language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CES | Rais, Karel Václav | ŠKOLÁCI. | Po sněžné se pláni valí
hlouček dětí nevelký,
zahaleni v pleny, šály,
lejstra nesou, kabelky.
Čapky mají naraženy,
jíní lesklé provázky
opletly jim šály, pleny,
lepí se jim na vlásky.
Slabikantek přeubohý
píská z límce kožicha,
na jeho že malé nohy
předák tuze pospíchá.
Chocholouši kol nich slídí:
„Nic vám v kapsách ne... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
FAS | بیدل دهلوی | ترجیع بند | ما حریفانِ بزمِ اسراریم
مستِ جامِ شهود دیداریم
جوشِ بحرِ محیطِ لاهوتیم
فیضِ صبحِ جهانِ انواریم
اثر و فعلِ حق، ز ما پیداست
بى گمان عرضِ سرِّ اظهاریم
جلوه فرماست حق به کسوتِ ما
لاجرم طرفه رنگ ها داریم
گاه جامیم و گاه باده ی ناب
گاه ساقى و گاه خمّاریم
گاه مجنون و گاه جوهرِ هوش
گاه مستیم و گاه هشیاریم
گاه، مجنونِ کارهاى خ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SLV | Albreht, Vera | Koruzni storž | Na polju stoji:
bele zobe, zlate lase.
Pod streho visi:
zlate zobe – brez las.
Ura
Teče, teče, nima nog,
kaže, kaže, nima rok,
čas računa brez glave,
kar želiš, brez ust pove.
Krt
V črni zemlji brez steze,
koplje nekdo brez lopate,
nima krampa, ne motike,
veš, kako mu je ime?
Zvezda
Vam vsem je prav dobro znana,
spreml... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T4 | T1 |
ENG | Pound, Ezra | Planh | White Poppy, heavy with dreams,
O White Poppy, who art wiser than love,
Though I am hungry for their lips
When I see them a-hiding
And a-passing out and in through the shadows
— There in the pine wood it is,
And they are white, White Poppy,
They are white like the clouds in the forest of the sky
Ere the stars arise to ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 莫卧儿 | 布拉格丛林 | 布拉格,我不爱你漫长的黑夜
不爱你炫目的阳光
我爱你黎明时分天幕上那抹春天般的玫瑰紫
哦,布拉格
“有着一百个塔尖的城市”
我不爱你的城堡与广场
我爱你空寂的小巷,嘈杂的妓院、小咖啡馆
还有贴满轻快讽刺标语的大墙
哦,布拉格
我爱那个用德语写作的素食主义者
终生纠结于灵魂的完备,活着时没有出版过
一行文字
也爱那位无政府主义者兼美食家,他大声嘲笑
包括自己在内的多数人
再为一小瓶啤酒把作品痛快卖掉
我爱自由,也爱不自由
两者罅隙中,众多星星涌出,从这座城市升起
使其成为让人仰望的一方星空
布拉格——
我不爱半夜尖利的警笛、粗重的皮靴声
但深爱彼此相隔万里,历经坦克辗压后同样
不曾破碎的心脏 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T1 |
LAV | Kirils Ēcis | ķirši | slimnīcā man pateica ka nekas cits diemžēl neatliekja vēlos dzīvot man nāksies dekapitētieses teicu labi bet dariet to ātriārā bija jauks laiksziedēja ķiršipa ceļam mājāses nopirku divus litrus pienaes jutos labi | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر الأحوص الأنصاري | قصيدة أقولُ وأبصرتُ ابن حزمِ ابنِ فرتنى | أَقولُ وَأَبصَرتُ ابنَ حَزم ابن فَرتَنى
وُقوفاً لَهُ بِالمَأزِمَينِ القَبائِلُ
تُرى فَرتَنى كانَت بِما بَلَغَ ابنُها
مُصَدِّقَةً لَو قالَ ذَلِكَ قائِلُ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
FAS | خواجوی کرمانی | غزل شمارهٔ ۶۷۱ | خرم آنروز که از خطهٔ کرمان بروم
دل و جان داده ز دست از پی جانان بروم
با چنین درد ندانم که چه درمان سازم
مگر این کز پی آن مایهٔ درمان بروم
منکه در مصر چو یعقوب عزیزم دارند
چه نشینم ز پی یوسف کنعان بروم
بعد از این قافله در راه بکشتی گذرد
چو من دلشده با دیدهٔ گریان بروم
گر چه از ظلمت هجران نبرم جان بکنار
چون سکندر ز پی چش... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
ENG | Johannes Göransson | [Can you give me some money] | Can you give me some money so I can buy my dotter back from döden because poetry is not enough or it is too much an inflation of language I have to cut back the words so I can buy my daughter back I can’t buy her back I can draw her lungs in the garden the dogs are loose again says the neighborhood kid who’s starving i... | T6 | 语言、艺术与创造 | T2 | T6 | T6 |
HUN | Márió Z. Nemes | AZ EMBERÁBRÁZOLÁS NEHÉZSÉGEI | Van kályhájuk, és hordtak szenet is,de a hűtőben laknak, mert ott hideg van.Ebből a sávból kimaradt a vaj,csak azért, hogy jobban fájjon.
Nem vagyok rosszabb az átlagnál, devégül is mindez utánzás.
Ahogy egyidősebb férfi kitüremkedő részeitnézem.
Vagy egyszerűen csaknevetek.
