language
stringclasses
81 values
author
stringlengths
1
120
title
stringlengths
1
409
text
stringlengths
4
32.8k
theme_code
stringclasses
6 values
theme_category
stringclasses
6 values
deepseek-v3-1-250821
stringclasses
6 values
kimi-k2-250905
stringclasses
6 values
doubao-seed-1-6-lite-251015
stringclasses
196 values
PAN
شفیع عقیل
سوچ دی کالک
ذہن تے دل وِچ سوچاں یاداں کالک بن کے جَمِّیاں ہجر دے اگ وِچ تانبا ہویا فیر وی ایہہ نہ لتھیاں
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T3
DEU
Thomas Böhme
Ich & mein Tod
Jede Nacht gehe ich mit meinem Tod ins Bett.Seine Knochen sind anschmiegsam und wie oftist ihm kalt; immer will er sich an mir wärmen.Ehe er einschläft zählt er seine Schäfchen.Die läßt er weiden auf grüner Au, aber achmal verirrt sich eins, mal fällt eins in den Reißwolf.Schon rasselt sein Atem, schon grunzt erim Trau...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
叶令昭
寄淑君姊
绣阁当年共理妆, 伤心此日各分行。 寄书已过樱桃节, 惜别休闻芍药香。 晓月鸣鸡惊昔梦, 夕阳归雁感殊方。 平生舟楫偏无分, 枉说江南是故乡。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
FAS
عارف قزوینی
شمارهٔ ۱۳ - گریه را به مستی ...
عارف قزوینی گریه را به مستی را در شکایت از زمامداری ناصرالملک که در آن زمان نایب السلطنه احمدشاه بود (سال ۱۳۲۸ ه.ق)، تصنیف کرده است. گریه را به مستی بهانه کردم شکوه ها ز دست زمانه کردم آستین چو از چشم برگرفتم جوی خون به دامان روانه کردم از چه روی، چون ارغنون ننالم از جفایت ای چرخ دون ننالم چون نگیرم از درد چون ننالم دز...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
葉善夫
芹溪八詠
月光如水水連天, 萬頃玻璃浸碧淵。 一顆驪珠收不去, 幾回驚起卧龍眠。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
POR
Juvêncio de Araújo Figueredo
Ilusão
Sopra rijo o nordeste. Anselmo vem à popa De um leve batelão. Vem, contente, a cantar... Nem se lembra que está sobre as ondas do mar; E, destemido, d’água o largo pano ensopa. A leve embarcação embaraços não topa, Metida a quilha ao vento... É um pássaro a voar... Rumo da praia irá, num seio descansar, De bojo para ci...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
LZH
陳潤
石門故壘
古塞千年尚有基, 斷碑殘石草離離。 風烟不散英雄氣, 猶似吳兵百戰時。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
POR
Carlos de Oliveira
Sobre o lado esquerdo
De vez em quando a insónia vibra com a nitidez dos sinos, dos cristais.E então, das duas uma : partem -se ou não se partem as cordas tensas da sua harpa insuportável. No segundo caso, o homem que não dorme pensa:"o melhor é voltar-me para o lado esquerdo e assim,deslocando todo o peso do sangue sobre a metade mais gas...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
PAN
محمد یوسف
کھیڈاں کھیڈن لگ پئے چور
کھیڈاں کھیڈن لگ پئے چور ظاہر ہور تے باطن ہور سوہنیا اکھاں کھول کے ٹُر سب ناچ نچاون باندر ٹور مستی وچ جو دہرایا جاندا ہندی اکھیاں دی لالی ڈور کیہ پڑھیا اے پنجاب اساڈا No vacancy تھاں تھاں شور چائیں چائیں سی حلف اُٹھایا ایمان تے ذرا نہیں کیتا غور نویں ستارے تے نویں اڈیک اوکھے پینڈے نیں چلدا زور لاشاں بڑھیاں بے کفنی رلیاں...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
JPN
基輔(藤原頼輔男)
null
いつとなく しほやくあまの とまひさし ひさしくなりぬ あはぬおもひは
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Johann Georg Fischer
Maitaufe
Sieh, Mädchen, ein Wetter zur Frühlingsnacht! Blitze die Erde küssen; Des Maien schwere Blütentracht Wird hoch sich wundern müssen. Die Donner tönen, Die Berge dröhnen, Es tränkt ihr Herz die Frühlingsnacht Mit warmen Regengüssen. Tief atmet deine junge Brust Im Weh'n gelöster Locken Und öffnet der Gewitterluft Den Bus...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
URD
Asima Tahir
کس کے ماتم میں رو رہی ہے رات
کس کے ماتم میں رو رہی ہے راتچھپ کے بانہوں میں سو رہی ہے راتدکھ ہے ٹھہرا ہوا نگاہوں میںتیری یادیں بلو رہی ہے راتمجھ کو خوابوں کے باغ میں لا کرگھنے جنگل میں کھو رہی ہے راتروشنی نے لگائے جو الزامبہتی آنکھوں سے دھو رہی ہے راتاس کو بانہوں میں بھر رہی ہوں میںچاند خود میں سمو رہی ہے راتوصل کا دن طلوع ہونا ہےمیں تو خوش ہوں کہ ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
張省躬
夢張垂贈詩
戚戚復戚戚, 秋堂百年色。 而我獨茫茫, 荒郊遇寒食。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ITA
Lina Carpanini
Poesia di Lina Carpanini - Le lucciole
Poesia di Le lucciole Le lucciole d'estate fanno un bel firmamento sul prato, dove il grillo accorda lo strumento per far la serenata che porta odor di fieno, quando nasce la notte ed il silenzio è pieno. Ma una lucciola è morta, bimbo, nella tua mano: ed era così bella, tra l'erbe alte e il grano. Era forse una stella...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
