language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ZHO | 杨典 | 耶输陀罗﹡(Yasodhara) | 四十九年来我没说过一个字
——佛陀
那天,帝国的太子突然回来了
万人空巷,看日月在他脑后长成三头六臂
密集的贱民都朝他的肉身叩拜
而那肉身却只曾向我叩拜过
我默念着:爱人……
众生却喊:如来
一棵树像一把伟大的太阳伞
为他遮住了尼泊尔的黑暗
他胖了,俗了,双下巴
时常背疼,有些发福
但依旧带着我们恋爱时的笑
那时他高大俊美、骑着马、端着一碗羊奶
有着古铜色皮肤和神圣的武功
公元前596年夏天,每一个黄昏
我们都在宫中一起读着奥义书
一起散步、瑜伽、洗澡、听琴
他包容、克制、深邃得有一点内疚
还轻轻地抚摸着我微隆的小腹
在喜马拉雅内陆国群山的环绕下
他是我一个人的大海
一棵树像一把伟大的太阳伞
为他遮住了尼泊尔的黑暗
消瘦的悉达多曾嫔... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر صلاح بوسريف | قصيدة عدم يُشبِه الوُجودَ | قَبْلَ أَنْ يَلِجَ اللَّيْلَ فِي النّهَارِ
أَوْ
صَانِي. قَالَ:
كُنْ
مَا تَشَاءُ.
.
دَثّرَنِي بِكَلاَمِهِ
وَألقى
بَيْنَ يَدَيَّ مَنَازِلَهُ
.
مِنْ أيِّ صَبيب نَزَلتْ أَوْتَارُكَ
وَمَنْ نَاوَلكَ مَعَاطِفِي
.
فِي آخِرِ اسْتِبَاحَاتِهِ، كَانَ لاَ يَسْتَحِي، بَلْ يُرَاوِدُ مَتى شَاءَ.
.
لَِمَ لا أكُونُ شَرَراً
أوْ سَقْطَ مَ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 章良能 | 題李伯時飛騎習射圖 | 禁營貔虎天廐龍,
技癢不奈芻粟豐。
聞道寶津嘗護駕,
前期踴躍矜驍雄。
紅綃低繫柳枝碧,
滿滿彎弓斫鬉射。
偶然穿葉未爲奇,
截下紅綃方破的。
綵繩長曳綵毬輕,
閃爍眩轉如奔星。
弦頭霹靂起馬脚,
回看一箭落欃槍。
烏紗帽穩春衫薄,
交韉煥爛青絲絡。
千步場深隔九關,
畢景馳驅有餘樂。
李侯應奉隨春官,
日晏歸穿衛士班。
平生抵死憐神駿,
絕藝那能不細看。
不學閻公伏池側,
倉皇丹粉供宣索。
他年乘興試追尋,
妙處祇須憑子墨。
十六蹄翻意態真,
罄控應節顧眄親。
當時騎士盡應爾,
尚想元豐兵制新。
慨今多事困供億,
養兵殆且殫民力。
未聞士歌馬騰槽,
安得從容觀戲劇。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ITA | Giuseppe Gioachino Belli | Er padre pietoso | Dàjje anza tu, ffa’ cquer ch’Iddio t’ispira,
Ma ppoi nun te lagnà cquer che ddiventa.
Quanno in casa uno tira e ll’antro allenta,
Un giorno ha da vienì che sse sospira.
Povera Nina tua tribbola e stenta
Pe’ smorbinallo, e ttu jj’attizzi l’ira!
Quanno in casa uno allenta e ll’antro tira,
Se frigge un bèr pasticcio de p... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 公経(藤原実宗男) | null | はるふかく たつねいるさの やまのはに ほのみしくもの いろそのこれる | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
POR | Sophia de Mello Breyner Andresen | Comecei a escrever | Comecei a escrever numa noite de Primavera, uma incrível noite de vento leste e Junho. Nela o fervor do universo transbordava e eu não podia reter, cercar, conter - nem podia desfazer-me em noite, fundir-me na noite. No gume da perfeição, no imenso halo de luz azul e transparente, no rouco da treva, na quási palavra de... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
JPN | 為定(御子左藤原為道男) | null | なほさりに たのめおきける ゆふくれの くるしきまてに またれすもかな | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | زياد صالح محمد النهمي | قصيدة كشف القناع | كُشِفَ القِـنَاعُ وَبَـانَتِ الأَحْـقَــادُ
وتَـرَادَف الأَعَــــدَاءُ وَالأَضْـــدَادُ
حَامَتْ جيوشُ الليـل غادرة بنا
وعـلى السَّعِـيدَة تكـثرُ الأَعــدَادُ
سَقَطَ القِنَاعُ فَأَلفَ وا أسفي إذا
سَــادَ الـرُّعَــاعُ وشُـرِّدَ الأَسْــيَـادُ
كَانَتْ وجوهٌ تَلبـسُ الوجـه الذي
قـــد عَـدَّهُ الـزُّهَّـــادُ والـعُـبَّـــ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
FRA | Henry Bataille | Le passé, c'est un second cœur qui bat en nous… | Le passé, c'est un second cœur qui bat en nous…
on l'entend, dans nos chairs, rythmer à petits coups,
sa cadence, pareille à l'autre cœur, -plus loin,
l'espace est imprécis où ce cœur a sa place,
mais on l'entend, comme un grand écho, néanmoins,
alimenter le fond de l'être et sa surface.
Il bat. Quand le silence en nou... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر محمود غنيم | قصيدة غرام يزيد 2 | قريضُك يرفعُ شأن القريض
ويُنزلهُ في أعزِّ مكان
لقد كسب الشُّعراءُ زميلاً
يُشارُ إلى مجده بالبنان
فما عاد يشكو الأسى شاعرٌ
ولا عاد يندب جور الزَّمان
«دسوقيُّ»، لو لم تسد بأبيك
وجدِّكَ، سُدت بسحر البيان
توالت عليَّ أَياديك، تترى
ومالي بتلك الأيادي يدان! | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
SLV | Hausmann, Fany | Roda zvezda. | Pred tisoč leti slavno
Kraljestvo je bilo,
Ljubezni domovina,
Ljudem zvesto nebo.