A hűtőben Juditok,„mint szép sorban a csilla... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T6 | T3 |
LZH | 冯廷宾 | 句曲道中 | 烟浮地肺近仙山,
一路苍崖尽可攀。
历落桂花村店外,
飘零榆荚马蹄间。
陪京天缺当年壮,
吴会地输近岁艰。
试向秋风寻酒旆,
野樵遥指秣陵间。 | T4 | 社会、权力与历史 | T1 | T4 | T4 |
LZH | 戈镐 | 送陈伯渊教授归沔阳 | 花落烟江口,
青苎新槽酒。
索寞辞官资,
还家奉眉寿。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 文同 | 中秋對月懷寄鳳凰山鄧道人 | 有客千岩萬壑中,
綠毛丹臉紫方瞳。
不知今夜西樓月,
幾處飛仙下碧空。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T2 | T5 |
FAS | اولا هان | تماشا شده | نگاهم کردی
ناگهان حداقل دو چشم دارم
یک دهان
و زیباترین بینی
در میان صورت
لمسم کردی
رشد میکند
پوست فرشتهای
در آنجا که شکایت داشتی
مرا بوسیدی
پرواز میکنند
از دهانم
کفتران کباب شده
کبکهای بریان
و خروسکان اخته
آه
تو کیف کردی
اِکولالیا در اینستاگرام
فراموشم کردی
حالا من اینجا ایستادهام
و میپرسم
تنهایی چه کار کنم
با ای... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
POR | Reginaldo Leal | A Morte, pois me mostraram a vida | trago a morte não como farsa
mas farta, ufana.
Zela pelo meu segredo
distraída, necessária, apressada
indivisível, única,
derradeira como eu.
persegue não a mim
mas aos meus passos
pois sequer me espera.
não me cansa
doura-me juventude
soma o sol, meu sol
minha estrada inteira
deseja o meu amor
questiona o meu desej... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Cemper, Josef | TRAGEDIE. | Zavřel jsem okno... Usedněte!...
Já nikdy zraku nesklopil...
Co zničeno, to nepokvete...
Tu tragiku jsem pochopil...
A slunce kdes je za horama
a bůh ví sám, kde naše sny...
Jen samá hořkost zbyla s náma
a kohos chechtot vítězný...
Však my se, Marto, nelekáme,
a – viďte – noc nás neděsí?
Co máme, bez lítosti dáme
pod š... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
TUR | Ernest Hemingway | İyi Adamlar Ölmüş | Onlar yuttu bizi içine;
Kral ve yurt,
Mesih Tanrı
Ve ölüm.
Vatanseverlik,
Demokrasi,
Onur-
Sözcükleri ve deyimleri,
Onlar soktu ve öldürdü bizi.
Paris 1922
Çeviri: Tuğrul Asi BALKAR | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Kempner, Friederike | [Vöglein auf den grünen Zweigen] | Vöglein auf den grünen Zweigen,
Die sich auf- und abwärts neigen,
Freude hebet eure Brust,
Klopfen hör' ich sie vor Lust!
Frühlingswonne, Schwalben, Lerchen,
Laut Geklapper unter Störchen,
Wiedersehen, Reiselust,
Hohe Freude in der Brust.
Gönnet mir Die Freudenfeier,
Meine Seele atmet freier,
Herr im Himmel, habe Dank
... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | راضي صدوق | قصيدة المهزومة | هي: أختصر العالمَ في نفسي
وأذيب الحاضر بالأمس
اغضب
مزَق أستار الدنيا
لا يخفق قلبي للريحِ
ولا أطعم تفَاحة خدَي للشمس
***
مزَقت الحرف على صدري
أضحيةً في معبد أسراري....ووجودي
ذوَبت السكَر في جسدي
خبَأت الأفعى في جيدي
والملح تلالٌ ناشفةٌ..في ثغري..في صلب نهودي
فأنا نرجسة عذراءُ تقدَس صورتها
لا تنشق من غير مباخرها عطرا
وأن... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Christian Hawkey | Hour of Secret Agents | The code word, he whispered, just before letting go, was code word.
Asshole, I thought, watching his head get smaller and smaller until it ended in a puff of dust.
Where it began, I thought again, and spun around.
The landfill stretched on for miles.
I heard the voices of lost products beneath me.
My wheelbarrow was mi... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
ARA | الشاعر أحمد الماجدي | قصيدة إن الفضيلة في الزمان تراد | إن الفضيلة في الزمان تراد
حيث العلاء لربها ينقاد
والمرء في دنياه مثل سلوكه
ومقامه من سيره مصطاد
والحر من يرعى الوداد ويبتغي
حفظ الوداد وبالوفا معتاد
من يصنع المعروف يسمو قدره
وبجله أهل للتقى الأمجاد
تنبيك عن أصل الكريم فعاله
وكذلك الأقران والأنداد
ومن اصطفى صنع الجميل تجارة
كأبي حسين حفه الإسعاد
هو مصطفي ذو الفضل في أي... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T5 | T2 | T2 |
URD | Habib Jalib | Vatan ko kuchh nahiin khatra nizaam e zar hai khatre men | vatan ko kuchh nahīñ ḳhatra nizām-e-zar hai ḳhatre meñ
haqīqat meñ jo rahzan hai vahī rahbar hai ḳhatre meñ
jo baiThā hai saf-e-mātam bichhā.e marg-e-zulmat par
vo nauhagar hai ḳhatre meñ vo dānish-var hai ḳhatre meñ
agar tashvīsh lāhaq hai to sultānoñ ko lāhaq hai
na terā ghar hai ḳhatre meñ na merā ghar hai ḳhat... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Nora Nadjarian | Mrs Crusoe | He was saved, mine, the moment sandmud touched his palm.
I licked the saltstung face.
His lips parted to protest, but the voice hid.
I smiled at my prize, my empty shell heart filled; grateful to the sea For carrying this man like a heavy wave to crash onto my beach and life.
I taught him to hunt, made him goat skin cl... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Písecký, Ferdinand | Pevnost. | Pevnost tvrdá, nová děla,
věčnost udržet se chtěla.
Domobranci, šedí hoši,
na posicích venku sedí.
Devět generálů s štábem
dobrého si žlabu hledí.
A jako dobrý proti nudě lék
zde funguje šest tisíc nevěstek.
