language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
LZH | 刁麟游 | 竹馬 | 小兒騎竹作驊騮,
猶是東西意未休。
我已童心無一在,
十年渾付水東流。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Dobson, Austin | DORA VERSUS ROSE. | From the tragic-est novels at Mudie's —
At least, on a practical plan —
To the tales of mere Hodges and Judys,
One love is enough for a man.
But no case that I ever yet met is
Like mine: I am equally fond
Of Rose, who a charming brunette is,
And Dora, a blonde.
Each rivals the other in powers —
Each waltzes, each warbl... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 残云 | 短歌 | 我在星海中无声的起伏
一如风吹过的沉息落叶
扰乱
夜里的完整宁静
步履是沁了一地的夏鸣
匆匆流过身旁
又匆匆奔向远方
来的太迟的黑暗
已拢照不住
来自思念的光 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | Carmen Jodra | De «El ciclo satánico» | 1. Me mira. Pero no desde la altura…
Me mira. Pero no desde la altura,
como el Otro miraba,
sino asentado en la terrena grava,
sobre la roca dura.
Sonríe con sonrisa tan impura,
que la reina de Saba
no era más seductora que Él; me alaba,
como a fruta madura.
Yo rehuyo sus ojos en el suave
espejo de la alberca,
pero est... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
DEU | Georg Trakl | Der Herbst des Einsamen | Der dunkle Herbst kehrt ein voll Frucht und Fülle,
Vergilbter Glanz von schönen Sommertagen.
Ein reines Blau tritt aus verfallener Hülle;
Der Flug der Vögel tönt von alten Sagen.
Gekeltert ist der Wein, die milde Stille
erfüllt von leiser Antwort dunkler Fragen.
Und hier und dort ein Kreuz auf ödem Hügel;
Im roten Wald... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ZHO | 李岩 | 我可不可以把两个人的素材捏到一起写 | 我想起一个颠来颠去的教授
他本来就是个伪教授
我想起一个主编
他本来就是一个主编
他们有过一次相遇
主编盯着教授颠来颠去的腿
教授盯着主编纵欲过度的鼻子
他们友好地毗邻而坐
亲热地握着对方的手
主编想教授的人生动力就是
那条颠来颠去的腿
教授也想主编的成功是不是
他坚挺的鼻子
教授和主编肯定都是
有内驱力的人
但我如何把两个喜欢自我戏剧化的人
假伟人捏合在一起呢? | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T4 |
LZH | 程敦厚 | 餘甘子 | 愁苦人意未相諳,
率以初嘗廢後甘。
王氏有詩旌橄欖,
可憐遺咏在巴南。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T5 |
RUS | Tjutchev F.I. | «Так провидение судило...» | Так провидение судило,
Чтоб о величии грядущем
Великого славянского царя
Возвещено вселенной было
Не гласом грома всемогущим,
А звучным писком комара. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
FAS | شاطرعباس صبوحی | مخمّسات | ای زلف تو چون مار و رخ تو چون گنج
بی مار تو بیمارم و بی گنج تو در رنج
از سیلی عشق تو، رخم گشته چو نارنج
دین و دل و عقل و خرد و هوش مرا سنج
بر باد شده در صدد روی تو، هر پنج
هرگز نبود حور، چو روی تو، به رضوان
سروی به نکوئی قدت نیست به بستان
روی تو گل سرخ و خطت سبزه و ریحان
هم قند و نبات و شکر و پسته و مرجان
ریزد ز لب لعل... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 基任 | null | いささくら ちるをつらさに いひなさて こすゑのほかの さかりともみむ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
RUS | Naryshkin A.V. | Надпись | «Прохожий, пожалей: здесь та погребена...» | Прохожий, пожалей: здесь та погребена,
Котора в жизни всех собою удивляла,
Умом и красотой была одарена
И в лучший самый век цветущих дней увяла. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 僧鉴 | 初夏 | 落尽红芳入夏初,
槐阴绕屋竹扶疏。
清风一室閒钟磬,
疏雨幽窗自看书。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 杨光 | 微笑的悲哀 | 哀亦过人,乐亦过人——清·龚自珍
微笑的悲哀 悲哀的微笑
荒谬而又不荒谬
西西弗斯的石头滚下来又搬上去
搬上去又滚下来
很单调很乏味很枯燥很无奈我们很悲哀
我们很悲哀很单调很乏味很枯燥很无奈
很风趣很幽默很插科也很打浑我们微笑
我们微笑很风趣很幽默很插科也很打浑
你的脚印盈满哲思
你说你不是哲学家
你的哲思里铺满了艺术的脚印
你想你该是一个艺术家
而人们却给你戴上了哲人的帽子
你愿意戴的不给你 你说荒谬
你说荒谬 你不愿意戴的却给你戴上了
其实 干嘛要拒绝呢
要与不要的都有了一点点
你戴着艺术哲思的帽子
我们很有诗味的看着
你在我们前面 背影很悲哀
你在我们对面 面带微笑
我们很有诗味的看着 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T6 | T3 |
CES | Kvapil, Jaroslav | FRAGMENT | – ba, ty jsi veliký, již tím, žes ukřižován,
a že tě tolik tupili,
že každý odpor tvůj byl k smrti kamenován
a vlečen v temno mohyly!