LZH
楊應琚
次新城望元朔山
端巖雙水曲, 斜影數峰睛。 過客停驄馬, 秋風滿石城。 沙頭起雁語, 天際落鍾聲。 白道如絲細, 層層草木清。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
李處權
守歳用少陵阿戎家韵寄懷蕭國器
節物賴鄰家, 南風競剪花。 門無迎客犬, 地有噪人鴉。 病眼愁中暗, 題詩醉裏斜。 亂離俱老大, 今夕意何涯。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
SPA
José María de Ortega Morejón
Plegaria
Señor, yo creo en Ti; sé que tu mano me arrancó de la nada; que tu acento calma y encrespa al mar, desata el viento, hunde la cumbre y agiganta el llano; que es sombra de tu paso soberano toda la luz que esmalta el firmamento, que lees el porvenir y el pensamiento y que igualas al siervo y la tirano Nada existe que olv...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
IND
Suparman SA
AKU
AKU Oleh Suparman SA Aku Aku adalah aku Aku bukanlah kamu Aku bukanlah diabukan pula mereka atau yang lainnyaAku Aku adalah diriku Aku adalah orang biasa Aku bukan orang yg sempurna Aku bukan orang istimewa Aku lakukan apa yg ku yakini Aku yakini apa yg ku lakukanAku Inilah aku Seperti inil...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
BEN
মুহাম্মদ মোজাম্মেল হক
হজরতের পিতৃ-বিয়োগ
শুভদিনে শুভক্ষণে জগদীশে স্মরি হইলেন গর্ভবতী আমেনা সুন্দরী। আলয় আনন্দময়, দম্পতি যুগল রূপ-সরে ভাসে যেন কনক-কমল। এক-মন এক-প্রাণ, ভিন্ন বটে দেহ, অপরূপ অনুরাগ। প্রণয়ের স্নেহ! আনন্দ-সাগরে দোঁহে হইয়া মগন এইরূপে করে সুখে জীবন যাপন। উদ্বেগের লেশ নাই, কিছুদিন পরে শান্তশীল আবদুল্লাহ্ বাণিজ্যের তরে- পূজনীয় জন্মদাতা পিতার আদেশে গমন...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T5
T2
CES
Kollár, Jan
162. Krajem břehů u Pomoří chodě
Krajem břehů u Pomoří chodě V rumích Slávie a rozmetu, Nad Vinetou hledám Vinetu V různobarvé moře toho vodě; Město! jehož někdy čest a lodě Kryly celou zemskou planetu, Vyviň třizubému klepetu Neptuna se ještě ke svobodě! Století si vzdorovalo Dánům, A jen bohové tě stačili Přemoci, ty mořské Herkulánum! Nešťastné si ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
FRA
Alexandre Voisard
La bonne épouse
La femme qui sait compter élève ses tulipes en des prévenances d'almanach elle parle à son ventre avec la même émotion qu'elle s'adresse à son chat confesseur si discret elle fait chanter les constellations dans les yeux du bouillon la femme qui sait compter plie ses draps en quatre.
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T3
SLV
Cimperman, Josip
Iskrica
Kar v sercu mojem zbudil se Ljubezni svete plamen je -- Za dom ljubezni svete žar, Serce postalo je oltar. Nebeška moč na njem svitli, Ki plamen vroči mi živi; In strastni piš, če bolj divja, Le huje mi oživlja ga. Oj plami, plami, sveti žar! Ne ugasni v meni ti nikdar! Trositi da bi mogel te, Še v bratovske zaveze vse...
T5
神圣、超验与智慧
T2
T5
T5
ARA
ابن معتوق الموسوي
قصيدة أفي طي الصبا نشر التصابي
أفي طيِّ الصَّبا نشرُ التصابي فقد نفحَتْ بنا روحُ الشبابِ وهل طرقَتْ مجَرَّ ذُيولِ لَيلى فقد جاءَتْ معطّرةَ الثّيابِ وهلْ رشفَتْ ثناياها فأمسَتْ تحدِّثُ عن رحيقٍ مُستطابِ تمرّ بنا فتثنينا سُكارى كأنّا لا نُفيقُ من الشّرابِ كأنّ نسيمَها شكوى مَشوقٍ أخي أدبٍ تلطّفَ بالعِتابِ سَلوها هل لها وجدٌ بنجدٍ فرقّتْ رقّةَ الصّبِّ ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر مصطفي معروفي
قصيدة معطف
أجمل من من شمس صاعدة من شِفَة امرأة شاهدة في قبر شهيد أفتح بابا لسؤال البحر وما زلت على رأيي مقتنعًا ببراحي المسدل في الغرفة أبهى من قصب يرقص في الضفة ظل ينبع من سوسنة تنزل للسهل بصدر رحب وبعدئذ تأذن ببناء مشاتل للبجع الضارب في الندرة أودع رأسي مطلق دالية وفوق رخام الأبدية ثمة موج يبحث عن حجرين أضاعهما ذات نهار (هل يدر...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
劉天民
渭南道中用韻荅黄汝厓方伯
隴水秦闗道路均, 春風花栁著行新。 烏巾斜日乆折角, 白酒誰家堪入唇。 晚嵗始醒蝴蝶夢, 故園今返鹿麋身。 天涯尺牘勞相問, 猶是漁磯舊友人。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
FAS
سوفیا پارنوک
خیالت پیش چشمانم بر می خیزد
نامه هایت ، هر چه سردتر سکوت میانشان ، هر چه درازتر و این انتظار ، هر چه دشوارتر شکنجه ی عشقم افزون تر خود را هر چه بیشتر در رنج ها می غلتانم اگر چه سر اندیشه و رنجم نیست هر بار می خواهم فراموش کنم و باز به خاطر می آورم معجزه ی لبخندت را خیالت پیش چشمانم بر می خیزد و نوازش هایت را بیدار می کند چیزی در درونم رم می کند و...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Majakovskij V.V.
«Уже второй / должно быть ты легла...»
