language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DEU | Walther Petri | Gedichte entstehen | bevor sie beginnen sie falln nicht wie Regen aufs Dach über Nacht und keines wird mit herzlichem Gruß wie die Post von der Post gebracht Gedichte beginnen bevor sie aus tausend sichtbaren Dingen entstehn aus einem Grunde der ist nicht zu sehn Gedichte geschehn ich kann sie nicht schreiben am besten ists ich lasse mich ... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
RUS | Коневской Иван Иванович | Радоница | Внемли, внемли,
Кликам внемли,
Грозная юность, ярость земли!
Высоко ходят тучи,
А лес кадит.
А ветер, вздох могучий,
Свободно бдит.
И звонкие раскаты
Несут напев.
И волны-супостаты
Разверзли зев.
Полны пахучей сладости,
Поля зазеленевшие
Широко разливаются
Сияющей струей.
Слезами заливаются
Былинки онемевшие
В ответ в... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
PAN | عاصم پڑھیار | کَلےدی کرونبلی | تیری اکھ کاسنی دی گل نہیں ہلاونی
نی اساں تیرے بُت دی اے چھِکی تصویر نی
چھِکی تصویر نی
ایہ بوہڑ دیاں پتراں دے مُڈھاں نال گوہلڑاں نوں کھا کے پکھیرواں وٹائی جدوں چوگ نی
تے اودراں دے ماریاں پکھیرواں ویچاریاں دی چُنج اُتے گیت سی
چُنج اُتے گیت سی
ایہ تیری سوہنی ٹور دے
نی سَرو دیاں بوٹیاں دے لَک دے ہُلاریاں نے جان کڈھ لئی... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر أحمد الظفيري | قصيدة شوق العنود | تبتل عروقي في لفاته وطاريه
وطير اشتياقي بالغلا ما يداريه
يا زين مكحول العيون ومقاريه
جاني وساق الشوق في كل مجاريه
واخضب يدينه جادها في خباريه
واطبق على يدي وحبه يعاريه
شوق العنود اللي عَطَرها مذاريه
ذاعت غرام الشوق عجزت تواريه
قالت حبيبي حبك اللي مشاريه
قافت خفوقي والبشر ما تجاريه
قلت اسمعي ليلي ولوعة تحاريه
ينشد حبيبي... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | أحمد بن المأمون البلغيثي | قصيدة إن البيانَ هو البيانُ كلفظِه | إن البيانَ هو البيانُ كلفظِه
فإذا جهلتَ فَكُفَّ عن تأويله | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ARA | الشاعر أبو منصور الثعالبي | قصيدة انظروا كيف تخمد الأنوار | انظروا كيف تخمد الأنوار
انظروا كيف تسقط الأقمار
انظروا هكذا تزول الرواسي
هكذا في الثرى تغيض البحار | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
RUS | Якубович Петр Филиппович | Ни в чем очарованья нет! | Ни в чем очарованья нет!
Бескровны, будто привиденья,
Без радостей, без тяжких бед
Влачатся скучные мгновенья.
И тот, кто размышлять привык,
Не покорится вновь обману:
Ему веселья возглас -- дик,
И каждый день наносит рану...
. . . . . . . . . . . . . . .
"Не бойтесь смерти... Смерти ночь
Страшнее ль жизни бе... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر خالد مصباح مظلوم | قصيدة صديقُ العمر | لواءَ الخيرِ هل ما زلتَ تَفنَى
بخدمةِ أمةٍ لولاكَ تُضْنَى؟
صديقي العاطفيُّ لكم تحايا
من الشعبِ الذي تُهديه أمْنا
لواء الخير كم قدمت عَوناً
لشاعرك الذي به عشتَ تُعْنى
وأنت كما فؤادي قد تمنَّى
وقدّرك الإله تذود عنا
ونحن الفاخرون بمن تبنَّى
لنا، واللهُ شاء تكون منَّا..
صديق العمر أنت عقدت حلفاً
ووجداني وما للحلف خُنّا
عيو... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر عبد الله عبد الوهاب الفضول | قصيدة مُوَدَّعْ | اطَيْرْ مَنْ قَلَّكْ تِجِيْ قُبَالِي
تُبْدِيْ حَنِيْنَكْ لِلْهَوَىْ وِتِسْجَعْ
وَانَا عَنَ الْسِّجْعْ الْحَزِيْنْ سَالِي
مَاعُدْشْ فِيْ قَنْصَ الْطِّيُوْرْ أَطَمَعْ
كَمْ طَيْرْ فِيْ الْوِدْيَانْ إِنْ دَنَا لِي
عَلاَّ وُبَاعَدْ عَنْ يَدَيْ وُأَرْفَعْ
فَتَنْتَنِيْ وَالْهَبْتَ لِيْ خَيَالِيْ
وُبَعْدَهَا تَقُوْلَ لِيْ مُوَ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Villani, Karel Marie Drahotín | Ulánská. | Polkyně mne zrodila,
Polákem chci být –
Jak má matka mluvila,
Tak chci hovořit.
Český jazyk hlahol blahý,
Jako polský srdce jme,
Zpívejme ním, bratře drahý!
Dokud v českém kraji jsme!
Nad ojczyznu vzdálenou
Milší žádná zem:
Kdo miluješ matku svou,
Staň se Ulánem!
Jazyk český hlahol blahý, a t. d.
Až se opět navrátím
Ta... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Sylvia Plath | Müracaatçı | Gel bakalım, her şeyden önce sen bizim istediğimiz gibi biri misin?
Takma göz, takma diş veya koltuk değneği
Kullanıyor musun?
Belinde korse veya kolunda bir kanca mı var?
Takma göğüsler veya plastik bir penis?