Ve dne v noci řvala děla,
až se země rozechvěla.
Domobranci na posicích
osud proklínají, hynou.
V městě páni ve ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Immermann, Karl | Widerspruch, du Herr der Welt! | Widerspruch, du Herr der Welt!
Als die Götter aus dem Chaos
Buken diese Welt, die nicht'ge,
Sah sie aus, wie ein Gebäck,
Das sich durfte sehen lassen,
Rund und glänzend, braun und schier,
Eingefaßt von schmucker Rinde.
Doch im Innern blieb sie Chaos,
Bis ins tiefste Eingeweide.
Und sobald die Rinde birst,
Streckt des C... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
DEU | Kretschmann, Karl Friedrich | 1. Trinklied bei Hermanns Siegesschmaus | Kommt, setzt euch um den Barden her,
Ein jeder mit der tiefsten Schale;
Es gilt auf künft'ge Siegesmahle!
Kommt, setzt euch um mich her.
Singt freudig und aus voller Brust.
Rom liegt, zertreten vom Verderben:
Doch wir sind seiner Fässer Erben!
Was fehlt uns noch zur Lust?
Schenkt ein den Wein, der sie gelabt!
Wir sind ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
URD | Naji Shakir | Zikr har subh o shaam hai teraa | ذکر ہر صبح و شام ہے تیرا
ورد عاشق کوں نام ہے تیرا
مت کر آزاد دام زلف سیں دل
بال باندھا غلام ہے تیرا
لشکر غم نے دل سیں کوچ کیا
جب سے اس میں مقام ہے تیرا
جام مے کا پلانا ہے بے رنگ
شوق جن کوں مدام ہے تیرا
آج ناجیؔ سے رم نہ کر اے شوخ
دیکھ مدت سیں رام ہے تیرا | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
RUS | Сурков Алексей Александрович | О нежности | Мы лежали на подступах к небольшой деревеньке.
Пули путались в мякоти аржаного омета.
Трехаршинный матрос Петро Гаманенко
Вынес Леньку, дозорного, из-под пулемета.
Ленька плакал. Глаза его синие, щелками,
Затекали слезами и предсмертным туманом.
На сутулой спине, размозженной осколками,
Кровь застыла пятном, густым и ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Tomíček, Jan Slavomír | Jury a Jela. | Jele vadne mladý Jury,
Ještě doba – shasne zrak;
Jela volá pomoc shůry,
Teskně hledí do oblak:
Darmo, darmo, hasnou zraky,
Tmavými se halí mraky.
Slunéčko je na západě,
Slední záře lije v krajiny;
Jury zírá po své Ladě,
Oko pojí s okem Jeliny:
Ona pláče, on se směje,
Z ní smrt, z něho život věje.
„Jelo, co to slyším, J... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
BUL | Клеман Маро | Песничка | Как искам днес
любов с финес,
с лек намек отдалече…
Но всеки ще ме разбере, че
на влюбения верността
го прави пленник на скръбта.
Възнаграден
е някой ден,
но късно вече… | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 吴全節 | 中嶽廟投龍簡 | 陽城天地中,
坤靈奠神嶽。
積翠千層霄,
元氣遠盤礴。
降神生申甫,
形勢控伊洛。
谽谺虎豹蹲,
偃蹇蛟龍躍。
猛士橫戈矛,
奇陣出幃幄。
簇簇羅旌旗,
巍巍聳臺閣。
玉鏡為誰開,
金櫃為誰鑰。
遠近列畫圖,
周遭峙郛郭。
萬狀不可名,
起伏互連絡。
皇皇聖帝居,
歷代重封爵。
老柏浮蒼煙,
古殿蝕丹雘。
天朝混華夏,
秩禮特優渥。
皇慶二載春,
宵旰軫民瘼。
有旨醮長春,
玉簡命新琢。
詔臣走登封,
香幣致虔恪。
邃洞藏寶符,
瓊音降笙鶴。
三呼今復聞,
祥風度天樂。
小臣奉明祀,
三使陟雲崿。
箕山勝可家,
潁水清可涿。
遐想飲牛人,
高風動寥廓。
賜玦知何時,
分我雲半壑。
歌詩勒嵩珉,
用贊聖人作。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 員半千 | 隴頭水 | 路出金河道,
山連玉塞門。
旌旗雲裏度,
楊柳曲中喧。
喋血多壯膽,
裹革無怯魂。
嚴霜斂曙色,
大明辭朝暾。
塵銷營卒壘,
沙靜都尉垣。
霧卷白山出,
風吹黃葉翻。
將軍獻凱入,
萬里絕河源。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر ابن ليون التجيبي | قصيدة احذر البخل إنه شر خلق | احذر البخل إنه شر خلق
يتحلى به وشر طريقه
من يجد غير مسرف فهو في النا
س موقى تثني عله الخليقه | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
IND | Amirul Nur Hamid | HAL TAK TERNILAI | HAL TAK TERNILAI
Oleh Amirul Nur Hamid
Dia yang mengajariku banyak hal..
Dia yang mengajariku tentang kerasnya hidup
Dia yang mengajariku bagaimana bertanggung jawab.
Dia adalah sesosok yang tak ternilai bagiku..
Dia .... Dia adalah ayahku..
Iya,,, ayah yang menghidupiku.
menghidupi dengan jeri payah... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HIN | Varun Singh Gautam | प्रश्नचिह्न | बहुत सारी सम्भावनाओं में,
मैं खड़ा प्रश्नचिह्न था, एक बड़ा-सा
चिह्न, बड़ा आकार लिए
कहते हैं लोग उसे उत्तर की तलाश थी
सड़क के ऊपर दौड़ती रफ़्तार में
गाडियाँ
सूर्य पृथ्वी की दूरी तय करती है!