Уже второй / должно быть ты легла А может быть / и у тебя такое Я не спешу / И молниями телеграмм мне незачем / тебя / будить и беспокоить
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
عبد الغني النابلسي
قصيدة لا يستوي حي ولا
لا يستوي حي ولا ميت ونور مع ظلام إنا لنرجو كلنا عن وجهنا كشف اللثام حتى يزول في الهوى ما بيننا هذا الملام والعشق عندي للمليح بعد الفنا شيء يجب وإذا سألتك حاجتي يا سيدي لي فاستجب
T2
爱、情感与人际关系
T5
T2
T2
ARA
الشاعر خلف الأحمر
قصيدة صَبَّ الإِلَهُ عَلى عُبَيدٍ حَيَّةً
صَبَّ الإِلَهُ عَلى عُبَيدٍ حَيَّةً لا تَنفَعُ النَفَثاتُ فيها وَالرُقى جَبَلِيَّةٌ تَسري إِذا ما جَنَّها لَيلٌ وَتَكمُنُ بِالنَهارِ فَما تُرى مَهروتَةُ الشِدقَينِ يَنطُفُ نابُها سُمّا تَرى ما إِن يُهابُ وَيُتَّقى خَضِرَت لَها عُنُقٌ وَسائِرُ خَلقِها بَضٌّ يَبينُ كَمِثلِ مِصابحِ الدُجى وَكَأَنَّ لَبِسَت بِأَعلى لَونِها...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T4
T1
LZH
陳瑤
春日湘山登眺
古剎幽岑鳥不啼, 芙蓉一杖俯丹梯。 煙花縹緲諸天近, 雲樹蒼茫萬壑低。 杯渡湘源三峽外, 燈傳楚塞五陵西。 莫愁登眺迷歸路, 蘿月松陰送馬蹄。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
許應元
奉陪岑蒲谷憲使徐吾溪兵備游雪窓宗室之玄風圃明日雪窓蒲谷繼有髙倡各次原韻二首
名園纔近郭, 已覺遠塵囂。 石露下松葉, 溪雲生藥苗。 亭臺延夕眺, 劒履遲春朝。 時聽村甿語, 欣逢布六條。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
CES
H. Uden
Široširé moře
Široširé moře mhou se ovilo, tmou se pokrylo sytě, plně, spoře. Podivné se hoře srdcem rozlilo, rádlem chodilo jako po úhoře. V šeři, ve tmě vlčí zeje širé moře jako němý rov; srdce plné hoře chvěje se a mlčí bez slzí a slov.
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T1
DEU
Zachariae, Justus Friedrich Wilhelm
N.A.
Sey uns gesegnet, du heiliger Berg, du Zeuge des Bundes, Welchen die Allmacht mit sterblichen Menschen von neuem errichtet, Und mit dem Blute des göttlichen Sohns auf ewig versiegelt.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الأعرج المعني
قصيدة وَالقائِلينَ فَلا يُعابُ خَطيبُهُم
وَالقائِلينَ فَلا يُعابُ خَطيبُهُم يَومَ المَقامَةِ بِالكَلامِ الفاصِلِ
T6
语言、艺术与创造
T4
T6
T6
LZH
蕭泰登
桂林馬上
滿前佳景眞堪畫, 馬上垂鞭雨正霏。 平地起峰千壁聳, 半山走雨兩蛟飛。 桂林自昔宜人處, 梅驛如今過客稀。 回首翠屏看未足, 朔風吹絮白雲歸。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
舒鑑
寄雲城知已
琵琶洲畔白雲城, 紅樹千行隔短亭。 塵迹自悲衣欲化, 故交誰復眼長青。 江空木落雁初度, 院小燈殘酒半醒。 終夕相思不相見, 碧山寒月照疎櫺。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Mnich, Tomáš
Povětří.
Černá se kzápadu zdvíhají mračna, Víchorec rozdírá usta svá dračná, Zamětá vkotouče nacestách prach, Pohání předsebou hrůzu a strach. Modravá tváři svou nebesa chmoulí, Keslůncy jasnému mračna se koulí: Již, již se voblacých křižuje blesk; Zdaleka slyšeti jekot a třesk. Ouprkem hrne se dobytek spole, Přesvody, zelená l...
T1
自然、宇宙与地方感
T5
T1
T1
PAN
فرحت عباس شاہ
ہِک ہِک رات تے شام وے ڈھولا
ہک ہک رات تے شام وے ڈھولا تِیں سوہنے دے نام وے ڈھولا تیرے باجھ اَرام وے ڈھولا ساتھے مُول حرام وے ڈھولا دل ساڈا درباراں ورگا نہ لاویں الزام وے ڈھولا تیرے باجھ اے وسدی نگری سانوں دسدی لام وے ڈھولا توں وی تے اس جگ تے ہویا ساتھُوں وَدھ بدنام وے ڈھولا صبح سویر دا وعدہ کر کے کر چھڈیو ای شام وے ڈھولا سانوں اج وی تیرا کر کے لو...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T5
LZH
譚雲鴻
話竹庵守歲
孤燈禪榻兩相支, 風曉長松雪壓籬。 窮慣不勞送五鬼, 罪緣終合罵三屍。 一年將盡憐杯滴, 萬事無成泣鬢絲。 深感乞錢蘇司馬, 擬隨春屐問時時。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
هناءة بن مالك الأزدي
قصيدة يذكّرنا في الود أَيّامَ شَعثَمِ
يذكّرنا في الود أَيّامَ شَعثَمِ لَياليَ أَسبابُ الهوى لم تُجَذَّمِ وَما ذِكرهُ عصرَ الصَبا وَقَد اِكتَسَت مفارِقُه لَوني خَليسٍ وأَسحَم وأَنّي عداني أَن أَزورَك فاِعلمي شَبابُ حُروب كالحَريقِ المُضَرَّمِ الأَهل أَتى عنا حِجازيَّ قومِنا عَلى النأي أَبناءَ الخَميسِ العَرَمرَمِ وَمُنذُ لَقينا المُرزُبانَ وقَومَه بكل فَتىً...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
RUS
Аксаков Иван Сергеевич
Клеймо домашнего позора
Клеймо домашнего позора Мы носим, славные извне: В могучем крае нет отпора, В пространном царстве нет простора, В родимой душно стороне! Ее в своем безумьи яром Гнетут усердные рабы... А мы молчим, слабеем жаром И с каждым днем сдаемся даром, В бесплодность веруя борьбы! И слово правды оробело, И реже шепот смелых ду...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
CES
Uhlíř, Josef
XLIV. Já o růži prosil,
Já o růži prosil, Ona trn mi dala: Já řku: Děvo směj se – Ona zaplakala. Anjele můj drahý, Dívko srdce mého, Což ty pro mne nemáš Kvítka milostného? Či tvé růže trním Ubodané klesly, A květ smíchu s oka Slzinky unesly? – „Co mi osud nechal, Já ti všecko dala!“ Ona dí, a ještě Více zaplakala. –
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
SLV
Podbevšek, Anton
Električna žoga.