Dikiş izleri bir şeylerin eksik olduğunu mu gösteriyor? Hayır, hayır mı? O halde
Biz sana ne ikram edebil... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
ITA | Giulio Gianelli | Poesia di Giulio Gianelli - Sorpresi dalla sera | Poesia di Giulio Gianelli
Stringiti a me, non abbia il tuo cuore neppure un sussulto.
Rabbrividisci? è nulla, o quasi: un remoto singulto
di rivo sotto gli occhi di gelo; o che al gelo un virgulto
s'infranse. Torniamo, ora: che importa se il dì ci abbandoni?
Torniamo con passi fratelli: i tuoi passi son buoni,
non isfi... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
ARA | حارثة بن العبيد | قصيدة ليتني كنتُ قبل موتِ المُعَلىَّ | ليتني كنتُ قبل موتِ المُعَلىَّ
مِتُّ أو حُزَّ من يميني بناني
إنّما شَيَّب الذُّؤابةَ منِّي
وبراني تناظُرُ الإخْوانِ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
ITA | Baldassarre Olimpo degli Alessandri | Sonecto a Francesco Buoncambio perosino | Francesco mio, non ho più ricco dono
da posserte donare altro che questo,
ma tu sei saggio, prudente e modesto,
che pigliarai de cor quel ch’io ragiono.
E se ’l presente non è così buono
como rechiede el tuo sapere onesto,
n’arai un altro, e forsi sarà presto,
de più dolcezza e de più gentil suono,
perché, Francesco,... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
POR | Cineas Santos | Nada Além | O amor bate à porta
e tudo é festa.
O amor bate a porta
e nada resta. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Faiz Ahmad Faiz | Kab tak dil kii khair manaaen kab tak rah dikhlaaoge | kab tak dil kī ḳhair manā.eñ kab tak rah dikhlāoge
kab tak chain kī mohlat doge kab tak yaad na aaoge
biitā diid ummīd kā mausam ḳhaak uḌtī hai āñkhoñ meñ
kab bhejoge dard kā bādal kab barkhā barsāoge
ahd-e-vafā yā tark-e-mohabbat jo chāho so aap karo
apne bas kī baat hī kyā hai ham se kyā manvāoge
kis ne vasl kā... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 宫哲 | 越过历史的游子 | 伸出手你越过壕沟从陌生果里来芳香的野土这里埋葬着亲人这空荡荡的山岗你的菊花和梧桐它们守望着岁月帮你找回年轮石上有鸟痕有厚厚的苔藓苔藓下是光滑铮亮的表面一段隐去的历史送走你的寂寞一群陌生的幸存者用你的泪饮酒杯光闪闪象远古的琴弦 | T4 | 社会、权力与历史 | T3 | T4 | T4 |
URD | Bashir Badr | تاروں بھری پلکوں کی برسائی ہوئی غزلیں | تاروں بھری پلکوں کی برسائی ہوئی غزلیںہے کون پروئے جو بکھرائی ہوئی غزلیںوہ لب ہیں کہ دو مصرعے اور دونوں برابر کےزلفیں کہ دل شاعر پر چھائی ہوئی غزلیںیہ پھول ہیں یا شعروں نے صورتیں پائی ہیںشاخیں ہیں کہ شبنم میں نہلائی ہوئی غزلیںخود اپنی ہی آہٹ پر چونکے ہوں ہرن جیسےیوں راہ میں ملتی ہیں گھبرائی ہوئی غزلیںان لفظوں کی چادر کو... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 劉復 | 春遊曲 | 春風戲狹斜,
相見莫愁家。
細酌蒲桃酒,
嬌歌玉樹花。
裁衫催白紵,
迎客走朱車。
不覺重城暮,
爭栖柳上鵶。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T2 | T1 |
SLV | Vegri, Saša | TIHA PESEM | Vsi so poslušali nocoj:
hrib, polje in gozd,
kako je tožila
moja pesem,
in niso mogli spati ;
hruške v vrtu
so trepetale.
Le človek,
ki je imel lase
kot žrebe grivo,
je mirno spal.
Ni slutil,
da mu pojem,
ker so mu sanje
božale čelo.
Vso noč so poslušali
gozdovi, polja, hribi,
in hruške
so trepetale z listi.
Bor ni spa... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
TUR | Nesimi Çimen | Ne Acaip Bir Haldeyiz | Ne acaip bir haldeyiz,
Suçlu suçsuzu yargılar,
Nice başta kan akarken,
Sağlam kafada sargılar.
File kafa tuttu atlar, bugün atlar,
Yurda amir oldu itler, aman kurtlar,
Devlet çayırında otlar,
Kara yüzlü pis kargalar.
Bu gidişat ne acı hal, ne acı hal
Dilliye fetva verir lal, bugün lal,
Kör, gözlüye gösteriyor,
Hastan... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
POR | Hemetério Cabrinha | Quem Fui e o Que Serei | Fui húmus, fui cristal, fui pedra bruta,
E nas substâncias da matéria inerme,
Vim desde a vibração ao paquiderme,
Após milhões de séculos de luta.
Monera, larva, lama, lêsma, verme
Fui, (para a expansão da Causa Absoluta
De onde a vida nos corpos se transmuta)
Até sentir calor na minha derme.
Na transcendente heredit... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
LZH | 沈叔安 | 七夕賦詠成篇 | 皎皎宵月麗秋光,
耿耿天津橫復長。
停梭且復留殘緯,
拂鏡及早更新妝。
彩鳳齊駕初成輦,
雕鵲填河已作梁。
雖喜得同今夜枕,
還愁重空明日牀。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 陳造 | 次韻張丞 | 邦人邑吏總堪憐,
茶供爐熏共籲天。
占雨幾孤霞粲曉,
望霓何啻日爲年。
翻黄已熟村村麥,
平淥行看處處田。
擬倩龍公作霖手,
更煩終惠息頭燃。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
BUL | Алексей К. Толстой | По насип неравен… | По насип неравен, коларски
се спуска каляската в бяг…
Изцеждат се мрежи рибарски,
прострени по стръмния бряг…
Пътувам. И гледам: небето
намръщено… Облачен ден.