इस बारम्बारता की प्रक्रिया में एक प्रकाश वर्ष में
तय की गई दूरियाँ
साहित्य, सभ्यताओं, आदिमानव से मनुष्य बनने की
धीमी-धीमी प्... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
JPN | 一条(徽安門院) | null | をちかたの さとはあさひに あらはれて けふりにうすき たけのひとむら | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 潘畤 | 詠釣臺 | 不到危臺久,
重來恰十年。
壯懷今掃盡,
遺象只依然。
老我從疎拙,
微官合弃捐。
歸來營釣艇,
長此卧風烟。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SLV | Aškerc, Anton | Šúmi Maríca ...! | Šumi, Marica, po ravni zeleni,
šumi po raju bolgarskem naprej!
Da jo pozdravljam, to bratovsko zemljo,
glasno povsodi gredoč ji povej!
Šumi, Marica! ... O robstvu li pesem
časov minulih otožno šumiš?
Kar jih kdaj narod tvoj solz je pretakal,
reka vseh tistih ti solz mi se zdiš!
Šumi, Marica, poslej o svobodi,
pesem ves... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
PAN | اقبال نجمی | دلبر نال اوہ اٹھدے بہندے | دلبر نال اوہ اٹھدے بہندے
اُس نال وقت وہاندے
جدھر دلبر کرے اشارہ
اودھر مڑ جاندے
دلبر دی گل یاد نیں رکھدے
اوہ تے کھاندے پاندے
سجن دے دیدار دے بھکھے
ہور نہ کجھ وی چاہندے
اپنے سوہنے دلبر ولوں
کدے نہ مکھ پرتاندے
پیار پریت دے شوہ وچ نجمی
اوہ نیں غوطے لاندے
دلبر نال اوہ اٹھدے بہندے
اُس نال وقت وہاندے | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ASM | মাহিম ৰয় | কবিতাৰ নিচান | হৃদ সাগৰত নিঃশব্দ উৰ্মিমালা
ক’বতো নোৱাৰি
কোন ক্ষণত ই জন্মা
শাৰদীয় বতৰত তোমাক দেখাৰ
শুভ ক্ষণতেই হ’ব চাগে
কিনকিনয়া হেঙুলীয়া বৰষুণত
অতদিনে তিতি আহিছে
বুকুৰ আদিম ভাস্কৰ্য
খেৰীঘৰৰ মজিয়াত
কঁহুৱা কোমল হৈ দূলি আছে
দহ হাজাৰ জ্যোতিৰ চাকি
সৌদামিনী জোনাকৰ সাজেৰে
তুমিয়েই চাগে
লাহী দুপট্টাখনেৰে উৰুৱাইছা
কবিতাৰ নিচান | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T2 | T6 |
HUN | Juhász, Gyula | A rokkant színész | Mikor elmentek, piros harci tűzben
Égett az arcuk, lelkük csupa láng,
Szívükben ifjúság, remény derűje,
Mind magyarok, hívők és katonák.
A riadó, ujjongó harsonák
Dicsőség forró mezejére hívták
Az izmos kart, az acélos erőt.
A diadalt ők dalolva kivívták
S a viadalban megrokkantak ők.
Míg elfog fájó büszkeség, alázat,
... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 洛风 | 井口打坐 | 千年前他就已经来过
如今他独自黯然神伤
没有颜色的饥饿和没有温度的痛苦
没有哭泣的眼泪和没有季节的思念
时代已经过去了
贫困的苦水在胆囊里倒流
这一天必将无比美丽
所有的事情在井台上花朵般依次开放
没有长度的耐力和没有高度的时间
没有经历的风雨没有理由的伤感
此时我正在毫无杂念地打坐
在井底而且判定自己是一只考古的蛙 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BEN | রাধারমণ দত্ত | বন্ধু রে নিরল | বন্ধু রে নিরল
কেন তুমি কালা হৈলা না!
হৈল না ব্যাকুল
পঠনের লাগি
আমার মনোবাসনা।
বন্ধু রে কালা
কেন তুমি নিরল হৈলা না!
হৈলা না আকুল
বলিবার লাগি
তোমার গহীন কল্পনা। | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
IND | Vivi Chandra | KESEMPURNAAN CINTA | KESEMPURNAAN CINTA
Oleh Vivi Chandra
Maha sempurna cinta ..
Hanya kesempurnaan cinta yang tiada tandingannya Hanya kesempurnaan cinta yang tiada duanya .
Maha agung cinta ..
Keagungan yang tiada akhirnya Keagungan yang tiada ujungnya .
Maha suci cinta ..
Kesucian yang sesuci sucinya
Kesucian yang ter... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
ZHO | 周文海 | 新娘 | 啊
你们男人就爱完美
长的要林黛玉,织布要像刘兰芝
连笑也要像婴宁
女人就该集天下美和德于一身
我爱残缺
因为,人生从不完整
女人都有面纱
羞涩的背影是内心的萌动
哥哥
你也在老去
不经意中,你的青春已大把大把流失
可你,又何尝放过
年年赏樱
你知道吗?樱花从冲绳卷来
一直到札幌
她一路枯萎,一路前行
她用残缺
结出了你最爱的新绿
如同新娘 | T3 | 生命、时间与存在 | T2 | T3 | T3 |
VIE | Bùi Chát | Hiện thực xã hội chủ nghĩa | Anh chị em hãy nhớ Chúng ta có mặt nơi đây không phải để khóc Không phải để cân nhắc Im lặng Rồi quay đầu Chúng ta ở đây để sống Để thể hiện bổn tánh chúng ta Đâu nhất thiết phải quan tâm Nhắc nhở lời đe dọa Bởi, với chúng ta Sợ hãi – không bao giờ là mục đích | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RUS | Ashharumov D.D. | «Судьба жестокая свершилась надо мной...» | Судьба жестокая свершилась надо мной.