Odbil sem se od prvega modrijana na levi strani slavoloka kakor da sem električna žoga in priletel v modrijana na desni strani. Od tega sem se zapet odbil in odletel v modrijana na levi strani in odbijal sem se navzgor vedno v kotu 45°. In ko sem bil že precej visoko v zraku, sem nenadoma zagledal korakati skozi slavol...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ENG
Alexander Pope
Elegy to the Memory of an Unfortunate Lady
WHAT beck'ning ghost, along the moonlight shade Invites my steps, and points to yonder glade? 'Tis she!—but why that bleeding bosom gored, Why dimly gleams the visionary sword? O, ever beauteous, ever friendly! tell, Is it, in Heav'n, a crime to love too well? To bear too tender or too firm a heart, To act a lover's or...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
SPA
Haroldo Shetemul
He nacido
He nacido sobre las astillas de este tiempo nuestro recogido en las mamparas del llano oleaje y aún me pregunto ¿cuánto hace que he muerto y que mi hora ha llegado sin sentir los pasos que se han vuelto sordos? No conté ni un gusano de descanso cuando ya estaba de polizonte en la remota vida y ahora ya sólo queda la no...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ZHO
温冰然
滴水观音
一滴水,两滴水,三滴水观音菩萨开始显灵我看到的是一种美丽的植物她名叫滴水观音,她就是滴水观音一滴水,混沌初开两滴水,尘埃落尽三滴水,解脱一切烦恼她名叫滴水观音,她就是滴水观音一滴水,莲花盛开两滴水,慈航普渡三滴水,穿透人间佛国她名叫滴水观音,她就是滴水观音我看到的是一种美丽的植物观音菩萨的另一化身一滴水,两滴水,三滴水世界的心中从此充满了悲悯
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
李讓
過成山
節屆清和雨乍收, 郊園景物不勝幽。 桃紅李白難經夏, 海碧山青不計秋。 風送潮聲驚過客, 雲開水面起飛鷗。 載持君命恩惟重, 一歲慇懃兩度遊。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T4
T1
TUR
Neşati
Şevkiz Ki Dem-İ Bülbül-İ Şeydâda Nihânız
Şevkız ki dem-i bülbül-i şeydâdâ nihânız Hûnuz ki dil-i gonce-i hamrâda nihânız Biz cism-i nizâr üzre döküp dâne-i eşki Çün rîşte-i cân gevher-i ma’nâda nihânız Olsak n’ola bî-nâm ü nişân şöhre-i âlem Biz dil gibi bir turfa mu’ammâda nihânız Mahrem yine her hâlimize bâd-ı sabâdır Dâim şiken-i zülf-i dil-ârâda nihânı...
T5
神圣、超验与智慧
T2
T5
T5
LZH
卓光茂
次權楊村贈徐蕃村輓
歸臥蕃村月, 自修道益尊。 松含孤節氣, 花帶太平痕。 裁潔詩千首, 勸淸酒一罇。 西山秋夜半, 夢接伯夷魂。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
POR
Carlos Nóbrega
A Invenção da Alma
Pronto: morri. E agora? Agora preciso do teu amor mais do que nunca
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
游僧
黃鶴樓
一拳搥碎黃鶴樓, 一腳踢翻鸚鵡洲。 有意氣時消意氣, 不風流處也風流。
T5
神圣、超验与智慧
T3
T5
T5
DEU
Ernst Wilhelm Lotz
März-Nachmittag
Bleiweiß die Fläche, Wolken-überflaggt, darein zwei Segel schwarze Furchen graben. Zwei Uferbäume ragen hochgezackt, die frühes Traumgrün auf den Zweigen haben. Zwei Hunde keuchen übers Ufergras und wollen eine heiße Stunde jagen. Zwei Schüler kommen, schlank und bücherblaß, die scheue Liebe wie zwei Leuchter tragen. E...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
DAN
Søren Ulrik Thomsen
[Det vakkelvorne køkkenbord]
Det vakkelvorne køkkenbord jeg sidder og skriver dette ved kunne uden tvivl være udført bedre og det samme kan sikkert siges om digtet og om så meget andet i denne ramponerede verden som lige nøjagtigt fungerer så længe man lapper manden sammen med kvinden fornuften med troen og de onde drømme med kontorarbejde. Og mås...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر علي قشاقش
قصيدة ما بين ورد وجلنار
ما بين ورد وجلنار شربت أشهى من العقار صهباء راقت فخلت منها في الكأس أضحى لهيب نار
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T1
POR
Beatriz Alcântara
Réveillon
A noite feita de copos encontrou-a virgem pura distribuindo uvas gritando imprudente: — Feliz Ano Novo! Depois desejou uma nuvem caminhou na esteira da lua ouviu o canto da pedra bebeu o hálito do orvalho chorou o anil do branco e ao desprender-se da janela contraiu núpcias com o ano que findou.