Но езеро свети. Селцето
извива дима си към мен.
Евреин пристъпва страхливо
по насипа… Тъжен е той.
Под бента водата пенливо
минава със яростен вой.
В зеле... | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
LZH | 郭鈺 | 哭周子諒員外 | 士林憔悴泣相逢,
此語縁君意萬重。
蕙帳秋風鳴老鶴,
墨池春水化飛龍。
遥知臺省文章好,
不似山林意味濃。
重到滄江洲上路,
野煙荒草暗行蹤。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر السمهري العلكي | قصيدة فلا تيأسا من رحمة الله وانظرا | فَلا تَيأسا من رَحمَةِ اللَهِ وَاِنظُرا
بِوادي جَبونا أَن تَهُبَّ شَمالُ
وَلا تَيأَسا أَن تُرزَقا أَرحَبِيَّةً
كَعَينِ المَها أَعناقُهُنَّ طِوالُ
مِنَ الحارِثِيينَ الَّذينَ دِماؤُهُم
حَرامٌ وَأَمّا مالُهُم فَحَلالُ | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 陳鵬飛 | 贈邕管察推陳仲輔 | 幕下誰人識杲之,
微聞贊畫向蓮池。
登樓不恨鄉關遠,
拄笏只言山色奇。
直道自能消鬼魅,
高人何處不軒羲。
它年坐上話銅狄,
可是蓬萊清淺時。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Grillparzer, Franz | Des Kindes Scheiden | Über des Bettes Haupt flog säuselnden Fluges ein Engel,
Und des Unsterblichen Blick fiel auf das schlafende Kind.
Wie sein eigenes Bild im Spiegel silberner Wellen,
Lächelt ihn freundlich und hold an die süße Gestalt.
Leise sinkt er herab, sich freuend der lieblichen Täuschung,
Und tritt luftigen Schritts vor das Schla... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 峻刚行者 | 玉兰考 | 整个春天的花园,你唯一
有备而来,厚厚绒衣里
并非即兴之作。一支燃烧的笔
穿过零度下硬梆梆的空气、书页一样
锋利的风、一片片美学的水落体
包括一切静身而去的光阴时
飞繁如沫的桃花
和金黄如簪的迎春纷纷成为赞美者
大写一个春天
不用唇去吻三九寒冬,不揪着心静观
世间来来去去的纸火,不脱几层皮
一朵花不会像风一样的大
不会像雪一样的空白
不会像遗忘的美,封锁一个人
一生的路 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 周玉箫 | 虞姬 | 先刎谢重瞳,
差强隆准公。
应为松与柏,
岂化草芃芃。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
POR | Mário Del Rey | Outono | Esboço do mar
nas gotas de orvalho
ondas secretas
Passam as nuvens
o outono suspira
pelos pinheiros | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ITA | Paolo Giordano Orsini | II. Senso e ragione | Apria bocca vermiglia un vago riso,
occhio azzurro vibrava aureo splendore,
guance rosa spargea del suo colore
dove piú dove meno in un bel viso.
Nel mirar quel seren, da sé diviso
per l’estremo diletto era ogni core;
questo potea ben dirsi il dí d’amore,
d’amor la primavera, il paradiso.
Chiuse gli occhi il mio volto,... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Březina, Otokar | SNAD POTOM... | Tu hudbu mi nalej v akordů kříšťálnou číš,
kde z tónů zvětralých jisker se zdvíhá mámivá tíž
jak výpar z nejhlubších sklepení duše, kde v stínech
zrá výčitek oheň ve vzpomínek kvasících vínech.
Na úpatí pohoří Smrti, kde v ledovců závratný spád
se smývá Věčnosti příval, chci umdlený spát
a ilusi dní, klam krve a šero v... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 劉愿 | 題度門寺 | 山到秋來骨更奇,
看山尋徑步逶迤。
樓臺半與雲相亂,
鐘梵時因風自移。
萬卷生涯書可載,
一身老去髪先知。
我來尚想諸賢在,
綠竹堂前壁上詩。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ITA | Joseph Tusiani | Poesia di Joseph Tusiani - In vehiculo subviario | Omni die, omni mense,
Statione Fordhamense,
Cum per nubes sicut rima
Lux insinuatur prima,
Sine pace, sine pausa,
Laborandi semper causa,
Mihi mobile est cubiculum
Subviarium vehiculum.
Tamquam miserae sardinae
Stant personae matutinae
Semper notae sed ignotae,
Mixtae maestae mutae motae,
Oscitantes ter et quater
Mater... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Fernando Reyes | Amor | Azucena gentil, fragante y pura,
que das galas al vergel, vertiendo amores,
tú eres, flor, la más linda de las flores
siendo igual tu modestia a tu hermosura.
La peregrina llama que fulgura
en tus cubanos ojos brilladores,
disipa en su expresión mis sinsabores
como emblema de gloria y de ventura.
Yo te adoro, mi bien, ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Daumer, Georg Friedrich | [Arme Waise, kleine Waise!] | Arme Waise, kleine Waise!
Schwer verdienst du deines Leibes
Arme Deck' und karge Speise.