От смертной казни я едва освобожденный,
Стою среди снегов, один, в стране чужой,
В остроге, как в тюрьме, погибнуть осужденный.
Прощай, мой милый край, семья моя родная!
Всё лучшее, что в жизни я любил,
И родина моя, столица дорогая!
Я с вами счастлив был, но счастья не ценил.
Вас ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
FAS | کمال الدین اسماعیل | شمارهٔ ۱۰۰ | زلف که هزار عهد محکم بشکست
پشت و دل صفدران عالم بشکست
گفتم که بگیرمش شبی در مستی
با آن همه پر دلی از آن هم بشکست | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Kosegarten, Ludwig Gotthard | Das Hünengrab. | Die Nacht ist heilig und hehr.
Dämmernd und schauernd und ahnend ist die
Nacht.
Im Mondlicht woget die düstere Waldung,
Im Mondlicht die Saat den Hügel hinan.
Wie die Unken läuten im Teich!
Wie die Nachtigallen den Busch durchflöten!
Liebliche Kühle durchwehet die Lüfte.
Die Maynacht ist duftig und thauig
und hehr!
Sch... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر عبد الكريم أحمد عاصي المحمود | قصيدة رسالة الزلزال | أفاقوا في المضاجع فازعينا
وصاحوا معولين وصارخينا
غياثك ربّنا من شرّ خطبٍ
به الزلزالُ يضرب ظالمينا
قد اهتزّتْ مواضعُهم فقاموا
على أقدامهم مترنّحينا
يغطّون الرؤوسَ حذارَ سقفٍ
ترنّح في تصدّعه مَهينا
وهبّوا للخلاص بغير رشدٍ
بداراً للمخارج راكضينا
وعدّادُ الهلاك على ثوانٍ
يعدّ مصيرَهم في الهالكينا
هي اللحظاتُ بين حياة بذخٍ
... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | خلف الخاقاني | قصيدة إبك المنازل عند منعرج اللوى | إبك المنازل عند منعرج اللوى
فلعلنا نطفي به لهب الجوى
دار بها قمر المحاسن طالما
جذب القلوب إليه من أهل الهوى
لو قال واصف حسنه فاق الورى
ما ضل عن نهج الصواب ولا النوى
فعسى تقول وكيف يرجى عودها
فكأنها برق تألق وانطوى
ولكم قطعت إليه براً واسعا
من فوق طرف سابح عبل الشوا
حتى طرقت حجالة في سحرة
فكأنني نجم عليه قد هوى | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BEN | লালন সাঁই | কে ভাসায় ফুল প্রেমের ঘাটে | কে ভাসায় ফুল প্রেমের ঘাটে ।
অপার মহিমা তার ফুলের বটে।।
যাতে জগতের গঠন
সে ফুলের হল না যতন
বারে বারে তাই তে ভ্রমণ
ভবের হাটে।।
মাস অন্তে ফোটে সে ফুল
কোথায় গাছ তার কোথায় রে মূল
জানিলে তাহার উল
ঘোর যায় ছুটে।।
গুরু-কৃপা যার হইল
ফুলের মূল সেই চিনিল
লালন মহা ভেড়ো প’ল
ভক্তির ঘটে।। | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
BEN | রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর | মার্জনা | ওগো প্রিয়তম, আমি তোমারে যে ভালোবেসেছি
মোরে দয়া করে কোরো মার্জনা কোরো মার্জনা।
ভীরু পাখির মতন তব পিঞ্জরে এসেছি,
ওগো, তাই বলে দ্বার কোরো না রুদ্ধ কোরো না।
মোর যাহা‐কিছু ছিল কিছুই পারি নি রাখিতে,
মোর উতলা হৃদয় তিলেক পারি নি ঢাকিতে,
সখা, তুমি রাখো ঢাকো, তুমি করো মোরে করুণা—
ওগো, আপনার গুণে অবলারে কো... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
EST | Triin Soomets | ***[Sulle ma kingiksin südame] | Sulle ma kingiksin südame, kuid ma ei leiakusagilt isegi ta tulilillede lõhna,olen ta kaotanud kuhugi, kus tuli käiakuldsete puude all, tunda laugudel tumedat vihma.
Sulle ma kingiksin öö, kuid ma ei leiatähte, mis tõustes kuulutaks päeva lõppu,hommikult tuleb sul huuled mu huultel hoida,keset päikselist päeva mind võt... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 景安 | 寿阳道中 | 山程逐日入清幽,
涧水潺潺漱石流。
欲问关情何处是,
半林红叶写深秋。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Dostál-Lutinov, Karel | PÍSEŇ ORÁČOVA. | Orám, orám, orám
od západu k zorám.
Orám, orám, orám
v srdci dolů horám.
Od zor do západů
orám do úpadu,
nohy rozedrány,
ruce rudé rány,
Tváří naléhaje,
krví zalévaje.
Svaté seju zrní,
klaté klidím trní,
posmívyný, štvaný,
hložím zasypaný,
dva tisíce roků
pořád slzy v oku
orám, orám, orám. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
LZH | 张翰 | 杂诗三首 | 东邻有一树,
三纪裁可拱。
无花复无实,
亭亭云中竦。
隟禽不为巢,
短翮莫肯任。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ARA | الشاعر مظفر بن إبراهيم العيلاني | قصيدة وروضات بنفسجها | وروضات بنفسجها
بصبغة صنعة الباري
كخرم لازوردي
على ألفات زنجار | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T5 |
LZH | 李穡 | 孤生 | 孤生何孑孑,
多病更依依。
筆硯消長日,
壺觴對落暉。
世情隨處變,
吾道至今非。
對鏡每自笑,
白頭胡不歸。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Diego Sandoval De Castro | 32 | Ecco che s'avicina il giorno estremo,
lasso, de l'empia e dura dipartita
et è ben presso il fin de la mia vita,
a cui pensando inanzi tempo tremo.
