language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RUS | Гедройц Вера Игнатьевна | Предрассветная мгла | Полночная мечта меж зорьных берегов,
Невидимой струи эфира трепетанье,
Мелодия несказанных стихов,
Теней предсветных лунное сиянье.
Недвижный бег закатных облаков,
Трехцветных рос кристальное блистанье,
Паренье душ свободных от оков,
Земных страстей уснувшее желанье.
Вибраций голубых беззвучная волна,
Огонь лю... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T1 | T5 | T5 |
CES | Babánek, Karel | V SAMOTĚ. | To někdy v tichu samoty,
když v srdce chlad vtírá se znova,
to někdy tolik steskne se
po teple dobrého slova.
Pod hvězdným nebem sám a sám
ten smutek svůj skrýváš v plášť noci,
nesmírným tichem polí, luk
sám chodíš bez pomoci.
Jen hvězdám, noci žaluješ
a konejšivým tmám,
se smutkem svým, se steskem svým,
že člověk vždy... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | عبد الغني النابلسي | قصيدة قيل لي كن مع الأنام وداري | قيل لي كن مع الأنام وداري
كلَّ شخصٍ فقلت ما الذلُّ قدري
أنا عبد الغني لا عبد زيدٍ
من جميع الورى ولا عبد عمرو | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 张焘 | 白丁斋中读高子吹万伤昙录率题二绝 | 天上更无干净土,
人间新筑望儿台。
伥伥婴鬼将何往,
愿汝乘风归去来。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T4 |
ZHO | 李宏伟 | 一根刺移我向空白深处 | 钥匙入孔,转动门内
谈笑必将满格的又一个时段
那刺鲜顽,径自
由肩胛扎入脊柱,扎入肺
扎入时时欲向鳍张开的肋骨
并允诺我随身携带
它光滑的钓钩一样弯曲的末端锐利的痛
钓出我体内竭泽的群鱼
摆动干枯的尾巴
消失于雾之间的暗格 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر عبد القادر الجيلاني | قصيدة عَلَى الأَوْلِيَا أَلْقَيْتُ سِرِّي وَبُرْهَانِي | عَلَى الأَوْلِيَا أَلْقَيْتُ سِرِّي وَبُرْهَانِي
فَهَامُوا بِهِ مِنَ سِرِّ سِرِّي وَإِعْلاَنِي
فَأَسْكَرَهُمْ كَأْسِي فَبَاتُوا بِخَمْرَتِي
سَكَارَى حَيَارَى مِنْ شُهُودِي وَعِرْفَانِي
أَنَأ كُنْتُ قَبْلَ القبْلِ قُطْباً مُبَجَّلاَ
تَطُوفُ بِي الأَكْوَانُ وَالرَّبُّ سَمَّانِي
خَرَقْتُ جَمِيعَ الْحُجْبِ حَتَّى وَصَلْتُه... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Peter Turrini | [Am Ende des Liebens] | Am Ende des Liebens ist mein großer Beginn: Ich erstürme den Mount Everest, Pflücke alle Dotterblumen.
Begehe den ersten Schultag.
Rette das Land vor einer Naturkatastrophe.
Falle in Mathematik nicht durch.
Und spreche zu den Vereinten Nationen.
Das alles ereignet sich beim Ausruhen in deiner Achsel. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 兵衛督(花園院) | null | あはれとや かみもみあれに あふひくさ ふたはよりこそ たのみそめしか | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
SLV | Pesjak, Luiza | Domovino ljubim | Domovino ljubim! naj glasno povem.
Domovino ljubim s srcem svojim vsem!
Ljubim jo od nekedaj, odkar v življenji
Misliti jaz znam, spominjati se vem,
In odkar o nji očetove besede
Solze izvabile mojim so očem:
Ljubim jo goreče, kar milino njeno,
Kar težke nezgode njene vse umem.
Domovino ljubim, ko bridkost me tare
In k... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
SPA | Cecilia Meireles | Carta | Yo, sí -¿Pero y la estrella de la tarde, que subía y descendía
de los cielos cansada y olvidada?
¿Y los pobres, que golpeaban las puertas, sin resultado, haciendo
vibrar la noche y el día con su puño seco?
¿Y los niños, que gritaban con el corazón aterrado?: «¿por qué
nadie nos responde?»
¿Y los caminos, y los caminos ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 王克敬 | 題一錢太守廟 | 劉寵清名舉世傳,
至今遺廟在江邊。
近來仕路多能者,
學得先生要大錢。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 魏學禮 | 贈黎仲子 | 伊人結客少年塲,
芳草長亭正夕陽。
忽見雙魚來萬里,
始知尺素下三湘。
布衣然諾輕朱建,
冠蓋縱横憶鄭荘。
郢曲自來多白雪,
遲君早晚賦長楊。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FAS | خواجه عبدالله انصاری | میدان هشتاد و هفتم سماعست | از میدان انبساط میدان سماع زاید. قوله تعالی: «ولو علم اللّه فیهم خیرالاسمعهم». سماع بیدار کردنست از خواب و جنبانیدنست از آرام و آب دادنست کشته را، تا خفته کیست و آرامیده کیست و کشته چیست. سماع زنده کننده است، و اهل سماع سه مردانند: یکی آنست که حظ وی از سماع معنیست و حاصل آن؛...؛ سیم آنست که حظ وی لطیفهایست میان صوت و ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 向杰 | 題畫 | 雨過迴塘水亂流,
汕魚人去櫂孤舟。
荻花楓葉寒江外,
獨鶴一聲霜滿樓。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
POR | Pentti Saarikoski | LII | eu convido
as feministas de Eurípides
as filhas de Bacchus
sirvo vinho de sorva
e as incito
a fazer em pedaços
os censores
que nos observam
dentro destas cercas de arbustos
e as incito a fazer em pedaços
os cônsules castrados
e César
e todos os manda-chuvas
eu as incito a fazer em pedaços
o judiciário o clérigo
todos
o... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر محمد عريقات | قصيدة تَعَرّي بِكُلِّ خَريفِي | جِسمُكِ الخَفيف
كفافًا على جَسَدي كظِلّي..
