language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
LZH | 沈君攸 | 待夜出妓诗 | 帘间月色度,
烛定妓成行。
回身钏玉动,
顿履佩珠鸣。
低衫拂鬟影,
举扇起歌声。
匣中曲犹奏,
掌上体应轻。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | CUSTOM:妓女情态描绘 |
CES | Heyduk, Adolf | Zlatý den. | Den přioděn byl v zlato jako král
a vůní lesů, květem luk se vnadil
a vesele se na mne smál a smál
a teplou rukou po líci mě hladil.
Nuž, chutě do volnosti v lesa šum,
na víno svobody a koncert ptačí,
tam stranou hodím klobouk černých dum,
jejž na hlavu mi lstivě srdce tlačí.
Výš písní na křídlech se pustím v let.
Či p... | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
FRA | Évariste de Parny | Dépit | Oui, pour jamais
Chassons l'image
De la volage
Que j'adorais.
À l'infidèle
Cachons nos pleurs ;
Aimons ailleurs ;
Trompons comme elle.
De sa beauté
Qui vient d'éclore
Son cœur encore
Est trop flatté.
Vaine et coquette,
Elle rejette
Mes simples vœux ;
Fausse et légère,
Elle veut plaire
À d'autres yeux.
Qu'elle jouisse
D... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | Antoine de Bertin | Élégie | (fragment)
Ô tristesse ! ô regrets ! ô jours de mon enfance,
Hélas ! un sort plus doux m'était alors promis.
Né dans ces beaux climats et sous les cieux amis
Qu'au sein des mers de l'Inde embrase le tropique,
Elevé dans l'orgueil du luxe asiatique,
La pourpre, le satin, ces cotons précieux
Que lave aux bords du Gange u... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | سليمان جوادي | قصيدة تمثال | … وادخل في عيونك يا صغيرة
أجمع الأحزان، أنزعها
وأرجعها إلى الجسد المهيأ
للجراحات الكبيرة
أوصد الأبواب عنها
لا تكوني عبدة الإيثار
غيطان النخيل، طفولتي
أمي، مواويل البطولة..
والدي، متن ابن عاشر …
مصحفي،
سيارة الرجل المهيمن
كلها في داخلي،
ماذا يضيرك إن جعلت
الجسم تمثالا
وجسدت التعاسة؟!!
اصمتي لا تكملي
إن للبركان موعده
وجس... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T4 |
IND | Edy Sport53 | IBU | IBU
Oleh Edy Sport53
Ibu..
Berapa banyak penderitaan yang kau rasakan..
Berapa banyak kebahagiaan yang kau dapatkan..
Berapa banyak pengorbanan yang kau berikan..
Berapa banyak kasih sayang yang kau curahkan..
Aku tak tau semua itu..
Yang aku tau..
Aku tak bisa membalas semua yang ku dapatkan dari ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
POR | Daniel Faria | Acontecera que as coisas se destruíssem | Acontecera que as coisas se destruíssem sem que nelas sobrevivesseE era tarde.Sozinho em tempos não fora a falta de ninguémE o que doía não tinha o quisto da doençaSó o espaço sereno das coisas que se deixam.Acontecera que nada se fizera foraDo coração.Acontecera que passara a noite a abrir os olhosPara não se interrom... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر أبو بكر بن مغاور | قصيدة يا ويح نفسي ماذا قبل قد كسبت | يَا وَيحَ نَفسِي مَاذا قَبلُ قَد كَسبتُ
مِنَ المَآثِمِ فِي بَدوٍ وَفي حَضرِ
وَفِي الظَّلامِ وَسترُ اللَّيل مُنسدِلٌ
وَفي النَّهارِ عَلَى سِترٍ مِنَ البَشرَ
فَحَيثُ مَا كُنتُ مِن رَبعٍ وَمَجهَلةٍ
نَظرتُ مِن فِعِلي الفَحشَاءَ فِي الأَثِر
لَكَّنِنِي أَسأَلُ الرَّحمَانَ مَغفِرةً
تَمحُو الذُّنُوبَ الَّتي قَدَّمتُ فِي عُمُرِ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Max Herrmann-Neiße | Die Eisheiligen | Die Eisheiligen stehen mit steif gefrorenen Bärten,
aus denen der kalte Wind Schneekörner kämmt,
früh plötzlich in den blühenden Frühlingsgärten,
Nachzügler, Troß vom Winter, einsam, fremd.
Eine kurze Weile nur sind sie hilflos, betroffen,
dann stürzt die Meute auf den Blumenpfad.
Sie können nicht, sich lang zu halten,... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
DEU | Pfeffel, Gottlieb Konrad | Die Schnepfe | Nicht wahr, das ist ein Götterfras?
Sprach Ritter Klaus beym Vogelstellen
Zu seinem edeln Weidgesellen,
Der mit ihm auf bethautem Gras
Ein paar gebratne Schnepfen as.
