطبيق الشامل و الكامل لخطة الأمم المتحدة للسلام ؟
arabic
"تم العثور في كثير من الأحيان مرتين على حلات قصر بين من يعانون من فقدان السمع.
كما أنهم وجدوا كذلك حالة قصر كانت مرتبطة بتاريخ عائلي من فقدان السمع.
arabic
القرار في قمة نيس ، الذي تمّ التصويت له لا يعكس ذلك .
القرار المتعلق بنيس ، صوّت اليوم ، لا يعكس ذلك .
arabic
أحد ما يصب مرق الدجاج في وعاء.
الرجل يصب المرق في الوعاء
arabic
طفل يجري داخل وخارج أمواج المحيط.
صبي صغير يسير في اتجاه أمواج المحيط و عكسها.
arabic
تقع شركة طيران إير كندا، الأكبر في كندا ورقم 11 عالميا، تحت حماية المحكمة من الدائنين منذ 1 أبريل
تقع شركة الطيران رقم 11 عالميا، إير كندا تحت حماية المحكمة من الدائنين منذ 1 أبريل
arabic
أدعو براغ لاغتنام هذه الفرصة، هذه الدعوة، هذا الطلب للحوار، أن يواصل البحث و أن يضمن أنه، بمعية هذا المجلس، هذه الآثار العصر القومي يمكن أن يتمّ التخلي عنها.
أدعو براغ للرد على هذه الإشارة، هذا التحدي، هذا النداء من أجل الحوار لمنح طلبنا و لضمان ،بمعية مجلسنا , أن هذا الإرث من الحقبة القومية يمكن أن يرسل ٳلى الماضي.
arabic
شخص يضيف بدرة الفلفل الحار إلى الفلفل مع حبوب الفاصولياء.
الرجل يضيف التوابل إلى حبوب الفاصولياء.
arabic
على سبيل الِاستعجال ٳذا، ٳن تكملة مفوضي المجموعة المشتركة التابعة لأمانة اللجنة يجب أن تقوى في أقرب فرصة ممكنة حتى تضمن أن كل الفصول المقترحة و التي هي عامة في نطاقها عندما يتم النظر فيها من قبل كلية المفوضين و على أساس المادة 299 (2) يجب أن تكون مبسطة من خلال ورقة تحدد آثارها الجانبية.
بالتالي أنه من العاجل أنّ القوى العاملة في مجموعة ما بين الإدارات أن يتمّ سريعا تعزيزها بتابع للأمانة العامة للجنة حتى يتسنى لجميع مقترحات القانون للنطاق العام أن يكون مصحوبا خلال معالجته من قبل الكلية على أساس المادة 299، الفقرة 2، لبيان تأثير مفصل.
arabic
تركت مديرة مكتب التزويد الطبي، سيندي كريبس-بروك ، وظيفتها بعد أن عرضت الإدارة خطة لتوزيع الماريجوانا على عيادات الأطباء.
غادرت السيدة كريبس بروك يوم الجمعة الماضي، بعد يومين من تقديم الإدارة خطة لتوزيع الماريجوانا الطبية على عيادات الأطباء.
arabic
أشدد على هذه النقطة لأن السوق يستطيع أن يجد حلا لكل شيء و، بهذا المعني، لا يمكن أن يكون هناك أي منافسة بدون حدود.
أشدد على هذه النقطة لأن السوق لا يمكن أن ينظم كل شيء و لهذا السبب المنافسة ليست غير مقيدة تماما و لا ينبغ لها أن تكون.
arabic
وقال مجلس الإنجيلية الأمريكي والذي يمثل المحافظين الأسقفية، أنه سوف يطلب الإذن بإ نشاء مجموعة منفصلة
قال مجلس الإنجيلية الأمريكي والذي يمثل المحافظين الأسقفية، أنه سوف يطلب الإذن بإ نشاء مقاطعة منفصلة في أمريكا الشمالية بسبب أحداث الأسبوع الماضي.
arabic
مع سحب قرارنا، أعبر، مع ذلك عن القناعة أن برلماننا كان قد كان يستطيع أن يفعل ما هو أفضل ليسمع صوته أ ثناء تكرسه، لمجلس نيس، قرار محددا و مفصلا للمواضيع المهمة جدا و الصعبة جدا للمؤتمر الحكومي الدولي بدل أن تتعامل معهم في إطار قرار واحد فقط كذلك تتضمن كل النقاط الأخرى على جدول أعمال المجلس.
