language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ITA | Iacopo Vittorelli | Al Nobil Uomo Ferdinando Toderini | Qual io la veggio con un riso in bocca
Da maestri colori espressa al vivo,
Tal era un dì Costei, quando il nativo
Dolce albergo lasciò, rosa non tocca.
Tal è pur oggi, che l’aurata ciocca
Offre del crine in su l’altar votivo
Fra il lieto suon de l’organo festivo,
E il vano pianto de la turba sciocca.
Odi, Fernando, e... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T5 | T2 |
URD | Aatish Indori | کاش میں تجھ سا بے وفا ہوتا | کاش میں تجھ سا بے وفا ہوتاپھر مجھے تجھ سے کیا گلہ ہوتاعشق ہوتا ہے کیا پتا ہوتاگر پرندوں سے واسطہ ہوتابول کے مجھ سے گر جدا ہوتاملنے جلنے کا سلسلہ ہوتایوں ہو کہ گھر بنائیں دیواریںرات ہوتے ہی گھر گیا ہوتابے وفائی کا سرخ رنگ بھی ہےعشق میں ورنہ کیا مزہ ہوتاخود پہ گر اختیار ہوتا تودور میں تجھ سے جا چکا ہوتاحصے میں آتا صرف ام... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 舒璘 | 南山寺 | 山谷幽深鎖梵宮,
千章灌木鬰蘢葱。
香浮古篆半檐霧,
茶潄清泉兩腋風。
鶴伴老僧歸夕照,
山留行客駐霜楓。
前朝閣閣渾秋草,
眺望悽然碧嶺中。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
LZH | 趙立 | 飛狐 | 舞毒山中誇巨蟒,
問經巖下化靈狐。
不知昨夜飛鳴處,
曾報溪翁到此無。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T1 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر عمر لوريكي | قصيدة مَاذَا أَرَى فِي الْبُعْدِ | مَاذَا أَرَى فِي الْبُعْدِ؟
أَفْكَارٌ مُنَكّصَةٌ
كَأَنْهَارٍ تَفِيضُ غَرَابَةً
مَاضٍ يُهَدْهِدُنِي، وَطَائِرْ
لَوْ سَأَلْتَهْ:
كَيْفَ ذَاكَ الْبُعْدُ؟
قَالَ:
عَلَى السّحَابِ
يَعِيشُ وَهْماً
لَوْ بَدَا لِلنّاسِ مَا فِيهِ هَوَى! | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 徐經孫 | 賀汝立拜恩封 | 君恩歲序兩俱新,
鸞誥叨榮鶴髮親。
天上龍光疏雨露,
堂前燕笑壽松椿。
孫枝子舍皆騰踏,
蘭省璧池交問津。
此去椒盤重獻頌,
斑衣中有綠衣人。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BUL | Миглена Златарева | Случка в гората | Малко пухкаво кълбо
спи в хралупа на дърво.
Тайничко си хапва нощем
и не кани вкъщи гости.
Катеричка рунтавелка
във гората прави сделка:
стари лешници продава,
пресни хрупа до забрава.
Задави се от лешник стар
малкият бодлив гъбар.
Всички много го обичат
и на помощ се притичат.
Мечо взе дори тояга
Рунтавелка да н... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T2 | T1 |
ZHO | 宋学镰 | 修成正果的雨 | 轻薄的云
都住在很高很高的地方
不轻易现身
就象尚未长成的女子
面浅,脸子易红,躲在门帘背后
要经一番修炼,有了人世的重量
才会降落凡尘
成为雨,成为根须
成为五颜六色的花,和碧色的叶子
成为一个,善生善养的女人
和兴旺家族,的妻子 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
ZHO | churdy | 纸 | 你有没有试过
把雨中淋透的纸晒干
它会呈现出壮美、完全的海浪
那些久远的鸟鸣与雷声,会突然涌出
在太阳下,沉默并闪光
这是雨水一生的记忆,这纸上的——
它所来自的地方
过去的事总能留下痕迹
即使简单,也不会被遗忘 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 江明树 | 豆娘 | 模仿蜻蜓
更优雅的飞姿
穿小号透明的衣裳
轻点水墨以温柔
留下小小的惊叹 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 朱国汉 | 张中丞祠 | 绣帐烟沉铁面灰,
中丞生气尚峨巍。
孤城百战鼠雀尽,
长笛一声天地哀。
当日江淮资保障,
至今号令肃风雷。
贺兰未灭英雄死,
滚滚波流恨不回。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HUN | Arany János | AZ ORTHOLÓGUSOKRA | I
De mivel verba valent usu,
Halad a nyelv, akárhogy nyúzzu(k).
(1877)
II
Kisütik, hogy a magyar nyelv
Nincs, nem is lesz, nem is volt;
Ami új van benne, mind rossz,
Ami régi, az meg tót.
(1878 körül)
III
Motto: Üsd, nem anyád! Közmondás.
Boncold csak nyelvész! hát baj, hogy az áldozat elvész?
Tartozik ez tereá... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ZHO | 羊之玉 | 听风堡独语 | ——序
你得回家,你离不得你的听风堡
听风堡,风里,天地高蹈
一
半个月亮挂南空
房檐下吊着可怜虫
力量和肮脏有关
无畏的屎壳郎攻上喜马拉雅山
炮声响彻零点零分
天空挤满嚎叫的神
镜中的赤身裸体
开辟了希望的新世纪
有人贴着假睫毛
动物园里做人妖
南内环桥上看风景
大鬼小鬼拥进城
二
大师在山顶焚香念经
西绪弗斯被巨石砸中
厅中种株夜来香
西西里岛传颂黑手党
骂不还口打不还手
法官在法庭再次出丑
照壁前鬼影幢幢
酣梦里卧着飞天巨龙
小偷小偷你别再游走
你们的正事是采药煮粥
听风堡风声远近缥缈
年幼的女儿四周奔跑
三
满嘴谎言的黑影牧师
从一座城市到另一座城市
丑陋的老妇人左看右看
你以为你是潘金莲
铁乌鸦自己给自己扎针
他没出息自己... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T3 | T4 |
ITA | Luis Cernuda | Poesia di Luis Cernuda - Peregrino | Tornare? Torni chi ha
dopo lunghi anni, dopo un lungo viaggio,
stanchezza del cammino e una gran voglia
della sua terra, della sua casa, dei suoi amici,
dell'amore che al ritorno fedele lo aspetta.