Sieh, Bruder, blos dem Dr ... zu Liebe –
Ich schreibe dieses Wort nicht aus;
Der Weidmann braucht es, und ich schiebe
Den Unfug auf den Ritter Klaus. –
E... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T1 |
LZH | 韩锡胙 | 归青田 | 故乡夜夜梦魂飞,
今听乡音果是归。
顺水轻桡行尚缓,
当门小树看成围。
田园芜废惭元亮,
亲旧都来访令威。
指点趋庭读书处,
不堪翦烛对麻衣。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر زهير بن أبي سلمي | قصيدة ولا تكثرُ على ذي الضغنِ عتباً | ولا تكثرُ على ذي الضغنِ عتباً
وَلا ذِكْرَ التّجَرّم للذّنُوبِ
وَلا تَسْألْهُ عَمّا سَوْفَ يُبدي
وَلا عَنْ عَيْبِهِ لكَ بالمَغيبِ
مَتى تَكُ في صَديقٍ أوْ عَدُوٍّ
تُخَبّرْكَ الوُجُوهُ عنِ القلوبِ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Ibn e Insha | اور تو کوئی بس نہ چلے گا ہجر کے درد کے ماروں کا | اور تو کوئی بس نہ چلے گا ہجر کے درد کے ماروں کاصبح کا ہونا دوبھر کر دیں رستہ روک ستاروں کاجھوٹے سکوں میں بھی اٹھا دیتے ہیں یہ اکثر سچا مالشکلیں دیکھ کے سودے کرنا کام ہے ان بنجاروں کااپنی زباں سے کچھ نہ کہیں گے چپ ہی رہیں گے عاشق لوگتم سے تو اتنا ہو سکتا ہے پوچھو حال بیچاروں کاجس جپسی کا ذکر ہے تم سے دل کو اسی کی کھوج ر... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BOS | Faruk Šehić | *** [Supermen je u penziji] | *** Supermen je u penziji hramlje na lijevu nogu i boli ga kičma ruke drži ispružene u zraku dok hoda to mu je profesionalna deformacija od silnog letenja napokon je spoznao da je zlo neuništivo ne može se sjetiti časa kada je sa filmskog platna hrabro sišao u stvarni svijet uglavnom, čovjek je od krvi i mesa dodiri su... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Michelangelo Buonarroti | 278. Chi non vuol delle foglie | Chi non vuol delle foglie
non ci venga di maggio. | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ITA | Giacomo da Lentini | Angelica figura - e comprobata | Angelica figura – e comprobata,
dobiata – di ricura – e di grandezze,
di senno e d’adornezze – sete ornata,
e nata – d’afinata – gentilezze.
Non mi parete femina incarnata,
ma fatta – per gli frori di belezze
in cui tutta vertudie è divisata,
e data – voi tut[t]è avenantezze.
In voi è pregio, senno e conoscenza,
e so... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Bahadur Shah Zafar | Ishq to mushkil hai ai dil kaun kahtaa sahl hai | ishq to mushkil hai ai dil kaun kahtā sahl hai
lek nādānī se apnī tū ne samjhā sahl hai
gar khule dil kī girah tujh se to ham jāneñ tujhe
ai sabā ġhunche kā uqda khol denā sahl hai
hamdamo dil ke lagāne meñ kaho lagtā hai kyā
par chhuḌānā is kā mushkil hai lagānā sahl hai
garche mushkil hai bahut merā ilāj-e-dard... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | النمر بن تولب | قصيدة وقال أخو جرم ألا لا هوادة | وَقالَ أَخو جَرمٍ أَلا لا هَوادَةٌ
وَلا وَزَرٌ إِلّا النَجاءُ المُشَمِّرُ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
ASM | ফাৰুক আজিজ | ভাগ্যভাল, আপোনাক তেনেকৈ ক’বলৈ কোনো নাই | হয়তোবা ভাৱিছে এই পৃথীৱিত
আপুনিয়ে এজন দুৰ্ভগীয়া
যাক তেনেকৈ ক’বলৈ কোনো নাই।
হয়তোবা আপুনি ভাৱিছে মৰমেৰে
এষাৰ কথা পাতিবলৈ
আপোনাৰ কোনো নাই, আপুনি
নিসঙ্গ।
বেজাৰ নকৰিব;
মই কওঁ আপুনি ভাগ্যৱান।
আপুনি শান্তিত এঘূমুতি মাৰিব
পাৰে
যেতিয়াই মন যায় তেতিয়াই
ভৰ দুপৰীয়া বা দুভাগ ৰাতি
নহয়তোবা পুৱতি নিশা
আপোনালৈ কাৰোঁ ফোন নাহে
সুধিবলৈ সদায়... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 乙麿 | null | あしひきの やまこえくれて やとからは いもたちまちて いねさらむかも | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
CES | Tablic, Bohuslav | Vilím Kostka, nevděčný syn. | Dobrá mátě, jenž kojila
Pacholátko přesličné,
Hlaholy je naučila
Vypovídat rozličné.
Na sta nocy u děťátka
Oka nezamhouřila,
Maličkého neviňátka
Neustále šetřila.
Rostl Vilím, jako z vody,
Brzo libě štěbetal,
Jako ptáčků mladé plody,
Přemileně klevetal.
V plésání se rozplývalo
Srdce sladké matičky,
Když se slovo rozvýn... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
LZH | 常達 | 山居八詠 | 西來真祖意,
祗在見聞中。
寒雁一聲過,
疎林幾葉空。
心閑憐水石,
身老怯霜風。
爲報參玄者,
山山月色同。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر ابن النقيب | قصيدة أمن الوداد تزاور بتكلف | أَمِنَ الودادِ تزاورٌ بتكَلفِ
من بعد طولِ تقاعُسٍ وتخلّفِ
هيهاتَ أن تزدان منك خليقةٌ
كلّفتها فالودُّ ليس بمختفِ
فاقصرْ فديتك عن مُغَالطة النهى
بمخائِلٍ تزري بودّك واكففِ
فهي التي هَصرت بغصن الودِّ حت
تى كادَ أن يزري لغير تعطُّفِ
وأنا عليه كما عهدتَ فلا تكن
أبَداً بحالٍ غير ذي ودٍّ وفي | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Jalaluddin Rumi | ماں باپ کے ساتھ آپکا سلوک ایسی کہانی ہے | ماں باپ کے ساتھ آپکا سلوک ایسی کہانی ہےجو لکھتے آپ ہیں لیکن آپ کی اولاد آپ کو پڑھ کے سٌناتی ہے۔ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 李先生 | 金钱怪兽 | 我并不假装
生活在这世上,作为人
我从来不显得真实。
包裹道德或市侩的衣
包裹谦卑或张扬的衣
包裹强盗或绅士的衣
包裹极端的内心
从不被自己的行为中和掉。
要打开就打开
自己如盒子。
一个强盗和一个人伦主义者告诫我
出门
要把房门掩住
每一次我出门
就好像拉上一道
关住野兽与财富的闸门。
巢穴里的野兽与财富
我的财富中放只野兽防偷盗
如今我为取财而它咬我。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
ARA | الصاحب تاج الدين بن حنا | قصيدة توفي الجمال الفائزي وإنه | توفي الجمال الفائزي وإنه
لخير صديق كان في زمن العسر | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | José Saramago | «En el corazón, quizá» | En el corazón, quizá, o más exacto:
Una herida rasgada con navaja,
Por donde se va la vida mal gastada,
Con total conciencia nos apuñala.