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
曾開
李伯紀丞相挽詩
一別睢陽後, 風霜十五年。 勞生俱老矣, 流涕獨潸然。 丹井秋來就, 心燈夜半傳。 定應真不死, 歸臥白雲邊。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
ZHO
吴俊霖
如是
香炷如铁树焚过而有银鳞 渐次展开,暖而又冷的一生 重现一个又一个下午 虚浮的冥想时光,火星 不断逼近,带来亮红色的光环 捆仙索,风火轮,乾坤圈 或其实是尚未周延的思绪 骤降的精神,引来轻微阵痛 使迟迟未肯踏出两鬓一步之倦意 金刚之瞪视,护法与 神将相并之指尖,遥遥指向之处 开出庭中的第一朵春花。如是 思及身后之途,草逐风长 有路因此而开,烦恼 若菟丝与女萝,引来羞怯的鹿 随日光挪移而自石壁中窜出,越过时间 逡巡命运之索引,只待我来 铁树花开,看香静、火净,万缘 留住即将消散的雾气,于蒲团之上 在草色茫茫的山径中 选佛场,鹿野苑,在风与光影的 安住之处,追绣绒翻飞
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ZHO
杨唤
我是忙碌的
我是忙碌的,我是忙碌的,我忙于摇醒火把,我忙于雕塑自己,我忙于活动行进的鼓钹,我忙于吹响迎春的芦笛,我忙于拍发幸福的预报,我忙于采访真理的消息,我忙于招生命的树移植于战斗的丛林,我忙于把发酵的血酿成爱的汁液。直到有一天我死去,象尾色睡眠于微笑的池沼,我才会熄灯休息,我,才有一个美好的完成,如一册诗集;而那覆盖我的大地,就是那诗集的封皮。我是忙碌的,我是忙碌的。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
BUL
Габриела Мистрал
Отново да го видя
И никога ли, никога ли вече във нощите пълни с потрепващи звезди, ни в чистите зори, ни в жертвените вечери не ще го видя? Край никоя ли бледа и утъпкана пътека, опасла полето, край никой ли студен ромонещ извор, от луната посребрен? Под сплетените плитки на гората, де вечерта ме свари, както го зовях, ни в пещерат...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ITA
Marco Raiti
Poesia di Marco Raiti - Ali di gabbiani
Poesia di Marco Raiti Ali di gabbiani Ali di gabbiani laggiù dove un tenue crema pastello ha preso il posto di un più violento rosso sanguineo. L’orizzonte cela i miei domani e la speranza brama affinché, una di quelle ombre che volteggiano laggiù dove la retta linea confina la prateria delle verdi acque, sia la mia an...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر تليد الضبي
قصيدة تَبَدَّلتُ مِن سَوقِ الأَباعِرِ في الضُحى
تَبَدَّلتُ مِن سَوقِ الأَباعِرِ في الضُحى وَمِن قَنَصِ الغِزلانِ بَنيَ المساجِدِ فَأَصبَحتُ قَد أَحدَثتُ لِلَّهِ تَوبَةً وَخَيرَ عِبادِ اللَهِ في زِيِّ عابِدِ عَلى أَنَّ في نَفسي إِلى البَيضِ طَربَةً وَأَنّي قَد أَهوى رُكوبَ المَوارِدِ
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
韋驤
答曹子方少年弄篇翰一首
虚堂隱几坐, 忽忽若假寐。 颯然清風來, 頓爾爽昏思。 新詩執在手, 展讀過三四。 初言少年弄篇翰, 喜道白髪聊自戲。 次驚老境今且迫, 豈甘物役汩其志。 輕視富貴如浮雲, 極論窮通鈞一意。 高談念平時, 健句存遠記。 請老愧襲常, 先期乃吾事。 君年纔知命, 耳順予闕二。 自此七星霜, 投紱去朝市。 是時取高篇, 却託冥鴻寄。 公方處要途, 利達沛材智。 見詩當不嗔, 猶認舊書字。 其來不待索, 應亦念衰瘁。 君年方如我今日, 那肯抽簪餌芝术。 庶幾得以警幽情, 莫忘采真揮勁筆。
T6
语言、艺术与创造
T3
T6
T6
PAN
کوِندر چاند
آپنے ورگی کسے روح دی شناخت ہو گئی
آپنے ورگی کسے روح دی شناخت ہو گئی زندگی کِنی زیادہ خوبصورت ہو گئی اک دوجے دے لئی ساں، پاردشی ہو گئے اوہ دوبارہ کِس تراں پتھر دی مورت ہو گئی رات میں بُکل چ آپنی چاند لے کے سوں گیا چاننی اوس رات توں مینوں وصیت ہو گئی ویکھ کے پھلّ ویچدی پھلاں جہی نازک کڑی پہل خوشبو ہو گئے، مدہوش قدرت ہو گئی جد توں اس دے وچ چن دا عکس آ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
刘遵
蒲坂行
汉使出蒲坂, 去去往交河。 间谍敢亏对, 骖马脱鸣珂。 乍作渡泸怨, 何辞上陇歌。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
POR
João de Jesus Paes Loureiro
O Poeta
Debruçado no poço salmodia e a própria voz escuta. Osso. atirado a si mesmo (espelho) por um cão faminto.