Piuttosto, e tu? tornare? non pensi a tornare,
ma a proseguire libero avanti,
disponibile per sempre, giovane o vecchio,
s... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 吳旦 | 心逺亭探梅 | 聊移杖屨探芳魂,
翠羽飛時在兔園。
玉屑帶烟微有態,
粉香隨水半無痕。
新妝巧向簷前得,
舊曲愁從笛裏翻。
遙想溪橋春雪後,
幾枝疏影傍柴門。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Pekař, Vojtěch | Z „Ozvěny”. (2.) | Jaké mocné vášní pudy
v našich prsou bytují,
a své slasti a své trudy
v jeden kalich slučují!
Taková nám pouta dala
neuprosná příroda,
že se v ně i poupjala
celá naše svoboda.
Prchej jedné v pilném chvatu,
brzy jiné ve záchvatu
vášnivosti na moři
loď se tvoje ponoří. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
LZH | 傅振商 | 題梁太宰雕橋莊 | 綠野名園領上遊,
風雲猶為護平疇。
槐庭瑞繞音聲樹,
蓮沼花藏太乙舟。
好客餘香仍舊榻,
賜書祕笈鎖層樓。
更欣奕葉孫枝遠,
午夜藜光徹斗牛。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T4 | T1 |
JPN | 経重(藤原経顕男) | null | ともにさて うきなやたたむ あつまなる かすみのうらの けふりならねと | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T2 |
LZH | 劉克修 | 猛虎行 | 西風日夜聲蕭索,
猛虎咆哮入城郭。
慣從屋裏飽雞豚,
不復山中護藜藿。
東家犢死血猶腥,
西家犬盡寂無聲。
猿臂將軍暫何去,
假威狐魅敢橫行。
道旁遺跡大如斗,
田翁乍見失聲吼。
童稚聞言心膽寒,
風吹草動皆驚走。
殺氣猙獰可奈何,
牛哀倏忽事偏多。
宏農太守今安在,
問爾何時北渡河。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Karafiát, Jan | 9. Při odchodu ze škol. | Už jsem prošel všecky školy,
Nízké a i vysoké,
Poutnickou též změřil holí
Světa síně široké.
Hlava plná, srdce prázné,
Žhavá touha v útrobě, –
A čeho se při tom, blázne,
Nedomýšlíš o sobě!
Ó kýž jsem zas, jak jsem býval,
Dříve než jsem s vrchole
S vědomím se na svět díval, –
Hloupé, šťastné pachole. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
RUS | К.Р. (Константин Романов) | Блаженны мы, когда идем | Блаженны мы, когда идем
Отважно, твердою стопою
С неунывающей душою
Тернистым жизненным путем;
Когда лукавые сомненья
Не подрывают веры в нас,
Когда соблазна горький час
И неизбежные паденья
Нам не преграда на пути,
И мы, восстав, прах отряхая,
К вратам неведомого края
Готовы бодро вновь идти;
Когда не только дел и ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر أبو نصر الفارابي | قصيدة ملت وأيم الله نَفسِي نَفسِي | ملت وأيم الله نَفسِي نَفسِي
يَا حبذا يَوْم حُلُول رمسى
أول سعدي وَزَوَال نحسي
إِذْ كل جنس لَاحق بِالْجِنْسِ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T5 |
ENG | Emily Dickinson | Nobody Knows This Little Rose | 35
Nobody knows this little Rose—
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it—
Only a Butterfly,
Hastening from far journey—
On its breast to lie—
Only a Bird will wonder—
Only a Breeze will sigh—
Ah Little Rose—how easy
For such as thee to die! | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
RUS | Rzhevskij A.A. | Элегия | «Не знаю, отчего весь дух мой унывает...» | Не знаю, отчего весь дух мой унывает
И грудь мою тоска несносна разрывает.
Не знаю, что меня смущает и мятет
И сердцу ни на час покоя не дает.
Куда я ни пойду, нигде утех не вижу,
На что ни погляжу, то всё я ненавижу.