El desear, el querer, el no bastar,
Equivocada búsqueda de la razón
Que el azar de ser nos justifique,
Es eso lo que duele, quizá en el corazón. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Giovanni Battista Casti | Scherzi poetici di vari celebri autori italiani e veneziani | Qualunque mal sovrastaci
Poichè soffrir si deve,
Se non si può distogliere,
Rendasi almen più lieve. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 赵柏田 | 第一封信 | 薇依,是十二月了,过了这个月好运气就会来
天堂没有冬季,我也省略了寒暄
吃着午餐牛肉和水煮鱼片我想起了你
你的胸膜炎是不是好些了,头痛病还常犯吗
是不是还继续做农活,在海边没完没了收割葡萄
是不是还把食品配给票分一半给囚禁的犯人
你孟浪的英雄主义把深爱你的父母折磨得不轻
你的苦行主义也让我觉得太过分了
薇依,对自己好一点
我知道你不愿在爱你的人心中占任何位置
因此我只在午餐时想你不完美结局的一生
我今年三十七岁,你永远三十三岁
我正踩着世间的污浊走向你
西伯利亚的冷空气,将在四十八小时后来到
我生活的城市,现在天是阴的
薇依,天堂里会不会刮起冷风
昨天,我经常经过的一个街角
一个年轻女人的头被公交车轮子碾碎了
薇依,我们称之为爱者
... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
DEU | Hans Erich Blaich - "Dr. Owlglass" | Die Bibliothek | Bücher stehn um dich herum:
große, kleine, dünne, dicke,
alte, neue, pow're, schicke,
stehn herum und warten stumm,
bis die Leiter du erklimmst
und dann einem dieser Tiere
etwas geistige Wagenschmiere,
jeweils nach Bedarf, entnimmst.
Während aber allgemein,
wo ein Vorrat sich befindet,
dieser durch Konsum verschwindet,... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T5 |
LZH | 张洙 | 南村图为陶九成作 | 南村老人清且癯,
闭户十年工著书。
诸生解问扬雄字,
使者空求颜阖庐。
推窗山在夕阳野,
扫径柳垂春水渠。
卜邻若得从吾愿,
日日抱琴无日虚。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | CUSTOM:隐居情怀 |
DEU | Elfriede Gerstl | mein himmel | mein himmel ist hier und jetzt mein himmel ist meine vorstellung von himmel er ist die freundlichkeit verlässlichkeit anteilnahme bei glücks- und unglücksfällen mein himmel ist nicht voller geigen sondern voll solidarität mein himmel ist auch eine utopie von einer gerechteren welt in der einsicht und nachsicht tägliche... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Ratschky, Joseph Franz | Grabschrift des heil. Antons von Padua | Wen weder Frank, noch Merz, noch Fast bekehren kann,
Den schickt zu diesem Grab. Hier ruht ein Wundermann,
Der selbst ungläubigen Meeraalen und Makrelen
Zu predigen nicht unterliess,
Und viel verstockte Häringsseelen
Dem Teufel aus dem Rachen riss. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Кобылинский Лев Львович | Маскарад | Доносится чуть внятно из дверей
тяжелый гул встревоженного улья,
вот дрогнули фигуры егерей,
и чуткие насторожились стулья.
Все ближе звон болтливых бубенцов,
невинный смех изящного разгулья.
Вот хлынули, как пестрый дождь цветов
из золотого рога изобилья,
копытца, рожки, топот каблучков,
и бабочек и херувимов крылья.
... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 刘正伟 | 雾 | —浯岛印象
春天悄悄演习,蹑手蹑脚
掩饰紧张的想望
却关不住风声
兴奋的朝双乳山,挺进
搜索,你模糊的心事
攀越温暖的山坳
却走不出繁茂的密林
心甘情愿陷入无底的深渊
成为你的俘虏
然而,彻夜未眠的美梦
被你唠叨绵密的枪炮声
驱离的,还有
一群惊弓的候鸟
在两岸之间 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 司炳煃 | 龙潜引 | 西宫日落东宫昏,
妖星如月挂宫门。
白气映射青红灯,
黑烟冲蔽紫微垣。
霹雳一震飞电光,
排山倒海崩金阊。
神丁甲马皆匿藏,
平地水溢成汪洋。
天吴海童恣颠狂,
鳌掷鲸吞肆沸扬。
跳荡鳅鳝从鲤鲿,
掉尾喷沫鼓涛浪。
䁡尸当蹊闯龙堂,
欲盬龙脑脍龙肠。
老龙负子拏云起,
敛须弥身为芥子。
金银宫阙弃如遗,
宝藏珠琲散若洗。
败鳞残甲侣鱼虾,
惊风骇浪走天涯。
兴妖驾雾逐螣蛇,
蚀月跃起金蝦蟆。
狐鼠跳梁雄似虎,
鸾凤失路瘦於鸦。
镫残犹幸回光驻,
棋输讵止一著差。
君不见万里为鱼齐荡产,
九朝如梦忽倾家,
河山大地铺虫沙。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | محمد بن خالد الزبيري | قصيدة ولقد أبقتِ الحوادثُ في قَلْبِكَ | ولقد أبقتِ الحوادثُ في قَلْبِكَ
شُغْلاً على عَقَابيل شُغَلِ
ببني خالدٍ تَوَالَوْا كرِاماً
من فتًى ناشئ أديبٍ وكَهْلِ
كافَحُوا الموتَ في اللِّقاء وكانُوا
أهْلَ بَأْسٍ وسَابقاتٍ وفَضْلِ
وعُلًى يَفْرَعُ النجومَ ذُرَاها
وندًى في المُعَصِّبينَ وفِعْلِ
وقِرًى دائِمٍ إذا أقْحَطَ القَ
طْرُ ورَاثَ القِرَى على الضْيْفِ جَزْلِ
ول... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 邵文奎 | 送春 | 漫向天涯去未归,
板桥流水欲何之。
到来佳气梅先得,
别后风光絮自知。
红药半阑凝晓日,
碧烟一缕锁平池。
无方小住春行脚,
时序催人不足悲。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
LZH | 黄氏女 | 贈潘用中 | 欄桿閒倚日偏長,
短笛無情苦斷腸。
安得身輕如燕子,
隨風容易到君傍。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | Claes Andersson | Poesia di Claes Andersson - Non c’è pace nella vita | Non c’è pace nella vita. La pietra profuma, pesa
e sostiene. C’è una pioggia che sale in me,
dovrei fuggire ma sono io stesso ogni luogo. Chiamalo
Dio o Pepsi quello che manca, ma non ingannarmi.
