language
stringclasses
81 values
author
stringlengths
1
120
title
stringlengths
1
409
text
stringlengths
4
32.8k
theme_code
stringclasses
6 values
theme_category
stringclasses
6 values
deepseek-v3-1-250821
stringclasses
6 values
kimi-k2-250905
stringclasses
6 values
doubao-seed-1-6-lite-251015
stringclasses
196 values
BUL
Емили Дикинсън
Ако успея да спася едно сърце ранено…
Ако успея да спася едно сърце ранено, аз ненапразно съм живяла, един живот даря ли с облекчение, над топлите му рани хлад разляла, или ако помогна да се прибере в гнездото едничка птица премаляла, аз ненапразно съм живяла.
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
TUR
Mevlana Celaleddin Rumi
Halimiz Tamam
Tekmil medreseler, minareler bir gün yıkılmayacaksa, iman küfür olmayacaksa bir gün, küfür bir gün imanın yerine geçmeyecekse, işte o zaman halimiz tamam. Bir daha ne kalenderliğin yolu yordamı bulunur, ne dünyamıza layık bir adam.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
كمال خير بك
قصيدة دعوة -1
أدعوك أن تقرأ نار الجنس في دفتر الأمطار، أدعوك أن تعانق الأعصار عند مضيق الجنس جنازة، أو مولداً، أو عرس للوطن المليء بالشرار.
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ITA
Piero Bigongiari
Poesia di Piero Bigongiari - Non so
Poesia di Piero Bigongiari Non so Nell’umido brillare dei tetti, nel calare del sole tra scogliere di strade, non so cos’altro aspetti, s’altro dichiari con parole rade ai passanti, ai vetri ciechi dei tram, e a un tratto molto so della speranza, ma non so neppure cosa si perde nell’ansimo dell’aria, quasi un battito a...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
JPN
彦良
null
うつつには またもかへらぬ いにしへを ふたたひみるは ゆめちなりけり
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
柏葰
晨夕
晨夕谁从论素心, 闭门摇膝且长吟。 六经零落余班马, 五岳游行负向禽。 旧雨不来虚客席, 冬官无事点朝簪。 海鸥汀鹭皆俦侣, 且自浇园学汉阴。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر أبو العتاهية
قصيدة ولا زوردية تزهو بزرقتها
وَلا زَوَردِيَّةٍ تَزهو بِزُرقَتِها بَينَ الرِياضِ عَلى حُمرِ اليَواقيتِ كَأَنَّها وَرِقاقُ القُضبِ تَحمِلُها أَوائِلُ النارِ في أَطرافِ كِبريتِ
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
RUS
Somov O.M.
Песенка | «Полно, сердце! успокойся на часок!..»
Полно, сердце! успокойся на часок! Удержися, горьких слез моих поток! Перестаньте, вздохи, грудь мою теснить! Сон забытый! мне пора тебя вкусить! Я обманут был неверною мечтой: Дни надежды пролетели с быстротой; Думал: счастье улыбнется и ко мне... Нет как нет его ни въяве, ни во сне. Вижу: счастие лелеет там других; П...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
逸人不顾
注葛仙公气诀赠友人
君今遣我注仙经, 我乃为君强释名。 华岳峰前霞客喜, 天台洞里隐人惊。 云翔嶂外缘文就, 鹤唳天边为气成。 奉劝仙公除自秘, 莫教流俗浪相轻。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر البراء بن بك
قصيدة بذي الخال من أسماء ويبك منزل
بذي الخال من أسماء ويبك منزل له رتبة عنها المنازل نزّل به إن همت منّا العيون فصُدّق وفي غيره مهما همين فهُزّك
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T3
LZH
劉大辯
資深堂
古人學道怕求深, 善學長於淺處尋。 日用至粗存至賾, 須知瓦礫是黄金。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
DEU
Ann Cotten
The shape of the eye and the cowardice
Sprung durch den Styx, ein Vorhang aus Quecksilber, ein Vorschuß, ein Frühstück. Du machst die Augen zu und durchstößt die Wasseroberfläche. Nun bist du in einer anderen Welt. Wie Worte, merkst du, sie bezeichnen auch hier unten Verhältnisse, Räume und Steine, alles veralgt, verlangt, verargt nichts, und das Wort Fisch...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
高衡
題碧落洞
仙府沈沈盡日開, 霓旌鶴駕幾徘徊。 青雲有路容人到, 煮茗浮觴不忍迴。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T5
T1
FRA
Charles Perrault
Le coq et le coq d'inde - Charles Perrault