Occhi miei lassi, perch'io forte temo
che vostra gioia fia tosto fornita,
godete intorno a la beltà infinita,
mentre il vostro poter non è in voi scemo.
E siate tanto nel mi... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 屠隆 | 闻化女湘灵为祥云洞侍香仙子志喜六首 | 手启琅函喜欲狂,
东来消息大非常。
偶然题作留香草,
洞府新衔号侍香。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Egunov A.N. | «Для наших русых -- русичей иль россов --...» | Для наших русых -- русичей иль россов --
среди помойных ям и собственных отбросов
мир оказался тесен, и в ничто
они себя спихнуть старались разом.
Пустые розы на откосе у траншеи,
уже пустой,
болтаются, как голова на шее,
и шепотом кивают соловьям,
зиянье ям преображая в песень:
вы вымерли, и мы хотим за вами,
о Боже м... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Flecker, James Elroy | PRAYER | Satan, to thee be praise upon the Height
Where thou wast king of old, and in the night
Of Hell, where thou dost dream on silently.
Grant that one day beneath the Knowledge-tree,
When it shoots forth to grace thy royal brow,
My soul may sit, that cries upon thee now. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ENG | Sheard, Virna | THE FAIRY CLOCK | It has been so glad a world since the coming of the morn;—
Oft I wondered, when I met any souls who seemed forlorn;
And I scarce gave heed to those who were old or travel worn.
Mayhap I have loved too well all the merry fleeting things;
Run too lightly with the wind,— chased too many shining wings;
Thought too seldom o... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 万志为 | 天地之外 | 我走的路用孤独铺成
伤痕见证
宛如一株临水的垂柳
只能俯视倒影的天空
何时,我的手竟可以举起
指着头顶上方
指着过往的行云
行云且留步
我和你一样孤独
它潇洒的去了
我放下酸软的柳条手
静静看它被分割
片片散布水面
没有一条路少得了寂寞
巨大的孤独
沛然与四时同生
完整而不发怨言
我的路,是孤独的分支机构
我的寂寞,是暖暖小屋
贮存我在完整里面
避免瓜分大劫 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 王阮 | 彭澤道中二首 | 世路日益險,
道根終自深。
因勞踏石足,
倍起愛山心。
地冷雪常在,
歲窮天更陰。
今宵投宿處,
知度幾層林。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ZHO | 谢三进 | 地缚灵 | 「当时他就坐在那里」
亲眼目睹的人正在讨论,传闻中的地缚灵
「因着未能完成的愿望……」
冷清街角看不出任何痕迹
「……思念都是多余」
突然想起我曾多次见过你
在相同街角,怀藏春的遗绪途经
行道树据此擅自
散布花的信息
然而传闻频替,递来恶耗十分可疑
娴好女子如你
竟有那么一次失信
在无神的夜——
为了与你再次相遇
于是日复一日返抵记忆街角
坐稳适合等待的姿势,点燃思绪狼烟
召唤非自愿的阴影
累积情感灰烬直至成为烟头微光中
一再忘情现身的
地缚灵 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
ITA | Giacomo Leopardi | null | Piango el mio peccato rio
E 'l tempo ch'ho mal speso,
Mercè chiamo, o summo dio,
Che d'ogni diffecto mio
Me perdoni se t'ho offeso.
Po' ch'io son tua creatura,
Signor, non me abbandonare,
Non lassar la toa factura
Ch'ora a te vol ritornare.
Dame spatio cum misura,
Che me possa confessare,
E dal prete aver censura
D'ogn... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | ابن نباتة المصري | قصيدة كل حي قاض عليه زواله | كلّ حيٍّ قاضٍ عليه زواله
وإلى هذه السبيل مآله
يا جلالاً عن الزمان تقضَّى
عزّ ربٌّ قضى وجلَّ جلاله
ما اقتضى حظّنا بقاءك فينا
واحداً تشمل الأنام ظلاله
هادياً للندى وللعلم ترجى
كلّ يومٍ أقواله وفعاله
أين ذاك الغمام يدنو إلى النا
سِ ندى كفّه ويعلو مناله
أين أحكامه وأين علاه
أين أقواله وأين نواله
قف بقبر الإمام يا نادب الفض... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
ARA | الشاعر جران العود النمري | قصيدة فيأخذني العناق وبرد فيها | فيأخذُني العناقُ وبَردُ فيها
بموت من عظامي أو فتورِ
وأقحَلُ حين أدخلُ في حشاها
قحولَ القدِّ في عنقِ الأسير | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
LZH | 林大鵬 | 石塔嶼 | 峋嶙滄海島,
石塔鬥飛泉。
雲濕人猶在,
樹欹鳥共屳。
平郊迷極目,
遠水欲浮天。
潦倒高歌後,
名山是夙緣。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 薛岡 | 庚申元旦 | 日掛鳯樓端,
年新事改觀。
可矜臣罪薄,
不測主恩寛。
望赦心徒費,
回天責巳完。
諸公有笑口,
踴躍試辛盤。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
ENG | Christina Georgina Rossetti | Up-Hill | Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end.
Will the day's journey take the whole long day?
From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting-place?
A roof for when the slow dark hours begin.
May not the darkness hide it from my face?
You cannot miss that inn.
Shall I meet other wa... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
RUS | Майков Аполлон Николаевич | В альбом | Жизнь еще передо мною
Вся в видениях и звуках,
Точно город дальний утром,
Полный звона, полный блеска!..