تَسكُنُ الفَوضى هُدوءَ الشِّعرِ
يَبزُغُ برعُمٌ في مَواتِ السَّريرِ
يَغرِسُ جِذرَهُ في مَسامِكِ،
يَرضِعُ الحليبَ والغَنَجِ الصَّرف
حينَ اندفَعتُ بِكُلِّ خَريفي أعَرّيكِ
من كُلِّ خَيطٍ، ليجتاحَكِ لوني المَريض
يَنهَبُ النَّبضَ والعافِية والتأوهُ الذي
أذابَ الصَّفيحَ والإثم..
أعَل... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Зилов Алексей Михайлович | Юпитер и Смертный | Когда сей шар земной Юпитер посещал,
Какой-то Смертный оказал
Ему тогда отличную услугу.
И вот, к небесному сбираясь кругу,
Громодержитель так сказал:
«Открой ты мне, как другу,
Желание твое. Клянусь тебе,
Чтоб выполнить его, я пошатну природу».
Тут Смертный отвечал: «Коль властен ты в судьбе,
То даруй мне жену, ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T3 | T5 |
NOR | Torgeir Rebolledo Pedersen | Som tidene skifter | I tilfelle dåp eller død Ettersom lys faller inn eller ut Ettersom tidene skifter fra drøm til dag i demringers garderober Ettersom tidene skifter fra søvnsnakk til tale Ettersom rommet skifter Ettersom tall tar ordet Taler om tårn som skal komme om blikk som skal briste Om hjerter som skal henrykkes Om sekter som skal... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Robert William Service | Contrast | "Carry your suitcase, Sir?" he said.
I turned away to hide a grin,
For he was shorter by a head
Than I and pitiably thin.
I could have made a pair of him,
So with my load I stoutly legged;
But his tenacity was grim:
"Please let me help you, sir," he begged.
I could not shake the fellow off,
So let him shoulder my vali... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 周敘 | 挽祭酒胡先生 | 位望朝端重,
文章海内傳。
髙風儀後輩,
古道繼先賢。
門下三千士,
人間八十年。
如公保全節,
此日竟誰肩。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | CUSTOM:悼亡颂德 |
RUS | Солоухин Владимир Алексеевич | Чтобы дерево начало петь... | Что же нужно, чтоб дерево начало петь?
О, поверьте, для этого нужно немало условий,
Если даже его древесина красна и звонка, как медь.
Допустим,
Что деревце проросло сквозь тяжелую, плотную
сырость суглинка.
Но корова пройдет — слизнет языком,
Пешеход пройдет — разомнет каблуком,
Пото... | T6 | 语言、艺术与创造 | T3 | T6 | T6 |
ITA | Carlo Ireneo Brasavoli | S'egli è mai ver, che per vie cupe e ascose | S’egli è mai ver, che per vie cupe e ascose
Passando al mar s’incontrin l’acque e i fiumi,
E le sembianze vestano, e i costumi
Di tante oblique lor vene arenose:
Oh come il Tebro io veggio le spumose
Linfe, e con seco mille algosi Numi
Spinger per valli, e monti, e sassi, e dumi
Del Pò a cercar le altere onde orgoglios... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
SLV | Prelesnik, Matija | Epilog. | Cvet Italije cvetoče,
Solnce Lombardije vroče,
Kaj je tebi, signorina,
Mokrooka ti Blandina? ...“
V nočco tiho, v nočco jasno
Strunin zvok se toči glasno;
Teče Minčjo reka, teče,
Ali glasno teči neče:
S snega jezera Benaka
Teče zložnega koraka,
Nič veselja mi ne javlja,
Nič gradička ne pozdravlja,
Oj, gradička tam na s... | T3 | 生命、时间与存在 | T2 | T3 | T3 |
ZHO | 田湘 | 与落日书 | 我们终将与落日站在一起
成为太阳余晖下的碑石
……这伟大而悲壮的时刻
落日每天都在练习:坠落
对不可抗拒的宿命充满耐心
我常在落日前思考,又总是不寒而栗
所幸的是,母亲为我修改了时间
我是黑夜的孩子,捧着落日出生
我暗自庆幸是有福之人:日落我升
且自带光环。可这只是表象
落日反复示范,让我看清
虚无的事物,和黑暗的阴影。哪怕
有万般不舍,神的意志毕竟不可违
“最终,所有发光的物体
都将被落日带走。”“可我们
依然存有不死的信心,依然
坚信能看到,落日的光芒
深入到地球的另一面。” | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 大草 | 给病中的诗友 | 像草原上的狮子,病
开始瞄上我们了
起先,他只盯住那些衰老的牛
我们跑的很欢
不知暮之将至。如今
更多的小牛从我们身边过去
渐渐的
我们就暴露在狮子的视线里
我们还在跑,朋友
但已经听得见狮子的脚步声
我也听见了咳嗽,你的,还有我的 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 陳陶 | 隴西行四首 | 漢主東封報太平,
無人金闕議邊兵。
縱饒奪得林胡塞,
磧地桑麻種不生。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | عبد اللطيف صلاح عباده | قصيدة ذريني | ذريني متى قلتُ: الهوى ليس قبلتي
فإني غَويٌّ ذاب فيك حبيبتي
ولا تسأليني عن صلاةٍ هجرتُها
فهجري صلاةٌ يا ركوعي وسجدتي
فإني بليلي كالمُسَبّحِ باتلٌ
مُناجٍ حبيبًا فوق عرش محبتي
أُمَنِّي حبيبًا فالمنىٰ حبلُ مدنفٍ
يريد وصالا فاستجيبي لمُنيتي
وكوني كبدر الليل يسجد للهوى
يُسبِّح حمدا هاك عرشي وسدرتي
فميلي برفقٍ إنني فيك مغرمٌ
... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Sir Richard Fanshawe | A Rose | Blown in the morning, thou shalt fade ere noon.