Nimmer rastend, nimmer ruhend,
Keuchend deine Dienste thuend,
Hart gescholten unter'm Fleiße,
Trocknend in behendem Lauf
Deine Thränen, deine Schweiße,
Reibst du Kraft und Leben auf. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 李思聰 | 金城山 | 杏花洞天路崎嶇,
曾見千年石斛奴。
試問金城山裏事,
只言仙境似蓬壺。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
LZH | 陳柏年 | 楚塞亭 | 舟行三峽亂峯間,
雪浪如山毛骨寒。
一帆喜見楚天闊,
回首長吁蜀地難。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
JPN | 覚空 | null | たちならふ かけやなからむ よろつよの のちまててらす のりのともしひ | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Мазурин Константин Митрофанович | Ты опасаешься любви и увлечений | Ты опасаешься любви и увлечений,
Развратом мне не раз ты чувство называл,
Но сам ты, человек, как много преступлений
С расчётом, день за днём, в сей жизни совершал!..
О, если мне Аллах когда-нибудь прикажет
Забыть, что есть во мне душа, чтоб жизнь любить,
Пусть он меня тогда, как вздумает, накажет,
Но никому мен... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Hvostov D.I. | Червяк и Собака | Был молодец червяк, -- в чертогах у вельможи,
Известно там,
Род сильный червякам;
Известно, на кого все червяки похожи.
Ползуча тварь, -- червяк
Искусно лапкой загребает;
Иное за столом, как гость, хлебает.
Червяк ползет вперед, не так,
Как рак.
Ползет -- и вполз на чашу не простую,
На чашу золотую.
Уселся червячок и г... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
ARA | الدكتورة سعاد الصباح | قصيدة إلى واحد لا يسمى | أُسَمِّيكَ..
رَغْمَ اقتناعي بأنـّكَ لستَ تُسَمىَّ
"حبيبي"
وأعرفُ أنَّ اللغاَتِ تضيقُ عليَّ
وأنَّ جميعَ المعاجمِ من دُونِ جدوى
وأنَّ حروفي مضرَّجة باللهيبِ.
أُسَميِّكَ
رَغْمَ احتجاج قُريْش
"حبيبي"
ورغمَ احتجاج كُلَيْبٍ..
"حبيبي"
وأعرفُ أن حدودَكَ ليست تُحَدُّ
وأنَّ رُمُوزَكَ ليست تُحَلُّ
وأنَّ قراءةَ عَينيْكَ
مثلُ قراءة... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 朱子奢 | 五言早秋侍宴应诏 | 殿阁炎光尽,
池台爽气归。
荷香风里歇,
树影日中衰。
蝉声出林散,
鸟路入云飞。
承恩方未极,
无由驻落晖。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T4 | T1 |
LZH | 王珙 | 溪橋晚歩 | 日日隂雲思寂寥,
偶因新霽過溪橋。
不知門巷春多少,
栁外一聲婆餅焦。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
TUR | A. Kadir Bilgin | İstersen Hiç Başlamasın | İstersen hiç başlamasın
Bu hikaye eksik kalsın
Onca yaraların ardından
Yeni bir aşk yaratamazsın
Örselenmiş bir çocukluk
İşte benim bütün hikayem
Kaç sevda geçse de yüreğimden
Bu yıkıntıları onaramazsın
İstersen hiç başlamasın
Geç kalmışız birbirimize
Yanlış kapılarda geçmiş bunca yıl
Dönemeyiz artık ilk gen... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HUN | Reményik, Sándor | Kedves kertész | Kit átültettél a nagy lapályra:
- Kedves kertész - vigyázz a virágra!
Ha gyökerestől ültetted is át:
Kényes virág az átplántált virág.
És hátha mégis, mélyen föld alatt
Sok-sok hajszál-erecske itt-szakadt?...
Légy egyszemélyben mindene neki:
A délibábban - Erdély színei.
Akácillatban - fenyőfuvalom,
Mely átszánt egy sz... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | İhsan Raif Hanım | Gel Gidelim | Gün kavuştu, su karardı, beni üzme güzelim;
Boynun bükük düşünme gel, ver elini gidelim!
Kara, gümrah kirpiklerini kaldır, gözün göreyim,
Ver elini, bak aşkına işte şahit yüreğim.
Benim icin her bir sozun kiymetlidir inciden.
Gozyaslarin akitma gel, odur gonlum inciden.
Ciceklerden tac oreyim, kuuck, guzel basina;
... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | RÉGNIER, Henri | Ode III | Je t’ai connue,Je t’ai connue,
Chère Ombre nue,Chère Ombre nue,
Avec tes cheveux lourds de soleil et d’or pâle,Avec tes cheveux lourds de soleil et d’or pâle,
Avec ta bouche de sourire et de chair douce.Avec ta bouche de sourire et de chair douce.
Du plus loin de mes jours, là-bas, tu es venueDu plus loin de mes jours,... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Giacomino Pugliese | Donna, per vostro amore | Donna, per vostro amore
[ora] trovo
e rinovo
mi’ coragio,
chè tant’agio
dimorato
e dot[t]ato,
stato muto
ritenuto
Per biasmo e per pavore
de la gente
già neiente
non mi lasso
e non casso
li miei versi,
li diversi
rime dire.
Voglio avire
consolanza
’n allegransa,
stando for di rancore.
Ben for di pena,
aulente lena,
poi... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
IND | Muchammad Irfan Naufal | BELENGGU | BELENGGU
Oleh Muchammad Irfan Naufal
Ini keadilanku...
Tak ada insan sanggup renggut kemerdekaanku
Dalam jauhnya takdirku
hingga tingginya tebing harapan
Aku akan jadi legenda..