Však konec nenastal, a všechno, co teď žiješ,
ó národe můj zbloudilý,
ten rozruch hesel tvých, jež v denním shonu piješ,
je posilou jen na chvíli:
tvůj Blaník ještě spí, spí v hlubinách ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
IND | Michele | PENGELANA HATI | PENGELANA HATI
Oleh Michele
Suatu hari… aku berkelana
Melangkah jauh,.. meninggalkan dunia yg aku kenal…Membiarkan diriku tersesat dalam gelapnya malam dan dinginnya embun pagi
Membiarkan diriku hilang…Karna aku tak mengenal lagi ragaku ini…Kusibakkan semua semak dalam jalanku…Angin bertarung dengan pedang d... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
ARA | الشاعر محمد بن حازم الباهلي | قصيدة وصلُ الملوكِ إلى التَّعالي | وَصلُ المُلوكِ إِلى التَعالي
وَوَفا المُلوكِ مِنَ المُحالِ
مالِيَ رَأَيتُكَ لا تَدو
مُ عَلى المَوَدَّةِ لِلرِجالِ
مُتَبَرِّماً أَبَداً بِمَن
آخَيتَ وُدُّكَ في سَفالِ
خُلُقٌ جَديدٌ كُلَّ يَو
مٍ مِثلَ أَخلاقِ البِغالِ
إِن كانَ ذا أَدَبٍ وَظُر
فٍ قُلتَ ذاكَ أَخو ضَلالِ
أَو كانَ ذا نُسُكٍ وَدي
نٍ قُلتَ ذاكَ مِنَ الثِقالِ
أ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Whitney, Orson F. | PRELUDE | The work for Him I asked and aimed to do,
Ere death should claim my dust, my spirit free,—
That, looking down from where the wise and true
Inherit glory, gracious eyes might see
A spark I kindled beaming endlessly,
And lighting other wanderers to the goal
Where blends the life that is with life to be;—
Now done, or wel... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SPA | Manuel Bertolín Peña | Voe Soli | Tú que has vivido el tedio de la tarde aldeana,
sabes la quinta esencia de la Melancolía;
conoces el amargo sonar de la campana,
y el profundo secreto de la Misantropía.
Todo el inmenso hastío que angustiaba tu alma,
surgió en el agua fuerte de las remembraciones,
y en los instantes místicos de esa infinita calma
has g... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
URD | Mirza Ghalib | Dost gam khvaarii men merii saii farmaavenge kyaa | دوست غم خواری میں میری سعی فرماویں گے کیا
زخم کے بھرتے تلک ناخن نہ بڑھ جاویں گے کیا
بے نیازی حد سے گزری بندہ پرور کب تلک
ہم کہیں گے حال دل اور آپ فرماویں گے کیا
حضرت ناصح گر آویں دیدہ و دل فرش راہ
کوئی مجھ کو یہ تو سمجھا دو کہ سمجھاویں گے کیا
آج واں تیغ و کفن باندھے ہوے جاتا ہوں میں
عذر میرے قتل کرنے میں وہ اب ل... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
LZH | 龔爾位 | 古意 | 秋月何娟娟,
照人窗與戶。
秋蟲何唧唧,
終夜自勞苦。
唧唧可奈何,
娟娟照今古。
烈士忘死生,
光陰分冷暖。
人非生而知,
安得事疏懶。
窮達何足云,
聊復惜日短。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
PAN | اشرف سہیل | ناں میرا سہیل | ناں میرا ماپیاں نے، رکھیا سہیل اے
ہاکی فٹبال، میری مرضی دا کھیل اے
رہنا میں لاہور وچ جیہڑا مشہور اے
دُھم ایہدی دنیا وچ، پئی دور دور اے
جے کدی گھر دا میں راہ بُھلّ جانا واں
اسے ویلے پاپا نوں، میں فون تے بلانا واں
نمبر میرے فون دا، تسیں وی نوٹ کر لوو
ہو سکے تاں کسے ویلے، یاد مینوں کر لوو
چھ، اٹھ، پنج، صفر، ڈبل چھ، نوں
ا... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Ryba, Jakub Jan | Den šestý v Oktávu. | Sláva nevinnosti!*)
Běda oplzlosti!
Hana, hoře chlipníkům!
Sláva srdcy ctnému!
Běda srdcy zlému!
Tak Bůh mluví smilníkům.**)
Chlipnost, smilnost žere
Tělo, duši dere,
Tíží, hubí, krátí věk.
V trpkou neduživost
Vede zrádná chtivost;
Přebídný – ach! – požitek!
Smysle oslabuje,
Oudy ochromuje,
Plodí množství neřestí;
Tělo... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RON | Sorin Gherguţ | (extremolo) | nu zîmbi nimănui dacă nu ţi-ai da nu haina de pe tine pentru elci pieleanu fi un occidental ipocrit nu zîmbi cuiva dacă nu ţi-ai da nu haina de pe tinenu cămaşa, ci pieleaşi carnea şi oasele pentru ea.
don’t be kindnu fi amabil dacă nu poţi fi generosnu fi generos dacă generozitatea ta are limite/dacă nu poţi fi genero... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BUL | Васил Сотиров | Диптих за селцето | I.
Едно съвсем опърпано селце
смълчано сред баирите се гуши.
Във него числом-словом налице
са общо има-няма двайсет души,
които тягостно душа берат,
наместо да ги радват плодовете.
Излишен е и този селски път,
полегнал и повяхнал като цвете.