In gore in doline
Vse solnce tam zlati.
In kadar Febus zgine,
Jih luna posrebri.
Tam hribci preprijazni
Vsi v trtic vencu so,
Na travnikih zelenih
Pa rožice cveto.
Tam ljudstvo zvesto, srčno
Za vero, dom gori,
Opora doma zvesta,
Življenje... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 曾曰唯 | 王子催妝詩 | 渴蜂憶新葉,
未香魂遶藂。
有士三十餘,
自稱曰梁鴻。
伸足示月老,
乞我一牽紅。
必得蓋代姿,
才兼與我同。
城市不可得,
求之村落中。
有女十七八,
隱居郭之東。
待年讀三易,
不嫁占春風。
王子晚得之,
未娶尤情癡。
才子矜佳人,
賣畫買新詩。
佳期三月前,
嗔我催妝遲。
對客指書空,
學畫八字眉。
鴻筆寫細翠,
老畏不相宜。
正月換桃符,
招婦貼門楣。
正月花筆鮮,
邀壻共臨池。
正月漉春酒,
雙面沉一卮。
正月剪春燈,
芙蓉燒竝枝。
王子乎,
催妝之詩題滿屋,
雪花鶯初春睡足。
我方別子出門去,
春江明花照獨宿。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FAS | عرفی شیرازی | غزل شمارهٔ ۳۰۷ | چو مرغ سدره که در آشیان بیاساید
به چین زلف تو جان بیاساید
برانم از در یار، ای ادب، که یک چندی
ز ننگ بوسه ام آن آستان بیاساید
ز رشک حوصله ام آسمان بود دلگیر
کرشمه ای که دل آسمان بیاساید
مکن هلاک به بازیچه ام، بزن زخمی
که خون چکان لبم از الامان بیاساید
مبر به باغ، ببر سوی گلخنم، کانجا
ز بوی سوختگی مغز جان بیاساید
دلش که ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
LZH | 王紹宗 | 三婦豔 | 大婦能調瑟,
中婦詠新詩。
小婦獨無事,
花庭曳履綦。
上客且安坐,
春日正遲遲。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 柳惲 | 赠吴均诗三首 | 夕宿飞狐关,
晨登碛砾坂。
形为戎马倦,
思逐征旗远。
边城秋霰来,
寒乡春风晚。
始信陇雪轻,
渐觉寒云卷。
徭役命所当,
念子加餐饭。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
ITA | Anselmo Calderoni | IV | O della nostra Italia unico lume,
o Cicerone in artis oratorie,
o nuovo Tito Livio ad alte storie,
o fior d'ogni poetico volume,
o voi, che 'l fonte pegaseo consume,
o albergo di tutte le memorie,
o che date alle Muse etterne glorie,
o di filosofia letto di piume,
i' corro a voi come cervo a chiar fonte,
a tôrmi sete e... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T6 | T2 |
LZH | 黄澄波 | 秋游云山寺 | 老弱自知愿不知,
扶筇犹爱登郊西。
黄花岭上金风瘦,
绿树桥边玉露滋。
知足平生甘淡薄,
无求命运任推移。
逍遥博得余心乐,
古刹梵音雅韵怡。 | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
LZH | 呂炎 | 甘園 | 曾入當年富貴家,
東風幾度換年華。
滿園桃李不知主,
獨自開花自落花。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
FRA | Joseph Quesnel | Stances sur mon jardin de Boucherville | Petit jardin que j'ai planté
Que ton enceinte sait me plaire !
Je vois en ta simplicité,
L'image de mon caractère.
Pour rêver qu'on s'y trouve bien !
Ton agrément c'est la verdure ;
A l'art tu ne dois presque rien,
Tu dois beaucoup à la nature.
D'un fleuve rapide en son cours,
Tes murs viennent toucher la rive,
Et j'y ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Fray Bernardo de Cárdenas | Coloquio entre un soldado y una beata | Sol Ya hago voto a Dios Bta Pues a Dios vota
hijo mío no tiemble cuando jura
Sol Yo voto, y juro por la Virgen pura,
y es obra de virtud santa, y devota
y juro a Dios Bta La sangre me alborota
viendo que persevera en su locura,
no jure hijo más Sol ¿Por qué me apura
madre, que la paciencia seme agota?
Y así un millón d... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SPA | Diego de Silva y Mendoza | Soneto | Una, dos, tres estrellas, veinte, ciento,
mil, un millón, millares de millares;
¡válgame Dios, que tienen mis pesares
su retrato en el alto firmamento!
Tú, Norte, siempre firme en un asiento,
a mi fe será bien que te compares;
tú, Bocina, con vueltas circulares,
y todas a un nivel, con mi tormento.
Las estrellas errant... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
FAS | عبدالوهاب بیاتی | فاحشهای که قطار او را جا گذاشته | تمدن سقوط میکند
قلبی از گل
و چشمانی بی قرار
که در عمق این دو چاه
روز خشک میشود
فاحشه ای که قطار او را به جا گذاشته
در شب اروپا
بدون هیچ تن پوشی
زیر رگبار و باران
خواهد مرد
اِکولالیا در اینستاگرام
اگر صدایش می زدم
میخواستم بگویم :
ای پیرزن
ای جامه دریده
از قطار ماندی ! | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
VIE | Bùi Chát | Sống | Chọn một niềm đau.
Mỗi ngày Để sẻ chia với thế giới Dân tộc này Chọn một niềm tin.