What boots a life which in such haste forsakes thee?
Thou’rt wondrous frolic, being to die so soon,
And passing proud a little colour makes thee.
If thee thy brittle beauty so deceives,
Know then the thing that swells thee is thy bane;
For the same beauty doth, in bloody ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Ferdinando Passerini | Stavami ieri a pascolar l’armento | Stavami ieri a pascolar l’armento
Piangendo il mio destin presso a quel Rio;
Quando vicino un Usignuolo io sento,
Che col suo pianto accompagnava il mio.
Frena, mesto Augellino, il tuo lamento,
Lascia pianger me solo, allor diss’io:
Ma ei pur si lagna; chè per suo tormento
Pendea da un laccio, ch’il Villan gli ordìo.
D... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 吕文峰 | 天門嵓 | 石嵓峭拔直千年,
歩入層雲最上巔。
山啓畫圖境偏勝,
崖開寳殿巧通玄。
三千幻界空成夢,
百二重闗第幾天。
青草獨留荒徑在,
秪應辟穀足春眠。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
LZH | 梁元柱 | 夏日亭池小集和羅若一見寄 | 風郵花氣撲重楹,
半日浮生訂酒盟。
世事如棋堪着眼,
江花似面不勝情。
談於調合元尤賞,
尊以詩豪晚更傾。
未許幽棲宜癖性,
山雲吹雨望餘清。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T3 | T2 | T2 |
URD | Himayat Ali Shayar | میں سو رہا تھا اور کوئی بیدار مجھ میں تھا | میں سو رہا تھا اور کوئی بیدار مجھ میں تھاشاید ابھی تلک مرا پندار مجھ میں تھاوہ کج ادا سہی مری پہچان بھی تھا وہاپنے نشے میں مست جو فن کار مجھ میں تھامیں خود کو بھولتا بھی تو کس طرح بھولتااک شخص تھا کہ آئنہ بردار مجھ میں تھاشاید اسی سبب سے توازن سا مجھ میں ہےاک محتسب لئے ہوئے تلوار مجھ میں تھااپنے کسی عمل پہ ندامت نہیں م... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Nejedlý, Jan | Píseň žalostná na smrt milenky. | Z věže zvučně smutná hrana zvoní,
K zarmoucení lidu městského:
Ach! jest po milence! ach jest po ní!
Nic! nic není v světě stálého.
Kterou jediné jsem zamiloval
Z ctnostných dívek na tisýc,
Pro nižbych byl život obětoval,
Ach, té dívky není víc.
Dívku nevinnou jak holubinku
Ozdobily ctnosti vznešené,
Pro vtip, tichost,... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Александровский Василий Дмитриевич | Сколько счастья и путаницы | Сколько счастья и путаницы,
Я какой-то расколотый весь, -
Синь полей - моя вечная спутница,
Рев машин - колыбельная песнь.
Полевые туманы и улицы,
Корпуса и дорожная пыль;
Я могу и смеяться и хмуриться
В звоне леса и в шуме толпы.
Скука схватит жестокими лапами,
А в крови уже солнце снопом;
Здесь: приводы, моторы и к... | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر محمد الأمين بن المعلوم | قصيدة وَلَيلٍ قَد سَرَيتُ مَعي نَديمي | وَلَيلٍ قَد سَرَيتُ مَعي نَديمي
إِلى عَذراءَ ناعِمَةٍ نَؤُم
سَرينا والنُّجومُ لنا دليلٌ
بِنُجبٍ قَد تَطيرُ مَع النُّجوم | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد بن جعفر زاهد | قصيدة بدا قمر السعد التمام وأشرقا | بدا قمر السعد التمام وأشرقا
ورق لرق كان بالريق أشرقا
ونعم من بعد الشقاء مشوقه
وانعم عيش المرء ما يعقب الشقا
وزار وقد زر الكرى كل مقلة
من الحي مزور الوساد مؤرقا
يستر في ليل من الجعد حالك
صباح محيا بالجمال تألقا
ويهتز عن دل فيهزأ بالقنا
بأهيف ممشوق من الغصن أرشقا
ويرنو بساجي طرف ريرب ربه
براه كبرى السهام وأرشقا
فأرعد قلب... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
IND | Lailaturrahmah D A | IJINKAN AKU MENENGADAH | IJINKAN AKU MENENGADAH
Oleh Lailaturrahmah D A
Kala lelah berarti aku lemah
Kala luka mungkin aku resah
Kala terdiam bukan aku mengalah
Kala itu semua harapku merebah
Tak lagi mengarah
Memejamkan mata yang tak memerah
Menghiraukan petunjuk arah?