Un Coq d'Inde entra dans une Cour en faisant la roue. Un Coq s'en offensa et courut le combattre, quoiqu'il fût entré sans dessein de lui nuire. D'aucun rival il ne faut prendre ombrage, Sans le connaître auparavant : Tel que l'on croit dangereux personnage N'est qu'un fanfaron bien souvent.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
FRA
FLEURET, Fernand
APRÈS L'ENLÈVEMENT
Kate, nous avions cru que, la messe finie, Le ciel nous semblerait, comme nos cœurs, nouveau : C'est le même ! et nous en avons mélancolie. Et nos deux cœurs n'ont plus leurs galops de chevaux. Il y a, voyez-vous, en nous tout un grand vide. Grand comme les gazons que nous avons quittés. Qui se froncent comme un beau v...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
JPN
忠平
null
をくらやま みねのもみちは こころあらは いまひとたひの みゆきまたなむ
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
沈說
晚行
晚行疏松間, 遥見青烟處。 群牧下山遲, 斜陽半芳樹。 孤雲駕回飈, 介水橫不渡。 傾意望幽人, 待月同歸步。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
釋古易
過訪含嶼上人溪樓有贈
一從飛錫到招提, 每試冬泉擬霅溪。 笑我得閒多病後, 感君高誼共幽棲。 道情是處甘寥寂, 詩思無時不品題。 山色滿樓相過近, 刺桐花下柳橋西。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
周复俊
咏落叶
朔风厉修坰, 三浦气方肃。 叆叆山崩云, 耿耿叶辞木。 鸑鸑下萍川, 槭槭翻萝屋。 飘飖任回环, 零乱鲜羁束。 莫以九秋凋, 惋彼三春缛。 萧条紫烟岑, 超忽丹林麓。 于兹欲何言, 岁暮偃修躅。
T3
生命、时间与存在
T1
T3
T3
ZHO
吕德安
痛  苦
是对一所学校的印象,它怎么也不起眼 是对一所学校的印象,它怎么也不起眼 靠近一个斜坡,靠近背后那座山 靠近一个斜坡,靠近背后那座山 刮风时仍会掀起阵阵阅读 刮风时仍会掀起阵阵阅读 但没有人关心它的屋顶是否经得住 但没有人关心它的屋顶是否经得住 它在房子中一点也不像 它在房子中一点也不像 一所学校的样子。而靠近那个斜坡 一所学校的样子。而靠近那个斜坡 靠近想象中的每一刻 靠近想象中的每一刻 如今我们都得学会保持距离 如今我们都得学会保持距离 在什么天气都不愿卷入它那阵阵单调 在什么天气都不愿卷入它那阵阵单调 重复的泡沫声中,虽然我们至今仍然是 重复的泡沫声中,虽然我们至今仍然是 那里随时可能被提问的一个 那里随时...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
RUS
Panaev V.I.
Идиллия XII. Дафнис и Дамет | «Филлида! дождь прошел, ветр стихнул, туч не стало...»
Филлида! дождь прошел, ветр стихнул, туч не стало, И солнышко опять на небе просияло. Как рада, а меня ненастье напугало; Пришлось бы до ночи пробыть в пещере нам. Ну пособи же мне пробраться По этим камням и ручьям. Вот посох мой, держись, да чур не спотыкаться; Так... хорошо... Взгляни ж теперь, мой друг, На небо, на...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Друнина Юлия Владимировна
Запас прочности
До сих пор не совсем понимаю, Как же я, и худа, и мала, Сквозь пожары к победному Маю В кирзачах стопудовых дошла. И откуда взялось столько силы Даже в самых слабейших из нас?.. Что гадать!— Был и есть у России Вечной прочности вечный запас.
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
DEU
Hermann Löns
Märzschnee
Märzschnee rieselt durch die Zweige Und umspinnt den weiten Wald, Alle Vogellieder schweigen Und es wird so stumm und kalt. Eine kleine graue Meise Trillert einmal noch ihr Lied, Einmal noch ein Sonnenstreifen Dünn den stillen Wald durchzieht. Auf den kalten, nassen Wegen Gehe ich mit leichtem Fuß, Wie ein Lied war mir...
T2
爱、情感与人际关系
T1
T2
T2
TUR
Sıtkı Caney
Layya - Üç
Layya - üç şehir yorulmuş bir kırık testi sulara veda yolumu kesti ağlayan bir kuş dağlara veda sıla kül olmuş bir rüzgâr esti in cin elveda sevda bir sisti kaldı arkada leylak yok olmuş nevrûz dağlarda güzel bir histi şimdi kurumuş deme hevesti bir aşktı layya içime konmuş istanbul bir gece ve bir garip düş ölü...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
毛序
风轮羽扇歌
鹤翎皎洁修而丰, 制成团扇虚含风。 参差六翮形蒙茸, 贯以铁轴轮辐同。 下首郁屈如弯弓, 风胡何年铸芙蓉, 质理苍黑非铅铜。 剑首一穴贯轴中, 复有无弦焦尾桐。 踞坐掣曳呼侍童, 辘轳引绠机旋空。 柔橹咿轧中徵宫, 高堂飒然起蓬蓬。 动如橐籥出不穷, 四坐森爽心神融。 病夫惮暑常怔忡, 烛龙火伞交相攻。 思驾飞车访赤松, 琼楼玉宇无蕴隆。 借君吹嘘凌颢穹, 下视九万尘溟蒙。
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
CUSTOM:咏物
LZH
虞似良
消湖
野草閑花洞口春, 碧潭如鑑凈無塵。 江山好景携不得, 漾入酒杯和月吞。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
DEU
Kleist, Heinrich von
Antwort
Freund, du bist es auch nicht, den nackt zu erschauen mich jückte, Ziehe mir nur dem Apoll Hosen, ersuch ich, nicht an.