Все минувшие страданья
Вспоминаю я с восторгом,
Как ступени, по которым
Восходил я к светлой цели... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | عائض القرني | قصيدة يفدي حذاءَك باعةُ الأبقارِ | يا باعةَ الأجبانِ والأبقارِ
كفوا أذاكم يا رموز العارِ
شاهت وجوهكمو وخيّب سعيكم
تباً لكم من عصبة أشرارِ
طاشت عقولكمو أمثل محمد
تلد النساء بسائر الأمصارِ؟
لو صُوّر الشرف الرفيع بهيكلٍ
لوجدته في هيكل المختارِ
والعدل لو تلقاه شخصاً ناطقاً
لرأيته في سيِّد الأبرارِ
يتطهّر الطُهرُ البريء بطهرهِ
والمجدُ يلبسُ منه تاج فخارِ
نفد... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Friedrich Nietzsche | An den Mistral | Mistral-Wind, du Wolken-Jäger,
Trübsal-Mörder, Himmels-Feger,
Brausender, wie lieb ich dich!
Sind wir zwei nicht Eines Schoßes
Erstlingsgabe, Eines Loses
Vorbestimmte ewiglich?
Hier auf glatten Felsenwegen
Lauf ich tanzend dir entgegen,
Tanzend, wie du pfeifst und singst:
Der du ohne Schiff und Ruder
Als der Freiheit f... | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر خالد عبد الرضا السعدي | قصيدة غريب المرافئ | لكَ أن تصيح فتستفزُ قبابُها
وتنوحُ أفئدةُ وينزفُ بابُها
وتلٌمُكَ الدٌنيا جُنُونَ أصابعٍ
نسَجَتْكَ أشرعَة يطُولُ غِيابُها
مُتبسًمَ الخُطواتِ تُورقُ آهة
شُتِلت على صدرِ الجهاتِ حرابُها
لك أن تُعاتبَ كي تئِن قصائِدُ
وتُنيرُ حُزْنَكَ إذ يُمُجُ شرابُها
لكَ في أقاصِ الحرفِ أعتقُ جنةٍ
قامت على يُتِمِ السنينِ رحابُها
فكأن أورد... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
JPN | 公宗(西園寺実衡男) | null | さひしさは はるもかはらぬ やまさとに ひとめをそへて はなそまたるる | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
CES | Chalupa, František | III. | Na Hradčanech na královském týně
českým panstvem přeplněny síně.
Vše sem touha po perutích snesla,
by v zem lepší vrátily se časy.
Mezi nimi, co je cizák, líně
usedlo si v pozlacená křesla,
potutelně mhouří hnědé řasy,
pod kterými zpupnost v zracích hoří –
lakotné to plémě braniboří.
Ve skupinách hlava vedle hlavy.
Hrd... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
SPA | Jaime Torres Bodet | Túnel | Una antorcha enemiga
alumbra, mientras duermes, el profundo
túnel que de mi amor a tu alma lleva.
Con invisibles puños
¿qué guardia la sustenta?
Quiero avanzar… Y me detiene un muro.
Pretendo entonces
retroceder y siento que una puerta
se cierra tras de mí siempre que dudo…
En pleno sol me quedo
-trémulo, terco, ciego-... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BUL | Албер Самен | О, споменът за теб — една любима книга!… | О, споменът за теб — една любима книга!
Заспивам с нея аз и тя от сън ме вдига
и в нея по̀ е хубав животът, може би —
не блян печален, в който душата ти скърби.
Бих искал мойте строфи не друго да краси,
а облакът уханен на твоите коси;
като прочут златар с движения изкусни
да ти извая стих по-фин от твойте устни;
да ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
IND | Ayus. | UNTUKMU ISTRIKU | UNTUKMU ISTRIKU
Oleh Ayus.
Wahai istri ku...
engkau wanita yang telah dihalalkan untuk ku..
terima kasih atas kesediaan mu..
terima kasih atas keikhlasan mu..
menerima ku seperti ini adanya...
Wahai engkau, istri ku..
kepercayaan mu adalah motivasi ku..
untuk selalu menjaga cinta mu...ISTRI ku..
maa... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Tania Skarynkina | ЗАВТРАК ИЗ НИЧЕГО | Сейчас начнётся самое интересноея начну готовить завтрак из ничегоиз малярш за дверьюиз синичек за окном из новостей со всех сторонот которых заворачиваются кишкии абсолютной тишины изнутри а когда наемсябуду ходить до беспамятстваи пытаться проголодаться. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
TUR | Murat Çobanoğlu | Yaradan (Bir Dua Edim) | Ben bir dua edim siz amin deyin
Cümlemizi afeylesin yaradan
İsyanımız fazla amelimiz yok
Cümlemizi afeylesin yardan
Her zaman huzurda duran aşkına
Boynunu Mevla'ya buran aşkına
Hakk kelamı güzel Kur'an aşkına
Cümlemizi afeylesin yardan
Hakk'a doğru zikir eden gözlere
Selavat getiren nurlu yüzlere
Afatını göstermesin ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
URD | Mirza Ghalib | Mat mardumak e diida men samjho ye nigaahen | mat mardumak-e-dīda meñ samjho ye nigāheñ
haiñ jam.a suvaidā-e-dil-e-chashm meñ aaheñ
kis dil pe hai azm-e-saf-e-mizhgān-e-ḳhud-ārā
ā.īne ke pāyāb se utrī haiñ sipāheñ
dair-o-haram ā.īna-e-takrār-e-tamannā
vāmāñdagī-e-shauq tarāshe hai panāheñ
juuñ mardumak-e-chashm se hoñ jam.a nigāheñ
ḳhvābīda ba-hairat-kada-e... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T6 | T2 |
ARA | نبيل الشاويش | قصيدة عيناك يا توأمي | عيناكِ يا توأمي بدءُ الحكاياتِ
قد أينعتْ منهما بالسحر جنّاتيلو جاز لي في الهوى والشرعِ غلقُهما
لحَجرتُ سحرَهما إلا على ذاتي
عيناك يا توأمي أفقٌ يفيض رضَى
كالمُزْن في أرضنا نبعُ المسَراتِعيناك دفءُ الندى والريح تعصف بي
عيناك فجر المنى في ليلنا الآتي
عيناك بحرٌ طغى والعشق أشرعتي
أنَّى اتجهتُ على كفيك مرساتيعيناك في شرعتي... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر زفر بن الحارث الكلابي | قصيدة ألاَ مَن مُبلفٌ عني عُمَيراً | ألاَ مَن مُبلفٌ عني عُمَيراً
مقالَةَ عاتبٍ وعليك زاري
أتتُركُ حَيَّ ذي كَلَعٍ وكلبٍ
وتكسِرُ حَدَّ نابك في نزارِ
كمجتنح على احدى يديه
فَخانتهُ بِوَهنٍ وانكسارِ
بتغلبَ تبتغي الأرباحَ جَهلاً
وقَبَلَكَ أَفسدُوا ريحَ التجار | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
FRA | HERVÉ, Henriette | JUIN | Nous éprouvions tous deux un sentiment d'attente,
Par ce ciel lourd et chaud, c'était au mois de Juin,
Et j'écoutais, à travers le sens incertain
Des mots que nous disions, la pédale constante
Que tenaient nos deux cœurs… Ah ! je sais qu'il te hante
Aussi, l'appel réitéré comme un tocsin
Du do bémol si doux, qui cherch... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Snoj, Jože | Njihov dan | Mire bere ves
dan,
Mare marnja
ves dan.