Bukan lagi tujuan yang membawaku ke tanah
Ujian ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ITA | Nelly Sachs | Poesia di Nelly Sachs A voi che costruite la nuova casa | A voi che costruite la nuova casa
Quando innalzerai di nuovo le tue mura
il focolare, il letto, il tavolo e la sedia
non appendere le lacrime per quelli che se ne sono andati,
che non abiteranno piú con te,
alla pietra
non al legno
ci sarebbe altrimenti un pianto nel tuo sonno
in quello breve, che ancora devi fare.
Non... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
ZHO | 张二棍X独坐 | 哭丧人说 | 哭丧人说
我曾问过他,是否只需要
一具冷冰的尸体,就能
滚出热泪?不,他微笑着说
不需要那么真实。一个优秀的
哭丧人,要有训练有素的
痛苦,哪怕面对空荡荡的棺木
也可以凭空抓出一位死者
还可以,用抑扬顿挫的哭声
还原莫须有的悲欢
就像某个人真的死了
就像某个人真的活过
他接着又说,好的哭丧人
就是,把自己无数次放倒在
棺木中。好的哭丧人,就是一次次
跪下,用膝盖磨平生死
我哭过那么多死者,每一场
都是一次荡气回肠的
练习。每一个死者,都想象成
你我,被寄走的 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
SPA | Enrique Sierra Valenzuela | A un vate huero | Conozco yo un ratón de biblioteca,
presunto monaguillo del Parnaso,
émulo del Petrarca y Gracilazo,
más digno que del estro de una rueca.
Y que teniendo la mollera seca,
el seso huero y el sentido raso,
creyendo cundo menos ser un Tasso,
poeta se apellida con voz huera.
Mirado como hombre es, en resumen,
un ridículo ti... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 徐應寅 | 楫溪道中 | 遲回重遲回,
離別天南北。
鷓鴣鳴秋山,
笑人行不得。
路阻意偏長,
載道生荊棘。
宿鳥戀故林,
分飛乖羽翼。
穿入叢莽間,
令我心獨惻。
長天苦浮雲,
不見遠山色。
所以獨徘徊,
感物傷時節。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
ARA | أحلام بناوي | قصيدة مجهول كنت | ما عرفت إسمي وكيف كنت ومين
ل يوم ما ندهو إلي: ماما
مجهول كنت وكان اسمي سين
صرت المعرفة بكل أحكاما
من دون علم منعرفا بساتين
ان شفنا سلال الورد قدّاما | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
IND | Tika Ci'e | PERPISAHAN | PERPISAHAN
Oleh Tika Ci'e
Aku rapuh tanpa muaku sakit tanpa muaku terasa mati tanpamu
Kenapa diri mu pergikenapa dirimu pergi tinggalkan diriku sendirikenapa dirimu membawa cinta qu pergikenapa terlalu cepat perpisahan ini terjadi
Apa gak ada kesempatan untuk ku lagiapa salah kuapa dosa ku
Mungkin hanya ha... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | Saúl Yurkievich | Señora del bel mirar | nadie que los viera
nadie dejara de abrir
baja tus ojos graciosos
no mates a quien te mira
sino con bajar mis ojos
juraré que nunca os vi
no hay quien mire que no adame
juraré que siempre vila
cual nunca la vio
vuestros son
mis ojos
¿cuándo nos veremos?
cuando nos veamos
veréis a vuestro amador
ojos que no ven
lo que v... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | DELARUE-MARDRUS, Lucie | O Roll ! | O Roll ! O Roll !
Appelons le chien de berger,
O Roll ! O Roll !
Veux-tu boire ? Veux-tu manger,
O Roll ! O Roll !
Aimes-tu mieux être purgé,
O Roll ! O Roll ?…
Il saute, il va tout ravager,
O Roll ! O Roll !
Il casse l'assiette et le bol,
O Roll ! O Roll !
Puis il aboie en si bémol
Pour imiter le rossignol,
Attrape le... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
ITA | Mimnermo | 10 (13). Eroe d'altri tempi | Ben altre erano allora la forza sua, l’anima prode,
come io sentii narrare dagli avi miei, che lui
vider nel piano dell’Ermo, di frassino un’asta brandendo,
fugar le fitte schiere dei cavalieri lidi.
Mai non gli appose nota di biasimo Pàllade Atena,
che scarso fosse il vampo del cuor, quando fra i primi
della cruenta b... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T3 | T4 |
JPN | 則忠女 | null | いきたるか しぬるかいかに おもほえす みよりほかなる たまくしけかな | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Šolc, Lev | BALKÁNU. | Ó Balkáne, ty hradbo věkovitá,
ó výspo tonoucích, ty půdo zázraků!
Jak často v mysli přede mnou se kmitá
ve záři blesku, v mlhy povlaku
tvých temen skalných obrys rozervaný,
kde zuří blesk, kde vichr má své stany,
kde Bůh se skrývá v bouřném oblaku!
Jak moře valné, když se vichrem vzpíná,
kol tebe v propastech spí šerá... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | M. NourbeSe Philip | Zong! #12 | it is said has been decided was justified appeared impossible is not necessary is another ground need not be proved it was a throwing overboard it is a particular circumstance need not be proved is another ground is not necessary appeared impossible was justified has been decided is said it was ___________________ Oni ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Gallat, Alois | Ao. di. 1810. pag. 33. tom. 10. | Slovútní a moudří radní páni
na památku svého panování
učinili roku toho
k obecnému dobru mnoho.
Mezi jiným dali letos též
na náměstí na kostelní věž
velkolepé krásné hodiny
z dílny slavné mistra Mudiny.