Mỗi ngày Để có mặt trên trái đất Lãnh thổ này Chọn một cái chết.
Mỗi ngày Trong con mắt chế độ Để được tự do | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 薛同孫 | 樓生攜酒過新莊田舎 | 寂寞江村路,
何煩命駕過。
求羊忘地逺,
松竹到門多。
野外常無酒,
田間别有歌。
洗杯深酌處,
落日在滄波。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
FRA | Eudore Evanturel | Nostalgie | J'ai le regret des jours d'été
Qui meurent dans les couchants roses ;
J'aurais au cœur plus de gaîté
Si nous étions au temps des roses.
Le sort me semblerait moins dur
Et mes douleurs bien moins réelles,
Si c'était l'heure où le blé mûr
Sur le sillon tombe en javelles.
Je sentirais un peu d'espoir
Et plus d'amour rempl... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ARA | الشاعر بطرس البستاني | قصيدة سوادُ العينِ يا وطني فداكا | سوادُ العينِ يا وطني فداكا
وقلبي لا يوَدُّ سوى عُلاكا
نشأتُ على هواكَ فتى وفياًُّ
وما عَودتَني إِلا وفاكا
فكم عززتني ورفعتَ شأني
وكم أَجهدتَ في مَددي قواكا
وكم أَنزلتَ من وحيٍ جميلٍ
على فِكري الُمحلقِ في سماكا
أَيا وطنَ الأُسودِ فدتك نفسي
وخيرُ الناس من ماتوا فِداكا
رضِعتُ مع الحليب هواكَ صرفاً
فعززني وشرَّفني هواكا
سأ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Roberts, Elizabeth Madox | THE CORNFIELD | I went across the pasture lot
When not a one was watching me.
Away beyond the cattle barns
I climbed a little crooked tree.
And I could look down on the field
And see the corn and how it grows
Across the world and up and down
In very straight and even rows.
And far away and far away —
I wonder if the farmer man
Knows a... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
BEN | শিহাব সরকার | এই নিয়ে রাত দুপুরে গ্লাস-ভাঙা | কে কাকে মধ্যে রেখে না ঘুরে যায়
কী না ঘোরে, ঘোরে সবকিছু, আমি ও তুমি
মানুষ পতঙ্গ জন্তু জীব পাখি জলকণা,
ঘোরে গ্রহতারা, কবে থেকে কেন ঘোরে
আখড়ার উঠানে বসে বৃদ্ধ বাউল দিশাহারা।
দেখি সূর্য ঘোরে, পৃথিবী নিশ্চল
শনি মঙ্গল বুধ সমুদ্রে অস্ত যায় প্রতি সন্ধ্যায়,
অথচ মূলকথা পৃথিবী সূর্যের বলয়ে ঘোরে
তবু আজো কারো কারো খটকা
সূর্যই পৃথিব... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T1 |
DEU | Martin Greif | Hochsommernacht | Stille ruht die weite Welt,
Schlummer füllt des Mondes Horn,
Das der Herr in Händen hält.
Nur am Berge rauscht der Born
Zu der Ernte Hut bestellt
Wallen Engel durch das Korn. | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 曲龍山仙 | 翫月詩 | 造化天橋碧海東,
玉輪還過輾晴虹。
霓襟似拂瀛洲頂,
顥氣潛消橐籥中。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T1 | T5 | T5 |
ITA | Gilio Lelli | Talor se tène alcun sommo gieumètra | Talor se tène alcun sommo gieumètra,
ch’egli è pur di color de Malborghetto;
e tal se tiene el figliuol benedetto,
che da la vera sentenza s’arretra.
S’io miro bene aglie specchiate vetra,
non se’per pace del padre diletto;
ché, s’él te bisognasse un calciaretto,
sonará sempre simigliarne cetra.
Né mai per te disciogli... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
ITA | Giorgio Bassani | Poesia di Giorgio Bassani - La porta Rosa | Quando mi rimproveri di non occuparmi nei miei libri
che di Ferrara e del territorio immediatamente limitrofo
Reno e Po a sude a nord non osando io varcarli che di rado e
di straforo
e l'Adriatico ad est non facendocela in pratica
a giammai raggiungerlo
dovresti ricordarti della nostra gita dell'estate scorsa alle
rovi... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T6 | T2 | T2 |
ITA | Giuseppe Zucca | Poesia di Giuseppe Zucca - Addio, grigioverde! | E così, svestiamo la divisa,
compagni; smettiamo i panni
che furono il solo colore
della patria per tre anni!
Grigioverde, colore dello stento
eroico, della oscura storia,
colore di combattimento
compagni, colore di vittoria!
Quanto tempo! Mese per mese
si sospirava: tornare a casa!
Si diceva: vestir da borghese,
far r... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
TEL | Jayaprabha | బాధ | రైలు దూసుకుపోతున్నప్పుడు పాడుబడ్డ కోటలా వెనకబడిపోవటమే బాధ !
చీకటికి లొంగిన సాయంత్రంలా మసకబడి కరిగిపోవటమే బాధ !
జాలువారిన అశృకణం బాధ !
చితాభస్మం బాధ !
వ్యక్తావ్యక్త మనో ప్రపంచపు మాయాజాలం బాధ !
ఎలా వ్యక్తీకరించటం బాధని ?
బాధ పిదప ఏమీలేనితనాన్ని !!
వ్యధకి భాష చాలదు పండుటాకు లాంటిదది దిగుడుబావి లాంటిదది వడిలి ...