Ni videti Vida
ves
dan,
Jošt se joka
ves dan.
Vsak fant ima svoj
dan,
za vse fante je dan
en sam.
Dan je od vseh
otrok,
čedalje dlje
naokrog.
Ne trobite vendar
ves dan:
ti si tak
in ti tak
in ti tak,
saj dan je
dnevu
enak
in v njem je vsak
lahko vsak.
Mire bo šel na
klepet
in Mar... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LAV | Māris Salējs | *** [nekādā ziņā mani neviens nepārsteigs ar zvaigzni] | nekādā ziņā mani neviens nepārsteigs ar zvaigzni vari mani aiznest kā lapu uz savas upes muguras vari mani notraukt kā knisli no sadzeltā vaiga vari ar mani darīt ko gribi.
šai tumsā un gaismā mērcētā laikā bet es palikšu pie sava.
aizmidzis.
piecēlies.
izmisis meklēdams pēdējo kreklu.
klepodams mazu lāsīšu pulkus.
tev... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Imtiaz Dharker | Bloom | You are nothing more than yourself, not a message sent to change the world, not here to save mankind or even me.
You are, like a snail or mollusc, only there; like a leaf among thousands on a tree, like the sea or the smallest of its creatures, just there.
And yet, and yet I watch your face and see a star waking in you... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 梁大柱 | 送存書記 | 一聲兩聲松子落,
三片五片楓葉飛。
夕陽在山新月上,
道人相伴一僧歸。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T2 | T1 |
ZHO | 马骅 | 白雪吹送还乡人 | 一场白雪吹送还乡人
上路。细碎的绒毛贴上
棉衣的外罩。我感到满足
感到棉絮下骨头的
松弛。又是一阵哄笑,我也
掏出一支烟。
一场故乡的雪在千里之外
送我上路。一场雪在钢轨的尽头
纷纷落下。我还不清楚
不清楚世界的内在
奥秘。一根燃烧殆尽的
烟头,正落在胸膛。
一场刚刚停止的白雪
等着我践踏,等着
让我惊诧。我开始麻木
我的脚趾开始麻木。不可
把握,不可向舌头诉说,一阵简短的伤感
在喉管的深处突然消失。 | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
LZH | 黄宗德 | 閶門灘 | 姑蘇西去是閶門,
何事祁山亦共名。
落月啼烏人睡覺,
曉鐘空動故鄉情。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Kálal, Josef | Z Tater. | Přes družnou Moravu co poutník jarý
jsem kroky své kdys vedl ku východu,
kde žezlo druhdy vládlo v slavském rodu,
a nerozpoltěn slavský kmen prastarý.
Duch můj pohroužen v tiché zadumání
a mysl těžká jako mlha ranní,
když k zemi lnouc jí halí čelo v mraky.
Slovenské nivy, podtatranské kraje!
když v dávných věků běhy no... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 郭江 | 下牢放棹 | 络滑行行遍绿苔,
溪边舟趁老渔回。
停桡笑问衣衫湿,
我答苍山洞里来。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 盧會龍 | 橫舟 | 漫浪江湖萬里天,
蘋花蘆葉飽風烟。
五更驚覺家山夢,
撇棹歸來月底眠。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T2 |
CES | Macháček, Simeon Karel | Bětulinka. | Když já spatřil Bětulinku,
O, jak se tu semnou dálo!
Ve dne, v noci se mi zdálo
Jenom o té rozmilé.
Arci hezká jest i Minka,
Terinka i Karolinka:
Ale Pražská Bětulinka
Nade všecky laskavá!
Ve Francouzích nepokojných
Jsme co vítězové stáli;
Tam se dívky na mne smály
Ve městech i na venku.
Arci hezká je i Minka,
Terinka ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Lánský, V. | Ubohá cikánka. | K pahorku se žene lidu dav,
až se prach v kotoučích zdvíhá;
nad tím vlnícím se mořem hlav
sloup se v ranní mlze míhá.
Odsouzenci umíráčkem zvoní,
jejž zde ku popravě vedou –
brzy on svou bujnou hlavu skloní:
potěš bůh tu ženu bledou!
Jako vzteklý počíná si lid,
hroze pěstí odsouzenci –
na jeho však čele trůní klid,
ač ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
LZH | 蒋文藻 | 竹所自題 | 主人留竹似留仙,
門掩清隂日日眠。
客至澆茶凉滿榻,
鳩啼唤雨緑盈川。
輕塵不到擕琴處,
淺水疑來汎月船。
最愛彭城風格老,
緗縑長畫一溪烟。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.