Не знаю, отчего скорбит душа моя,
Лишь знаю только то, что повсечасно я
Тоскую, рвусь, стеню, грущу, с... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد جمال طحان | قصيدة وصيّة عاشقة | أمّاه..هذه الوريقات لمن أهوى
إن أنا غيّبني الدّهرُ
ضعيها أمانة في يديهِ
أمّاه...يشفّني الوجدُ
والهوى يطفر من عيني
ليسكنَ في راحتيهِ
قولي لي كيف أداريهِ
وهذا الذي يجعل الضحكة أعلى
ويجعل العمر أغلى
والدمع أحلى
هذا الذي يسكنُ القلبَ
يقلب الفؤاد جمراً ينبض على مشيتهِ
فيُصاب بالوجدِ
كيف – بربّ الهوى - نشفيهِ
أأنا بنت عشرين ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد الخضار | قصيدة يا عذولي لا تلمني | يا عذولي لا تلمني
إن لي في الحُبِّ داعِ
حَسَنٌ في ناظري
وحُسينٌ في سماعي | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | عبد العزيز الفشتالي | قصيدة إِلى الحَرَمِ المامونِ تَطوي الفَلا طَيّا | إِلى الحَرَمِ المامونِ تَطوي الفَلا طَيّا
لِتَلثمَ كَفّاً جادَها بِالنَدى سَقيا
وَتَشكو جُفاةً حاوَلوا هَدمَ ما بَنَت
يَدٌ لِلعُلى لا هَونَ فيها وَلا وَهيا
يَدٌ لَو إِلى الأَفلاكِ مُدَّت لَما عَصَت
لَها السَبعَةُ الأَفلاكُ أَمراً وَلا نَهيا
وَكَفّ لِسَحبانَ يَجِلُّ تَأَنُّفاً
عَنِ النَقضِ ما يَبنيهِ ديناً وَلا دُنيا
أح... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T4 | T5 |
LZH | 董思凝 | 拟古 | 楚人重菉葹,
椒兰为荆杞。
宋人宝燕石,
安知球琳美。
真伪讵难分,
奈何徒贵耳。
触热趋炎嵞,
浮名取青紫。
岂不羡时荣,
愿言敦素履。
黾勉以为期,
毋为识者鄙。 | T4 | 社会、权力与历史 | T5 | T4 | T4 |
BEN | খালেক বিন জয়েন উদ্দীন | ছি | খুকুমণি কাদিসনে তুই
কি হয়েছে তোর?
সূয্যিটাকে পালটে দেবো
আনবো নতুন ভোর।
শাপলা কুঁড়ি খোপ্পা থেকে
কে নিয়েছে কেড়ে,
সজনেতলার পুতুলটাকে
কে দিয়েছে মেরে?
কে নিয়েছে লাটিম-লাটাই
কে দিয়েছে গাল?
কে ভেঙেছে মাটির বাসন
কে ভেঙেছে মাটির বাসন
নোনতা ফ্যানের থাল।
কে বলেছে গোমড়ামুখি
ছোট্ট লোকের ঝি-?
অমন করে চোখ ফুলিয়ে-
কীদিসনে তুই... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
IND | He Nawa | PELAMPIASAN | PELAMPIASAN
Oleh He Nawa
Kamu!
Coba lihat aku dalam satuan waktu morgana
Disiniku tegar tak bersedih
Padahalku pura-pura
Satu ego tak kumengerti
Dalam kalbu ku rindu sukma sejati
Keabadian jiwa kunanti
Tak perlu raga nyata
Kalau hanya bisa menyakitiBosan!
Hangatkan relung-relung hati yang mati ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T3 | T2 | T2 |
ZHO | 王林燕 | 狼塔C线 | 十一月初
路面的结冰镜子一般
在太阳敞亮的照射下
闪着折向天堂的寒光
我点的饭菜都上桌了
馕坑肉
羊杂碎
烤包子
从狼塔
C
线回来的男人
摘下太阳镜
脱去冲锋衣
点燃一根莫合烟
狠狠吸一口,说
先开一瓶夺命大乌苏 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 康曾定 | 信阳贤隐寺 | 出郭不数里,
远闻清磬声。
四围山匝沓,
一径石空铿。
寺古凋墙画,
僧贫戛釜羹。
是谁充隐处,
应有佛知名。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
ARA | الشاعر محمد الأشعري | قصيدة لوعة الحجر | الحَجر وحده
يعرف عبء الساعات التي تمر
دون أن تجعله يشك
أْو تُنْقذ شيئاً مِنً الأبدية.
هُناك في هذا المَشْهد البركاني
شيء يحتاج إلى تعديل بسيط
ليصبح للكلمات
شكل حمم يزحف على الخليقة.
والشيء لا يعرف أحَدٌ
ما إذا كان حجراً
لفظته النيران
أو شظية من كوكب قديم
والساعات تنصب بعقاربها فخاً للحجر
والحجر عصفور حذر لاَ يسقط في ال... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
RUS | Саводник Владимир Фёдорович | Тих и ясен вечер мая | Тих и ясен вечер мая,
Мглой прозрачной полон сад,
И горит, не догорая,
Ярким полымем закат.
Над затихшею рекою
Я стою, исполнен дум...
Тих и нежен под горою
Мерных волн усталый шум.
Соловьиный рокот страстный,
Говор дрёмотный волны, -
И царят в душе безвластной
Полугрёзы, полусны...
Весь окутан синей мгл... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
DEU | May, Karl | Wunsch | Tret in ein Gotteshaus ich ein,
So soll es hell und freundlich sein.
Die Dunkelheit, ich lieb sie nicht;
Ich will es um und in mir licht.
Tret in ein Gotteshaus ich ein,
Möcht dennoch es auch schattig sein.
In Gottes Schatten ruht sich's lind;
Ich freue mich, wo ich ihn find.