ఎండిపోయిన... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر أبو الأسباط | قصيدة ألا من لطب شفه قدم الوجد | ألا من لطب شفه قدم الوجد
يحن إلى هند وما هو من هند
إليك أمير المؤمنين تطلعتْ
نصائح مأمون الهدى مرسن جلد
يشوب لك الزيات حقاً بباطل
مكائده والكيد من مثله يردي
يريك ضلال الرأي في صورة الردى
بتمثيله الأمثال جوراً عن القصد
لتسطو بالأدنى وتستبقي العدى
ذوي النسب النائي المصر على الحقد | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
LZH | 畢于禎 | 度大庾嶺 | 古廟儼松杉,
遺容想佩環。
黃樞聲烜赫,
金鑒淚泛瀾。
臣節丹心壯,
時危蜀道難。
千秋松頂鶴,
猶自傍梅關。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 孔孚 | 题己 | 出佛出道
亦马亦牛
何须千手千眼
抟虚宇宙 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ENG | Nesbit, Wilbur D. | QUINTILIAN | Quintilian, years and years ago,
Was It on oratory;
Demosthenes and Cicero
He studied con amore;
He ran an elocution school
And taught the Roman lispers
The reason and the rote and rule
For requesting father, dear father, to come home with me now, in most pathetic whispers.
‘ Twas he who showed that thus and thus
One s... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ENG | Little, Mary Wallace Bundy | THE RUBAIYAT OF A HUFFY HUSBAND MARY B. LITTLE | I wake, the Sun does scatter into Flight
The Dreams of Happiness I have each Night,
O blessèd Dreams — full of Domestic Bliss,
Too soon alas! They're banished with the Light.
I'm going to tell in just the Briefest way
The cause of all my Anguish — if I may —
Then one and all will know the Reason why
My Mien is Solemn, ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 禅隆 | null | なみたかは うきせをしはし すくしてや しつみもはてぬ みをはたのまむ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
DEU | Trakl, Georg | 4 | In der Schmiede dröhnt der Hammer
Und sie huscht am Tor vorüber.
Glührot schwingt der Knecht den Hammer
Und sie schaut wie tot hinüber.
Wie im Traum trifft sie ein Lachen;
Und sie taumelt in die Schmiede,
Scheu geduckt vor seinem Lachen,
Wie der Hammer hart und rüde.
Hell versprühn im Raum die Funken
Und mit hilfloser ... | T3 | 生命、时间与存在 | T2 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر أحمد كريم | قصيدة الصبحُ أصدَقُ شيءٍ حينَ يبتسِمُ | الصبحُ أصدَقُ شيءٍ حينَ يبتسِمُ
والصدقُ أنجحُ ما تأتي بهِ الكلِمُ
وما المُغالاةُ في الأمداحِ مِن شيمي
مَن ينتَقِ الشعرَ يدرِ ما يقول فمُ
إنّي أريدُ كمالاتٍ أنظّمُها
كالدُرِ يزدادُ حسناً حينَ ينتظِمُ
هوَ الأميرُ أطالَ اللّه دولَتَهُ
أحيا الرسومَ التي أصابَها القِدَمُ
أضحت بدَولتِهِ الحضراءُ باسمَةً
في أرغدِ العيش لا ظلم... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | جحظة البرمكي | قصيدة الحَمدُ لِلَّهِ لَيسَ لي كاتِب | الحَمدُ لِلَّهِ لَيسَ لي كاتِب
وَلا عَلى بابِ مَنزِلي حاجِب
وَلا حِمارٌ إِذا عَزَمتُ عَلى
رُكوبِهِ قيلَ جَحظَةٌ راكِب
وَلا قَميصٌ يَكونُ لي بَدَلاً
مَخافَةً مِن قَميصِيَ الذاهِب
وَأُجرَةُ البَيتِ فَهيَ مُقرِحَةٌ
أَجفانَ عَيني بِالوابِلِ الساكِب
إِن زارَني صاحِبٌ عَزَمتُ عَلى
بَيعِ كِتابٍ لِشَبعَةِ الصاحِب
أَصبَحتُ في م... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
ARA | الشاعر عتاب بن ورقاء الشيباني | قصيدة أبعد ستين أصبو | أبعد ستين أصبو
والشيب للمرء حرب
شيب وسن وإثم
أمر لعمرك صعب
يا ابن الإمام فهلا
أيام عودي رطب
وإذ مشيبي قليل
ومنهل العيش عذب
فالآن لما رأى بي
عواذلي ما أحبوا
آليت أشرب راحا
ما حج لله ركب | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Anna Ajmátova | CUANDO ESCUCHES EL TRUENO | Cuando escuches el trueno me recordarás
y tal vez pienses que amaba la tormenta…
El rayado del cielo se verá fuertemente carmesí
y el corazón, como entonces, estará en el fuego.