أثناء سحب القرار، مع ذلك، أعبر عن القناعة أن هذا البرلمان قد كان يمكن أن يجعل صوته مسموعا أكثر إذا، تحسبا لمجلس نيس، كان قد كرس قرار محددا و مفصلا لهذه المواضيع المهمة و الصعبة للمؤتمر الحكومي الدولي بدل التعامل معهم في قرار واحد يتضمن كل النقاط الأخرى على جدول أعمال المجلس.
arabic
قال مكافحو الفيروسات يوم الإثنين "دودة جديدة تنتشر بشكل سريع عبر الإنترنت، وتظهر في بعض الأحيان على أنها بريد إلكتروني من رئيس شركة مايكروسوفت بيل غيتس.
حذر خبراء الأمن من انتشار واسع لدودة الشامل البريدية عبر شبكة الإنترنت، والتي تتمثل في بعض الأحيان كأنها بريد إلكتروني من مؤسس شركة مايكروسوفت.
arabic
قال مورغنثاو: "بلغت التحويلات المصرفية لبيكون هيل من سنة 2001 إلى سنة 2002 وذلك ضمن أربعة حسابات من أصل 40 حساب مفتوح أكثر من 3.2 ملياردولار.
قال مورنغثاو :خلال عامي 2001 و 2002، بلغ مجموع الحوالات من أربعة حسابات فقط من أصل 40 حساب لبيكون هيل أكثر من 3.2 مليار دولار
arabic
وفقا لمصادر أمنية، وضع جون ستيفنز مفوض شرطة العاصمة في لندن ،قواته في حالة تأهب قصوى الأسبوع الماضي في أعقاب تحذير.
يمكن أن يكشف التليجراف عن أن السير جون ستيفنز، مفوض شرطة العاصمة، وضع قواته في حالة تأهب قصوى الأسبوع الماضي.
arabic
إمرأة تضع اللحم في المقلاة.
يتم إسقاط اللحم في وعاء.
arabic
في حين أن التوظيف في الاتحاد الأوروبي يعطي الأولوية للسياسة فإن صيد الأسماك قطاع اقتصادي آخر لا يمكن تهميشه .
إذا كانت الأولوية في التحاد للعمل السياسي ، فإن صيد الأسماك قطاع اقتصادي ، لا يمكن ان يبقى على الهامش .
arabic
وقال سترات إن احتياطي موظف الأمن لم يستطع سد مكانه لأنه كان في الخدمة العسكرية الفعلية
وقال سترات إن احتياطي موظف الأمن كان في الخدمة الفعلية، ولم يكن لدى جمعية اليانصيب بديل في نيوجيرسي
arabic
إما أن نكون جزءا في النادي، أو أن لا نكون و يجب بالتالي أن نخضع لهذا القرار.
إما أن نكون في النادي أو أن نكون خارجه، و إنّه مهم بصورة خاصة أن نقبل هذا.