Повява вятър и шепти бреза,
селцето кърши свойта изнемога —
то тук е като ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 陳誼 | 螺江廟 | 廟裏杉松蕭颯風,
廟前江水碧溶溶。
凭闌不見當時事,
落日遠山千萬重。 | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
LZH | 萬節 | 书冈山 | 高斋适幽旷,
穆然对前山。
谁云陶彭泽,
读书在其间。
往哲迹已迈,
今人心尚闲。
落叶满衡门,
取琴为我弹。
兴到时独往,
孤云相与还。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 許玉章 | 賀陳握卿梅月舉第四子 | 尊酒談心未幾時,
花磚四出長青枝。
要知異日誇題字,
請看今朝躍洗池。
三世詩書真不負,
一門清白待能為。
殊非斥鷃尋常品,
鵬翼摩天雲外垂。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 韦元旦 | 五言夏日游神泉诗并序 | 闻有濠梁地,
驾言并四美。
契冥邀异迹,
胜会不延晷。
涧响若琴中,
泉华疑镜里。
形随员月正,
制逐规虹起。
澡流莹丹心,
跂石凉玉趾。
近焉将安适,
行当润蒙汜。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
JPN | 頼政/資宗 | null | みのうきも わすられにけり やまさくら なかめてくらす はるのこころは | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
RUS | Шаламов Варлам Тихонович | Чем ты мучишь? Чем пугаешь? | Чем ты мучишь? Чем пугаешь?
Как ты смеешь предо мной
Хохотать, почти нагая,
Озаренная луной?
Ты как правда — в обнаженье
Останавливаешь кровь.
Мне мучительны движенья
И мучительна любовь… | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر سامي مهنا | قصيدة جمر الغواية | النّورُ تَكسِرُ سَطرَ الأُفقِ قامتُهُ
والأفقُ يعلو وبَعدَ الشَّمسِ يَنكَسِرُ
عِشقُ النقيضِ انسجامٌ في تعددهِ
الدمعُ يحيا على جَفنٍ ويندثرُ
سِرُّ التَّطوّرِ أن يغتالَ سابقَهُ
والعقلُ يرفضُ ما سادتْ بهِ الفِكَرُ
الرأيُ موجٌ وطورُ الشَّكِ صخرتُهُ
طيفُ انتهاءٍ تداعى فوقهُ النظرُ
الشِّعرُ جمرٌ مُضاءٌ في غوايتهِ
يدعو التمرُّ... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
TUR | Arif Dino | Beddua | Döner kebap dönmez olsun | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | CUSTOM:food |
IND | Abba Tambila Kaissi | MASIH | MASIH
Oleh Abba Tambila Kaissi
Kala engkau berlalu.
Dan arahmu tak lagi tertuju.
Asamu tak lagi bersemu.
Kembalilah.
Jejaki langkahmu meski tlah jauh.
Dan jangan berkeluh.
Saat diujung awal kembali.
Niscaya kau temui.
Pintu hatiku menanti.
Jendelaku belum terbuka.
Meski suram berduka... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Ахмадулина Белла Ахатовна | На набережной | Я в семь часов иду — так повелось —
по набережной, в направленье дома,
и продавец лукавый папирос
мне смотрит вслед задумчиво и долго.
С лотком своим он на углу стоит,
уставится в меня и не мигает.
Будь он неладен, взбалмошный старик.
Что знает он, на что он намекает?
О, неужели ведомо ему,
что, человек почтенный и с... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر جرجس عيسي اللبناني | قصيدة عزَّى الإلهُ بني غرغور من فقدوا | عزَّى الإلهُ بني غرغور من فقدوا
بالحق جوهرةً بالطهر منسبكه
واذا ثوت قيل أَرخ فوق حجرتها
تملَّكي دار عزّ السعد يا ملكه | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Дураков Алексей Петрович | Босния | Гор содвинувшиеся кряжи,
Как чудовища, припавшие к земле,
У ворот чистилища на страже,
Горбятся в кроваво-дымной мгле.
Запад рдеет, и лучи струятся.
Подозрительный, томительный покой,
А они, коварные, дымятся
И сверкают алой чешуей. | T4 | 社会、权力与历史 | T1 | T4 | T4 |
RUS | Поплавский Борис Юлианович | Юный доброволец | Путешественник хочет влюбиться,
Мореплаватель хочет напиться,
Иностранец мечтает о счастье,
Англичанин его не хотел.
Это было в стране синеглазой,
Где танцуют священные крабы,
И где первый, первейший из первых,
Дремлет в розовых нежных носках.
Это было в беспочвенный праздник,
В отрицательный, високосный,
Ден... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
LZH | 劉介齡 | 紅白紫菊 | 玉蕊金英開及時,
移來紫艷更添奇。
石家錦障人爭羨,
不見東籬爛漫枝。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T4 |
LZH | 劉克莊 | 送勳姪銓試 | 十日陰霾潦未乾,
可堪送汝上征鞍。
店荒待米晨炊晏,
橋毀呼船野渡難。
尚喜山公銓綜允,
莫愁冰氏戶門寒。
筆耕無準先疇薄,
且著青衫揖上官。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ناظم الصرخي | قصيدة نازح | بيتيَ الآهاتُ والسرّ الدفينْ
والدجى أغرق نورَ الأولينْ
كنت بالأمسِ سراجَ العابرينْ
كيف أصبحت على المعبر سين؟؟!!!