Non parlare di quello che non c’è, se c’è stato
ha smesso di essere quel nome. Una sera in cui non manca nulla,
noto che la ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
JPN | 祐茂 | null | こまとめて かけみるみつや にこるらむ ひのくまかはの さみたれのころ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T2 |
ZHO | 韦丛芜 | 倘若能达底也罢! | 在无底的深渊和无涯的海洋中我意识地挣扎着;这挣扎只限于前后左右,而且永远是向下沉去,无停地向无底地深渊沉去,我意识着,这心情还不如在地上从高处落下时的恐怖的着实。我的双手在水中拨动,兴起波纹,我发见面包,金钱,荣誉,势力在眼前杂沓的晃荡着,被人争抢着,男的,女的,老的,少的,拥挤着。――冲突着或追逐着――啊!我自己原来也在这群中混着,但是永远下沉着。面,铜,粉,铁,混合一块生出一种难闻的嗅味,狂笑和痛哭造成一种刺人耳鼓的噪声,在拥挤中我觉得烦厌了,而且确实疲倦了我双手无力的垂下,眼前一切均模糊了。无停的向无底的深渊沉去,我意识着,这心情还不如在地上从高处落下时的恐怖着实;唉唉,倘若能达底也罢!唉唉,倘若我的双手不再拨动也罢!4月30... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Blatný, Lev | KDO POCHOPÍ? | Kdo činy naše, život celý pochopí?
V čas smutný výskáme si popěvky –
a křehkou krásu lámem’ svými pochopy –
ironickými mdlými úsměšky.
A drsně – bez moci – se smějem’ chvíli zlé,
jen když se uslzeni spijeme
sny, vykvetlými v půdě skepsí provlhlé.
Ba, nepátrat, kde sílu najdeme,
kde myšlenka je sluncem prohřátá.
Snad ka... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 胡綰 | 自題 | 我爲平易政不苛,
無復遣人奪農作。
看汝鼓腹樂太平,
老瓦盆中盛酒酪。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | خالد الكاتب | قصيدة أبدعتَ في الهَجرِ يا بَديعُ | أبدعتَ في الهَجرِ يا بَديعُ
بِصدِّ من كانَ يَستطيعُ
أفنيتُ دمعي على عزائي
فلا عزاءٌ ولا دموعُ
إن يكُ عبدٌ عصى مليكاً
فإنني عبدكَ المُطيعُ
فاردُد على من ملكتَ منها
فعبدُ غيابكَ الخضوعُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Липкин Семён Израилевич | Неопалимовская быль | Как с Плющихи свернёшь, — в переулке,
Словно в старой шкатулке,
Три монахини шьют покрывала
В коммуналке подвала.
На себе-то одежа плохая,
На трубе-то другая.
Так трудились они для артели
И церковное пели.
Ладно-хорошо.
С бельэтажа снесёшь им, вздыхая,
Сахарку, пачку чая,
В самовар огонечку прибавят,
Чашки-... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | ابن الرومي | قصيدة ويهوي إليه كل قلب بُوده | ويهوي إليه كل قلب بُوده
هُوِيّ القُطامِّي الغريب إلى الوكر | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
POR | E. E. Cummings | Mergulha nos Sonhos | mergulha nos sonhos ou um lema pode ser teu aluimento (as árvores são as suas raízes e o vento é o vento)
confia no teu coração se os mares se incendeiam (e vive pelo amor embora as estrelas para trás andem)
honra o passado mas acolhe o futuro (e esgota no bailado deste casamento a tua morte)
não t... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
ARA | الشاعر محمد الصغير أولاد أحمد | قصيدة لو أستطيع أولاد أحمد | ناهضٌ من بذوري إليهما
لو أستطيع…
أحمرُّ في وجنتيها
وأملأ الأفق عطراً
إن ضاع … أو … ضاع يوماً
تلمّه بيديها
هابطٌ من سمائي إليها
لو أستطيع
لعدتُ فوراً إليها
وقلت:
من كان مثلي
أضاع عقلاً لديها!