Hodiny ty jsou
městu krásnou ozdobou,
zvláště tím, že cifráky, jež cifry mají stkvělé,
na zdi věže vedle sebe dva js... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
TUR | Mihri Hatun | İki Gazel | I. Gazel
Didi dilber hüsnümün hayranı ol didüm be-ser
Didi her dem 'aşkumun giryanı ol didüm be-ser
(Sevgili, "Güzelliğime hayran ol; aşkımla daima ağla" dedi. "Baş üstüne" dedim.)
Didi hüsnüm gülsitanınun hezaran derd ile
Rüz u şeb bülbül gibi nalanı ol didüm be-ser
(Sevgili, "Güzelliğinin gül bahçesinin binlerce ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Červinka, Otakar | null | A byl jsem opět mlád. Snad přítomnosť
těch bytostí dvou něžných, nevinných
mne ovanula dechem mladosti.
Vše kol mne zmizelo i s komnatou.
Jak v živém snu jsem viděl širou pláň,
kol sněhem stříbrolesklým pokrytou,
a po ní, v saních, uháněl jsem v dál.
A cinkot rolniček a zvonků zvuk
se odrážel co jarý mládí smích
od cha... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
ZHO | 国军 | 半夏 | 谈起药中禁忌,尔须谨记十八反,十九畏,切切。
是,只是,先生,何故芫花与甘草是生死对头?
再者,二十又当如何?许我接过她手中的药方否?
对于根。茎。叶。这些干枯的纯粹的稀疏的开裂的
我虚按飞轮,可将它们细研成灰,轻拈小秤
可将它们分拨成堆,并以糙黄的草纸一一撮成小包
再无人为她病中的母亲难过,她浑身素净,哀而不伤
午饭后在阳光最烈的时候来,在阳光最烈的时候走
放心,方子呢,先生看过后略调了几味,令堂呢,
再服三剂当能下床行走了。殷勤处,我提药送她出门。
树上蝉鸣。先生在后堂坐诊,撰方。狗在门槛下昏睡,
它的耳朵偶如煎药小童手里的蒲扇,晃几下,晃几下
眼却始终闭着。无风,梁上有一尾蜘蛛单丝垂下,
落在药柜一格。阳光竟令我失明了片刻,我... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T3 | T2 | T2 |
ARA | محمد فهمي الرشيد | قصيدة أفراح تأهيل صفو الأنس زاهية | أفراح تأهيل صفو الأنس زاهية
بها التهاني إلى أوج العلا تصل
وطالع السعد قد أمسى يؤرخها
للنيرين قران دام يتصل | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
DEU | Dranmor | 21. An C.P. | Ein Brief, entsandt von jenen Brettern,
Wo deine Kunst mich einst entzückt?
O Freundin! Die bekannten Lettern,
Wie haben die mich neu beglückt!
Nun winken mir so süße Bilder,
Nun scheint die Zukunft wieder milder
Und nahe die Vergangenheit;
Stern, der mich einst geblendet,
Dein Licht ist nicht verschwendet
In dieser gr... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Yılmaz Erdoğan | Öyle Bakma Çünkü... | Güzel bahçeli bir ilkokulun penceresinden
dünyaya,
hayret, hasret ve biraz da
bayat bayram şekeri kederiyle bakan,
aklı canbaz,yanağı al,
sesi çilek aroması
bir çocuk oturuyor
gözlerinde... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Patrčka, Michal Silorad | Král a vlast nadevšecko Cžechům. | Pro Krále a vlast vždy dáti
Hotovi jsme život, krev.
Nevíme, co jest se báti,
Nepřátel když hrozý hněv.
Král a vlast jest naše heslo,
Když jdem v boje krvavé;
Věrnost, vedoucý nás veslo
Jisté, v bouři hltavé.
Král když volá, vlast když trne
Rychle třepícý co blesk;
Z všech stran mužný Čech se hrne,
Z hor až hlouká zbra... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 马氏女(虎关) | 秋闺梦戍诗 | 秋雨丝丝秋夜凉,
新愁还比旧愁长。
落花落叶和灯落,
荒陇荒云并岁荒。
白昼想君歌白苎,
黄昏愁妾梦黄梁。
何时息马嘶归马,
洗尽诗肠换酒肠。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | DELARUE-MARDRUS, Lucie | Appel | Venez, Bach, vous Schumann, vous Beethoven, vous Gluck,
Vous les seuls vrais amants de notre âme anxieuse,
Vous qui ne nous donnez de votre humanité
Que la plus parfaite beauté,
Ainsi que certains fruits à l'écorce rugueuse
Dont nous ne goûtons que le suc.
Si vous pouviez savoir !… Nous sommes toujours seule
En dépit d... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 彭應壽 | 石橋寺 | 石磴盤空別島開,
深林蒼翠拂衣來。
曇華映日千峰曉,
瀑布凌風萬壑哀。
野寺無人猿自嘯,
危梁駭客鶴頻回。
桃源洞杳知何處,
翠髻雲房亦浪猜。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
BEN | মতিউর রহমান মল্লিক | এই সময় | এই সময় আকাশ খুব বেশি সংক্ষিপ্ত
দেয়াল টপকাতে গেলেই বিঘ্নিত দৃষ্টিরা অন্তরমুখী
গারদের দিকে
অন্তত পাখি দেখলেতো ওই রকমই।
অথচ কথোপকথন ভালোবাসে সে সব বৃক্ষ
দিনানুদিন অপেক্ষমাণ সমস্ত নীল প্রজাপতির জন্যে
কেবল সেই সব ছায়ায় গেলেই
প্রসারিত ও প্রশস্ত খামার এবং ফসলিত সমতল।
দুঃখ এবং যন্ত্রণা উপদেষ্টা হয়ে গেলে যে রকম
ভেসে আসে—
নিসর্গ... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
CES | Berdych, Kamil | PERSPEKTIVA. | V rozbité okno touhy opuštěné
se smutný akkord zaloudal
a melodie nikdy neluštěné...