صُودرتْ أوتار صوتي
وتعكزت على جرحي ونزفيْ
لم أنمْ واحتار في نبضيَ موتيْ
صحت يا الله وجه الأرض تاه
وتشظى الحب واستشرى الظلامْ
وذوتْ في الأفقِ ألطافُ السماءْ
صحتُ يا الله ما هذا البلاءْ
نحن في الطفّ وهذي كربلا... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
ARA | الشاعر أبو حامد عز الدين المدايني | قصيدة قد بدا ما يسر فيما تقول | قد بدا ما يسر فيما تقول
إنما أنت عاشق لا عذول
رابني منك في ملامك تكث
ير لصبري ببعضه تقليل
وحديث ملجلج فيه للقل
ب على السر آية ودليل
قاتل الله شادنا أمست الأض
داد فيه الحسين وهي شكول
قسم البدر بيننا فله الن
ور وعندي محاقه والذبول
أجد الناس ذا يماثل ذاك
وفيه قد أعوز التمثيل
وارى الخلق عرضة لزوال
وارى حسنه لا يزول
يا حميد... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Louis Aragon | Şarkı Söylüyorum | Şarkı söylüyorum zaman geçsin diye
Ömrümün şu son günlerinde
Don üstünde bir resim gibi
Memnun edişimiz Yüreğimizi
Taşlar atarken gölcük üstünde
Şarkı söylüyorum zaman geçsin diye
Harikalar gününü yaşadım
Siz ve ben hatırlayalım
Ve yılların duvarlarını aştım
Mucize yüklü kulaklarım
Değil ki devran eskisi gibi
Harikal... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HUN | Szentjóbi Szabó László | A haszontalan áldozat | Ott ama hegyek vőlgyében
Eggy kis csermely le mentében
Áll a szép Vénus temploma
Mellyet koptat sokak nyoma,
Kik minthogy híven szeretnek
Hijába vesztegettetnek.
Én is a több személyekkel
Már sokszor sok temjénekkel
Áldoztam haszontalanúl
Hogy szívem szenvedni tanúl.
Ah, mennyi fogadást tettem
Még is, a mint észre vett... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
NOR | Ingrid Storholmen | [Du skal finne namnet til snøen] | Du skal finne namnet til snøen Eg går frå fonn til fonn, kva heiter du vesle hagl eg har samla så mange namn, dei er vakre, slik som Tankanama Lendale, Ormadatina, Finkalatala, Jutipanano, Shibboleth Eg har skrive ned namna på lappar, små, kvite lappar lappane tyt ut av lommene mine, eg ser dei dett ned i snøen dei er ... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
LZH | 栁永吉 | 福泉寺 | 落葉鳴廊夜雨懸,
佛燈明滅客無眠。
仙山一到傷春暮,
烏帽欺人二十年。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
URD | Adeel Zaidi | ہم نے تھاما یقیں کو گماں چھوڑ کر | ہم نے تھاما یقیں کو گماں چھوڑ کراک طرف ہو گئے درمیاں چھوڑ کردل نہ مانا جئیں کہکشاں چھوڑ کرجا کے بستے کہاں خانداں چھوڑ کراپنا گھر چھوڑ کر بستیاں چھوڑ کربے اماں ہو گئے ہم اماں چھوڑ کرسو گئے بیچ میں داستاں چھوڑ کرہم الگ ہو گئے کارواں چھوڑ کرکیسے ناداں تھے ہم سب کہاں آ گئےاپنے آباؤ جد کے مکاں چھوڑ کرساتھ چلتے رہے یہ نہ سو... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
POR | Rosa Oliveira | el desierto | continuamos a conduzir a comer a falaravançamos no escurofolhagem dentrodesabou mais um homemum cartão que ruiuparamos um instanteolhamos de ladoseguimos adiantecom a mão no volantecantilena mentalavançamos entre o verdena espessura da noiteum rapaz tresmalhado regressa a Beirutevindo dos massacressacode o olhara cidad... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر أسامة بن منقذ | قصيدة واعص اصْطبارَكَ إن تكَّفل أنّه | واعصِ اصْطبارَكَ إن تكفَّل أَنّه
لك مُسعدٌ فالهجرُ يُظهر حُوبَهُ
وبِحَسْب قلبِك ما بِه من حُبِّهم
فَعلامَ تَقرفُ بالصدود نُدوبَهُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 許賔 | 入新安界 | 十日疲行役,
雲山接大鄣。
馬蹄知故道,
人語别殊方。
過雨防沙溜,
臨溪問石梁。
羅含家已近,
蘭草徧池塘。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
SLV | Möderndorfer, Vinko | SKLADJE TVOJE ROKE IN KAMNA | Zjutraj je bila tvoja roka
od sonca od trave
Zjutraj si imela šušteče krilo
in nogi kot dve veji
Zjutraj
je bilo tvoje vino motno
oči utrujene
Rekla si
- če stegnem roko se moji prsti
pokrijejo s pokrajino
Rekla si še
- da se jutro spušča v potok
in da je zdaj tvoj čas
Potem sem še dolgo
gledal tvojo roko
dokler ni gla... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
SPA | Francisco de Asís García Peláez | A un amigo | De Calderón la décima famosa
del sabio que su estrella maldecía
ha copiado en tu mente y en la mía
la fortuna inconstante y caprichosa
Juzgué yo mi desdicha más penosa
y a ti alegre y feliz te suponía,
cuando la muerte por demás impía
te sumió en la orfandad más dolorosa
Y aunque yo a mis pesares bien me aferro
y encue... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
LZH | 胡庚 | 馮灣古井 | 銀牀字勒宋朝年,
源自它山湧冽泉。
八角有形攅碧甃,
一泓無底浸青天。
隂藏威鳳梧桐老,
影動蟠龍薜荔懸。
聞説厲家多好事,
也須投轄重名賢。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
TUR | Vasfi Mahir Kocatürk | 23 Nisan | Bugün Yirmi Üç Nisan,
Toplandı bütün vatan,
Millet Meclisimize
Atatürk oldu başkan
Kaldırdı hasta yurdu,
Yılmaz bir ordu kurdu,
Türk'ün şanlı sesini,
Dünyalara duyurdu.