ذاهبٌ في الطريق إليها
لو أستطيع
وصلتُ قبلي إليها
وسرتُ في الحبّ حتّى
أعود منه… إليها. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 孫儀 | 固村而上再值惡灘石瀧傾窄湍溜怒奔幾經危栗始獲離險 | 水石自相噱,
艱危人巧投。
跕鳶溪失毒,
戒象峽方愁。
百感生殘夜,
孤心折漏舟。
詩囊慶無恙,
且未顧衾裯。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
DEU | Tersteegen, Gerhard | 40. Glauben und folgen | Vernunft mit ihrem Überlegen
Ist blind an Gott und seinen Wegen;
Ei glaube doch und folge nur,
So triffst du leicht die rechte Spur! | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ASM | জাহাঙ্গীৰ আলম | আমি ইমান নিষ্ঠুৰ কেনেকৈ হওঁ | সেইদিনা আছিল ভেলেণ্টাইনডে
ইফালে সমগ্ৰ দেশৰ নবীন তৰুণতৰুণীৰ
ব্যাকুল মনৰ ভাৱবোৰ ব্যক্ত কৰাৰ ক্ষণ
এজনে আনজনৰ নয়নৰ সতে নয়ন মিলাই
ভৱিষ্যতৰ বাবে প্ৰতিশ্ৰুতি দিয়াৰ মন ৷
কিন্তু এইবাৰৰ ভেলেণ্টাইনডে যেন
আপোন ভাতৃ হেৰুৱাৰ দুখ আৰু শোকত
কান্দি কান্দিহে পাৰ কৰিব লাগাত পৰিল ৷
এই দিনটোতে কাশ্মীৰৰ পলৱামাত
এক বৃহৎ বোমা বিস্ফোৰণ হয়
আৰু দ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Bodlák, Prokop | I. Co pak na tom, že nosíte | Co pak na tom, že nosíte
místo kalhot sukni –
účel máme stejně svatý,
nuže, nesvár pukni! | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
LZH | 葉明 | 題馮唐廟 | 千百年來漢老郎,
曉來燈火晚來香。
庭前不用尋碑記,
已載班書數十行。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر نبيلة الخطيب | قصيدة عرسٌ وبياض | الليلة عقَد البدرُ
قران اليسمينةِ واللَيْلَك
راح الليلُ
يُفيضُ على المشهد
أحداقَ الأنجمْ
الكونُ تحوّلَ..
ما بين أنامل فنّان
مهووسٌ بالوصف
وألسنة ترسم..
اليسمينةُ تتلوّى
بين الفرح الآتي
والغيب المُبهم
واندلق الشفقُ
على عرضِ بياض الفجْر
لكنْ غيرة قلب الشمس استعرت
فاحترقت آياتُ الطُّهْر
19/6/1996م | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 董大晟 | 曉炊 | 緑烟微竹裏,
紅葉到窓前。
隣舍晨炊動,
鳴禽喬樹巔。
誤疑身共棄,
是否偓耶錢。
還問山妻道,
胡麻熟好便。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
POR | Gentil Braga | O Orvalho | Nas flores mimosas, nas folhas virentes
Da planta, do arbusto, que surge do chão,
Reúnem-se as gotas do orvalho nitentes,
Tombadas à noite da aérea soidão.
Provindas dos ares, dos astros caídas
Em globos argênteos de um puro brilhar,
Descansam nas flores, às plantas dão vida,
Remontam-se aos astros, erguendo-se ao ar.... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
KOR | KIM So-yeon | 2층 관객 라운지 | 오늘은 화분의 귀퉁이가 깨진 걸 발견했는데 깨진 조각은 찾지 못했다 돌돌 말린 잎을 화들짝 펴고 있는 잎사귀들 하얗게 하얗게 퍼져 나가는 입김들 만약에…… 만약에 말이야…… 이 생각을 5만 번쯤 했더니 내가 만약이 되어간다 생각을 너무 많이 하다가 내가 생각이 되어버린다 문을 열어 먼지처럼 부유하는 생각들을 손바닥에 얹어 벌레를 내보내듯 날려 보냈다 어둠 속에 손을 넣어 악수를 청한다 과학자의 ‘모릅니다’는 설명이 가능한 이론을 갖고 있지 않기 때문이며 긴 병을 앓고 있는 사람의 식탁 옆 조제약 봉투들처럼수북한 것 기계의 뒷면으로 기어 들어가 헝클어진 선 정리를 시작... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
RUS | Рождественский Всеволод Александрович | На пустом берегу, где прибой неустанно грохочет | На пустом берегу, где прибой неустанно грохочет,
Я послание сердца доверил бутылке простой,
Чтоб она уплывала в далекие синие ночи,
Поднимаясь на гребень и вновь опадая с волной.