T2
爱、情感与人际关系
T6
T2
T2
SLK
Mária Ridzoňová Ferenčuhová
1/ v literárnej čajovni
1/ v literárnej čajovni, kde sa tesne nad podlahou hromadí chlad: ťažoba. nad pohármi a vedľa bzučivých hlasov gymnaziálnych pedagógov na dôchodku: nemožnosť pohnúť plecami. čítam, ako sa patrí: čítam. už vieš, že vo väčších mestách vniká reč do držania tela a chtiac-nechtiac implikuje samostatnosť.
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T3
CES
Hedrlín, Method
VŠECKO JE JEDNA BÁSEŇ...
Všecko je jedna báseň, všecko je jedno, jedna harmonie, jeden nesouzvuk a věčný, nekonečný znící z neznáma do neznáma bouřlivě hned a zase tak lehounce tiše... Všechno je jedno a je jen jedno a nejvíc být musí ti jedno, protože nemaje jedno počítat ty nemůžeš druhé... Ty musíš věřit, že je jedno, neboť není-li toto nen...
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
RUS
Пнин Иван Петрович
Время
Рука Урании пространство измеряет. О, время! но тебя ни мысль не обнимает; Непостижимая пучина веков, лет! Доколе не умчит меня твое стремленье, Позволь, да я дерзну - хотя одно мгновенье Остановиться здесь, взглянуть на твой полет! Кто мне откроет час, в который быть ты стало? Чей смелый ум дерзнет постичь твое на...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
حارثة بن بدر الغداني
قصيدة وما إيجافنا خلف الموالي
وما إيجافنا خلفَ الموالي بسُنّتِناعلى عهدِ الرسول
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
BEN
রোমেন রায়হান
ঝাড়ু তো নয় সস্তা
ঝাড়ু তো নয় সস্তা যেমন নারিকেলের ছোবা নায়িকাদের হাতে এখন ঝাড়ুরা পায় শোভা। মন্ত্রী, মেয়র যোগ দিয়েছে ঝাড়ুদারের দলে ঝাড়ুর কদর বাড়ল তাঁদের এক্টিভিটির ফলে। ময়লা ফেলে মারছে ঝাড়ু, উড়ছে পথের ধূলো সেসব ছবির প্রচারণায় দুষ্ট খবিসগুলো। ক্যামেরাম্যান সামনে এলেই বাড়ছে ঝাড়ুর শোভা কাণ্ড দেখে এডিস মশা খাড়ার উপর বোবা। ঝাড়ু অনেক শক্তিশালী...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
محمد رمضان هداية
قصيدة لكن بالوضع المعكوس
لكن بالوضع المعكوس أعلن عصيانك... وأتعلم فن التمثيل.. أعكس كل ثوابت عقلك يمكن تقدر.. بعد ما تركن كل مبادئك ع الكوميدينو تنزع قلبك من جواك تمسح منه اللون الأبيض أمسح أي دليل للرحمة حط مكانهم كل خطوط الطيف قدامك زود ف الألوان الغامقة رجع قلبك نفس مكانه مد إيدك للمخ وشيله أغسل كل مراكز حسك بالبنزين رجع مخك لكن بالوضع المع...
T3
生命、时间与存在
T3
T4
T3
ARA
الشاعر أحمد بن فهد الإحسائي
قصيدة إني بليتُ بأربع ما سلطوا
إني بليتُ بأربع ما سلطوا إلا لعظم بليتي وشقائي إبليس والدنيا ونفسي والهوى والله ينصرني على الأعداء إبليس يسعى في سبيل مهالكي والنفس تأمرني بكل بلاء وجنوده حاطوا بحول مديتني يا عدّتي في شدّتي ورجائي
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
蘇大璋
鳳翀峰
早起聯鑣上翠微, 瞰虛歷級步嶔𡼭。 昔聞華頂蓮生藕, 今見南山菊滿籬。 縱眼橫看天地闊, 壯懷唯有鬼神知。 安期引我丹霄路, 十里雲煙特地披。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T5
T1
BUL
Николаус Ленау
Молба
Щом така ме омагьосваш с твойта тъмна, властна нощ, строга, нежна, замечтана и безмерно сладка нощ — тоя свят в тъма чаровна ти край мене угаси и живота ми навеки с твоя купол украси.