Yükseldi bayrağımız,
Koparıldı bağımız,
Sultandan ayrılınca,
Kurtuldu toprağımız.
Türk çocuğu gül, sevin,
Yaşa yurdunda emin,
Bugünü an b... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 师力斌 | 太原行 | 老朋友们有的染发
有的谢顶
相同的是近距离时,额头的皱纹
和往日趣事
设计一座立交桥
就会诞生一百座缠绕物
进入一个建筑物
就会围拢十三个更高层
从酒店探头
常常能碰到转过来的塔吊也碰不到
四面升起的太阳
反正这两天的感觉
你住过十几年的城市,现在被城市化得
既完全陌生
又完全熟悉
那就是,水泥包围城市 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Alfred Lichtenstein | Gebet an die Menschen | Ich geh in den Tagen
Wie ein Dieb.
Und niemand hört
Mein Herz zu sich klagen.
Habt, bitte, Erbarmen.
Habt mich lieb.
Ich hasse euch.
Ich will euch umarmen. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | L.j | 父亲:四 | 这棵树的根部是一个秘密。
湿润过,腐烂过,太阳的持久照射
让它灼热地疼痛过。
它身上标语的墨渍记着一个下午,
它看见一个人年轻的时候
垂直的姿势。
它的树枝落下许多
碎屑,那些小学三年级的
《自然》课的标本,
有的在镜框里干枯了。
不远处有一个水池,
它也曾看见它身体的一部分在那里
漂浮着流走。
它落地的后代始终没来得及萌发,
人们走过的时候踩着,
发出沉闷的声音。
根部的树皮黝黑
纹理繁复,它早已
从一个人年复一年的注视中
继承了他的年龄。
后来它长在一片房屋的中心,
瓦片伤害过它身上睁开着的
许多的眼睛。
而它的沉默就像是对他的诺言;
我甚至相信他的血也在它身上流淌,
在我的手和它的身体之间,
仅仅是一次过去岁月的表达。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 李廷林 | 夜行百里一身尘 | 雄师奉命困长春,
沈锦来回调动频。
练就双双铁脚板,
夜行百里一身尘。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر أبو النجم العجلي | قصيدة ضروعها بالدو أسقياته | ضُروعُها بِالدَوِّ أَسقِياتُهُ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T2 | T1 |
LZH | 仲嘉 | 報國寺短松歌 | 報國寺中之古松,
枝葉如葢皮如龍。
肩隨有二各奇絶,
秋月冷照光溶溶。
髙風過頭影不覺,
如紙半皴千山峰。
霜鱗雪脂帶苔蘚,
針葉短短無春冬。
鋪階過檻三丈地,
譜以嵗月知幾重。
㑹看歴盡大小刼,
帝城萬古青雲封。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر أبو تميلة المروزي | قصيدة ألم تر ليثا ما الذي ختمت به | ألم تر ليثا ما الذي ختمت به
من الأمر في سلطانها المتطاول
فقد كشفت للناس ليث عن أستها
أخيراً وصارت ضحكة للقبائل
كلاب تعاوت ضلل الله سعيها
فجاءت بصيد لا يحل لآكل | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | أبو نواس | قصيدة تَمَثّلُ لي جهنّمُ حينَ يبدو | تَمَثَّلُ لي جَهَنَّمُ حينَ يَبدو
خَيالُ الكَبشِ مِن تَحتِ السَقيفَه
إِذا رُفِعَت صَحيفَتُهُ إِلَيهِ
رَأى كُلَّ العَجائِبِ في الصَحيفَه | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
LZH | 何恭直 | 雙溪驛 | 唐山山下雙溪上,
城堞參差圖不成。
已許開簾見山色,
何妨攲枕聽溪聲。
疏泉尚想前賢意,
美俗猶存太古情。
試向丹樓望原野,
青青菖葉正催耕。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر فاروق الصلوي | قصيدة وهبتك الصفحَ يادنيا | وَهَبْتُكِ الصَّفحَ يادُنيَا لِتَبْتَسِمي
وقلتُ حيَّاكِ ربُّ الحُبّ مِلْءَ فَمِي
وعِشتُ أُهْديكِ وُدًّا لَو تَوَسَّدَهُ
قَلبٌ لَأنْسَاهُ أَزْمَانًا مِن الألَمِ
وَهَبْتُكِ الحُبَّ حَتّىٰ تَهْدَئِينَ وَلَمْ
أبْخَلْ عَلَيكِ وَقَد آتِيهِ مِنْ عَدَمِ
وَأنتِ تَقْسَيْنَ عَنّي لاَ لِأنَّ يَدَاً
مِنّي تُدَارِيَ قَلْبًا شِبهَ مُ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Иванов Вячеслав Иванович | Иов | Божественная доброта
Нам светит в доле и недоле,
И тень вселенского креста
На золотом простерта поле.
Когда ж затмится сирый дол
Голгофским сумраком — сквозь слезы
Взгляни: животворящий ствол
Какие обымают розы!