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
SPA
Ángela de Mendoza
A las cenizas del doctor don Juan Pérez de Montalbán
Culta pavesa ya, si antes alada, envidia de las flores, y del Mayo, que anhelando a lucir ardiente rayo, a Epitome reduces este nada. Caúcaso fuiste ya, adonde atada la idea padeció mortal desmayo, hoy de cenizas pálidas Moncayo, urna te ceñirás bien fabricada. Quieta reposa pues, mientras unida asciendes a lograr el a...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر حاجب الفيل
قصيدة لا يَعرِفُ الناسُ منه غيرَ قُطنتهِ
لا يَعرِفُ الناسُ منه غيرَ قُطنتهِ وما سواها من الأنساب مَجهولُ
T4
社会、权力与历史
T4
T4
CUSTOM:认知片面性
ITA
Nina siciliana
Tapina me, ch’amava uno sparviero
T APINA me, ch’amava uno sparviero: Amaval tanto ch’io me ne morìa! A lo richiamo ben m’era manero, Ed unque troppo pascer no ’l dovìa. Or è montato e salito sì altero, Assai più alto che far non solìa; Ed è assiso dentro a uno verzero: Un’altra donna lo tene in balìa. Isparvier mio, ch’io t’avea nodrito, Sonaglio d’or...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر أحمد الكناني
قصيدة سعدٌ له بِقُلوبِنا أَسمى مَكانه
سعدٌ له بِقُلوبِنا أَسمى مَكانه حاشا نُسَلِّمُ أَن نَرى أَحداً مكانَه شَهدَ الخَلائِقُ أَجمعونَ بأَنَّهُ رغم المَصاعِب خيرُ مَن أَدّى الأَمانَه هل فيكُمُ مَن حدَّثتهُ نفسُه يَوماً بَزيغٍ عند سَعدٍ أَو خِيانَه هل مُنصِفٌ مِنّا رماه بِأَنَّهُ كِسواهُ ساوَمَهُم على بَيع الكِنانَه هل في الوُجودِ لفضلِ سَعدٍ جاحِدٌ إِلّا ال...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
HIN
Subhash Chandra Bose
13. मनुष्य की निर्ममता
1 आज निर्मम हो गया इंसान। एक ऐसा भी समय था, कांपता मानव हृदय था, बात सुनकर, हो गया कोई कहीं बलिदान। आज निर्मम हो गया इंसान। 2 एक ऐसा भी समय है, हो गया पत्थर हृदय है, एक देता शीश, सोता एक चादर तान। आज निर्मम हो गया इंसान। 3 किंतु इसका अर्थ क्या है, खड्ग ले मानव खड़ा है, स्वयं उर में घाव करता, स्वयं घट में रक्त भरता, और ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
ITA
Giovanni Battista Manso
IV. Placamento di gelosia
Freddo pensier, che d’agghiacciato zelo creò nel petto mio fervido amore, e di tema nudrito e di dolore mi pasci sol di venenoso gelo; sgombrisi omai dagli occhi miei quel velo che ’l ben nasconde e ’l mal palesa al core; ritorna nel tuo cieco ed atro orrore, oscura nebbia del mio chiaro cielo. Se l’altrui vista la mia...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر أَحمد القيسيّ
قصيدة سعيت بحول ربي
سَعَيتُ بِحَول رَبِّي مُستَغِيثا وتَاهَ وخَابَ مِنْ يَدعِي سواهُ نَظَمتُ لنُصرَة التوحِيد شعرِي عَسَايَ في غَدٍ أجنِي رِضاهُ ففي نَيلِ رِضاهُ نَيلَ عِزٍّ ولا نَالَ المَكَارمُ مَنْ عَصَاهُ فَكَم منْ مَاقِتٍ للدِّين نَهقاً يُباهِي بالذي خطَّت يَداهُ ويدعوا جاهراً للحَرب سَيفاً على التوحيدِ ما أعتَا عِداهُ ونَحنُ نَبيت في...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T4
T5
LZH
陸佃
依韵和徐大夫
朱絲同直水同清, 紅袖何妨當使令。 可惜去年他處看, 不知今夜幾州明。 年華老去知無補, 眉嫵初閒似有情。 且向雲樓拌共醉, 儘他燈火暮禽驚。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
ARA
الشاعر عبد الكريم الطبال
قصيدة اتذكر
أتذكر حين أتيتك ذات خريفٍ وما في يدي صولجانٌ ولا ذهبٌ وما في الوفاضِ سوى بعض دمعٍ وبعض قصائد غائمةٍ فانسدلت علىّ سماء بياضٍ وداليةً للهديل وأندلساً في إهاب جديد فقلت: هو المهرجان. إذن أينكم يا نوارس أندلسٍ يا شُدادة البرابر هذا هو العرش ثانية بين طلّك... يا نخلتي.. المصطفاة؟ أتذكر حين أتيتك في موكب ناكس الرّأسِ منكسر ا...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
LZH
小白
宿金庭观
羽客相留宿上方, 金庭风月冷如霜。 直饶人世三千岁, 未抵仙家一夜长。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T3
ZHO
曹谁
当我老了
当我老了 走在摇摇晃晃的石路 黄色的小花摇动 白色的蝴蝶飞舞 许多事已经模糊 记不清谁是谁非 太阳会一直照下去 月亮会一直明下去 我却马上就要离开 我只希望最后脑中只有你的影像 模模糊糊摇摇晃晃 也许不记得我们的故事 我们怎么相识 又是怎么分别 只有你的笑脸 我希望看着你的脸 消逝在另一个世界 在永恒的宇宙中我们最后一次会面
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T3
ARA
الشاعر سراج الدين الوراق
قصيدة وصلت ضحيتك التى أرسلتها
وَصَلَتْ ضَحِيَّتُكَ التى أَرْسَلْتَها وَوُصُولُها أَنَّى بَقِيتَ مُعَادُ وَلَسَوْفَ تَلْقَى كُلُّ أُضْحِيَّةٍ غَداً مَا تَلْتَقِيهِ عِدَاكَ وَالحُسَّادُ
T5
神圣、超验与智慧
T5
T2
T5
IND
Laely Fatimatuzzahro
MUNGKIN INI YANG TERAKHIR