Будет плыть она долго в созвездиях стран небывалых,
Будут чайки садиться на скользкую темень стекла,
Будет плавиться полдень, сверкая на вол... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر حسن أعظم | قصيدة انسكاب الأمنيات | تحلق كالحمام الأمنيات
وتسرح كالورود الأغنيات
هناءات بمنطقها انتشينا
طيورا في ثناياها عدات
مسرات الحياة تفيء عفوا
فلا تسرح إذا هبت هبات
تفتح زهرنا حين انتجعنا
فمُزنُ الجود منكم هاطلات
رياحين الندى هلت علينا
وعُرفُ الفضلِ يعرفه الثقاتُ
وثغرٌ باسمٌ كالبدر سحراً
ملامحُ كالمليحة لائحاتُ
ببهجة روحك الأسمى اكتنفنا
سماء، والعي... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 盧秉 | 宮詞十首 | 沉沉雨過宮槐綠,
寂寂春殘輦路香。
細想人間無此景,
夜來魂夢到昭陽。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BEN | শিতালং শাহ | ঢুঁড়িলে বন্ধুরে পাইবায়-আছইন বন্ধু ছিরিপুর | (শিতালং শাহের রাগ- হকিকত)
ঢুঁড়িলে বন্ধুরে পাইবায়-আছইন বন্ধু ছিরিপুর
আগে ছিন মোহাম্মদী নূর ||
আদমের পেশানীতে আল্লাহু তা আলার কুদরতে গো
অতি হেফাজতে করি আমানত রাইখাছেন সেই নূর ||
আর সেই নূর না চিনিলে মারা যাইবায় দুই কূলে গো
মোহাম্মদী নূর চিনিয়া বাদে চিন জাতি নূর ||
ছিরিপুর দেশের মাঝে নানান রংগে বন্ধু সাজে গো
সিংহাসন মনিপু... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 髙尚志 | 題徐良夫遂幽軒 | 閉跡銷聲與世疎,
巖居蕭散屬潛夫。
竹間展席移茶具,
花底清吟擊酒壺。
喜向山林便野服,
嬾因軒冕溷泥塗。
令人長憶鴟夷子,
欲趂髙秋泛五湖。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | CUSTOM:隐逸 |
BEN | আবু জাফর ওবায়দুল্লাহ | কখনও রং কখনও সুর-৩ | শ্রাবণে হিরের কুঁচি
ছড়া কাটে
জানলার কাচে
নায়ে ভরা দিয়ে কচি
পাখা ঝাড়ে
সবুজের টিয়ে,
মুঠো-মুঠো জুঁই কুড়ি
ঘাসে-ঘাসে
রামধনু সাজে,
ভীরু রোদ প্রজাপতি
জানা মেলে
অবাক আকাশ।
(কাব্যগ্রন্থ : কখনও রং কখনও সুর) | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 徐国权 | 苏中七战七捷 | 七战七捷忆苏中,
胜利歌声振碧空。
首战泰兴宣家堡,
再战如南疾如风。
三战海安机关巧,
四战李堡敌梦中。
五战林梓歼交警,
六战运河挫敌锋。
七战如黄围歼战,
两旅半敌倏无踪。
蒋军盲人骑瞎马,
我军矫健如游龙。
刀山火海寻缝隙,
咬定战机不放松。
七捷共歼敌五万,
苏中一片战旗红。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
URD | Kaifi Azmi | Jo vo mire na rahe main bhii kab kisii kaa rahaa kaifi azmi ghazals | जो वो मिरे न रहे मैं भी कब किसी का रहा
बिछड़ के उन से सलीक़ा न ज़िंदगी का रहा
लबों से उड़ गया जुगनू की तरह नाम उस का
सहारा अब मिरे घर में न रौशनी का रहा
गुज़रने को तो हज़ारों ही क़ाफ़िले गुज़रे
ज़मीं पे नक़्श-ए-क़दम बस किसी किसी का रहा | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر أبو مدين التلمساني | قصيدة يا من بهم قد طابت حياتي | يا من بهِم قد طابَت حياتي
وتِهتُ فخراً على الوجود
أنتُم شموسي وعينُ ذاتي
ووجهُكُم قبلةَ السجودِ
خرَجتُ عني وعن صفاتي
وجئتُكم اشتهي وُرودي
وحقّكُم لم أزَل عُبيدا
حول حماكُم مأوى الفقير
بكم أُنادي رخا وشِدَّه
يا سادتي فاجبروا كسيري | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
HIN | Nazim Hikmet Ran | 1. जीने के लिए मरना | जीने के लिए मरना ये कैसी सआदत है मरने के लिए जीना ये कैसी हिमाकत है अकेले जियो एक शमशाद तन की तरह और मिलकर जियो एक बन की तरह हमने उमीद के सहारे टूटकर यूं ही ज़िन्दगी की है जिस तरह तुमने आशिकी की है (सआदत=नूर, शमशाद=सरू) | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HIN | Bharatendu Harishchandra | 3. ऊधो जो अनेक मन होते | ऊधो जो अनेक मन होते तो इक श्याम-सुन्दर को देते, इक लै जोग संजोते। एक सों सब गृह कारज करते, एक सों धरते ध्यान। एक सों श्याम रंग रंगते, तजि लोक लाज कुल कान। को जप करै जोग को साधै, को पुनि मूँदे नैन। हिए एक रस श्याम मनोहर, मोहन कोटिक मैन। ह्याँ तो हुतो एक ही मन, सो हरि लै गये चुराई। 'हरिचंद' कौउ और खोजि कै, जोग सिखावहु जा... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
FAS | نیکانور پارا | نامه هایی به یک خانم غریبه | نامههایی به یک خانم غریبه
وقتی سالها بگذرند،
سالها وقتی بگذرند
و از من تا تو
یک گودال عمیق
فاصله باشد
وقتی سالها بگذرند
و فقط یک مرد باشد
که عاشقت بوده ست
فقط یکی که یکی لحظه
چشم در چشم ِ لبت بوده ست
یک مرد کم-چیز خسته
از قدم زدنها در باغها
تو چه چیز تو چه چیز خواهی بود؟
آه، دخترک بوسههای من خواه... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | Michelangelo Romagnesi | I. La morte | Andriozzi, si muore: in lance eguale
premio e pena ha condegna il buono, il reo;
e per alto decreto ogni mortale
della pallida man resta trofeo.
Picchia l’orribil dea con piè letale
alle porte del grande e del plebeo,
ma lottando con l’Ercole fatale
non risorge da terra umano Anteo.
Cosí, allor ch’andrem sciolti all’ul... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | عمرو القنا العنبري | قصيدة أَلَم تَرَ أَنا مُذ ثَلاثينَ لَيلَةً | أَلَم تَرَ أَنا مُذ ثَلاثينَ لَيلَةً
جَديبٌ وَأَعداءُ الكِتابِ عَلى خَفضِ
وَما هكَذا كُنّا نَكونُ وَهذِهِ
أَضاقَت عَلى عَمرو القَنا سِعَةَ الأَرضِ
وَأَحسَبُهُم أَمسوا عَلى حَذوِ نَعلِنا
فَذاكَ بِذاكَ القَومِ بَعضٌ عَلى بَعضِ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
LZH | 譚用之 | 寄友人 | 病多慵引架書看,
官職無才思已闌。
穴鳳瑞時來却易,
人龍別後見何難。
琴樽風月閑生計,
金玉松筠舊歲寒。
早晚煙村碧江畔,
挂罾重對蓼花灘。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 張元幹 | 叔易自三歸吳同赴竹菴荔子之集二首 | 惜別梅花雨,
來歸荔子秋。
江帆成昨夢,
雲嶠忽重遊。
共喜身長健,
寧論客久愁。
殷勤老居士,
更爲寶峯留。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HIN | Yuvraj Haritwal | 22. हम व्यर्थ चिंता करते है | हम व्यर्थ चिंता करते है,
की आगे क्या होगा....?