Tret in ein Gotteshaus ich ein,
Soll es des... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 樓鐩 | 靈泉寺 | 孺興往事亦難明,
對景思人想獨清。
黄絹異時留好語,
幽泉千古擅佳名。
五星巧作聯珠勢,
一派嘗聞瀉玉聲。
他日相逢如話舊,
也曾到此會簪纓。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
ZHO | 羊 | 烧房子 | 螃蟹。玉米棒子。
三个人,五只羊在
河边提灌站的草棚子里
一个点火,一个
杀螃蟹剥玉米的壳,另一个站岗
放哨,顺带看好——
那五只羊
各有其事
斗角、啃棚檐下的草或者
睡觉晒太阳
那只老母羊侧躺在地
大叉开四肢
小黑羊(羊群里
就数你最小)钻到
肚皮下边,偏头翻白眼艰难地
叼住它的奶头将它
一撞再撞
那天下午
我们烧螃蟹
烤玉米,还烧掉了那座小房子
河面翡翠绿
冲天火焰的,羊群的
我们仨(魂飞魄散四下奔逃)的
倒影都很清晰 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BEN | কুমুদরঞ্জন মল্লিক | জাতিস্মর | অলকনন্দা পুলিনে একটি বাড়ী-
তুহিনের ভয়ে অতিথি হলাম তারি
আত্মীয়তায় মনে হলো সারারাত
একটা জন্ম কেটেছে ওদের সাথ।
একদা নিশীথে স্তব্ধ মৌন সব
চমকি উঠিনু শুনিয়া বংশীরব
সে-সুর এমনি পরিচিত আর প্রিয়,
ডাকে যেন দূর জন্মের আত্মীয়।
২
কভু যমুনায় কভু সরযুর তীরে,
নারায়ণে আমি হেরেছি নরের ভিড়ে ।
ভিক্ষু হইয়া ছিলাম অজন্তাতে
সোমনা... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Clough, Arthur Hugh | Canto III. | Yet to the wondrous St. Peter's, and yet to the solemn Rotunda,
Mingling with heroes and gods, yet to the Vatican Walls,
Yet may we go, and recline, while a whole mighty world seems above us,
Gathered and fixed to all time into one roofing supreme;
Yet may we, thinking on these things, exclude what is meaner around us;... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 赵勋 | 山中春兴 | 不肯作深想,
诗教信口吟。
孤云连霁色,
高树结重阴。
衰客归从昨,
好山看到今。
野苔迷洞口,
风过落花深。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 智舷 | 題梁生湖上聊齋 | 聊齋並湖寺,
魚鳥亦髙情。
山似畫中看,
花從鏡裏生。
烟黄栁剰葉,
霜紫菊餘英。
想見泉新湧,
君於此濯纓。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 王隨 | 憶越州 | 賀監賜湖名價高,
雲山吟賞抽江毫。
澄波杳渺醉欲去,
烟光水月留歸舠。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر محمد كمال | قصيدة بدرٌ أطاحَ بهيمَ ليلٍ ألْيلِ | بدرٌ أطاحَ بهيمَ ليلٍ ألْيلِ
قدْ شعَّ نوراً في السماءِ المُرْفلِ
جادتْ بحسنٍ لا يضاهى رونقاً
بين الكواكبِ عندَ كلِّ مُؤمَّلِ
قد جئْتُها والعشقُ مني دافقٌ
والعينُ عينٌ من روافدِ منهلي
رحَلَتْ وما زالتْ تخاطبُني بها
تلك العيونُ ببارقٍ متهلِّلِ
وبي الظنونُ لكم تجوسُ بخاطري
أنَّى نظرْتُ وجدتُها في معْقلِ
فلطيفِها عند المنا... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Lenský, Karel | Euterpe. | Ó božská hudbo! na perutích blesku
povznášíš ducha k hvězdám třpytivým,
smích radosti i horká slza stesku
nejjasněj mluví mocným hlasem tvým!
Co slabá ústa nikdy nevypoví,
zní ve tvých tónech hlasem anděla,
a byť i hlava v poutech vězela,
ty neznáš nikdy vazby otrokovy!
Ty vznášíš třpytný prapor svobody,
před hymnou po... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
LZH | 顧大典 | 郡齋即事 | 空齋無一事,
散帙有餘閒。
古蔓垂衣桁,
疎花照客顔。
雲隂方抱日,
雨氣忽沈山。
徙倚當髙處,
紛紛暮鳥還。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
EST | Jürgen Rooste | Darwin ja Kuu | Kui Darwin vaatas Kuudja nägi ja teadis,mida meiegi näemeja teame,kas kunagi ei otsindta pilk säältkuumerede ja kuumägede vaheltkuulinnu ja kuukülasid?Kelle pääle vilksatas ta mõte,kuidas kulges kuuevolutsioon,mida valis seekivine loodus - kas võis sääl olla jumalaidja lootustparemale tulevikule?
Millele mõtles Darwin,... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
EST | Tõnu Õnnepalu | 1. sept. 1986 | Raadios räägitakse Teise maailmasõja algusest.
Istume köögilaua ääres ja puhastame punaseid sõstraid.
Berliinis olid pimenduskatted aegsasti valmis seatud.
Raadio ragiseb.
Aux armes citoyens!
Sõitsime mingi kaubavaguni nurgas, piiril aeti meid sealt välja.
Tõesti, naljakas on elus olla.