Esto sucederá un día en Moscú
cuando abandone la ciudad para siempre
y me precipite hacia el puerto deseado
dejando entre ustedes apenas mi so... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
LZH | 靳昂 | 丙辰重九偕同人北山寺登高 | 北山石室嵌危岩,
洞窗凿壁如石函。
飞庙杰阁相周匝,
下临千仞碧巉巉。
去郭近郊五六里,
横溪阻河通轻帆。
蜡履偶然一登陟,
暮归惧隔重城严。
去年此日作重九,
曾向山头醉一斗。
流光瞬逝过隙驹,
如梦如烟空回首。
倦眼眯尘春复秋,
忽插茱萸笑开口。
直把登高作成例,
主人提糕客携酒。
落叶满径霜叶丹,
一泓碧澄鸣秋湍。
山脚小憩神逾健,
蹑梯直上青云端。
塔影矗空日正午,
拂衣猎猎天风寒。
乘飙便欲凌沧溟,
俯视尘海骖青鸾。
骚首问天天不语,
眼底家山在何许。
东南万里黯浮云,
烽火连江亘吴楚。
前年羽檄驰南都,
至今狂寇羁天诛。
安得痛饮千日酒,
埋头石室读阴符。
吾辈伏处恒碌碌,
酒酣惯作长沙哭。
莫将落帽傲桓温,
且漉葛巾灌... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 张元展 | 雨后散步 | 乱蝉嘶夕阳,
小院初过雨。
三径无人问,
落叶深如许。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
HIN | Joram Yalam Nabam | प्रेमी ही देवता है | प्रेमी ही देवता है
उन्होंने सारा आकाश पी लिया
अकेले
आग पर चलते रहे
मरते रहे
दर्द के नशे में
हजार रूप लिए गाते रहे
उन्हीं की चहलकदमियों ने धरती को सींचा है. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
ARA | الشاعر صالح أحمد طه الدوماني | قصيدة وعالمة بالنحو قلت لها اعربي | وعالمة بالنحو قلت لها اعربي
حبيبي عليه الدهر كان قد اعتدى
فقالت حبيبي مبتدا بكلامه
فقلت لها ضمّيه إن كان مبتدا | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 陆瑜 | 仙人揽六著篇 | 九仙会欢赏,
六著且娱神。
戏谷闻馀地,
铭山忆旧秦。
避敌情思巧,
论兵势重新。
问取南皮夕,
还笑拂棋人。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر يزيد بن سنان المري | قصيدة لَمّا أَن رَأَيتُ بَني حُيَيٍّ | لَمّا أَن رَأَيتُ بَني حُيَيٍّ
عَرَفتُ شَناءَتي فيهِم وَوِتري
رَمَيتُهُمُ بِوَجزَةَ إِذ تَواصَوا
لِيَرموا نَحرَها كَثَباً وَنَحري
إِذا نَفَذتُهُم كَرَّت عَلَيهِم
كَأَنَّ فَلُوَّها فيهِم وَبِكري
بِذاتِ الرِمثِ إِذ خَفَضوا العَوالي
كَأَنَّ ظُباتِها لَهَبانُ جَمرِ
فَلَم أَنكُل وَلَم أَجبُن وَلَكِن
يَمَمتُ بِها أَبا صَخرِ ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 譚粹 | 建中靖國辛巳八月十日獨遊碧落洞遂成拙句 | 碧落嵯峨石室幽,
到難嗟我未嘗遊。
兩崖卷束雲霞滿,
一水通流秋色浮。
宛矣壺中延日馭,
凝然乳竇滴泉旒。
徘徊注目孱顔久,
疑有真仙在上頭。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
LZH | 蕭掄 | 答鐵雲詩 | 君爲吹簫常作客,
我因懷古一悲歌。
中年哀樂情何極,
六代江山爾更過。
風月清遊宜白舫,
水天閒唱自青蓑。
途中歲月閒中卷,
一例雄心被折磨。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
URD | Kishwar Naheed | حوصلہ شرط وفا کیا کرنا | حوصلہ شرط وفا کیا کرنابند مٹھی میں ہوا کیا کرناجب کوئی سنتا نہ ہو بولنا کیاقبر میں شور بپا کیا کرناقہر ہے لطف کی صورت آباداپنی آنکھوں کو بھی وا کیا کرنادرد ٹھہرے گا وفا کی منزلعکس شیشے سے جدا کیا کرنادل کے زنداں میں ہے آرام بہتوسعت دشت نما کیا کرناشمع کشتہ کی طرح جی لیجےدم گھٹے بھی تو گلہ کیا کرنامیرے پیچھے مرا سایہ ہو... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 陈树照 | 病毒 | 无数的人在隔离
活着或死去
在防控卡点长长的名单上
在形形色色的口罩里
这个时候,总统和乞丐
也都是被通缉的人 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Christian Wagner | Blühender Kirschbaum | Ungezählte frohe Hochzeitsgäste.
Groß und kleine, einfach und betresste:
Herrn und Frauen, Edelfräulein, Ritter,
Ungezählte Väter wohl und Mütter;
Ungezählte Kinder, Großmatronen,
Jägerinnen viel und Amazonen,
Freche Dirnen wohl mit Ernsten, Frommen
Auf dem Edelhof zusammenkommen.
Ungezählte bräutlich schöne Zimmer,
Da... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
CES | Janda, Bohumil | Kmit. | Temně půlnoc zahučela,
Zachvělo se srdce mé,
Dlouho, dlouho v dálce mřela,
Jak to srdce v strasti své. –
Pohlédnul jsem k oknu tvému,
Zdaž obdržím jakou skázku:
Plamének tam dokmitával –
Zpomněl jsem si na svou lásku. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Dilawar Figar | زہر بیمار کو مردے کو دوا دی جائے | زہر بیمار کو مردے کو دوا دی جائےہے یہی رسم تو یہ رسم اٹھا دی جائےوصل کی رات جو محبوب کہے گڈ نائٹقاعدہ یہ ہے کہ انگلش میں دعا دی جائےآج جلسے ہیں بہت شہر میں لیڈر کم ہیںاحتیاطاً مجھے تقریر رٹا دی جائےمار کھانے سے مجھے عار نہیں ہے لیکنپٹ چکوں میں تو کوئی وجہ بتا دی جائےمیری وحشت کی خبر گھر کو ہوئی ہے جب سےچھت یہ کہتی ہے ک... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
LZH | 静扬 | 民兵赞歌 | 手扬鞭杆背枪杆,
星夜驰援战正酣。
前线后方同敌汽,
神州解放凯歌旋。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
JPN | 小督(昭訓門院) | null | みそかあまり けふとふのりの ことのはに しるやなみたの つゆかかるとは | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T1 | T2 |
DEU | Dach, Simon | Christliches Trost-Liedchen | Im Himmel und auff Erden
Dem gossen Welt-Gebäw
Kan nichts gefunden werden
Das nicht des Herren sey:
Was unser Auge schaut,
Vns kan zu Hertzen dringen
Den Geist von allen Dingen
Hat er aus nichts gebawt.
Als ich bin nichts gewesen,
Wer hat mich da bereit
Aus seinem Buch gelesen
Vnd meine gantze Zeit?