Tertulis di papan papan nama veteran
Dengan kebebasan mengalir di tiap denyut nadiku
Dengan keikhlasan di tetes darah ter... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HIN | Manohar Lal Ratnam | 8. कील पुरानी है | नये साल का टँगा कलेण्डर कील पुरानी है। कीलों से ही रोज यहाँ होती मनमानी है।। सूरज आता रोज यहाँ पर लिए उजालों को। अपने आँचल रात समेटे, सब घोटालों को।। बचपन ही हत्या होती है, वहशी लोग हुए। और अस्थियाँ अर्पित होती गन्दे नालों को।। इन कीलों पर पीड़ा ही बस आनी जानी है। नये साल का टँगा कलेण्डर कील पुरानी है।। कीलों से उठती ध... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 劉應霖 | 讌黄鵠山麓 | 百戰文壇傑,
如今六十强。
諸公皆衮衮,
此老故堂堂。
名在儒林傳,
經傳弟子行。
奉觴還一笑,
故態未嫌狂。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | CUSTOM:文名称颂 |
LZH | 高書訓 | 遊谼峪山 | 擇勝何年著梵宮,
目窮猶未盡重重。
翠紅照耀三千界,
屏障週圍十二峰。
雪澗清泉響寒玉,
雲巖喬木捲蒼龍。
尚憐不盡登臨興,
天際危亭見五松。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
FRA | Louis-Honoré Fréchette | Le « Mayflower » | À Miss Mary Garfield.
Voyez-vous ce vaisseau qui plonge dans la lame ?
On lit un nom de fleur à sa poupe sculpté ;
C'est le berceau d'un peuple au gré des flots porté :
L'Ange de l'avenir le protège et l'acclame.
Ceux qui le montent fuient un sol persécuté,
Emportant avec eux les droits sacrés de l'âme ;
Et l'on voit, ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
SPA | Rafael María Baralt | A Alberto Lista | ¡Bien haya la piedad que augusta ofrenda
de oliva y lauro a tu inmortal memoria
justiciera dedica y tu alma gloria
a las celestiales musas encomienda!
¡Que en la patria infeliz acaso encienda
espíritu vital tu clara historia
y trueque en oro nuestra vil escoria,
llama de honor, que de virtud sea prenda!
Mas no será; qu... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Kotrbelec, Alois | I. Až bude jednou soudný den, | Až bude jednou soudný den,
vyznám ten svůj velký hřích
a tiše trest svůj ponesu,
vždyť velký byl můj, Bože, pych.
Pak světu též to vyzradím
v ten soudný, těžký pro mne den,
že nad Boha měl jsem tě rád,
ach tebe jen – ach tebe jen! | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 令狐挺 | 題相思鋪壁 | 誰把相思號此河,
塞垣車馬往來多。
只應自古征人淚,
灑向空川作浪波。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
FAS | ادموند اسپنسر | محبوبم به سان یخ است | محبوبم به سان یخ است و
من به سان آتش
این کدامین سرمای عظیم ست
که در کویر تفتیده من
ذوب نمی شود ، که هیچ
سخت تر و سخت تر قد می کشد
آن گونه که ناله اش در من
چگونه می شود که سرمای قلب منجمدش
به حرارت بی حدم
اجازه بروز نمی دهد
اما من
بیشتر و بیشتر
در شهدی جوشان گر می گیرم
و حس می کنم شراره هایم
افزوده می شوند و بالا می گیر... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 夐虹 | 记得 | 一
你如果
如果你对我说过
一句一句
真纯的话
我早晨醒来
我便记得它
年少的岁月
简单的事
如果你说了
一句一句
浅浅深深
云飞雪落的话
二
关切是问
而有时
关切
是
不问
倘或一无消息
如沉船后静静的
海面,其实也是
静静的记得
三
倘或在夏季之末
秋季之初
写过一两次
隐晦的字
影射那偶然
像是偶然的
落雨
——也是记得 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Dertli Divani | Cehalet (Olalım Canlar) | Bu Cehalet yaktı gitti milleti
Gelin buna çare bulalım canlar
Silelim gönülden kini nefreti
Sevgi saygı ile olalım canlar
Kimse bos laflarla nara atmasın
Nefsine uyupta gönül yıkmasın
Her kafadan ayrı bir ses çıkmasın
Sözde özde birlik olalım canlar
Olumlu bir yasam felsefesinde
Barış huzur dolu bir ilkesinde
Der D... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ITA | Alessandro Poerio | Poesia di Alessandro Poerio - Sulla tomba | Poi che la patria carità v’ispira,
Si compia, alme bennate, il vostro intento:
Altar di gloria, di vendetta e d’ira
S’alzi al guerrier di Mestre un monumento.
Devoto al culto dell’Ausonia lira,
Io mesco alla vostr’opra alcun concento;
Io presso al marmo sepolcral mi assido,
E a voi, figli d’Italia, innalzo un grido.
Be... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر مرة البكري | قصيدة يا صاحِبَيَّ تَرَحَّلا وَتَقَرَّبا | يا صاحِبَيَّ تَرَحَّلا وَتَقَرَّبا
فَلَقَد أَنى لِمُسافِرٍ أَن يَطرَبا
طالَ الثَواءُ فقرِّبا لِيَ بازِلاً
وَجَناءَ تَقطَعُ بِالرُدافى السَبسَبا
أَكَلَت شَعيرَ السَيلَحينَ وَعُضَّهُ
فَتَحَلَّبَت لِيَ بِالنَحاءِ تَحَلُّبا
وَكَأَنَّها بِلَوى مُلَيحَةَ خاضِبٌ
شَقّاءُ نِقنِقَةٌ تُبارِي غَيهَبا
يا عَوفُ وَيَحَكَ فيما تَأخُذُ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
LZH | 周文達 | 浮遠堂 | 琳堂高築翠微封,
石蹬攀躋策短筇。
淮海怒飛千頃雪,
金焦隱指一拳峰。
斷雲帶雨斜陽淡,
孤岫含烟隔水濃。
漁夫歌聲來月下,
歸途同唱采芙蓉。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 秦敏树 | 江楼晚眺 | 小倚江楼晚,
天空物外心。
波摇孤塔动,
云抱一峰沈。
僵柳迎归艇,
虚檐纳暮禽。
此时无限思,
空复短长吟。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
DEU | Cäsar Flaischlen | Neujahr | Goldrot im Nebel glüht die Sonne ...
frisch hinein in den prächtigen Tag!
frisch hinein in das junge Jahr!
vorwärts! Glück und Sieg entgegen!