Кто, мирных пристаней беглец,
В широких океанах плавал,
Тот знал, отчаянный пловец,
Как душу делят Бог и дь... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Клюев Николай Алексеевич | Я — посвященный от народа | Я — посвященный от народа,
На мне великая печать,
И на чело свое природа
Мою прияла благодать.
Вот почему на речке-ряби,
В ракитах ветер-Алконост
Поет о Мекке и арабе,
Прозревших лик карельских звезд.
Все племена в едином слиты:
Алжир, оранжевый Бомбей
В кисете дедовском зашиты
До золотых, воскресных дней.
Есть в си... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T4 | T5 |
LZH | 聞人麟 | 至正辛丑秋七月十有三日唱和詩得浮字 | 精藍煥金碧,
突兀城西陬。
盍簮適清暇,
觸熱偕来遊。
入門松檜陰,
堂背篔簹稠。
盤礴衣未解,
已快風颼颼。
清談揮玉麈,
白戰行詩籌。
吁嗟百年景,
汎若波中漚。
何如齊物我,
蹔去邊幅修。
妙理或未悟,
當以大白浮。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Titilope Sonuga | Hide And Seek | iWhat do we do with the bodies?
How do we gather them upor know which arm goes where?
Whose eyes are still searching?Whose head with the delicate head tienow sits atop a suited torso?Which hands clasped in prayer belongsto which kneeling body?
Whose heart is thisto whose hollowed chest does it belong?How do we separate... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 散皮 | 小寒志 | 第二十三个节气
小于大寒
南方有雪
有白寒的气息飞扑
查干湖冰封
疮口里有鱼出入
我这里阳光充沛
大于零点一毫米 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر مرة بن محكان السعدي | قصيدة أحَارِ تَثَبَّت في القضاءِ فإنه | أحَارِ تَثَبَّت في القضاءِ فإنه
إذا ما غمامٌ جارَ في الحُكم أُقصِدَا
وإنكَ مَوقُوفٌ على الحكم فَاحتَفِظ
ومهما تُصِبه اليومَ تُدرك به غَدا
فإني ممّا أُدرِكُالأَمرَ بالأَنى
وأَقطع في رأسِ الأميرِ المُهَنَّدا | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
DEU | Schlegel, Friedrich | Mahomets Flucht | Gen Medina floh Mahoma,
Schüttelt tief entbrannt von Zorne,
An des Mutterlandes Grenze,
Sich den Staub von seinen Sohlen.
„Undankbare Stammverwandte,
Wo des Neides Zahn nicht ruhte,
Bis ich fern von euch entflohen,
Gern entsagend meinem Blute,
Ja den Staub auch unsers Bodens,
Mich zu rein'gen, von mir werfe,
Fremden Sc... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
RUS | Блок Александр Александрович | Глушь родного леса | Глушь родного леса,
Желтые листы.
Яркая завеса
Поздней красоты.
Замерли далече
Поздние слова,
Отзвучали речи -
Память всё жива. | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ZHO | 魏克 | 流浪的鹰 | 越压越低的云层下
一只扑面而来的鹰
犹如直击胸口的箭矢
雨点在鹰的背上溅起阵阵水雾
被雷电照亮的鹰背上
燃烧着一场隐匿的火焰
巢 在身后的旷野上熊熊燃烧
升腾的烟柱如一个人抓向高空的手
鹰 家园毁坍的鹰
滚石一样轰隆隆驶过我的头顶
在我身后的高空中碾下了一条道路
仿佛也是一道
裂痕和深渊 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 康白情 | 和平的春里 | 遍江北底野色都绿了。柳也绿了。麦子也绿了。水也绿了。鸭尾巴也绿了。茅屋盖上也绿了。穷人底饿眼儿也绿了。和平的春里远燃着几野火。1920年4月4日津浦铁路车上 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
JPN | 空暁 | null | うらむへき ひとめのひまも いくたひか かすならぬみに すくしきつらむ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 南音 | 寒山寺 | 在百度的词条中:它起筑于六朝,
拥有正殿、碑刻、钟楼……诸多遗产。
而在一个落第书生的诗句中,
显然,它保留了更为鲜活且长久的佳名。
但这些,并非我所在意。
多年来,我信赖的仍是———
那山中的嘉木,从不曾因香火鼎沸
而紊乱自身的呼吸,
而深藏其中的庙宇,则像一颗
收摄和主载整个山体的心脏。
这就像,我的两个诗人朋友,
他们在安静的苏州城外生活:
在世事快速摩擦的灼热里,
借以典借中的汉字,和隐约钟声,
在自我的冷却中,筑成了
独特的,诗意的寒山。 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
ARA | الشاعر عبد الله أبو شميس | قصيدة على جبل الرّوح | في الطّريق إلى الرّوح صادفْتُهُ واقفاً
حين سلّمتُ ردّ سلامي
وكان يحدّق في غيمتيْنِ، على جبل الرّوح، واقفتيْنِ
وقفتُ، مددتُ إليه يدي،
ويدي بقيَتْ في الهواء يدا!
...
جبلٌ شائخٌ،
أنضجتْ جلدَهُ الشّمسُ
والأحمرُ المتذرذرُ
من أرجل الصّاعدين حفاةً،
ومن جسد الخائرين قُبيْلَ بلوغ النّدى
...