Zemdlený život v třídách stál...
Démanty klidu chlad a oheň ztrávil...
V mangalu tma se mží...
Posledních jisker stín se šerem plavil...
Zla chiméry se brzo rozhemží...
Zemdlený Život na prostranství stál...
a ruce tiskl horkou na hlav... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 丁立 | 題放牧圖 | 楓林日落山徑㣲,
暝色欲合行人稀。
東家稚子候簷隙,
此是山中放牧歸。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 傅瑩 | 送梵才大師歸天台 | 結廬深山頂,
遂懷安隱心。
安隱如之何,
道勝塵慮沈。
青霞白雲致,
茂樹修竹陰。
翛然北山上,
令人思重尋。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
LZH | 陳堯叟 | 詩一首 | 一榻琴書雙門寺,
片心泉石兩林山。
江樓把酒雲供望,
秋院支筇鶴對閒。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
DEU | Hamerling, Robert | Zweiter Gesang.Des Homunkels Lehrjahre. | Munkel hieß der Dorfschulmeister,
Dessen Gattin war erkoren,
Auszureifen, zu gestalten
In dem mütterlichen Schoße
Statt des eignen Liebesegens
Jenen Keim aus der Retorte,
Den gemischt der chem'sche Meister
Aus des Lebens Elementen.
Als vorüber nun der Monde
Neunzahl, trat an's Licht des Tages
Ausgereift und ausgestalte... | T4 | 社会、权力与历史 | T6 | T4 | T4 |
LZH | 梁季子 | 延州守 | 延州守,
延州城,
夏人走。
小范老子不可欺,
熊羆十萬胸中有。
邊岩保障鄜延多,
銅柱高標馬伏波。
三川不飲西羌馬,
兩河靜聽邊兒歌。
種判官,
任總管,
克敵白豹城青澗。
西賊聞公驚破膽,
覆巢之下無完卵。
焚書意何嚴,
通書詞何婉。
便宜從事真將軍,
王臣匪躬惟蹇蹇。
朝議誣公公未知,
延州解嚴耀州貶。
酋長高呼范龍圖,
空有堅城鎮柔遠。
經略韓琦,
樞密鄭戩。
何況天子神武姿,
驅策將士干城選,
天威戢賊賊不反。
功名反手敗垂成,
當年宰相呂夷簡。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
POR | Douglas Eden Brotto | Verão | Noite quente... pela
manhã, junto à lanterna
asas de cupim...
Zum-zum dos moscardos...
Ah... as flores amarelas
do maracujá! | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
SPA | Isabel de Vega | Cancioncilla con glosa | Tanto puede la afición
cuando con fe perservera,
que donde premio no espera
de allí saca galardón.
GLOSA
De una herida mortal
que sólo amor pudo dalla
quedó mi sentido tal,
que ni vive con el mal
ni bien con el bien se halla,
y cuando más sin remedio,
más contento en su pasión,
entonces de compasión
el mismo amor le di... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Белозеров Александр Андреевич | Из песен труда | I
Стук машин, ударов грохот,
Визг пилы, приводов хохот
И станков немолчный ропот,
Пламя буйное огня...
Под напев безумно-грозный
Раздается звук тревожный --
Скалит зубы шестерня...
И колеса под напором
Все кружатся стройным хором
И сверкают перед взором
Бледно-радужной звездой...
От восхода до захо... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 王宗仁 | 有神 | 一日将尽,兽群们各自蹒跚前行,寻找真正能栖止的处所;灰云积
卷成一堵堵暗红高墙,遮掩住昼与夜的方向,鹊鸟忘了归途。
隐暗的海面上,鲸群泅泳的速度时快时慢,像是与浪涛辩谈生命的
辽阔与困窘。
那株失眠了千年的古树,叹息着蔓衍出更多枝枒,想握住那片将落
未落的枯叶。
他在天空,轻轻拉扯着我们的孤独。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T5 | T3 |
LZH | 梁崖 | 上凌軍門大征德慶兩山平 | 握符誰獨秉先憂?
萬里□□駐□陬。
節鉞喜逢經國老,
干戈□吊泣原幽。
即看執馘歸芹□,
未□降旛出石頭。
今日乾坤憑再造,
千年遺頌在蘇州。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
JPN | 俊平(源泰光男) | null | こひわたる こころはそらに かよへとも あふはよそなる かささきのはし | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
LZH | 杨方良 | 一九四九年鲁西追剿残匪 | 春寒料峭过荒村,
鸡犬无声昼掩门。
败柳河边遗翠带,
残花篱外失芳魂。
奉辞伐罪迫穷寇,
觅路登山入暮云。
一扫劫尘天道远,
寄怀征马咏蹄痕。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
BEN | দীনবন্ধু মিত্র | প্রবাসীর বিলাপ | কোথায় জনম ভূমি শুভ বঙ্গ দেশ!