Einen Mantel um, den Hut ins Gesicht,
einen Stock in die Hand! mehr braucht es nicht!
Um Gotteswillen nur nicht lang grämen!
nur nicht lang stehen und Abschied nehmen!
sei froh, ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 陈子范 | 述怀二首 | 离离草色上栏杆,
肃杀秋声百树残。
鹰凖逐鹯双翼健,
鹪鹩择木一枝难。
辇金朝市红尘熟,
并日寒郊夕照寒。
莫说贾生无健白,
共和遗策泪痕丹。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Carroll, Lewis | A SONG OF LOVE. | Say, what is the spell, when her fledgelings are cheeping,
That lures the bird home to her nest?
Or wakes the tired mother, whose infant is weeping,
To cuddle and croon it to rest?
What the magic that charms the glad babe in her arms,
Till it cooes with the voice of the dove?
‘ Tis a secret, and so let us whisper it lo... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Smutný, Karel St. | Agar. | Rok desátý již v zemi Kanaan
se Sáraj sdílel Abram stinný stan,
rok desátý již stanu před oponou
při slunce pádu usedali sami,
jich duch se k nebi nesl myšlénkami
nad nivu žehnanou a květnou, vonnou,
při písni Agar, děvky snědolící,
jež přišla ztad, kde Nil své nese proudy.
Bez hnutí – jako zvětralé dvě hroudy –
v dál ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 华西颜 | 重九日游惠山 | 六年飘泊过重九,
今对龙山看夕霞。
黄菊正须浮绿蚁,
白头羞见落乌纱。
重冈北望无多地,
五里西行有几家。
亦欲强陪灵运屐,
无钱陶令向谁赊。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 羅元煥 | 冬日曹孝廉約遊光孝寺喜潘守戎自鳳城適至遂訪羅秀才於大雲山房聽得圓上人彈琴搨二鐵墖字以歸 | 僦居赤華舍,
窮年憺𧼎䞙。
人未出門同,
簪想鍵户盍。
長者凌晨來,
蹶然起儑𠉤。
翳豈躭禪嬉,
幽討日亦輙。
趁行陳思偕,
乘興騎省挾。
盡删世法縛,
俛仰舒宙合。
炙輠笑叱髡,
雕龍動驅勰。
擁懷貴所高,
冥搜不遺睫。
淹晷豐暇豫,
周垣恣步屧。
撲面驚風寒,
菩提戰栖葉。
荒生虞園烟,
東西屋雙塔。
講易景已非,
布金跡猶孴。
竦踊覿殘銘,
勝若藻發笈。
云胡好奇人,
千載虛摹搨。
逸畧難重陳,
空花委浩劫。
獨有開士雛,
娛客鼓百衲。
一彈再三歎,
疏櫺徹呫聶。
睦耳清羅羅,
遙轉望古集。
我聞先民言,
此地信伏𧬈。
雖號祇洹寰,
英流蹟常接。
下隨董生帷,
穿任背子榻。
觴詠紛追牽,
金玉竟響答。
至今彌年世,
芬芳... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T5 | T2 | T2 |
ITA | Andrea Vettori | null | Maggior virtute in maggior corpo cape
e maggior corpo vuol maggior salute;
però quelle che 'n voi son conosciute
son comendate da colui che sape.
Un vostro amico con sua mente rape
el bel dir vostro, e dice che vedute
ha de le cose assai care tenute,
ma pur le vostre al gusto son più sape
di buon savore, e quelle più c... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
URD | Bashir Badr | اک پری کے ساتھ موجوں پر ٹہلتا رات کو | اک پری کے ساتھ موجوں پر ٹہلتا رات کواب بھی یہ قدرت کہاں ہے آدمی کی ذات کوجن کا سارا جسم ہوتا ہے ہماری ہی طرحپھول کچھ ایسے بھی کھلتے ہیں ہمیشہ رات کوایک اک کر کے سبھی کپڑے بدن سے گر چکےصبح پھر ہم یہ کفن پنہائیں گے جذبات کوپیچھے پیچھے رات تھی تاروں کا اک لشکر لئےریل کی پٹری پہ سورج چل رہا تھا رات کوآب و خاک و باد میں بھی... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Wilhelm Jensen | Das Schwerste | Daß ein Tag einst kommt,
Wo ich von dir gehe,
Oder du von mir,
Auf immerdar –
Daß einer den andern
Allein dann läßt
In einer schauernd
Leeren Welt –
Und daß dem einsam
Zurück Gebliebenen
Doch Tage dann
Noch weitergehen –
Jahre vielleicht
Unlöschlicher Sehnsucht,
Brennend steter
Erinnerung –
Und daß die Tage
Dennoch das... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
DEU | Rückert, Friedrich | 37. | Erwäg' an jeder Frucht, was dient zu deinem Male?
Von einer ists der Kern, von anderer die Schale.
Verständig ist, wer das genießet, was ihm taugt,
Den markigen Kern aufknackt, das saftige Fleisch ansaugt.
Ein Thor, wer dieses Fleisch und jenes Mark wegschmeißt,
Dafür hier harten Stein, dort herbe Rinde beißt. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Christian Morgenstern | Der Philosoph einem Schurken | Er war ein Schuft. Warum es nicht bekennen?