Punased sõstrad säravad lambi va... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T3 | T4 |
LZH | 查冬荣 | 答顾恒斋见寄原韵 | 摊饭浇书且唱酬,
看山终日爱登楼。
忏除尘事常参偈,
萧黯春情早倦游。
知己深时无浅语,
依人难处倍多愁。
江湖载酒浑间事,
漫羡乌纱傲白鸥。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ARA | لسان الدين بن الخطيب | قصيدة أحبك يا مغنى الجلال بواجب | أحِبُّكِ يا مَغنَى الجَلالِ بِواجِبٍ
وأقْطَعُ في أوصافِكَ الغُرِّ أوْقاتي
تَقَسّمَ منْك التُّرْبَ قَوْمي وجيرَتي
فَفي الظَّهْرِ أحْيائِي وفي البَطْنِ أمْواتي | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | سعيد بن حسان الأنصاري | قصيدة ألا يا مستنيص العيش كدا | ألا يا مستنيص العيش كدا
لك الويلات ماذا تستنيص
تُرى للعيش تلهث كل يوم
يطير عصائباً عنك القميص
فما لك غير ما قد خطَّ حظٌ
وإن كثر التقلب والشخوص
فأقوام بجمتها رواء
وقوم بالثماد لهم مصيص
وأقوام يُرون لها مراضا
وإن يستمكنوا فهم اللصوص | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
ARA | الشاعر محمد المامي | قصيدة زَبَدُ البحر والغمامُ جفاءُ | زَبَدُ البحر والغمامُ جفاءُ
واليواقيتُ والنجوم سواء
كلّ در في قعرِ بحرٍ عميقٍ
عرضيّ والماء هو الهواءُ
ولكل منها ضمائر أقصا
ها مصابيح والقريبُ جفاء
والمعالي أصدافهن المعاني
سوقها في القريب منها جفاء
سيما حلية المُصَلّي عليه
حتما إن منه تذكر الاسماءُ
صلوات قد زوجت بسلاما
ت عليه واختيرت الاكفاء
كيف يسطيع مدحكَ البلغاء
ومن... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر عبد المنعم الجلياني | قصيدة أَبا الحُسن اِستمع مَقال فتىً | أَبا الحُسن اِستمع مَقال فتىً
عوجل فيما يقولُ فارتَجلا
هذا أبو الوَحش جاءَ مجتجى ال
قوم فنَوِّه به إذا وَصَلا
واتلُ عليهم بحُسن شَرحك ما
أتلوه من أمر شَأنه جُمَلا
وَخبِّر القومَ أنه رجلٌ
ما أَبصر الناسُ مثلَه رجُلا
تنوب عن وَصفه شَمائِلُه
لا يَبتغي عاقلٌ به بَدلا
وهو على خِفَّة به أبداً
مُعترف أنَّهُ من الثُقَلا
يَمُتّ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
FRA | VENDEL, Henri | GALÈRES | Solitaire étoile, entre mes barreaux
tu fuis, mais le ciel toujours t'emprisonne
ta course revient aux mêmes verseaux.
Malgré la tempête, il est monotone,
le chemin sans fin que suit l'univers.
A chacun des pas nos chaînes résonnent.
Hommes et soleils, rameurs de galères ! | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 徐似道 | 爲劉改之作五首 | 一生能著幾兩屐,
萬戶何如千首詩。
竹隠在傍須徑造,
醉鄉有路莫他之。 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
CES | Mokrý, Otakar | V hlubině. | Kdo okem báje hledne
hluboko do moře,
ten uzří život lepší,
než tady nahoře.
Tam vodních panen sbory
ve vlnách šplounají
a zlatých rybek roje
je v ústa líbají.
Tam vodník starý dřímá,
má bradu zelenou,
a zlaté slunko dívá
se klenbou skleněnou.
Tam vodní panna na klín
cizince přivine,
když vlhké jeho tělo
jí k nohám při... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
CES | Kamarýt, Josef Vlastimil | 552. | Pročbychom se medle pekla báli,
jsmeli v dobrém předsevzetí stálí? | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 張致遠 | 明月樓 | 明月樓前可萬家,
鳳山菴下日初斜。
風流耆舊消沉盡,
空睇寒江耿暮霞。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Friedrich von Sallet | Welt, Wald | Welt – das gellt so hell und grell;
Wald – das schallt und halt so hold;
Welt – das schnellt und prellt sich schnell;
Wald – da wallt und waltet Ruh.
Welt, so lasse mich!
Wald, umfasse mich!
Welt, so dreh' und kräusle dich!
Wald, umweh', umsäusle mich! | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 趙遹 | 萬松嶺 | 清溪狹徑小橋東,
風入桃花處處同。
我爲日長無一事,
偶然來此聽松風。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
RUS | Dobroljubov A.M. | Похоронный марш, 4 | «Не спешите, не спешите! Выступайте ровной, ровною стопою!..» | Не спешите, не спешите! Выступайте ровной, ровною стопою!
Купа плакучих ив следует за гробом. Незабудки торопливо бегут около коней. Гордый клён наклонил голову. Звёзды плачут, и рвутся к ней их золотые ручонки.
Плюшевая ткань опустила печально свой длинный шлейф. Господи! Она умерла. Она пришла. Она устала.
Господи! Е... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T3 | T5 |
URD | Wamiq Jaunpuri | دل توڑ کر وہ دل میں پشیماں ہوا تو کیا | دل توڑ کر وہ دل میں پشیماں ہوا تو کیااک بے نیاز ناز پہ احساں ہوا تو کیااپنا علاج تنگئ دل وہ نہ کر سکےمیرا علاج تنگی داماں ہوا تو کیاجب بال و پر ہی نذر قفس ہو کے رہ گئےصحن چمن میں شور بہاراں ہوا تو کیااک عمر رکھ کے روح مری تشنۂ نشاطاب نغمۂ حیات پرافشاں ہوا تو کیاجب میرے واسطے درمے خانہ بند ہےصہبا میں غرق عالم امکاں ہوا ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
IND | Dicky Nur Rahman | PENGHIANAT CINTA | PENGHIANAT CINTA
Oleh Dicky Nur Rahman
Aku jatuh dalam perasaan
Bukan berarti cintaku tenggelam
Hanya saja tak sanggup menahan penghianatan
Aku binatang melata
Yang tak bisa bangun dari penderitaan
Biar aku sendiri berdiam diri
Tak pedulikan kenangan pahit
Semua telah aku lalui
Namun biarkan hati... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | Bernardino de Rebolledo y Villamizar | - XXXII - | Pues te resuelves a tomar estado
Fabio portan legítimas razones,
este examen de todas tus acciones
te deba más solícito cuidado.
Y ni de la hermosura lisonjeado,
ni de otras naturales perfecciones,
a la Virtud un átomo perdones,
sino te quieres dar por desdichado.