তব ক্ষেত্রে শস্যরূপে বিরাজে ধনেশ,
বাহিনী তোমার অঙ্গে পবিত্র জাহ্নবী,
শ্রেষ্ঠতম হেরি তব প্রান্তর অটবী,
তব কোলে দোলে বিদ্যা, দেশ-অনুরাগ,
সুজনতা, সুবিচার, সৌহার্দ্দ, সোহাগ ;
তোমা বিনা কাঁদে প্রাণ মনে সুখ নাই,
বিদেশে বিষাদে মরি দেশে চলে যাই।
আর কি দেখিতে পাব পিতার চরণ
স্নেহ বিকশিত মুখ শঙ্কা-নিব... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 莲生 | 七月 | 那边又快要降临一座大厦,嗅出其中有恐慌,
正如看见医生习于为常地,熟练地穿上了手术服。
整个七月我都在消瘦,迷惑的疾病新鲜初愈,
有人坚持要用一块漆黑坚硬的木块雕刻你的模样,
我继续,使用着奢侈的光亮整理毫无目标衣柜,
是你的猫终于到达了目的地,
她已懂得找寻自己爱的事物,并为之把嘴唇养得干净。
鲜红的玫瑰又削尖了她的刺,
多么灿烂的夜晚,没有你深夜醒来轻轻拥抱我,
天上那个木纳的还是一半的月亮,你也没有等它变圆。
我把你送的白色塑胶凉鞋放进了你留下的木衣柜子里,
里面爬满了温和的一个女人的微笑,有不可思议的能量。
昨夜我的尖叫,出现在窗户背后,
粗暴的噩梦,善于纠缠,回来翻转,咝咝作响。
今天早上我带着猫,来到我们绕过无数个圈的那... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 何體性 | 村晚 | 臨水疏籬短,
浮橋小徑通。
馬嘶涼市渡,
舟泊柳亭風。
帶笛歸村牧,
和煙卷釣筒。
依依雲嶺樹,
一片夕陽紅。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 谢明成 | 延伸——十四行诗 | 延伸,为了我何曾懂得
延伸,为了另一把声音拨动琴弦在月色的音箱
延伸,为了你正趟在我的手心沿流成河
延伸,为了天涯在天涯之上
延伸,为了当温柔的嗓音沉寂潮起又潮落之时死去
延伸,为了彼岸已盲目似一只扑火的夜蛾
延伸,为了冬风将过客一一数尽
延伸,为了春暖的土地留给神明的缕缕芬芳
延伸,为了把一颗星星灭掉你又点起
延伸,为了越过边境独自如夜空
延伸,为了最后的战士睁开黑色的眼睛触痛光明
延伸,为了今夜我可以写诗
延伸,为了那逝去的悲伤你将惜取
延伸,为了我何曾懂得 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
TUR | Sedat Umran | Aramızdaki Mesafe | Eriyor tutku dolu bakışlarım altında
Bu nasıl olur diye düşünüp duruyorum
Duygu mermerlerinden saraylar kuruyorum
Yaşatıyorum onu göğe yakın katında
Örüyorum alnına şiirlerimden çelenk
Gururunun tacıyla gülümsüyor uzaktan
Zamanı uçlarından sımsıkı tutaraktan
Bir araya getirip yapıyorum ona denk | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 周世南 | 浯溪 | 壁立石青蒼,
鄰溪復枕江。
刊銘傳不朽,
文筆老無雙。
怪樹森圓幄,
□□寄□幢。
奇蹤□異景,
□□□□□。 | T4 | 社会、权力与历史 | T1 | T4 | T4 |
IND | Ade Irma | SAYANG | SAYANG
Oleh Ade Irma
Sayang..
Kau laksana sebuah rembulan..
Yang selalu menerangi malam yang kelam..
Tiada cahaya yang terang..
Selain dirimu, sayang..Sayang..
Kau bagaikan sebuah mentari..
Yang selalu menghangatkan hari-hari..
Duniaku akan begitu sepi..
Jika kau tak ada disisi..Sayang..
Betapa... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر بيهس الفزاري | قصيدة كلما قلت تقضى تمطى | كُلَّما قَلتُ تَقَضّى تَمَطّى
حالِكَ اللَونِ دامِساً يَحموما | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
ARA | بابه بن أحمد بيبه العلوي | قصيدة يا خليلي عرّجا بالقباب | يا خليلي عرّجا بالقباب
واسألا عن معاهد الأحباب
وإلى جانب الأضيّة دورٌ
ما عليهن لو رجعن جوابى
كنّ أنسا لكل من رام أنسا
من كرام أعزّة أنجاب
كان عبد الاله إذ ذاك فينا
وهو غوث الضريك والمنتاب
انما هذه الحياة غرور
مثل لمع السراب فوق الهضاب
ليس في الموت أيها الناس عارٌ
ما على الميت إن يمت من عتاب
ان عبد الاله لو كان يفدى
لفد... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T3 | T5 |
JPN | 伝教 | null | みつのかは ひとつのうみと なるときは しやりふつのみそ まつわたりける | T5 | 神圣、超验与智慧 | T1 | T5 | T5 |
RUS | Боровиковский Александр Львович | Возлюбила ты брата убогого | Возлюбила ты брата убогого,
Ты его утешала слезами —
И за то пред судью тебя строгого
Привели, оковавши цепями.
Принесла пред судьей ты повинную,
У судьи опустилися руки:
«Как могу я головку невинную
Осудить на жестокие муки?!.»
Нет, судья! Эту девушку бледную
Беспощадным карай приговором:
Иль не чуешь ты силу победн... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
PAN | صفدر ڈوگر | ہن کیوں رونا ایں لے لے ناں | ہن کیوں رونا ایں لے لے ناں
ایسے لئے تینوں آہندے ساں
ہر کوئی ایتھے پیا پکارے
دسو ہن میں کتھے جاں
ہر کوئی کہے پردیس نوں جانا
ٹھنڈی دھپ تے تتی چھاں
دل دے وچ نیں کھڈے کھائیاں
کڈے کڈے بنجر تھاں
گھٹ صبر دے پین نمانے
ملا نے فیر کھا لئے کاں
خواب نمانے قبروں اٹھے
لچ پنے دی مر گئی ماں | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
HIN | Sohan Lal Dwivedi | प्रभाती | जागो जागो निद्रित भारत !