arabic
ففي خطابه الذي ألقاه في الاتحاد في يناير، أعلن بوش أن بريطانيا علمتمن أفريقيا أن صدام حسين قد اشترى مؤخرا كميات كبيرة من اليورانيوم من أفريقيا
في خطابه الذي ألقاه يوم 28 يناير حول رسالة الاتحاد، قال بوش"إن الحكومة البريطانية كانت قد علمت أن صدام حسين اشترى مؤخرا كميات كبيرة من اليورانيوم من أفريقيا
arabic
قال المدير المالي آندي براينت إن الزيارة كان لها حجم تأثير أكبر مما توقع المسؤولون
وقال براينت سابقا إن الزيارة كان لها اثر على الطلب أكبر مما توقع المسؤولون
arabic
وفقا لمتحدثة باسم شركة أوراكل: لم يتم طرح تلك المحادثات اعتبارا من ليلة الثلاثاء
وفقا لمتحدثة باسم شركة أوراكل : لم يتم طرح تلك المحادثات .
arabic
ولكنها وصلت في سن الـ15، إلى 260 باوند وقرار صعب ، لقد حان الوقت المناسب لإجراء جراحة
ولكن في سن الـ 15 ، وزنها كان هائلا 117 كجم ووصلت لقرار صعب : لقد حان الوقت لإجراء جراحة
arabic
إمرأة تضيف بيضة و تخلط.
إمرأة تخلط بيضة في وعاء.
arabic
جزء من الاتفاق كان تنفيذ مجلس الصحة الخاص الذي من شأنه مراقبة الإنفاق على الرعاية الصحية والتقدم في إصلاح النظام الصحي.
جزء رئيسي من الاتفاق كان تنفيذ مجلس خاص لمراقبة الإنفاق على الرعاية الصحية، وتحديد الأهداف للنظام وقياس التقدم المحرز في إصلاح الرعاية الصحية.
arabic
وكذلك تتطوع الشركات في جميع أنحاء ولاية يوتا لعرض تنبيهات العنبر على لافتاتهم
تتطوع الشركات الأخرى لوضع التنبيهات على لافتاتهم الإلكترونية ولوحاتهم
arabic
السيد الرئيس، سيداتي سادتي، أود أن أتكلم بخصوص القرار المشترك الذي من الواضح صوتنا بشأنه.
السيد الرئيس، سيداتي سادتي، أود أن أقول بعض كلمات بخصوص القرار المشترك و الذي سوف يمرر بطبيعة الحال.
arabic
قالت روزا "ستحصل الأكاديمية في الأسبوع المقبل على تقريرها الداخلي الخاص بها ،حيث سيكون عاما .
قال كذلك أن الاكاديمية ستحصل على تقريرها الداخلي الخاص بها في الأسبوع المقبل ،مفصلا فيه عن خطورة المشكلة المتبقية.
arabic
إمرأة تقطّع الفلفل الأخضر.
إمرأة تقطّع الفلفل بالسكين.
arabic
هذه هي أولوياتنا ، نحارب من أجل ضمان الحقوق الأساسية، و تأكيد موضع التنفيذ في القرارات السياسية .
هذا هو النضال من أجل تأكيد أولوية الحقوق في الخيارات السياسية .
arabic
إن التنفيذيين المشمولين هم المديران التنفيذيان السابقان باول أ. أليير و ج. ريتشارد ثومان وكذلك المدير المالي السابق باري روميريل
إن من وردت أسماؤهم في الشكوى كانوا كبراء المسؤولين التنفيذيين السابقين باول أ. ألير وج. ريتشارد ثومان والمدير المالي السابق باري د. روميريل
arabic
في مزيج من الوثنية القديمة والطقوس المسيحية الحديثة، ،أقام أهالي القرية سلسلة من الاحتفالات في أمل لمحو المصائب التي يعتقدون أنها أبقتهم فقراء.
"في مزيج من الوثنية الميلانيزية القديمة والطقوس المسيحية الحديثة ،حاول الناس مرة أخرى لمحو المصائب التي يعتقدون أنها أبقتهم فقراء منذ تلك الوجبة في زمن بعيد .
arabic
عندما نواجه المخاطر المحتملة ، من المهم وضع مبدأ الحيطة موضع تنفيذ .
عندما نواجه المخاطر المحتملة ، من المهم تطبيق مبدأ الحيطة .
arabic