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
蕭應韶
語水漁舟和督學郭公祖
淡雲汀芷翠相連, 攜李灣頭短棹聯。 白鳥狎人漁火靜, 錦鱗驚餌浪痕圓。 春來蓑帶吳涇雨, 月出綸收越浦烟。 笠澤鴟夷千古事, 欸歌今屬打魚船。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
桂榮
登懷玉山
昔上三清望懷玉, 石龍迢遞驚飛伏。 煙霞浮動紫翠間, 應有幽人住空谷。 使君愛我攜登山, 初夏秧田正抽綠。 岡扉掩映護藤花, 澗道紆潛響晴瀑。 拾級懸登二十里, 捫蘿躡磴超林麓。 飛身深入天寨門, 別是乾坤開卜築。 遙望宮牆數仞高, 百年往事今恢復。 峰尖森聳削芙蓉, 桂影扶疏散金粟。 點瑟回琴鳴溜泉, 禹疇羲畫分疆局。 虛堂深處揖高風, 流盡煩襟出新沐。 明月中庭最可人, 豈是當年棲老宿。 一宵相對清心魂, 卻愧來遲我行獨。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
馬合麻
題武夷
石鼓溪邊渡, 門前一葉舟。 雨滋千壑翠, 風動萬巖秋。 仙去雲常在, 山空水自流。 九天煩紫詔, 借我此中遊。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
劉長卿
聞奉迎皇太后使沈判官至因有此作
長樂宮人掃落花, 君王正候五雲車。 萬方臣妾同瞻望, 疑在曾城阿母家。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
章澥
吳下同年會詩
咫尺天顔祇暫違, 兩臺聯桂世誠稀。 共觀鵬運垂雲舉, 還幸魚寒密藻依。 賦政將明仲山甫, 登樓吟詠謝玄暉。 要津自足升英俊, 六鷁毋令恨退飛。
T4
社会、权力与历史
T4
T2
T4
ASM
শেখৰ ভট্ৰাচাৰ্য
প্ৰগতি কলেজ আৰু সুৰভী
কলেজীয়া তিনিটা বছৰ কেনেকৈ পাৰ হৈ গ’ল ধুলিয়ৰি ধুলিয়ৰি স্মৃতি ধূসৰিত হৈ পৰিছে সকলো সোমাই যাব পাহৰণিৰ গৰ্ভত নামেই যাৰ প্ৰেম আৱেগ-অনুভূতি যৌৱনৰ আৱেগত আৱেগিক মই প্ৰেমত পৰিছিলো তোমাৰ কেৱল তোমাৰ সুৰভী, তোমাৰ চকুদুযোৰ তোমাৰ ৰঙা ওঁঠৰ হাঁহিয়ে মোক বলীয়া কৰি তোলে । কিয় পৰিছিলো প্ৰেমত ? কিয় হৈছিলো উন্মাদ নাজানো আৰু হয়টো নাজানিম কাহ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر سليمان الباروني
قصيدة الله أعظم هكذا الاسلام
الله أعظم هكذا ال اسلام من قبل أمر لكن جهلنا وانتحلنا ال زهد فاشتد الخطر ما ساد هذا الدين الا بالمهند ذي الفقر لا بالعزائم والضري ح وبالطلاسم والطرر أو بالدفوف وهزها عند العشية والسحر أو بالقيان وبالمعا رف والتكاسل والبطر هيهات هذا والوق ائع شاهدات لا خبر من ذا يرينا انه بالصحو يأتينا المطر ان لم يكن برق ورع د في غمام ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ENG
Tennyson, Alfred
SONG FROM “MAUD.”
See what a lovely shell, Small and pure as a pearl, Lying close to my foot, Frail, but a work divine, Made so fairily well With delicate spire and whorl, How exquisitely minute, A miracle of design! What is it? a learned man Could give it a clumsy name. Let him name it who can, The beauty would be the same. The tiny ce...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
HIN
Akhlaque-Gazipuri
4. कब तक लहू लजायेगा
कब तक लहू लजायेगा घाटी में जाँबाजों का फन कब तक कुचला जायेगा ज़ालिम पत्थरबाजों का कब तक ये सिंदूर लुटेगा क्या दिल्ली बतलायेगी कब तक राखी अपना रक्षक यूं ही खोती जायेगी कब तक बचपन रोयेगा पिता की गोद में जाने को कब तक जननी तरसेगी लाल को अंक लगाने को सुन लो तुमसे पूछ रही हैं लिपटी लाशें झंडों में कब तक प्राण गँवायेंगे हम स...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
TUR
Andrey Voznesenski
Oza
neden çekip gitmiyoruz kıyılara sıkıntılı yorgun ve bitkin bir gece yarısı tam çekilme vakti denizin tuttum yaratıcılığı övdüm, oza’dan sözettim dostlarıma birden bir kuzgun belirdi, kesti yarıda sözümü çakmak çakmaktı gözleri ve korkunç kara dedi kuzgun: “kim ipler be bunları! ” “ey kuş! ” diye bağırdım “inan yıkıy...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
SPA
Alan Mills
Telegrama a Roberto Juarroz (desde el relámpago)
Tiembla la tierra (todas las raíces desnudas) llega el silencio (memoria del relámpago). Un ser nace y muere. No le da tiempo para pensar en palabras. Nadie supo. No-hombre: efímero balbuceo de carne. Carne sin palabras. Duró lo que duró el silencio.
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
CES
Kyselý, František
PŘÁNÍ.