MUNGKIN INI YANG TERAKHIR Oleh Laely Fatimatuzzahro Meski di rasa indah namun hakikatnya menyakitkan Hati tak pernah bisa di bohongi Perasaan rindu yg masih bersemayam Perlahan mengusik alam damaiku Aku tau aku tak pantas untuk semua ini Kebodohanku membuatmu pergi Kebodohanku membuatmu hilang M...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Zrínyi, Miklós
IDILIUM [2]
Kegyetlen, hová futsz? te árnyéknál könnyebb! Miért meg nem hallgatsz, aspisnál süketebb! Ah, ne légy mintegy kű s márvánnál keménnyebb! Ne légy salamandra és jégnél hidegebb! Talám félsz, szüvemtől, hogy oly erőssen ég, Ne olvadjon szüved, mely mint egy hideg jég. Ne félj, szüvem tüzének mert vagyon oly vég: Az én lel...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
URD
Aqeel Abbas
دھیان میں کون درندہ ہے جو بیدار ہوا
دھیان میں کون درندہ ہے جو بیدار ہوامیں کسی بو کی جلن پا کے خبردار ہواباغ کی سمت سے آتی ہے ہوا سہمی ہوئیکون اس حبس کے موسم میں صداکار ہوااس جزیرے کی طرف سوچ سمجھ کر جاناجو ترے موج میں آنے سے نمودار ہواتم کو لگتا ہے کہ آسان ہے دنیا داریکار دنیا میں پٹا ہوں تو وفادار ہوااس بدن پر بھی مرا کام دکھائی دے گااور وہ کام کہ جیسے...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
BEN
বুদ্ধদেব বসু
বিতৃষ্ণা ৩
আমি যেন রাজা, যার সারা দেশ বৃষ্টিতে মলিন, ধনবান, নষ্টশক্তি,যুবা, তবু অতীব প্রবীণ, শিক্ষকের নমস্কার প্রত্যেহ যে দূরে ঠেলে রেখে শিকারি কুকুর নিয়ে ক্লান্ত করে নিজেই নিজেকেই কিছুই দেয় না সুখ-না মৃগয়া, না শ্যেনচালন, না তার অলিন্দতলে মৃতপায় তারই প্রজাগন! (কাব্যগ্রন্থ : শার্ল বোদলেয়ার তাঁর কবিতা)
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
DEU
Eugen Gomringer
kein fehler im system (3)
kein system im fehler kein system mir fehle keiner fehl im system keim in systemfehler sein kystem im fehler ein fehkler im system seine kehl im fyrsten ein symfehler im sekt kein symmet is fehler sey festh kleinr mime
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
BEN
তানভীর মুহাম্মদ ত্বকী
Dream 1
I dream to be an engineer (for my parents ) want it to be I dream to be a doctor For my parents consider it Wonderful I dream to be an engineer For my Parents consider It is wonderful
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Tomíček, Jan Slavomír
Kapitán a jeho pes.
„Nuže, hýbej sebou, černá duše!“ Na otroka zařve kapitán; „Ať mi letíš na stěžeň jak z kuše, Prapor ať mi dolů rychle dán!“ Černoch se co lupen svadlý chvěje, A již odchází, kde prapor věje. Mladík přeubohý, otrok – člověk! Onť jen hrůzy této země zná; Pozemská co rozkoš, blahý co věk, Jako záře v mraku umírá. Duši mla...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر متروك حاوي العنزي
قصيدة جالٍ جميلات المثيل بخاطري
جالٍ جميلات المثايل بخاطري مثل الظبى الي جافله في اهضابها لاقيتهٍ واناعليهٍ شقاوي أتعب على الجزله وحاسب حسابها تقصر بعيدات المسافات دونها اطوي مسافات الدروب وشعابها ان دارة ابراسي هجوسي وروحت مافيه جزلة تختفي عن أعقابها أجيبها لوكان صعبٍ طريقها ماوقفت دوني عوايق صعابها كسبي من أخيارالجميلة جميلة واشتاق للي غايبه في غيا...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
LZH
熊少牧
邓湘皋丈枉顾别十三年矣喜赋
秋窗静读南村集, 忽枉高轩喜欲狂。 爱士一腔皆热血, 著书两鬓有新霜。 丈人落落论风雅, 穷鸟飞飞堕莽苍。 茗碗清谈对斜日, 江天回首别情长。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ITA
Alfonso Varano
Canzone III. Per le nozze del Sig. Marchese Bonifacio Rangone con la Signora Contessa Corona Terzi di Sissa
Stassi là, dove all’Aurora Febo indora Le spruzzate dal crin molle Di rugiada eburnee spalle, Una valle Sagra a Cipri a piè d’un colle. Sotto al colle una fornace Rozza giace, Ma gentil fatta dal loco, Ove tempran i mortali Archi e strali Gli Amorini a immortal fuoco. Là discende spesso Venere, E alle tenere Sue colo...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Sachs, Hans
Schwank: Der gute montagDer beschluß
Nachdem ich meim hantwerk nachzug an dem reinstram, es sich zutrug, eins morgens frü zu bet ich lag, gedacht: heut ist guter montag, da wil dem meister feiren ich. in dem entschlief ich senftiglich wider ein stunde oder zwu, biß der tag rucket baß herzu. im schlaf erschin mir ein gesicht, des inhalts ich mit kurz beric...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
URD
Abdul Hamid Adam
اے ساقئ مہ وش غم دوراں نہیں اٹھتا