Vnd da ich Anfang n... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ASM | শ্ৰী কিশোৰ বড়ো | নাটক | চকুৰ তৰা দুটা প্রাণ পোৱাৰ পৰা
চেতনাই চিন্তাৰ অভ্যন্তৰত সোমাই যোৱাৰে পৰা
মই দৰ্শক হৈ আছো এখন নাটকৰ
অবিৰত চলি আছে নাটকখন
যৱনিকা পৰা নাই
এখন ঘৰৰ কাহিনী
এজনে এটা ঘৰ ল’লে দাবি কৰি
আন এজনকো লাগে এটা ঘৰ
এটা চৌহদতে প্রত্যেক জনেই একো একোটা ঘৰৰ দাবিদাৰ
চেলু ল’ই চুবুৰীয়া ঘৰৰ সদস্যই
কথা লগাই ঘৰখন ধ্বংস কৰাৰ
শীতল ব্লুপ্রিন্ট ত... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Löns, Hermann | Der Rosengarten | Ich weiß ein Garten hübsch und fein,
Da blüht ein rotes Röselein;
Und darum ist ein Heckenzaun,
Im Sommer grün, im Winter braun.
Und wer das Röslein brechen will,
Muß kommen stumm, muß kommen still;
Muß kommen bei der dustern Nacht,
Wenn weder Mond noch Sternlein wacht.
Ich wollte meinem Glück vertraun,
Stieg heimlich ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HIN | Brij Narayan Chakbast | 10. हुब्ब-ए-क़ौमी | हुब्ब-ए-क़ौमी का ज़बाँ पर इन दिनों अफ़्साना है बादा-ए-उल्फ़त से पुर दिल का मिरे पैमाना है जिस जगह देखो मोहब्बत का वहाँ अफ़्साना है इश्क़ में अपने वतन के हर बशर दीवाना है जब कि ये आग़ाज़ है अंजाम का क्या पूछना बादा-ए-उल्फ़त का ये तो पहला ही पैमाना है है जो रौशन बज़्म में क़ौमी तरक़्क़ी का चराग़ दिल फ़िदा हर इक का उस पर ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T4 | T2 | T2 |
URD | Ahmad Nadeem Qasmi | انداز ہو بہو تری آواز پا کا تھا | انداز ہو بہو تری آواز پا کا تھادیکھا نکل کے گھر سے تو جھونکا ہوا کا تھااس حسن اتفاق پہ لٹ کر بھی شاد ہوںتیری رضا جو تھی وہ تقاضا وفا کا تھادل راکھ ہو چکا تو چمک اور بڑھ گئییہ تیری یاد تھی کہ عمل کیمیا کا تھااس رشتۂ لطیف کے اسرار کیا کھلیںتو سامنے تھا اور تصور خدا کا تھاچھپ چھپ کے روؤں اور سر انجمن ہنسوںمجھ کو یہ مشورہ ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
CES | Forman, Bohumil | Obraz. | Tu otce mého rodná leží víska;
ten potůček, co v paprscích se slunce blýská
a z lesa středem dolů pádí,
ty bílé chaloupky a domky s kouskem lesa,
i pole, zahrady a pustá plesa
mi tají stopy jeho mládí.
Já marně ptám se, marně stopy hledám,
když se starými ze vsi na zápraží sedám
po denní perné polní práci,
on z paměti ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
RUS | Жуковский Василий Андреевич | Трим счастия искал ползком и тихомолком | Трим счастия искал ползком и тихомолком;
Нашел — и грудь вперед, нос вздернул, весь иной!
Кто втерся в чин лисой,
Тот в чине будет волком. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
PAN | کریم بخش | گئی غمی تے شادی آئی لگے چرن چفیرے | گئی غمی تے شادی آئی لگے چرن چفیرے
اک دن چردے پِھردے آئے باغ سمی دے نیڑے
دیکھ پسند بغیچے آیا کردے آن اُتارا
کھاون باغ جوئی دل چاہے اجڑ گیا اوہ سارا
مالی جا سمی تے کہیا نال بلند اوازے
باغ ویران کیتا کل سارا توڑ سٹے پھل تازے
ورج رہیا بے خوف چریندا کیتا باغ ویرانا
خبر نہیں کیہ من آہا ملیا دیس بگانہ
ہو بے ترس اجاڑن شاخاں نہ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T1 |
RUS | Рудич Вера Ивановна | Пленная царица | Из недр тюрьмы рабом приведена,
Она вошла, бряцая кандалами,
В богатый зал, где с чашами вина
Сидят вожди за длинными столами.
Она стоит под бременем оков,
Вчерашняя надменная царица.
Вокруг нее ликующих врагов
Насмешкой злобной дышащие лица,
И чей-то голос дерзко крикнул ей:
«Тепер... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 姜埰 | 鑾江雜詠 | 老去人猶在,
春來客未旋。
側身天地外,
卜宅水雲邊。
月照歸棲鳥,
江喧出口船。
苦遭生意短,
白髪不相憐。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
MKD | Nikolina Andova Shopova | Ајде да му избегаме на времето | Ајде да му избегаме на времето што ни се заканува со оптегнат лак и нѐ нишани со малата стрелка Ова сакав да ти го кажам – ако поминам со раката низ некоја географска карта нема да ги напипам ни планините ни врвовите нема да се намокрам ниту да ги наполнам рацете со земја така и ноќва кога поминуваш со раката низ моето... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Wedekind, Frank | Konfession | Freudig schwör ich es mit jedem Schwure
Vor der Allmacht, die mich züchtigen kann;
Wie viel lieber wär ich eine Hure
Als an Ruhm und Glück der reichste Mann!
Welt, in mir ging dir ein Weib verloren,
Abgeklärt und jeder Hemmung bar.