किंतु! होना वहीं है, जो लिखा भाग्य होगा।
जीवन! बड़ा अनिश्चित है,
कौन जाने, कब क्या होगा..?
इसी लिए, आज ही जी लो, कल पता न क्या होगा।
कल की सोच रोना क्यूँ,
जब! जो तय, वो होगा।
‘युवराज’ सब प्रभु की माया, जो होगा भला होगा। | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر ابن دراج القسطلي | قصيدة يا صفوة الأجفان من عبراتها | يَا صَفْوَةَ الأَجفانِ من عَبَراتِها
ومُدَّخَرَ الأَضلاعِ من زَفَرَاتِها
هلُمِّي إِلَى أُمِّ الرَّزَايا فأَسْعِدِي
نفوساً يضيقُ الدَّهْرُ عن حَسَراتِها
لخطبٍ رمى فِي آلِ خَطَّابَ سَهْمَهُ
فَفُجِّعَتِ الدُّنيا بأَسْرى سَرَاتِها
فيَا عَبْرَةَ الأَيَّامِ بالقَمَرِ الَّذِي
بِهِ عاذَتِ الأَيَّامُ من عَبَراتِها
ويا غَمْرَةً ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
LZH | 梁炫 | 小金山送黎秘書還朝 | 靈峰佳氣鬱,
登覽出岧嶤。
水帶三城色,
雲連百粵遙。
煙蘿迴曲逕,
梵刹逼層霄。
未盡參禪意,
張帆趁晚潮。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T2 | T1 |
JPN | 肥後(二条太皇太后宮) | null | やまさとの しはをりをりに たつけふり ひとまれなりと そらにしるかな | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ENG | Rodd, Rennell | II.— IMPERATOR AUGUSTUS. | Is this the man by whose decree abide
The lives of countless nations, with the trace
Of fresh tears wet upon the hard cold face?
— He wept, because a little child had died.
They set a marble image by his side,
A sculptured Eros, ready for the chase;
It wore the dead boy’ s features, and the grace
Of pretty ways that we... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FAS | Ramin Mazhar | اگر بتوانم به وطنم برگردم | اگر بتوانم به وطنم برگردم کتابهایم لباسهایی را که دوست میداشتم کتابچه خاطرات، آلبوم عکس، گلهای خشکیده روی تاق را برمیدارم شناسنامهام را برمیدارم اما گور رفیقانم را... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
ZHO | 张真 | 我不满意 | 我不满意不满意这雨,它糟蹋了我的生活如此,无可救药不满意这夜色,使我蹒跚不知去向使我哭泣,无人在意而失去价值我不满意我的爱它使我的肺凹陷,漏进雨水心脏泡入咸湿的沼泽不满意我的国家,已不复存在我的根源,渐趋枯竭我不满意不满意这忧郁太浓这日子太欠血色我步行在雨的沙砾声中我的周围是星星它们不满意不满意因为我的苦因为它们照亮我也损害我撕裂着我的伞不容我不满我走呵走呵我的不满随着道路生长我即使消灭自己这不满已成漫天野草它是我存在的唯一的呐喊却是无声我揣着它紧紧的我的小孩它的眼睛应永不睁开这不满本身并不怕雨、怕雷或者野蛮的汽车我没有汽车我亦为此不满然而是另外一种我将伞支在铁道桥下稍息片刻空气陡然晴朗我的柔弱便是我的力量我不满意所有过路人障碍、信... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
ITA | Julio Cortazàr | Poesia di Julio Cortazàr - Dopo le feste | Poesia di Julio Cortazar
E quando tutti se ne andavano
e restavamo in due
tra bicchieri vuoti e portacenere sporchi,
com’era bello sapere che eri lì
come una corrente che ristagna,
sola con me sull’orlo della notte,
e che duravi, eri più che il tempo,
eri quella che non se ne andava
perché uno stesso cuscino
e uno stes... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | Dante Alighieri | LX | «E quando tu sarai co llei soletto,
prendila tra le braccia e fa al sicuro,
mostrando allor se tu se’ forte e duro,
e ’mmantenente le metti il gambetto.
Né no lla respittar giá per su’ detto:
s’ella chiede merzé, cheggiala al muro.
Tu le dirai: ‘Madonna, i’ m’assicuro
a questo far, ch’Amor m’ha sí distretto
di vo’, che... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 楊漢公 | 明月樓 | 吳興城闕水雲中,
畫舫青簾處處通。
溪上玉樓樓上月,
清光合作水晶宮。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
SLV | Podbevšek, Anton | II. koprnenje | o nebo
posuto z neskončno
daljnimi zvezdami
stokrat in tisočkrat
večjih od zemlje
z neudržno silo
me vnovič navdajaš
naj tudi izdihnem
koprnenje po soncu luni in zvezdah
NIKDAR NE MINE
koprnenje po soncu in luni in zvezdah
NIKDAR NE MINE
tudi v zemlji
se bom spremenjen v travo ali cvetico
vselej obračal k svetlobi
vsel... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
BUL | Александър Полежаев | Циганка | Тя минава пред тълпата
по широкия площад —
мургава и непозната
като екзотичен цвят.
Ах, коя е тази дивна
проницателна жена —
на ръката с проста гривна,
с евтин шал на рамена?
Спуска тя коси небрежно
чак до облата си гръд,
а в очите й метежно
нагли пламъци горят.