Son los demás caducos accidentes,
ella esencial y propi... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
IND | Fitra Yugo | HAMPARAN TERASING | HAMPARAN TERASING
Oleh Fitra Yugo
Di sudut pandang hamparan
Tak terlihat jelas kepakan sayap
Memadu dilema akan kerinduan
Tak tampak raut indah dari sang mega
Hilang dalam satu arah
Ingin kembali seisi jiwajiwa yang duka karena lara
Lara buaian kasih dan rindu yang ada
Hati terasing tanpa kahadiran
... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 李章 | 草堂肖遥寺 | 羅什留真嗣,
重扉掩碧松。
鄰僧來紫閣,
遠逕接圭峯。
雨氣晴先潤,
庭陰午後濃。
依稀祖師意,
瘦倚一枝笻。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T1 | T5 | T5 |
LZH | 姚毓楣 | 与老农闲话欣然有作 | 号物数有万,
厥赋判贤愚。
群生大块中,
秩叙由此区。
贵贱位以定,
事使途因殊。
粤若稽古来,
沿袭畴或渝。
化行礼乐作,
万象一时苏。
德风嘘小草,
披拂来于于。
婴儿念慈母,
前行后则趋。
茑萝翳松柏,
叶叶盘根株。
细鳞回春波,
健翮翔天衢。
上下得其所,
在道无隆污。
人生际熙皞,
浃髓沦肌肤。
衣食凭作息,
耕凿乐勤劬。
毕世与天游,
我亦渐忘吾。
当前即太古,
讵必陶唐处。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر المر بن سالم الحضرمي | قصيدة هجر وشجن | يا هاجري هجْرَ الوَسَنْ
صِلْني مواصلةَ الشجنْ
وامنُنْ عليّ بزورةٍ
أُشفى بها من قبل أن
تتوقَّدَ الأحشاء من
نارٍ تأجَّجُ في البدن
فلواعجي لم يُطفها
فيضُ المدامع لو هتن
أبكي على زمنٍ مضى
أسفي على ذاك الزّمن
ومنازلٌ جَرّرتُ في
أرجائها فضلَ الرسن
دِمَنُ الأحبة يا لها
تيك المعاهد والدّمن
أصطاد فيها للأسو
دِ فصادني الظبيُ الأ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | Ezra Pound | Un pacto | Yo hago un pacto contigo, Walt Whitman.
Ya te he detestado lo suficiente.
Llego a ti como un niño crecido
Que ha tenido un padre testarudo;
Ya tengo edad para hacer amigos.
Fuiste tú el que partió la nueva leña,
Ahora es el tiempo de tallar.
Nosotros tenemos la raíz y la savia:
Que haya intercambio entre nosotros. | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T2 |
CES | Švejda, František | Stesk duše. | Snů pestrý roj se tiše vynořil
z paměti nedozírné hlubiny,
roj snů již dávno vybledlých
a v šeru duše zapadlých.
Vzpomínky svadlé v teskném průvodu
zas duší mojí táhnou znavenou –
stín hořkostí v ni znovu rozestřou
v zhrdání bídným životem.
Zdrásána duše v žhavém nitru svém
bývalé milenky své fantom zří,
dnů vášnivých ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
BEN | আবু হেনা মোস্তফা কামাল | মোহানা থেকে ফেরা | মধুর রেস্তোরাঁ থেকে বেরিয়ে
আমরা সবাই চলে গেলাম যে যার পথে
কেউ সচিবালয়ে তোপখানায়,
কেউ ইসলামাবাদে
কেউ প্যারিসে রোমে
অনেকেই ছড়িয়ে ছিটিয়ে গ্রামে-গঞ্জে
রোঁয়া-ওঠা ইস্কুলে-কলেজে---
দড়ির আগুন থেকে সিগারেট ধরিয়ে
আমরা যারা শীতের রাতে ঘনিষ্ট অভিজ্ঞতার গল্প
বিনিময় করেছি
তাদের কারো সঙ্গে কারো আর যোগাযোগ নেই
কেউ গুলশানে বিশাল বাড়ি ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
CES | Tomíček, Jan Slavomír | 28. Říše lásky. | Aniž se to sladká slova linou,
Co jest mezi náma slyšeti;
Ticho větře, ustaň šuměti,
Slyš, jak city našich srdcí plynou.
Ni jsou záře, co nám k sobě kynou,
Jež tam v západ vidíš mizeti,
Blesky duchů jest tu viděti,
V sebe jak se přemilostně vinou.
Ticho, ticho, ptáčku, zmlkni spíše,
Zastav, světe, času hodiny,
Na prahu... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T2 | T5 | T5 |
DEU | Johann Klaj | Spazierlust | Hellglänzendes Silber, mit welchem sich gatten
Der astigen Linden weitstreifende Schatten,
Deine sanftkühlend-geruhige Lust
Ist jedem bewußt.
Wie sollten kunstahmende Pinsel bemalen
Die Blätter, die schirmen vor brennenden Strahlen?
Keiner der Stämme, so grünlich beziert,
Die Ordnung verführt.
Es lispeln un... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
IND | Mutiara Wijaya | CERMIN YANG RETAK | CERMIN YANG RETAK
Oleh Mutiara Wijaya
Terhenti langkah kaki ini..
Saat detik waktu menghentikan perjalananku..
Masa demi masa..
Terkikis pilu jeritan hati..
Denyut nadi pun seolah terhenti..
Saat ku berdiam.
tak mampu beranjak ...
Oh... Tuhan...