Jak Dunstan chtěl bych svatým být a probdít v chrámu noční klid. A chtěl bych, by mě duchů řad jak jej v ráj sladký přišel zvát. A jako on bych měkce řek’: „To, andělé, mi není vděk. Jak opustit kraj temný psot, když zítra slavný Boží hod? Kdo zakáže mým ovečkám, když plničký jich bude chrám? Kdo dá jim Krista v růži ú...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر علي الضميان
قصيدة متعوّذة
إياك من هذا الغرام لا تحجبي شمس الأنام كسحابةٍ لا لن يعانق أرضَها قطر المطر فالليل لم يسهر ولن يغتالَه أرق السهر والقلب نام والنبض صام والنجم ألَّقَه احتضارٌ للقمر .. .. .. وهنا هنا صمَت الكلام *** أنت التي ما أدركت عصف الرياح أنت التي في عشقها غرس الجراح أنت التي أركانُها منع المباح أنت التي صحراؤها غور القراح لا تعشق...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
段繼芳
思親歌
人遇歲時歌且樂, 我遇歲時心如灼。 堂上椿萱陵霜凋, 舞衣翩翩為誰著。 君不見老萊子, 行年七十供甘旨。 憶昔我年二十餘, 雙親棄置歸荒壘。 茫茫天地亦何寬, 煢煢一身獨無依。 又不見黃香七歲能扇枕, 定省晨昏心凜凜。 我生老大猶痴愚, 曉日紅窗尚酣寢。 黃卷那堪頌蓼莪, 綠野徒滋愧桑葚。 父兮父兮甘勤勞, 教兒讀書衣藍袍。 衣得藍袍自翱翱, 語言逆意訴且號。 母兮母兮何眷戀, 一時不見撫摩遍。 少值寒暄心膽戰, 飲不下兮食不咽。 父母不可還, 父母恩如天。 恩愛隨流水, 抱恨常涓涓。 人生至此悲何益, 不如生前供朝夕。 百年此身將奈何, 年年時祀歌哀歌。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Roddick, Amy Redpath
OUR ART.
To be great is not our fate So we try to gain applause, To attract, by being in fact, What perhaps we really are, Somewhat hazy, if not quite crazy. See the pictures which we hang, Daubs of paint, now bright, now faint, Houses leaning, quaint designs, Figures queer and how we sneer At what the common people like! Thoug...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
LZH
赵三麒
听琴
凉风宜晚集, 灯火夜堂沉。 吴客鼓兰操, 临风写意深。 露桐应下叶, 秋鹤欲投岑。 此调久沦寂, 闻之开素襟。
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
LZH
項容孫
山中憶兄弟
鴻雁不成行, 飄零歲月長。 一身三處夢, 五夜九回腸。 積雪欺茅屋, 孤燈照錦囊。 何當聽夜雨, 却話此凄凉。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Ranck, Edwin Carty
CHRISTMAS TOYS.
Say, I like toys, Christmas toys. Remember when we were boys Long ago? Then you were a kid Not a beau. And on Christmas Day, Oh, say, We got up in the dark And had a jolly lark Round the fire. The cold air was shocking As we peeped in our stocking — And, way down in the toe, Now say this is so — Dad placed a dollar. Ma...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
POR
Delores Pires
Inverno
Tremendo de frio o cãozinho enovelado espia a paisagem. Avançada em anos a cabeça do velhinho contando geadas.
T3
生命、时间与存在
T1
T3
T3
LZH
黄元治
由天门登文殊院
小心坡上去, 一步一从容。 转脚过危磴, 回头失好峰。 岩悬梯以石, 涧断渡于松。 一线青天影, 苍云护卧龙。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
الشاعر أدونيس
قصيدة قصيدة إلى الغريبة
أسألُ ماذا أكتبُ لزوجتي الغريبةِ - العاشقةِ الصَغيرهْ وورَقي، إذا حضرتُ، يهربُ وريشتي في طرَف الجزيره حمامةٌ تلتهبُ. أسألُ ماذا أكتبُ؟ غريبةٌ أجفانُها سلالمُ وجُدُرُ غريبةٌ لأنها تحبّ غيرَ نفسِها لأنها تحيا لجارٍ بائسٍ لطفلةٍ شريدةٍ، لأنّها، الأعمى تقود خطوَهُ تفرشُ عينيها لَهُ غريبةٌ لأنها تبدلُ كلّ مقصلَه بسنبلَهْ. ل...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
顾可立
答与新弟题蓉湖庄四首即次其韵
欲采芙蓉不自由, 芙蓉湖水绕阶流。 门前终日无人到, 只与青山共一楼。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
沈周
哭金懷用表兄
處世多存厚, 眼前誰似君。 老年兄弟行, 一淚死生分。 故宅迷秋水, 新阡擁暮雲。 勒碑吾自任, 未敢謝無文。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ITA
Pietro Bembo
XI
Ove romita e stanca si sedea quella, in cui sparse ogni suo don natura, guidommi Amor, e fu ben mia ventura, che più felice farmi non potea. Raccolta in sé, co´ suoi pensier parea ch´ella parlasse; ond´io, che tema e cura non ho mai d´altro, a guisa d´uom che fura, di paura e di speme tutto ardea. E tanto in quel sembi...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Gallat, Alois
Roztržitost.