جبلٌ شامخٌ،
ينسج الشّوكُ معطفَهُ
من ح... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
LZH | 洪壯 | 石門 | 鎖斷山川秀,
包藏雲霧深。
只留禪客在,
不許俗塵侵。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
URD | Aftab Iqbal Shamim | نظر کے سامنے رہنا نظر نہیں آنا | نظر کے سامنے رہنا نظر نہیں آناترے سوا یہ کسی کو ہنر نہیں آنایہ انتظار مگر اختیار میں بھی نہیںپتہ تو ہے کہ اسے عمر بھر نہیں آنایہ ہجرتیں ہیں زمین و زماں سے آگے کیجو جا چکا ہے اسے لوٹ کر نہیں آناذرا سی غیب کی لکنت زبان میں لاؤبغیر اس کے سخن میں اثر نہیں آناہر آنے والا نیا راستہ دکھاتا ہےاسی لئے تو ہمیں راہ پر نہیں آناذرا... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
LZH | 薛嵎 | 漁村雜句十首 | 白雲相顧尚依依,
十載江湖負宿知。
時事未容輕所學,
山中依舊只吟詩。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T6 |
LZH | 孔武仲 | 長蘆五絕句 | 波聲滚滚百川流,
七日津亭厭艤舟。
遙望叢祠燒的乳,
美風相遣莫淹留。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر أبو جعفر بن سعيد الأندلسي | قصيدة سر نحو ما تختار لا تسمعن | سر نحو ما تختار لا تسمعن
ما قاله زيد ولا عمرو
كلهم يحمد ما رمتهُ
مهما يساعد رأيك الدهرُ
عجبتُ ممن رام صدر العلا
يرومُ أن يصفو له دهرُ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T5 | T3 |
PAN | ہُرمیت ودیارتھی | بُت شکن | سورن جیت سوی لئی اک نظم
۔۔۔
چوفیرے بھیڑ ہے
ہتھاں چ پتھر پھڑی
گُھور رہی ہے
ایس عجیب بُت شکن نوں
جو رجھیا ہویا ہے
اپنے ہی بنائے
بُتاں نوں توڑن وچ
ہر اک سچے بت شکن دا
امتحان ہی ہوندا ہے
رِیجھ نال بنائے
اپنے ہی بُتاں نوں توڑناں
اپنے پربھا منڈل وچ مست
اپنی اسمتا اپنیاں سیماواں
سبھ جاندا ہے بُت شکن
بُت شکن
جس نے بِھیڑ ول کدے... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
PAN | منظر حسین اختر | لیکھا | نیندر سفنے راہیں ٹر دی
میرے موڈھے تے سِر رکھ کے
سنجے نینیں آن سمائی
ات بھلیکھا
نیندر تے سفنے چوں پہلاں
کیہڑا اکھیاں ول آیا سی
یاں اکھیاں نے
دوویں پاسے
اکو واری
ویکھے سن
جگراتے دا سلھڑا بُوٹا
ہیٹھاں جس دے پرچھاویں دے
نیندر دے آون توں پہلاں
سوچاں لے کے بیٹھے ساں
سوچ نے اپنے جثے اُتے
آساں والا چولا پایا
دل زخمایا
کئی ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HUN | Csokonai Vitéz, Mihály | Alku | Valld meg, kérlek, kedves lélek!
Még szeretsz-é?
Engem másért, míg csak élek,
[Meg nem vetsz-é?]
Én szeretlek tégedet,
Tisztelem jó szívedet:
Megvethetsz-é?
Megvethetsz-é?
Hidd el, kérlek, kedves lélek!
Én szeretlek,
Téged másért, míg csak élek,
Meg nem vetlek.
Százszor már nem mondtam-é?
Mégis kételkedhetsz-é?
Be neve... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر مجير الدين الحموي بن تميم | قصيدة وليلة بتُّها من ثغرِ حبِّي | وليلة بتُّها من ثغرِ حبِّي
ومن كأسي إلى فَلَقِ الصباحِ
أقبلُ أقحواناً في شقيقٍ
وأشربُها شقيقاً في أقاحي | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | Stuart Merrill | Tu vins vers moi par les vallées | Tu vins vers moi par les vallées
Où s'effeuillaient les azalées,
O sœur des heures en allées !
Ta toison était de couleur
Rousse, et ta bouche de douleur
Pareille à la mort d'une fleur.
Tes yeux semblaient des cieux d'automne
Où le dernier orage tonne,
Mélancolique et monotone.
Ta voix chantant la mort d'un roi
Fut tou... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
IND | Addina | SI DIA | SI DIA
Oleh Addina
Dia seorang lelaki yang periang,
Tidak pernah ku lihat dia serius
Mahupun marah,
Dia juga suka membuat lawak,
Membuat aku sentiasa senang,
Pabila melihat dia,
Dia juga suka menyakat hampir semua budak perempuan,
Tidak terkecuali aku,
Terkadang membuatkan aku benci terhadap dia,... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 龐謙孺 | 聞虜人敗于柘皋作口號十首 | 一自官軍報捷頻,
番人無數願歸明。
渠魁未必能方略,
所恃多多以力爭。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RUS | Андреевский Сергей Аркадьевич | Пигмей | Следя кругом вседневные кончины,
Страшусь терять бегущий мимо час:
Отживший мир в безмолвии погас,
А будущий не вызван из пучины, —
Меж двух ночей мы царствуем одни,
Мы, в полосе движения и света,
Всесильные, пока нас греют дни,
Пока для нас не грянул час запрета…
И страшно мне за наш ответный пост,
Где гению возможен ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Juan Bautista Diamante | De El sol de la sierra | De cuerpo breve, hermoso, y fabricado,
de mano más divina que estudiosa,
atento a su hermosura milagrosa,
vi el Cielo en una piedra retratado.