Wir haben so wenig ihm zu verzeihn
wie jenen zu erhöhn, den Held wir nennen
Ein jeder war nur, der er mußte sein.
Tweet
Gedichtinterpretationen
-
Gedichtanalysen
-
Bücher von und über Christian Morgenstern
audible-Hörbücher KOSTENLOS testen
Impressum - Daten... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر محمود قابادو | قصيدة يا حبذا جبل الريان من جبل | يا حبذا جبل الريان من جبل
وحبذا ساكن الريان من كانا
وحبذا نفحات من يمانية
تأتيك من قبل الريان أحيانا | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 中岛 | 心:18 | 放下欲念
放下深藏的屠刀
意就空了
一切都安静了 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
POR | Dan Pagis | Escrito a lápis em um vagão de trem lacrado | Aqui neste vagãoeu Evacom meu filho Abelse virem meu primogênitoCaim filho de Adãodigam-lhe que eu("tradução" perpetrada por Ricardo Domeneck a partir das versões inglesa, espanhola e alemã.) | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 徐居正 | 送戒浩上人覲親歸平山 | 興天聽罷講筵鍾,
遠訪庭闈意頗濃。
可惜十年行處衲,
猶存少日別時縫。
一庵法授三支論,
兩祖禪傳五法宗。
樂道淸貧兼孝友,
如師眞箇釋中龍。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن الشبل البغدادي | قصيدة بربك أيها الفلك المدار | بربك أيها الفلك المدار
أقصد ذا المسير أم اضطرار
مدارك قل لنا في أي شيء
ففي أفهامنا منك ابتهار
وفيك نرى الفضاء وهل فضاء
سوى هذا الفضاء به تدار
وعندك ترفع الأرواح أم هل
مع الأجساد يدركها البوار
وموج ذا المجرة أم فرند
على لجج الدروع له أوار
وفيك الشمس رافعة شعاعاً
بأجنحة قوادمها قصار
وطوقٌ في النجوم من الليالي
هلالك أم يد... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
ASM | প্ৰীতিৰেখা দাস | valentine….তোমাৰ স’তে হেঁপাহৰ এটি দিন | কটাম বুলি ভাবিছো তোমাৰ স’তে হেঁপাহৰ এটি দিন ৷
হেৰাই যাম সিদিনা তোমাৰ সুনীল চকুৰ গভীৰতাত ৷
নাইবা তোমাৰ পুৰঠ ওঠঁত আঁকি দিম মোৰ
কোমোল ওঠঁৰে এটি দিঘল চুমা …..
সংগোপনে ওমলি থাকিব তোমাৰ আঙুলিৰ ফাঁকত
মোৰ লিহিৰি আঙুলিবোৰ ৷
এক আদিম সুখানুভুতিত
উল্লখিত হৈ পৰিব চৌপাশৰ সময়বোৰ
তুমি মোলৈ উপহাৰ হিছাপে কি আনিবা ?
সোণৰ আঙুঠি ? কাচঁৰ ত... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HUN | Kosztolányi, Dezső | Mohács | Nehéz meleg leng a vidék lapályain.
Békétlen állanak a felpörkölt hadak.
Fojtott morajjal zúg a gyengülő ajak,
hűvös nedűt kiván a láz-kinozta íny.
A pusztaság üres, az égen semmi folt,
habozva áll a húszéves, öreg király,
a sorból olykor egy ügyes vitéz kivál,
de visszajő busan: minden nyugodt, kiholt.
Egyszerre indul... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 钟放 | 如果 | 如果明天我就要死去,请为我唱起吉普赛的谣曲
如果我明天就要死去,请在月亮旁造一块墓穴
请用天空将我埋葬,别让我死在肮脏的大地上
我深爱的那些人,请不用来看我
不用为我的离开而遗憾,也无需珍藏我的诗句
如果我明天将要死去,请让阳光洒在我的尸体上
请让那些无辜的孩子,过上幸福欢乐的日子
不用再说什么理想,也不用哭泣
只要把我所有的手稿,寄给我远方深爱的姑娘
如果我明天将死去,请用我的诗送我一程
烧掉我所有的诗集,不要留给无知的世界
请让我再做一次选择,和我在乎的人去远方
听树和花的歌唱,看鸟在天空自由的飞翔
也不用再责怪什么,也不用再悲伤
请为我安排鲜花,还有那虚伪的掌声
也不用再找什么真诚,也不用怀揣什么真诚 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 韓永 | 送陈处器 | 水自潺湲月自明,
黄昏溪上几回行。
隔林何处吹长笛,
并作思君一段情。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | علي خان المدني بن معصوم | قصيدة سَلْ عن فؤادِك حين طاشَ بك الهوى | سَلْ عن فؤادِك حين طاشَ بك الهوى
إن كنت تملك في الغرام فؤادا
هيهات عهدي يوم منعرج اللوى
قادت أزمته الهوى فانقادا | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد الحبيب بن المرابط | قصيدة أيا نفسي نهيتك لا تطوفي | أيا نفسي نهيتك لا تطوفي
على سلمى ومنطقها اللطيف
حسبت الأمر من سلمى خفيفا
وما أمر المليحة بالخفيف
إذا نبهتها سحرا أدارت
على الخدين أطراف النصيف
وتسند جفنها لاخيه عجبي
من اسناد الضعيف إلى الضعيف | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | Antoine Vincent Arnault | Le chien de chasse | Fable II, Livre III.
Médor est un vrai chien de race,
Des mieux nés et des mieux appris ;
Il n'a pas d'égal, soit qu'il chasse
Lièvre ou lapin, caille ou perdrix.