Aby prošel dobře světem, a moh’ přec jen trochu žít, tu prý musí každý člověk smysle povždy zdravé mít. A přec nebude se nikdo se mnou o tu pravdu přít, že zas někdy lépe bývá, když je člověk roztržit. Když tak někdo něco vyved’, co ho právě netěší, tu si na svou roztržitost pohodlně zahřeší. A ten svět, jak už je dobr...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
李唐卿
飛魚港
嘗聞一鯉魚, 飛騰作清質。 至今涵青霄, 尚且浴白日。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T5
BEN
মোহিতলাল মজুমদার
কাল-বৈশাখী
মধ্যদিনের রক্ত-নয়ন অন্ধ করিল কে ! ধরণীর ‘পরে বিরাট ছায়ার ছত্র ধরিল কে ! . কানন-আনন পাণ্ডুর করি’ . জল-স্থলের নিঃশ্বাস হরি’ আলয়ে-কুলায়ে তন্দ্রা ভুলায়ে গগন ভরিল কে ! আজিকে যতেক বনস্পতির ভাগ্য দেখি যে মন্দ, নিমেষ গণিছে তাই কি তাহারা সারি-সারি নিস্পন্দ . মরুৎ-পাথারে বারুদের ঘ্রাণ . এখনি ব্যাকুলি’ তুলিয়াছে প্রাণ ? পশিয়াছে কা...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
吴贻诚
小园杂诗四首
圆沼波涵四面春, 锦麟无数泛青蘋。 花翎小鸟何时至, 贪啄池鱼不畏人。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
萬氏
詠枕上繡梅
灑瀟英標別一奇, 歲寒心事有誰知? 妾心正欲同貞白, 枕上殷勤繡一枝。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
盧汝弼
聞雁
秋風蕭瑟靜埃氛, 邊雁迎風響咽羣。 瀚海應嫌霜下早, 湘川偏愛草初薰。 蘆洲宿處依沙岸, 榆塞飛時度晚雲。 何處最添羈客恨, 竹窗殘月酒醒聞。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
FAS
ابوسعید ابوالخیر
رباعی شمارهٔ ۲۳۴
زان پیش که طاق چرخ اعلا زده اند وین بارگه سپهر مینا زده اند ما در عدم آباد ازل خوش خفته بی ما رقم عشق تو بر ما زده اند
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
秦觀
次韵邢敦夫秋懷十首
驅車陟高丘, 却望大梁圻。 馳道入雙闕, 勾陳連太微。 夷門壯下屬, 清洛相因依。 美哉吾黨士, 皋卨良可希。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
RUS
Konshin N.M.
Кому-нибудь | «Тоска любви волнует грудь...»
Тоска любви волнует грудь, И мрачен сердца сон печальный, И снится образ идеальный, Твой милый образ, Кто-нибудь! И этот сон не даст уснуть, Сон этот враг успокоенью, И следует повсюду тенью Душою жданный Кто-нибудь! Но краток жизни быстрый путь; Проходят дни, пройдут напасти; Сожгут погибельные страсти И молодость, и ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
王繼鵬
批葉翹諫書紙尾
春色曾看紫陌頭, 亂紅飛盡不禁愁。 人情自厭芳華歇, 一葉隨風落御溝。
T3
生命、时间与存在
T3
T4
T3
ARA
الطبيب وائل جحا
قصيدة كم من غني فقير في كرامته
كم من غنيٍّ فقيرٌ في كرامتهِ وكم فقيرٍ غنيَّ النَّفسِ تلقاهُ ليسَ العزيزُ بمالٍ باتَ يملكُهُ كم من ذليلٍ بدربِ المالِ ممشاهُ إن كنتَ تبغي العلا فاتبع طريقَ هدىً بهِ النبيُّ مشى والنورُ يغشاهُ
T5
神圣、超验与智慧
T5
T4
T5
ARA
الشاعر أبو زيد الفازازي
قصيدة فكأنه شجر بدا لكنها
فكأنه شجر بدا لكنها شجر جنيت الطرف من ثمراتها
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T2
T1
RUS
Голенищев-Кутузов Арсений Аркадьевич
Сын гаера
При звуках литавр, барабанов и струн, Толпу потешая, канатный плясун Усердно кривляется - мальчика сына Сгибает в дугу, ставит вниз головой, Бросает и ловит могучей рукой, - А тот на плечах у отца-исполина, Свершив через сцену опасный полет, Ручонки подняв, как живое распятье, Является вдруг над толпою - и вот Толпа ру...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
CES
Vrchlický, Jaroslav
Narození sv. Jana Křtitele.
Toť scena tklivá v každé domácnosti, ji znáte, přišel dědic dávno ždaný, toť poplach, fáče sem a plény, vany! vše na nohách, co celý dům jen hostí. Na loži matka tone v blaženosti a otec jásá, neníť víc kmen planý ve Israele sadu, rajské manny okouší chvále Pána na výsosti. Kluk strašně křičí, v služek shonu kojná prs ...