Jangan biarkan senja itu memudar
Ijinkanlah aku..... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BEN | যোগীন্দ্রনাথ সরকার | সেই আনন্দের ধাম | কোটি বিশ্বব্যাপী এক সত্ত্বা বর্তমান,
আনন্দ তাহার নাম;
একদিকে ইহলোক তার,
মাঝখানে মৃত্যু পারাবার,
আর দিকে জ্যোতির্ম্ময় অলয় মহান,
সেই আনন্দের ধাম
জীবন-উজল-রবি হেরি অস্তমান
যবে অবসন্ন প্রাণ;
হৃদয়ের অযুত দুয়ারে
অযুত আহ্বান ঘুরে মরে
যে আবাস হতে আসে সে সব আহ্বান
সেই আনন্দের ধাম। | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ZHO | 潘传孝 | 望春 | 早春,像小孩的手指
悄悄蒙上季节的眼睛
细嫩,柔滑
让大地心醉
拣拾起萌动的心情
沿着泛青茎叶
走在二月河畔
前面有一树桃花
一定要把我牵进红尘
分享温暖的人生 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 何永錫 | 如歸亭 | 獨臨朱檻愛平波,
安穩歸舟兩兩過。
數島雲霞栽橘社,
一汀煙月採菱歌。
湖心日定施青黛,
砌下風恬展碧羅。
好寫仙源槎閣主,
便教從此上銀河。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 跛豪 | 露西,你可不可以告诉我生命的真理?当你晚上口渴醒来喝水时,记得洗一下杯子,里面可能有小虫 | 露西,请帮我扶着球
我要把它踢到天上
我仍然对人性
充满信心
我仍会在雨中大喊
「这不过是一场小雨罢了」
我的每个风筝
都还缠在树上
露西,这算是小题大作吗
大部分的小孩
都小题大作
却无法成为一个成功的小题大作人士
我想,三十岁的人
一定老得可以
老得可以工作
老得知道
谢勒德是否能靠弹琴养家
我知道
当我快乐的时候
很难察觉自己的悲哀
每个节日到来
都去买张自己的卡片
露西,那首曲子应该是
巴哈D小调管风琴触技曲 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
PAN | منظور جھلّا | کالے رنگ دی سار توں کیہ جانے | کالے رنگ دی سار توں کیہ جانے، کالے رنگ نوں اکھاں تے چک دا ساں
کالے رنگ دا قدر بلند ہویا، صفتاں کردیاں مول نہ تھک دا ساں
گل راز دی کھولھنی پئی مینوں، ایسے واسطے مٹیاں پھک دا ساں
کالی لیلی دے پج منظور میاں، میں تے کملی محمد دی تک دا ساں | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 吴焯 | 邹念莼太湖采莼图 | 青丝萧散绿波空,
鸭觜船轻采露丛。
正值水香春雨后,
洞庭山下白蘋风。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر منذر أبو حلتم | قصيدة كم كان حزيناً | كم كان حزيناً
ذلك الممثل الوحيد..
كم كان حزينا
وهو يؤدي
كل ادواره الصامته..!
يموت ويحيا..
يمارس كل جنون الحياة..
ينادي خيول المستحيل..
.. كم كان حزينا
ومهدودا.. ومتعبا
لكن وجود المتفرجين
(على صمتهم).. كان يبث في شرايينه
نشوة الانطلاق
..
وحدك الآن
.. وحدك... وحدك..!
هرب الممثلون
والمخرجون..والمصورون
وكاتب السيناريو..!!
... | T6 | 语言、艺术与创造 | T3 | T6 | T6 |
DEU | Hensel, Luise | Als Hannchen wählte | O Herr! es gehn wohl Viele
Auf gleichem Weg mit mir:
Sie streben nach dem Ziele,
Sie streben all' nach Dir.
Und ließen, leicht zu gehen,
Weit hinten eiteln Tand,
Doch eh' sie sichs versehen,
Gehn Zweie Hand in Hand.
Nur ich, Herr! geh' alleine,
Soll immer einsam gehn,
Und suche Dich, und weine,
Und kann Dich nicht ersp... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر دعبل الخزاعي | قصيدة لقد عجبتْ سلمى وذاكَ عجيبُ | لَقَد عَجِبَت سَلمى وَذاكَ عَجيبُ
رَأَت بِيَ شَيباً عَجَّلَتهُ خُطوبُ
وَما شَيَّبَتني كِبرَةٌ غَيرَ أَنَّني
بِدَهرٍ بِهِ رَأسُ الفَطيمِ يَشيبُ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 梁聰 | 晚眺 | 輕風吹起稻花香,
獨向青山倚綠楊。
野老趁墟歸已晚,
滿身明月過橫塘。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Hais, František | JSOU PRSA LIDSKÁ ZVONICÍ. | Jsou prsa lidská zvonicí,
a srdce v nich je zvonem.
Osud táhne za provaz,
lehce teď, tu škubne zas –
a zvon se chvěje zvučící
tu jásotem, tu stonem.
Do zvonice mé zabloudil
kýs zvoník hluchý, slepý;
drsně chytil za provaz,
rozhoupal zvon v jeden ráz
a škubal vztekle, trhal, bil –
teď zvon tu leží v střepy. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
IND | BismillaHope. | LIMA WAKTU II | LIMA WAKTU II
Oleh BismillaHope.
Zii
Apa kau manusia
Apa kau ISLAM..?
Apa kau yakin pada-KU
Akulah yang jadi kebutuhanmu…Boleh saja saat ini kau lalaikan AKU
Boleh saja saat ini kau melupakan-KU
Namun tatkala akan datang massa dimana kau membutuhkan-KU
Butuhkan pertolongan dari-KU….