اے ساقئ مہ وش غم دوراں نہیں اٹھتادرویش کے حجرے سے یہ مہماں نہیں اٹھتاکہتے تھے کہ ہے بار دو عالم بھی کوئی چیزدیکھا ہے تو اب بار گریباں نہیں اٹھتاکیا میرے سفینے ہی کی دریا کو کھٹک تھیکیا بات ہے اب کیوں کوئی طوفاں نہیں اٹھتاکس نقش قدم پر ہے جھکا روز ازل سےکس وہم میں سجدے سے بیاباں نہیں اٹھتابے ہمت مردانہ مسافت نہیں کٹتیبے...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T3
T5
ARA
الشاعر محمد بن فرج الحميري
قصيدة وإني وان ضاقت علي مذاهبي
وإني وان ضاقت علي مذاهبي لراض بما اوتيت من سعة الصدر متى أفزعتني الحادثات ولم أجد معيناً على البلوى فزعت إلى الصبر إذا أنت أسلمت الأمور لربها سلمت وهل للمرء في ذاك من أمر فما هذه الأيام إلا مراحل فلا بد من سهل ولا بد من وعر إذا ما جرى في العلم واللوح رزقنا فدعني من زيد ودعني من عمرو إذا كان ربي مانعاً لي بنظرة فما ضرني...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
BEN
অশোকবিজয় রাহা
ভাঙল যখন দুপুর বেলার ঘুম
ভাঙল যখন দুপুরবেলার ঘুম পাহাড় দেশের চারদিকে নিঃঝুম বিকেলবেলার সোনালি রোদ হাসে গাছে পাতায় ঘাসে। হঠাৎ শুনি ছোট একটি শিস, কানের কাছে কে করে ফিসফিস? চমকে উঠে ঘাড় ফিরিয়ে দেখি, একী! পাশেই আমার জানলাটাতে পরীর শিশু দুটি শিরীষগাছের ডালের পরে করছে ছুটোছুটি। অবাক কান্ড- আরে! চারটি চোখে ঝিলিক খেলে একটু পাতার আড়ে! তুলতুলে গাল,...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
SPA
Elisa Ramírez Castañeda
Consejos de un amigo
Antes de conocerte te adiviné Sedúcelo. Abrázalo apretado y cántale derecho. Relata una sensualidad exuberante y hazle creer que le incumbe su exacto desempeño. Dile que tus ojeras son memoria del harem —no tu desvelo, tu edad (menos tu insomnio y sus delirios). Llévalo a una función de media noche. Lee con voz ronca t...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Гампер Галина Сергеевна
А любовь у нас такая
А любовь у нас такая, Что ни листика на ней. Вся из сучьев да корней — Вот она у нас какая Разом пресекли морозы Слов бездержный поток Но зато любой цветок На снегу алее розы.
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
IND
Puisi Adelia
UNTUK SAHABATKU
UNTUK SAHABATKU Puisi Adelia Aku tak bisa memberi cinta lebih dari biasa Aku juga tak bisa berimu hati seperti yang kau minta Namun ku bisa jadi seorang sahabat setia Yang memberimu kasih tanpa balas jasa Dalamnya cintamu ku simpan dalam hatiku Tulusnya perhatianmu ku rasakan dalam jiwaku Anganmu ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر الحسن بن أحمد المسفيوي
قصيدة حَيَّت رُسومَكَ جِدَّةٌ مِن دارِ
حَيَّت رُسومَكَ جِدَّةٌ مِن دارِ وَسَرَت عَلَيكَ مِنَ الغَمامِ سَوارِ فَصُبابَتي بِمُحَصَّبٍ مِن خَبئِها نَثَرَت جِمارَ الدَمعِ مِن أَشفارِ رَسمٌ يُساوِرُهُ البِلى فَكَأَنَّهُ فيهِ وَشيكُ المَحوِ في الأَسطارِ تَرَكَ المتيَّمَ لا يُفيقُ وَما اِحتَسى إلّا مُثارَ الشَوقِ غَيرَ مُدارِ فَيخالُ نفحَ التُربِ مِسكاً أَذفَراً و...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
聶琚
錢塘懷古題仙源雲仍家譜
晝守東南鼎祚過, 翠華冉冉渡黄河。 宫基雨過饒蒼蘚, 御苑春囘長碧莎。 閭井至今崇綺麗, 湖山依舊事謳歌。 玉魚金椀無從問, 塔影山隂夕照多。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
GLE
Gabriel Rosenstock
Farrera [22-24]
22. na héadaí a fágadh ar an líne: athbheoite ag bailc úr sléibhe 23. scamaill dhubha ag triall ar an gcéad ghleann eile – cumhracht an chaife láidir 24. leathanach bán agus sneachta Farrera – nach léir í an Úrchríoch written in the Catalonian Pyrenees, April 2003
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
ZHENG Xiaoqiong
旭容
人生在无意义中被虚妄出无数意义面对死亡灰暗的失败 尽管这样我依然对生命充满辉煌的敬意是它 让我目睹尘世最奇妙的风景我读这些女人的命运 或者我自己工业蛀空的肉体与灵魂 我们过早失去自身 被消解在现实中剩下疾病 断指 伤口残存时代的记忆我写下这些句子时 你苍白的面容呈现身体的孱弱 头昏 心悸 呼吸如此艰难 你慢慢适应工业时代带来的病痛 胶水 苯……在血管纠结可怕的不是肉体的疼痛 来自社会的疾病无数与你相同命运的人 她们不知病根 从别人的城市回到自己的乡村饱受疾病的折磨 默默死去 成为无声的部分工业还是以自己的方式呈现虚荣的风景社会还沉醉于无法诠释的繁荣 你拖着衰弱的躯体 从工厂到职业病鉴定中心到环保中心 到劳动部门 你忍受社会与身体双层...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر علي الجارم
قصيدة فَتاةَ الْقَرِيضِ اهْبِطي مِنْ عَلِ
فَتاةَ الْقَرِيضِ اهْبِطي مِنْ عَلِ مَدَدْتُ يَدَيَّ فَلا تَبْخَلي كَبَا بِفَتَى الشعْرِ طُولُ الصعُودِ فإِنْ كُنْتِ رَاحِمَةً فَانْزِلي يَحِنُّ إلَيْكِ حَنِينَ الْمَشِيبِ إِلَى ضحكَاتِ الصبَا الْمُخْضِلِ سَلاَ بِكَ لَيْلَى وَأَتْرَابَهَا وَنَامَ عَنِ الْعَذْلِ وَالْعُذَّلِ شَغَلْتِ فَتاكِ بِسِحْرِ الْبَيَانِ ولَوْلاَ ...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T2
LZH
张蕃
慈恩亭
独行步徐徐, 路转平如掌。 古殿少游人, 尘积封蛛网。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1