T5
神圣、超验与智慧
T2
T5
T5
DEU
SAID
[die häuser]
die häuser schweigen und bleiben jede straße eine sprache ohne wiederkehr denn jede flucht beginnt mit einer täuschung
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعرة حميدة بنت النعمان بن بشير
قصيدة سُمّيت روحاً وَأَنت الغمّ قد علموا
سُمّيت روحاً وَأَنت الغمّ قد علموا لا روّحَ اللَّهُ عَن روح بن زنباعِ
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ZHO
钟鼎文
还乡
——送亡妻骨灰回故乡入土 哀哀此生 人间一过客 幼出淮南 老羁台北 一霎间 少年头自 行年望百 是风中浮云 随风飘荡 是水上浮萍 随水漂泊 时而天之涯 时而海之角 哀我终身作客 劳君终身作伴 伴我寂寞地笔墨养家 诗文养命 不嫌我两袖清风 一肩明月 哀哀此行 天涯断肠人 朝发台北 夕返淮南 半日问 飞越了台海两岸 重履中原 但不知此行 将是此生第几回回乡 更不知几时跨过两岸楚汉 重返汉唐 哀我行囊羞涩 行色悲怆 带回了七十年老伴的骨灰一罐 八千里护丧的老泪千行 送君还乡 近乡情怯 怕谈恩怨旧账 送君回家 迳行人土 新冢竟成新房 哀哀此夕 送君人土安息 今夕无月 乾坤无光无色 形同冥国 容我露宿墓畔 伴君远归 形同娇客 更 容我贴君耳畔...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ITA
Giovanni Battista Brancadori Perini
Signor mio dilettissimo
SIgnor mio dilettissimo, Orchè vicino è il termine, Che abbandonando l’Arbia Verrete a star su ’l Tevere; Di darvi io mi delibero Alcune poche regole, Acciocch’essendo giovine Voi non perdiate il credito. Prendete un Ministero, Che a dargli buon recapito Vi vuol la faccia rigida, Ma non superba l’anima. Se voi vorrete ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
RUS
Gorodetskij S.M.
Последняя четверть | «Брови сдвинулись, согнулись...»
Брови сдвинулись, согнулись. В мертвом ужасе глаза. Руки в небе изогнулись. Под шатром молчит гроза. Борода седая веет, Веет горе, темнота. Кто вернуть ее сумеет, Оживит ее уста? Белый трупик -- горшей доли Не знавалось никогда. Белый трупик в мертвом поле Закатись, моя звезда! Закатись, скатись навеки, Сгинь, судьбина...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
ARA
الشاعر محمد عريقات
قصيدة هل تشربينَ البُنْ
هل تشربينَ البُنْ؟ قلتُ وهل لديكِ الوقتَ كي نختارَ طاولة يجللها غباري؟ النادِلُ المعتوهُ يرقبنا ويقرأ ما أقول بنظرتي والجمعُ يرقبنا ويقرأ ما أقولُ كلاهما يصبو لقتلي وانكساري . وأنا هنا وكأنّ لا أحَداً جواركِ ترسلينَ الطرفَ لهواً صوبَ من يجثو جواري . وانا هنا ويكادُ يدهسني كلامكِ مع سوايَ أكادُ مثلَ الحصوِ تحتَ الخيلِ ف...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Tepljakov V.G.
Шестая фракийская элегия | «Прочел молитву шумный стан...»
Прочел молитву шумный стан, Сверкнула пушка пред шатрами, Последний прогремел в долине барабан, Последний звук трубы растаял за холмами -- И смолкло всё... лишь ветерок Орлы знамен приподымает; Лишь, брызнув искрами, дрожащий огонек Вкруг рати спящей умирает... Лишь крики часовых, в глуши своих ветвей, Протяжно вторит ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ZHO
刘年
黄河颂
源头的庙里,只有一个喇嘛 每次捡牛粪,都会搂起袈裟,赤脚蹚过黄河 低头饮水的牦牛 角,一致指向巴颜喀拉雪山 星宿海的藏女,有时,会舀起鱼,有时,会舀起一些星星 鱼倒回水里,星星装进木桶,背回帐篷
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
RUS
Иванов Георгий Владимирович
Черемухи цветы в спокойный пруд летят
Черемухи цветы в спокойный пруд летят. Заря деревья озлащает. Но этот розовый сияющий закат Мне ничего не обещает. Напрасно ворковать слетаешь, голубок, Сюда на тихий подоконник. Я скоро лягу спать, и будет сон глубок, И утром — не раскрою сонник.
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
DEU
Stefan George
Meine weissen ara haben ...
Meine weissen ara haben Safrangelbe kronen Hinterm gitter wo sie wohnen Nicken sie in schlanken ringen Ohne ruf ohne sang Schlummern lang Breiten niemals ihre schwingen – Meine weissen ara träumen Von den fernen dattelbäumen.