Wer war für den Liebesmarkt geboren
So wie ich dafür geboren war?
Lebt ich nicht der Lie... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | CUSTOM:身体欲望与感官愉悦 |
JPN | 直親 | null | いたつらに われやあかさむ まつひとの まつよふけぬと おとろかさすは | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Кони Фёдор Алексеевич | Куплеты Щекоткина | Начальник отделения —
Отдельная статья!
Его все чтут за гения,
И гений этот — я!
Не нужно уж Лизеточке
Дела мне подшивать;
Не будешь по котлеточке
В дежурство посылать!
Я десять лет всё кланялся,
Надломы есть в спине;
Зато теперь зачванился —
Покланяются мне.
Теперь головомытия
Сам стану учинять,
Без правил общежития
П... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 赵卫民 | 诸神的黄昏 | 诸神开始了节庆的黄昏,
渔灯渐照亮海上长城…
星星的距离,比渔灯近潮水远,
爱情的距离,比诺言近欢歌远,
总有许多在天上眨巴的眼睛
隔着鼾声窥伺,魂梦深处。
总有鸥啼剃亮双眼,
脚印陷入风磨盐蚀的沙滩,
有黑石漆亮如金,有地心的血,
沿着陷沟,向大海呼喊!
咾咕石在崖上围起相思冢,
马鞍藤在断崖处引唤潮风;
石沪里羁留的鱼群,或已被时间遗忘。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T1 | T3 |
ARA | الشاعرة نسرين الهاشمي | قصيدة أبَعثر ويلملمون | عَتَبٌ عَلى الأزْهارِ إذ تُخفي النَّدى..
عَتبٌ..
على الأنْسامِ
حَاصرَها المَدى
عَجبًا..
وَقد وشَّت مَطارِفَ بؤسِهَا
هَذي السفينَةُ
مُذ تَقاذَفها الرّدَى
ثمَّ اكتوَتْ بالظَّنِّ
يغْمرُهَا الأسَى..
وَتَمازجَ الكتْمَانُ فيهَا
بالصَّدَى!
رَضِيَتْ
حَديثَ الصَّمْت في أشْوَاقِهَا..
وَتفنّنتْ
في صدِّ عَبرتِهَا سُدَى
أيُلام صُبح... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
TUR | Mahmut Temizyürek | İstanbul'a Giden Bir Adam | Ben eskiden İstanbul'a giden bir adamdımYola düşer düşmez taşkın yürek bir adam
İlkinde Yalova'da durdum, 18'imde
Bursa'dan geliyordum, yolda
Gemlik'i geçince otobüs camından
Görünen değildi beni şaşırtan
Benişaşırtan
İçime çektiğim o mavi çöldü
Ömrümü bir seraba kandıran
Ben eskiden İstanbul'a gelen bir adamdı... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
POR | Carlos Lopes Pires | Dias Inúteis | Ficarão perdidos os dias que não tivemos juntos. Dias inúteis encostados a paredes e muros envelhecidos. Dias sem calendário, horas evasivas e fugidas, desperdiçadas, afundadas em rios sem margens nem pontes,
noites, noites e mais noites deitadas fora como casas desabitadas. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
RUS | Мережковский Дмитрий Сергеевич | Парфенон | Мне будет вечно дорог день,
Когда вступил я, Пропилеи,
Под вашу мраморную сень,
Что пены волн морских белее,
Когда, священный Парфенон,
Я увидал в лазури чистой
Впервые мрамор золотистый
Твоих божественных колонн,
Твой камень, солнцем весь облитый,
Прозрачный, теплый и живой,
Как тело юной Афродиты,
Рожденной пеною мор... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر ابن سفر المريني | قصيدة وصف الأندلس | في ارض اندلسٍ تلتذ نعماء
ولا يفارق فيها القلب سراء
انهارها فضةٌ والمسك تربتها
والخز روضتها، والدر حصباء
وللهواء بها لطف يرق ب
من لا يرق وتبدو منه اهواء
ليس النسيم الذي يهفو بها سحرا
ولا انتشار لآلي الطل أنداءُ
وانما ارج الند استثار بها
في ماء ورد فطابت منه ارجاء
وأين يبلغ منها ما اصنفه؟
وكيف يحوي الذي حازته احصاء؟
قد م... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر ابن سهل اليكي | قصيدة في كُلِّ مَن رَبَطَ اللِّثامَ دَناءةٌ | في كُلِّ مَن رَبَطَ اللِّثامَ دَناءةٌ
وَلَو انَّهُ يَعلو عَلى كيوانِ
المُنتَمُونَ لِحِميَرٍ لَكِنَّهُم
وَضَعوا القُرونَ مَواضِعَ التيجانِ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
UNK | renshi.eu [GR-LV-UK-CZ-MT-HR-GR] | LV – Arvis Viguls | vēlāk tās visas pārvērtās akmenī vārdi šņirkst starp marmora dzirnakmeņiem es pieceļos no galda piedurknēm nosmērētām miltos patiesība ir bāla un neglīta un tai pietiek ar atslēgas caurumu es izvēlos melus – seklu spoguli, kas neatšķir sejas vārdus, kas tik tikko turas uz papīra liekas, kaut kur mājā kāds atvērs logu u... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 蔣愷 | 鶴湖 | 何物昂藏相,
翛然見此湖。
横江掠蘇軾,
小艇縱林逋。
華表終疑化,
朱門未許呼。
安流任來往,
聊以慰畸孤。 | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
LZH | 林賓暘 | 病鶴 | 松梢秋氣怯霜衣,
猶爲山人守石扉。
仙國靈丹無處覓,
故鄉華表幾時歸。
心知海上雲霄□,
眼見林間燕雀飛。
却恨吹臺消息斷,
草烟城郭照斜暉。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
POR | António Jacinto | Era uma vez | Vovo Bartolomé, ao sol que se coava da mulembeira
por sobre a entrada da casa de chapa,
enlanguescido em carcomida cadeira
vivia
- relembrando-a -
a história de Teresa mulata
Teresa Mulata!
essa mulata Teresa
tirada lá do sobrado
por um preto d'Ambaca
bem vestido,... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
CES | Bort, Rudolf | První sníh. | Jde jeseň, bílý závoj spouští,
zmlk šepot listů, ptactva smích,
a hnízda holá v chudém houští
zří na tě prázdna,jako v poušti,
a co v ně dojat zříš, hle, padá
juž první sníh.