De la propia materia era tallado
el vestido, con arte misteriosa,
que no buscó quien supo hacerla hermosa
para su perfección honor prestado
A un niño, que de Dios el ser encierr... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر عبد الله بن أبي عيينة | قصيدة أفاطِمُ قد زُوِّجتِ عيسى فأبشري | أفاطِمُ قد زُوِّجتِ عيسى فأبشري
لَدَيهِ بذُلٍّ عاجلٍ غيرِ آجلِ
فإنَّكِ قد زوّجتِ عن غيرِ خبرةٍ
فتى من بني العباس ليسَ بعاقِلِ
فَقَد ظفِرَت كفّاهُ منك بطائِلٍ
وما ظفِرَت كفاك منه بطائِلِ
وقد قالَ فيه جعفَرٌ ومحمّدٌ
أقاويلَ حتّى قالها كلُّ قائِلِ
وما قلتُ ما قالا لأنّكِ أختُنا
وفي البيتِ منّا والذُرى والكواهِلِ
لعَمري لق... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Anakreon | LXIV.An ein Mädgen. | Und was blickstu, thracisch Füllen,
Mich mit schielen Augen an?
Und was fleuchstu mich so trozig
Und vermeynst, ich wisse nichts?
Wisse nur, mit leichter Mühe
Legt ich dir den Zaum ins Maul,
Und ich könnte mit dem Zügel
Dich ums Ziel der Rennbahn drehn.
Itzo weidestu im Grünen,
Wo du flüchtig springst, und spielst,
Wei... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 栗林一石路 | null | シャツ雑草にぶっかけておく | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعرة سارة القرظية | قصيدة بنفسي رِمَّةٌ لم تُغنِ شَيئاً | بنفسي رِمَّةٌ لم تُغنِ شَيئاً
بِذِي حُرُضٍ تُعفيها الرِّياحُ
كُهُولٌ من قريظةَ أتلفتهم
سُيُوفُ الخزرجيةِ والرِّماحُ
رُزِئنا والرزيةُ ذاتُ ثِقلٍ
يمرُّ لأجلِها الماءُ القُراحُ
ولو أذِنوا بحربِهم لحالت
هنالك دُونهم حَربٌ رَدَاحُ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Bacon, Albion Fellows | The Robber. | DO you know why Time flies by so slow
When we are sad and old?
Why he turns and waits as if loath to go
On his journey cold?
Because from our coffers of hope and youth,
Where we kept life's gold,
He has stolen our treasures all, in sooth,
From their sacred hold.
He who came with a gift in hand
Was a robber bold.
He who... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HEB | Amir Or | פְּרִיחָה | כְּשֶׁהַמֵּתִים מְתַכְנְנִים אֶת לֵדָתָם הַבָּאָה בָּתֵּי הַקְּבָרוֹת מְרִיחִים כְּמוֹ אָבִיב.
הֵם מִתְקָרְבִים יוֹתֵר מֵחֲלוֹם – תּוֹעִים מֵעוֹלָמָם לָמוּת אֶל הָעוֹלָם.
אַתָּה קוֹלֵט אוֹתָם פִּתְאֹם גּוּפְךָ מַרְתִּיעַ – הֵם חוֹלְפִים עַל פָּנֶיךָ כְּמוֹ הָיִיתָ רוּחַ.
כִּפַּת הַנּוֹף – שָׁמַיִם, כַּמָּה עֲנָנִים קַל... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الفرزدق | قصيدة حرف الياء لعمري لقد نبهت يا هند ميتا | حرف الياء لَعَمْرِي لَقَدْ نَبّهْتِ يا هِندُ مَيّتاً
قَتيلَ كَرىً من حيثُ أصْبحتُ نَائِيَا
وَلَيْلَةَ بِتْنَا بِالجُبُوبِ تَخَيّلَتْ
لَنَا، أوْ رَأيْنَاهَا لِمَاماً تَمَارِيَا
أطَافَتْ بِأطْلاحٍ وَطَلْحٍ، كَأنّما
لَقُوا في حِياضِ المَوْتِ للقَوْمِ ساقيَا
فَلَمّا أطافَتْ بالرّحالِ، وَنَبّهَتْ
بِريحِ الخُزَامَى هاجعَ الع... | T4 | 社会、权力与历史 | T5 | T4 | T4 |
CES | Jana Orlová | [Když se udělal] | Když se udělal utřel péro do utěrky A já se smála jaká jsem to hospodyňka! | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | CUSTOM:日常家务与自我满足 |
ENG | Field, Eugene | CHRISTMAS MORNING | The angel host that sped last night,
Bearing the wondrous news afar,
Came in their ever-glorious flight
Unto a slumbering little star.
“Awake and sing, O star!” they cried.
“Awake and glorify the morn!
Herald the tidings far and wide —
He that shall lead His flock is born!”
The little star awoke and sung
As only stars ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
IND | Asep Sopandi | HANYA CINTA | HANYA CINTA
Oleh Asep Sopandi
Cinta adalah sebuah kekuatan .
yang tak bisa di nilaitapi hanya bisa dirasakan...
Cinta terkadang seperti daun keringyang mudah hancur dan rapuhcinta juga terkadang seperti besi bajayang kuat dan abadi untuk selamanya
Cinta dapat merubah seseorangmenjadi lebih baikkarna cinta,... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.