Le maître aussi jamais ne va battre les plaines,
Fouiller ses bois et ses garennes,
Qu'à le suivre Médor n'ait été convié ;
Et pourtant, au retour, lorsque ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | CUSTOM:奉献遭冷遇 |
ITA | Iacopo da Leona | Amore par ch'orgoglioso mi fera | Amore par ch’orgoglioso mi fera,
tanto abbondosainente mi dá ’n costa;
piú m’incalcia, che seguscio la fèra,
che ’n piano non la dimette né ’n costa.
Quanto partir piú mi vói’ da la fèra,
tanto a lei mi ristringe ed accosta:
madonna per se sola non mi fèra
cotanto male, che troppo mi costa.
E bene sape corno son suo se... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 何挺之 | 題緑珠渡 | 緑珠今去㡬千載,
此地猶存井渡名。
不是紅顏偏薄福,
秪縁白璧解藏兵。
落花難鑄長生蔕,
啼鳥空悲短命聲。
杳杳香魂無覓處,
夕陽回首萬山青。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
IND | Indah Lestari | AKU | AKU
Oleh Indah Lestari
Inilah aku
mencoba 'tuk sempurna.
sekuat karang
seteguh dandelion
Inilah diriku
mencoba 'tuk bertahan.
dihempas gelombang
diterjang badai
Takkan ku biarkankeraguan dan ketakutan menghambatkutakkan ku biarkankeputus-asaan mengalahkanku
Meskipun 1000 rintangan menghadang
... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 李蟠 | 辰光門 | 北林蒼翠拱岩闉,
中起紅樓迥照人。
四面山河千古在,
百年城市一朝新。
夜深燈火明沙路,
秋冷笙歌擁畫輪。
莫訝使君頻宴樂,
欲令盍郡物皆春。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
NLD | Mark Boog | REPLAY VALUE | De replay value van het leven is gelukkig laag.
Almaar ploegen om de volgende dag het land onaangedaan te vinden, dat zou niet leuk zijn.
Het is de bedoeling dat we zaaien, zaaien.
Oogsten.
Zelfs mislukt is de oogst een verhaal, en eetbaar.
Vertel!
Vuur brandt in de haard.
Laag de rook.
Schaar ons rond de zware tafel.
... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ASM | জিণ্টু্ হালৈ | অনুভৱ | জীৱনৰ প্ৰতিটো পল-অনুপল
তোমাৰ নামতেই উচৰ্গিত
বুকুত নিৰৱে কিৰিলিয়াই উঠে
সপোন জাকে
যদিও নাজানো তোমাৰ অনুভৱ কি ?????
তথাপিও......
হৃদয়ৰ দলিচাত আলফুলে
সাঁচি ৰখা মৰমবোৰ
নিগৰি ৰয় কেৱল তোমাৰ বাবে
কি ভুল আছিল মোৰ
কিয় কঢ়িয়াব লগা হ'ল যন্ত্ৰনা
মৰম, ভালপোৱা, সময়
একোৰেতো আভাৱ নাছিল
তথাপিও
আচলতে মই বুজি নাপালো তোমাক
কি বিচাৰিছিলা মোৰ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 廖志理 | 两只蚂蚁 | 怎样看
怎样看
天空都是巨大的
天空都是巨大的
怎样看
怎样看
荒野总是无边的
荒野总是无边的
不说沧桑
不说沧桑
青草枯了又黄
青草枯了又黄
不说悲喜
不说悲喜
你的手凉了又热
你的手凉了又热
在浩瀚的人世
在浩瀚的人世
我们像两只蚂蚁
我们像两只蚂蚁
抬着一轮夕阳
抬着一轮夕阳
踱过了
踱过了
长长的
长长的 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Apostolo Zeno | Donna, s’avvien giammai, che rime io scriva | Donna, s’avvien giammai, che rime io scriva
Non indegne del vostro almo sembiante,
In me da quelle luci oneste e sante,
Fonti d’amore, il gran poter deriva.
S’alza il basso mio stile u’ non ardiva
Senza il vostro favor salire avante:
Tal di Febo in virtù vil nebbia errante
Talor lassuso a farsi stella arriva:
Leggo in ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T6 | T2 |
FAS | سعدی | عوام عیب کنندم که عاشقی همه عمر | کس این کند که دل از یار خویش بردارد
مگر کسی که دل از سنگ سختتر دارد
که گفت من خبری دارم از حقیقت عشق
دروغ گفت گر از خویشتن خبر دارد
اگر نظر به دو عالم کند حرامش باد
که از صفای درون با یکی نظر دارد
هلاک ما به بیابان عشق خواهد بود
کجاست مرد که با ما سر سفر دارد
گر از مقابله شیر آید از عقب شمشیر
نه عاشقست که اندیشه از خطر... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BEN | শাহাদাৎ হোসেন | দিন-শেষে | বনবিটপীর ঘন বীথিকায়
এলায়েছে বেণী সন্ধ্যা,
কাকলি-কণ্ঠে নীরবে মিলায়
সুরের অলকনন্দা।
চিত্রার পটে ছবি মুছে যার
ধুয়ে যায় রূপ-গন্ধ,
দিগন্তরের অসীমায় বায়ু
হারায়েছে গতিছন্দ।
দিনের দীপালি উৎসব-শেষে
নামিছে নিথর শান্তি,
অম্বরে দোলে লুলিত আঁচল
ছায়া-লোকে ফুটে কান্তি।
আগমনী বাজে বন-রানী-বুকে
মর্মর মধু-ছন্দে,
মৌন নিথর সারাটি... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ARA | الشاعر عبد الله بن أبي الشيص | قصيدة لعن الله سر من را بلادا | لعن الله سر من را بلادا
ورماها بالقحط والطاعون | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.