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
SPA
Juan Rodríguez y Martel
Soneto
Don Alberto, la fama de hoy te llama, como a Lope, Quevedo, Garcilaso, para Timbre glorioso del Parnaso, componiendo en tu frente esquiva rama. Muestra tu ingenio tan altiva llama, que la célebre fuente del Pegaso, al Ibero se vino paso a paso, a los Ecos sonoros de su fama. Nuevo aplauso pretende, más ufanas, al plect...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
LZH
曹勛
雜詩二十七首
孤山不復訪林逋, 杖策東風踏碧蕪。 九里蒼雲經曉徑, 四圍碧玉照清湖。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ITA
Gaspara Stampa
CCXC
Questo felice e glorioso tempio de la più chiara dea ch'oggi s'onori, poi ch'io non ho condegni incensi e fiori, (colpa del duro mio destino ed empio) dietro a voi, che di morte fate scempio, fra i più famosi e più saggi scrittori, dotti figli d'Esperia, almi pastori, di queste basse rime adorno ed empio. Ché, se m'ave...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
LZH
龙汝言
山中
山中春欲暮, 伯劳东西飞。 野卉纷掩苒, 榛莽香馡馡。 含桃坠枝落, 新笋出沙肥。 斑斑雉雏小, 纂纂麦花稀。 仰首望空际, 云树翳清晖。 微雨洒林皋, 东风吹我衣。 览彼众物趣, 从时念莫违。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
الشاعر أبو محمد عبد الله العسال
قصيدة يَا أهل أَنْدَلُسٍ حُثُّوا مَطِيَّكُمُ
يَا أهل أَنْدَلُسٍ حُثُّوا مَطِيَّكُمُ فَمَا المقامُ بهَا إلاَّ مِنَ الغَلَطِ الثوبُ يَنْسِلُ مِنْ أَطْرافِهِ وأَرى ثَوْبَ الجزيرةِ مَنْسولاً مِنَ الوَسَطِ
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
畢仲連
送程給事知越州
玉籍殊科四十秋, 徊翔藩翰幾淹留。 五羊舊治功尤著, 百越新恩志已酬。 健節亭亭心益壯, 清吟一一思如流。 壺漿滿道爭迎處, 晝錦應先駐虎邱。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Каменев Гавриил Петрович
Expromtum
Когда Адам в раю приятность сна вкусил, В то время из ребра бог Еву сотворил. О, бедный праотец! Мир начат неустройством Твой первый сон тебе последним был спокойством.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T3
T5
LZH
陳從古
重過浯溪
小憩𢈪亭上, 悠然倚一枝。 雲埋漫郎宅, 水落魯公碑。 興廢悲前古, 登臨記昔時。 重來頭已白, 忍看舊題詩。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
JPN
頼隆
null
たかもらす なみたなるらむ しきたへの まくらにたにも しのふおもひを
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Arany László
TŰNŐDÉS
Virrasztok árva lámpa mellett, Olyan nyomasztó a lehellet, A lég olyan nehéz! Künn a világ vigalma, zajja, S a “honfiság” lármás zsivajja Tompult morajba vész. Mily felfuvott, önhitt dicsekvés, Kótya-vetye, koncon veszekvés; Dobot ver az ima; Nincs időnk az időre várni, S mit szánk, szemünk meg bír kívánni, Mind kell,...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ITA
Andrea Bellacci
I
Ora che Febo men suo razzi spande, che Proserpina parte da Plutone per fare il corso suo veloce e grande, ed era proprio il tempo e la stagione ch'io davo al mortal corpo il sonno usato, udrai ciò che m'aparve in visïone. E' mi pare mutarmi d'alcun lato col mio car Giovanni, e cavalcare in loco ch'altre volte ognun v'è...
T2
爱、情感与人际关系
T5
T2
T2
JPN
為政(善滋保章男)
null
としふれは あれのみまさる やとのうちに こころなかくも すめるつきかな
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
LZH
金鼎
春日野步
闲行纵步出村西, 独木桥过又小堤。 一带晴川春树绿, 仓庚啼罢杜鹃啼。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ITA
Pasquale Ruocco
Poesia di Pasquale Ruocco Suonno e Natale
Poesia di Pasquale Ruocco Suonno e Natale Mm’aggio sunnato nu presebbio antico Addò ‘e pasture erano tutte frate, addò nu zampognaro npont’’o vico, sunava ancora e ll’angele, ncantate, pe’ ffore ‘e vasce d’’e chiù puverielle spannevano ll’addore ‘e ncienzo fino benedicendo tutt’’e guagliuncielle: ognuno ‘e lloro nu Gie...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر ابن بريال
قصيدة لا يؤثر العلم إلا راغب فيه
لا يؤثر العلم إلا راغب فيه ليستضيء بنور الله برايه فيعلم الحق بالقرآن يبرزه حتى يصير يقيناً عند واعيه وحسبنا فعل ما حد الرسول لنا ومن يصدقه فالله يهديه والصدق فعل وقول لازم لهما عقد صحيح به الرحمن يدنيه دينوا جميعاً بما جاء الرسول به تنجوا، ومن لم يدن فالله يخزيه
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
朱家禎
闕題
孤亭吟罷聽疎鐘, 野景翻憐杖履慵。 樹木密能巢鶴鵲, 江潭深自隱魚龍。 法門謾說三千界, 福地相傳十九峰。 杯酒陶然吾半醉, 百年休問此浮蹤。
T3
生命、时间与存在
T1
T3
T3