Zprv zvolna sem a tam se nese,
pak zachytí se na větvích,
pak náhle víc ho mračno střese,
a než zrak zvedneš, zříš, že v lese
a v polích, cestách... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 慧偘 | 聽獨杵搗衣 | 非是無人助,
意欲自鳴砧。
向月憐孤影,
承風送迥音。
疑擣雙絲練,
似奏一弦琴。
令君聞獨杵,
知妾有專心。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BUL | Филип Ларкин | Съществената красота | Над булеварди и над магистрали,
с гигантски хляб прикрил умело ямите,
обвил бордеи, гробища с похвали
за сьомга и петрол, сияе ясно
животът идеален от рекламите.
Високо над канавката приятно
нож от сребро потъва в масло златно,
върху тревата чаша мляко чака,
добри семейства в лятото прекрасно
дължат смеха си, младостта... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
SLV | Kermauner, Aksinja | V STEKLENO JUTRO MOJE MISLI SE JE VPLETEL TVOJ OBRAZ (TEMA IZGINJA) | mrtve roke prvorojenih juncev
v rjavi zaspanosti večera.
luna vstaja iz težkega morja
moj prijatelj sam umira. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
DEU | Clemens Brentano | Der Spinnerin Nachtlied | Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall,
Das war wohl süßer Schall,
Da wir zusammen waren.
Ich sing' und kann nicht weinen,
Und spinne so allein
Den Faden klar und rein
So lang der Mond wird scheinen.
Als wir zusammen waren
Da sang die Nachtigall
Nun mahnet mich ihr Schall
Daß du von mir gefahren.
So oft der... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Pregl Kobe, Tatjana | 13 | Iz ozke ulice se na glavni trg belega mesta vali gosta množica ljudi, ki jim od
napete radosti vznesena lica sijejo od vlage. Nenadoma obstanejo in se drug ob
drugem tiho zagledajo proti svetlečemu vzhodu, ki se z ravnino opečnatih
streh staplja v sončni dotik. Prizor, ki ga je občudovalo že toliko zaljubljenih
parov, ... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ARA | الشاعر ابن أسد الفارقي | قصيدة لَو توّجت راسي بِتاجين | لَو توّجت راسي بِتاجين
وَسوّرَتني بسوارينِ
لَم يحظ قَلبي من جَميع الَّذي
كسَبتُ منها بسوى رَينِ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
LZH | 安廷谔 | 沽酒 | 认得当垆卓氏家,
小桥低屋柳阴遮。
莺啼密树迎风涩,
燕蹴香泥掠水斜。
鹦鹉泛来因问月,
鹣鷞典去为看花。
酕酶且任东方白,
回首桑榆莫浪嗟。 | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
RUS | Трилунный (Струйский) Дмитрий Юрьевич | Демон | Во тьме, в которой нет рассвета,
Как беззаконная комета,
Блуждает он, мрачнее тьмы.
Неложный призрак он поэта!
Ему подвластные умы
Воздвигли в честь его кумиры,
И у него есть в мире храм,
Толпы жрецов, рабы и лиры,
И гнусной лести фимиам.
Но не забыл он, неутешный,
Сиянье дивное небес,
И проклинает мир кромешный
И миг,... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 刘汉藜 | 同淇瞻登伾山 | 北阙浮云迥,
伾山秋色多。
寒声落危石,
木叶下黄河。
抗疏新骢马,
传经旧薜萝。
少年登眺意,
回首已蹉跎。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 劉筠 | 淮水暴漲舟中有作 | 行行極目天無柱,
渺渺橫流浪有花。
客子方思舟下碇,
陰虬自喜海爲家。
村遥樹列秦川霽,
岸闊牛分觸氏蝸。
鳶嘯風高良可畏,
此情難論坎中蛙。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 缪汝梅 | 舟中怀弟澹园即录以赠 | 曾托行踪广德州,
秋风湖上又归舟。
检装正苦囊如洗,
借箸犹虞事未周。
惜昔韶光难再共,
抚今清况竟相侔。
一声鸿雁云天远,
唤起新愁与旧愁。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 王僧佑 | 赠王俭诗 | 汝家在市门,
我家在南郭。
汝家饶宾侣,
我家多鸟雀。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Wilkins, Harriet Annie | MISCELLANEOUS PIECES. | I looked, and the mist had hidden
Streamlet and gorge and mountain,
Mansion and church had vanished away,
No trace of tree or fountain.
Mist, on the roof where birdlings wake
The strains of old love stories,
Mist, like tears on the roses’ cheek,
In cups of the morning glories.
“Ah, like life,‘ said my heart to me,’
Onl... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 倪承宽 | 盱眙县怀古用杜工部九成宫韵 | 盱眙南山湄,
泗城浸如臼。
雉堞宛然围,
流波荡缺口。
城心矗浮屠,
晃朗存户牖。
想当水未潴,
山城大于斗。
洪涛倾天吴,
巫支祁骇走。
遂使妇子居,
竟作蛟鼍薮。
导川顺水性,
神禹功不朽。
水由地中行,
妙用传希有。
后乃违厥度,
湮水水失守。
宣防英喆能,
法鉴千载后。
长空松风回,
凭轩惆怅久。
掘地伊何人,
注海重搔首。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.