त्यागो समाधि हे योगिराज !
शृंगी फूँको, हो शंखनाद,
डमरू का डिमडिम नव-निनाद !
हे शंकर के पावन प्रदेश !
खोलो त्रिनेत्र तुम लाल लाल !
कटि में कस लो व्याघ्रांबर को
कर में त्रिशूल लो फिर सँभाल !
विस्मरण हुआ तुमको कैसे
वह पुण्य पुरातन स्वर्णकाल ?
अपमान तुम्हारे कुल का लख
हो गई पार्वती भस्म क्षार!
व... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Kropáček, Václav | Vodopád. | Hle, tam drtí skalin stěnu
vody olověná tíž,
vlna syčí, metá pěnu,
klesá, klesá níž.
Divě klané skalin štíty,
aj, to srdce člověka; –
po něm bouřné žití city
vlna času rozvleká.
Hučí potok po skalinách,
zima přec jej uková –
žaly v prsou ve hlubinách
smrt jen chladná pochová! | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 汪中柱 | 塘栖夜泊 | 停桡系浅岸,
寄迹似飘萍。
禾黍平畴熟,
鱼虾晚市腥。
残烟笼古树,
远火映回汀。
鹖旦尔何意,
劳人枕上听。 | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
PAN | روبینہ راجپوت | زندگی | تیری چھوہ دی مہک نال
میری روح دا گلاب
کِھڑ اُٹھیا اے
ایہہ کیہو جیہا اعجاز اے تیرا
کہ میں موئی مُکی
وت جی اُٹھی ہاں | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
POR | André Joffily Abath | O Navegador | Tempo não é o que passa,
é sim o que fica,
cercado em quatro paredes,
prisioneiro da própria vida.
Daí não haver saída,
ou chegada até a margem.
Viver não é ir, voltar;
viver é viagem. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Juan Ramón Mansilla | Conjuro | Que este poema te proteja de la soledad
y te sirva de refugio, incluso contra mí mismo.
Es mi conjuro, aunque la poesía no valga
para alterar las leyes del sentimiento o la materia.
Pero, si durante un solo minuto,
poco más se tarda en leerlo, velase por ti
como una lámpara encendida en la alcoba,
si te diera el calor ... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T2 | T6 |
LZH | 楊崈 | 南峰桃花洞 | 水縛山腰點萬松,
雲扶翠岫插寒空。
此溪定入桃源去,
時見波間有落紅。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الفارعة الشيبانية | قصيدة ذَكرتُ الوليدَ وَأيّامه | ذَكرتُ الوليدَ وَأيّامه
إِذ الأرضُ من شخصه بلقعُ
فَأقبلتُ أَطلبه في السماء
كَما يَبتغي أنفه الأجدعُ
أَضاعكَ قَومكَ فَليطلبوا
إِفادة مثل الّذي ضَيّعوا
لَو اِنّ السيوفَ الّتي حدّها
أَصابك تعلم ما تصنعُ
نَبت عنكَ أَو جعلت هيبةً
وَخَوفاً لِصولك لا تقطعُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
URD | Sufi Tabassum | آنکھیں کھلی تھیں سب کی کوئی دیکھتا نہ تھا | آنکھیں کھلی تھیں سب کی کوئی دیکھتا نہ تھااپنے سوا کسی کا کوئی آشنا نہ تھایوں کھو گیا تھا حسن ہجوم نگاہ میںاہل نظر کو اپنی نظر کا پتا نہ تھادھندلا گئے تھے نقش محبت کچھ اس طرحپہچانتی تھی آنکھ تو دل مانتا نہ تھاتم پاس تھے تمہیں تو ہوئی ہوگی کچھ خبراتنا تو اپنا شیشۂ دل بے صدا نہ تھاکچھ لوگ تھے جنہیں یہ سعادت ہوئی نصیبورنہ ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T2 | T5 | T5 |
RUS | Обрадович Сергей Александрович | Расчёсывая тучки рыжие | Расчёсывая тучки рыжие,
Трубит в заводский рог восток.
На каждую овьюженную крышу
Наброшен розовый платок.
Сугробы - тесаные розвальни -
К воротам за ночь нанесло.
Повисло неподвижное - к морозу -
Над кровлей дымное крыло.
И ожерельем перламутровым
На телеграфных проводах
Завился иней...
Необычным утром
Стал ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 阿谁 | 好看是一种负担 | 好看的水果盘
水果碗水果碟
舍不得用
放在橱柜里
舍不得用
落满了灰
直到小孩
把它们打碎
才如释重负 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | CUSTOM:执念与放下 |
SLK | Karol Chmel | verše | voda stúpa hladina sa chveje ja mám svoj spánok ty máš svoje sny ani leibniz nevie ako si poradiť s najlepším z možných svetov | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Gabriel García Tassara | La tribulación | Hay un Dios, me lo dice el alma mía,
la tierra de otro mundo es el camino:
para el hambre y la sed del peregrino
el desierto arenal la palma cría
Yo tengo sed y hambre La alegría
por siempre huyó del corazón mezquino,
y ya no pido a mi cruel destino
el bien que allá en mis sueños le pedía
Deshechas ya mis ilusiones veo... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T3 | T5 |
FRA | HUGO, Victor | [no title] | Et, soufflant la brume illusoire,
Remuant les flots décevants,
Guettant dans son embûche noire
La mêlée âpre des vivants,
La mort autour de lui tressaille,
Comme c'est toujours sous le ciel
La veille de cette bataille,
Il fait ce bivouac éternel. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.