Bayangkanlah ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 虞仲文 | 雪花 | 瓊英與玉蘂,
片片落前池。
問著花來處,
東君也不知。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ITA | Giuseppe Parini | VI. | Queste incallite man, queste carni arse
D'Africa al sol, questi piÈ rosi e stanchi
Di servil ferro, questi ignudi fianchi
Donde sangue e sudor largo si sparse,
Toccano al fin la patria terra; apparse
Sovr'essi un raggio di pietade, e franchi
Mostransi a i figli, a le consorti, a i bianchi
Padri che ogni lor duol senton... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
LZH | 梁允玳 | 大廟峽 | 羣山聳翠鎻中流,
古廟隂隂古木秋。
可是地靈關福澤,
香烟潭影日悠悠。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
NLD | Hugues C. Pernath | Tien gedichten van de eenzaamheid I - In het liefdeloze landschap van mijn eenzaamheid | In het liefdeloze landschap van mijn eenzaamheid Heerst geen beweging die mij bedaart, geen rust Die mij troost of afmaakt als een eerstgeborene.
Hoogmoedig vertaalt mijn bloed de tekens, De flitsen over het wrange water van weleer, En draagt de eigenschappen van hem Die zelfs de pijnen van november schuwt.
Ellendig, l... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر أبو العباس الجراوي | قصيدة أطاعك صرف الدهر في مهج العدا | أطاعَكَ صرفُ الدهرِ في مُهجِ العِدا
وأصدرَ عمَّا شِئتَ فيهم وأورَدا
بعثتَ أمامَ الجيشِ جيشَ مهابةٍ
أقامَهُمُ في كُلِّ أرضٍ واقعدا
سعودك نبلٌ لو قصدت بها السها
لكان على بعدِ المسافة مقصدا
تركت بقايا السيفِ لفَ حصارِهِ
رماداً تهادته العواصف رمددا
جرى بهم الإمهالُ شأواً مغرباً
وأعمتهم عن رشدهم فسحة المدى
هو الفتحُ أعيا من... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
ARA | الشاعر سليمان الخضراني | قصيدة الله من قلبٍ الهمه يزمه | الله من قلب ن لهمه يزمه
لينه ثقل وازرا يشيله ويخفيه
حتى طفح كيله وكزه الفمه
مسامعا للناس تسمع وتشريه
يالله انا طالبك همي تلمه
من داخلن بالصدر يارب تجليه
يارب مالي غيرك اروح يمه
واشكي عليه الحال يارب وادعيه
اشكي عليك القلب غارق بهمه
وانت الوحيد الي تشيله وتنهيه
ذكرت لي يوما على الناس غمه
في ماقفاً كل الخلايق تقف فيه
ماي... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ZHO | 黄礼孩 | 苔藓 | 苔藓,它那么微小
像一粒粒沙子
没有人知道它们的身世
苔藓习惯用潮湿的眼睛看一切
呼吸腐败的空气
它坐在暗处
似乎在等待
阳光偶尔对它露出笑容
很快又消失
只留下森林巨大的阴影
是我从未见过的 一个黑色的梦 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
LZH | 胡庭蘭 | 塞上曲 | 揮鞭萬里長,
葱嶺暮雲黃。
聞說單于遁,
明朝獵白狼。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Hyšman, Filip | Dívčí zvuky. (I.) | Jeníčku, Jeníčku,
šeptají klásky –
pěkná tvá pohádka,
pohádka lásky.
Sladké tvé šeptání;
kytička klásků;
zní to jak modlitby
zpěvavých ptáčků.
Jeníčku, Jeníčku,
ztichly již hlásky; –
zdali pak umírá
též život lásky? | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BUL | Рой Фишър | Хълмът зад града | Мрачно жарко пладне, клуп от тел,
цинково сияние отвсякъде
и отблясък върху църквите,
отблясък върху църквите.
Под краката ми провлачен клуп от тел —
земното око в прахта разтворено,
невидяно цели дни,
невидяно с дни.
Зад плета от здравец и от тел
белите петли напират, скупчват се
и проточват шии алени,
проточват ш... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HIN | Namdev Ji (Sant) | 54. बदहु की न होड माधउ मो सिउ | बदहु की न होड माधउ मो सिउ ॥ ठाकुर ते जनु जन ते ठाकुरु खेलु परिओ है तो सिउ ॥1॥रहाउ॥ आपन देउ देहुरा आपन आप लगावै पूजा ॥ जल ते तरंग तरंग ते है जलु कहन सुनन कउ दूजा ॥1॥ आपहि गावै आपहि नाचै आपि बजावै तूरा ॥ कहत नामदेउ तूं मेरो ठाकुरु जनु ऊरा तू पूरा ॥2॥2॥1252। (की न=क्यों नहीं? बदहु=लांदे, होड=शर्त, मो के साथ=मेरे साथ, खेलू... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر جعفر النقدي | قصيدة ولقد ذكرتك والكتاب على يدي | ولقد ذكرتك والكتاب على يدي
متفكراً ببيانه المطبوع
ورق بكفي أحرقته زفرتي
شجواً وآخر اغرقته دموعي | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 蔵内侍 | null | ちかひても なほおもふには まけにけり たかためをしき いのちならねは | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 赵崇庆 | 读陆南宁枕琴山馆诗感赋 | 笳鼓军门日日喧,
凝香太守亦戎轩。
少陵洒泪成诗史,
杜牧忧时讬罪言。
尚忆步虚窥海水,
谁能凿空说河源。
郑笺莫是无人作,
独对遗编愧九原。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HUN | Tóth, Árpád | HEGEDÜLNÉD, SÓHAJTANÁD... | Hegedülnéd, sóhajtanád,
Kiáltanád, ordítanád -
Hiába!
Nincs ember ezt meghallani,
Nincs isten, hozzád hajlani,
Te kába.
Mint hárfa, zsong a vén ideg,
Azt zsongja, hogy kinek, minek
Az élet?
A könnyed a szemedre fagy,
Csak azt érzed, magadba vagy,
Sötét lett.
Elmúlnak fények és tüzek,
Fák és asszonyok és szüzek,
Ó, jaj,... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.