И по-страшни от куршуми,
по-горещи от кръвта
сладостни, н... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
ITA | Roberto Ardigò | Uno scherzo in un'ora allegra | Poesia?
Magia di parole,
Musica di versi,
Incanto di immagini,
Fremito di affetti.
«Ille etiam agmen ciet Ocnus ab oris
Fatidicae Mantus et Tusci filius amnis,
Qui muros matrisque dedit tibi, Mantua, nomen.
(Mantua dives avis; sed non genus omnibus unum:
Gens illi triplex, populi sub gente quaterni,
Ipsa caput populis,... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر الشهاب المنصوري | قصيدة أنادى ذات حسن وجنتاها | أنادى ذات حسن وجنتاها
تحاكيها الرياض سنا وبهجه
أمهجة واصلى الصب المعنى
فما أحد يعيش بغير مهجة | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | Jean-Antoine Roucher | Les Mois/Exposition | Ambitieux rival des maîtres de la lyre,
Qu’un autre des guerriers échauffe le délire ;
Qu’un autre, mariant de coupables couleurs,
Soit le peintre du vice, et le pare de fleurs :
Moi, voué jeune encor à de plus nobles veilles,
Moi, qui de la nature observai les merveilles,
J’aime mieux du soleil chanter les douze enfan... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 陸龜蒙 | 送延陵張宰 | 春盡未離關,
之官亦似閑。
不嫌請薄俸,
爲喜帶名山。
默禱三真後,
高吟十字還。
祗應江上鳥,
時下訟庭間。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
URD | Adil Mansuri | زمیں چھوڑ کر میں کدھر جاؤں گا | زمیں چھوڑ کر میں کدھر جاؤں گااندھیروں کے اندر اتر جاؤں گامری پتیاں ساری سوکھی ہوئیںنئے موسموں میں بکھر جاؤں گااگر آ گیا آئنہ سامنےتو اپنے ہی چہرے سے ڈر جاؤں گاوہ اک آنکھ جو میری اپنی بھی ہےنہ آئی نظر تو کدھر جاؤں گاوہ اک شخص آواز دے گا اگرمیں خالی سڑک پر ٹھہر جاؤں گاپلٹ کر نہ پایا کسی کو اگرتو اپنی ہی آہٹ سے ڈر جاؤں گا... | T3 | 生命、时间与存在 | T2 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر صالح القزويني البغدادي | قصيدة ترفق أيها الرشأ الرخيم | ترفق أيها الرشأ الرخيم
لمن آلى بغيرك لا يهيم
ومن أغراه حسنك بالتصابي
وأصباه بك الكشح الهضيم
وفاضت من مدامعه الغوادي
وشبت من جوانحها الجحيم
وأنحل جسمه خصر نحيل
وأسقم قلبه طرف سقيم
فمن خديك في كبدي لهيب
ومن جفنيك في جسدي كلوم
صعقت بطور سيناه كليما
كما في الطور قد صعق الكليم
معنى من غرامك قام فيما
به الشم الرواسب لا تقوم
... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Антокольский Павел Григорьевич | Калиостро | Плащ цвета времени и снов,
Плащ кавалера Калиостро... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T5 | T3 |
ARA | الشاعر نازك الملائكة | قصيدة بين الفنانين | انشري يا سفين أشرعة السي
ر وشقّي عباب هذي الحياة
ثم ارسي بنا على شاطىء الفنّ
وبين الأشعار والأغنيات
علّنا واجدون في ذلك الشا
طيء ظلّ السعادة المتمّنى
علهم قد ترشّفوا شهدها السا
حر حتى صاغوه شعرا وفنّا
طالما صوّروا لألحانهم ما
قد دعوه بنشوة الفنّان
طالما حدّثوا عن الأمل الحل
ووغّنوا بالنور والألوان
فلنقف عندهم إذن ولنرا... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 葉春芳 | 橫槎小隱和潘西疇韻 | 野色映湖芳,
行藏付一航。
按琴看鶴舞,
把酒對鷗嘗。
景外塵寰遠,
吟邊島嶼長。
昔人曾市隱,
誰道是真狂。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | CUSTOM:隐居闲适 |
ARA | الشاعر ناصر الهاشمي | قصيدة خون المشاعر | خون المشاعر تكشفه هرجة الروح
ولي ترسمه عينيك عيني تشوفه
صحيح انا انسان من طين ممسوح
لاكن خصال الطين كثرة صنوفه
لو الود ودي ما ابتعدتي ولا اروح
بس الليالي والدهر له صروفه
انا ببعدي عنك ما نلت مربوح
شوقك غرس بالقلب وادمى سيوفه
انتي عصارة فكرتي حزة البوح
وانتي انيسة وحدتي والعزوفه
لو الصبر ينباع بطلعة الروح
كانت فداك بواح... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 張孫振 | 三門砥柱 | 河勢逞狂奔,
經茲天欲吞。
神工煩六甲,
地道闢三門。
迴瀨盤巒柱,
怒濤撼石根。
沛然禦仍發,
別是小崑崙。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر محمد مصطفي ماء العينين | قصيدة خليلي لا تجزع وللدمع فاحسرا | خليلي لا تجزع وللدمع فاحسرا
ودع عنك من تهوى فليس له لأيُ
ونظرك فارفع للمعالي وشمرا
قبيل المعالي بعد شريٍ له أَرْيُ
وبادر مراداً باصطباري عن الهوى
إلى الحب كيما أن تفوز وذا الرأيُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 劉汲 | 平涼道中 | 青山炯無塵,
塵滿行人衣。
行人望青山,
咫尺不得歸。
吾歸不作難,
世故苦相違。
何當臨溪水,
一洗從前非。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 髙應冕 | 渡湘江有感 | 扁舟復何去,
五月下瀟湘。
遥望蒼梧迥,
還憐楚水長。
暮潮下野渡,
逺樹帶殘陽。
渺渺雲山外,
蒼茫隔故鄉。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.