language
stringclasses
81 values
author
stringlengths
1
120
title
stringlengths
1
409
text
stringlengths
4
32.8k
theme_code
stringclasses
6 values
theme_category
stringclasses
6 values
deepseek-v3-1-250821
stringclasses
6 values
kimi-k2-250905
stringclasses
6 values
doubao-seed-1-6-lite-251015
stringclasses
196 values
ARA
الشاعر إبراهيم الحصري
قصيدة إني أحبك حباً ليس يبلغه
إني أحبك حباً ليس يبلغه فهمي ولا ينتهي وصفي إلى صفته أقصى نهاية علمي فيه معترفي بالعجز مني عن إدراك معرفته
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
مالك بن حريم الهمداني
قصيدة أنبئت والأيام ذات تجارب
أُنبِئتُ وَالأَيامُ ذاتُ تَجارِبٍ وَتُبدي لَكَ الأَيّامُ ما لَستَ تَعلَمُ بِأَنَّ ثَراءَ المالِ يَنفَعُ رَبَّهُ وَيُثني عَلَيهِ الحَمدَ وَهوَ مُذَمَّمُ وَإِنَّ قَليلَ المالِ لِلمَرءِ مُفسِدٌ يِحِزُّكُما حَزَّ القَطيعُ المُحَرَّمُ يَرى دَرَجاتِ المَجدِ لا يَستَطيعُها وَيَقعُدُ وَسطَ القَومِ لا يَتَكَلَّمُ
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ITA
Giuseppe Gioachino Belli
866
C´aria serrata! oh ddio che ttemporale! Guarda, guarda San Pietro cor cappello! Oh cche ttempo da lupi! oh cche ffraggello! Eh cqua ssemo ar diluvio univerzale. Ogni goccia che vviè ppare un canale: Fa un´acqua a vvento, un piove a mmulinello Che nnun pòi tiené ssù mmanco l´ombrello, E ssi ll´arregghi uperto nun te val...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
王建衡
赴泲不果
捆载诗书上小舟, 今春准拟作东游。 帆开汶水移花岸, 路入梁山问酒楼。 到日定知幽兴满, 新篇还与故人酬。 无端荒歉因循甚, 潦倒行装又过秋。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
CUSTOM:出游不果的感慨
FRA
Pierre Louÿs
Pégase
À José Maria de Heredia. De ses quatre pieds purs faisant feu sur le sol, La Bête chimérique et blanche s'écartèle, Et son vierge poitrail qu'homme ni dieu n'attelle S'éploie en un vivace et mystérieux vol. Il monte, et la crinière éparse en auréole Du cheval décroissant fait un astre immortel Qui resplendit dans l'or ...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
ARA
الشاعر رشيد مصوبع
قصيدة ملكت غزالاً ليس تملكه يدٌ
ملكت غزالاً ليس تملكه يدٌ وقد خفت منه أن يصدَّ ويمنعا فكنت أظن الغانيات منيعةً فلم أر إلا وصلهنَّ التمنعا هنالك حسن نهرق الدم حوله وبالدم قد نلنا الجمال الممنعا وليس أمتناع الغانيات بمانع فما نعنا خوف بان تتمنعا فأهون به بين المطالب مطلباً وأحسن به بين المطامع مطمعا
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
FRA
HUGO, Victor
À VIRGILE
O Virgile ! ô poète ! ô mon maître divin ! Viens, quittons cette ville au cri sinistre et vain, Qui, géante, et jamais ne fermant la paupière, Presse un flot écumant entre ses flancs de pierre, Lutèce, si petite au temps de tes Césars, Et qui jette aujourd'hui, cité pleine de chars, Sous le nom éclatant dont le monde l...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T6
HUN
Szenci Molnár Albert
LXXXIV. ZSOLTÁR
T. B. Kívánsága Dávidnak az isteni tiszteletben való jelenlételre Jeruzsálemben. 1 Óh, seregeknek Istene, Melly kedves gyönyörűsége Az te szerelmes hajlékidnak! Az én lelkem fohászkodik, Tornácodba kívánkozik, Óh, Istene az magasságnak, Áhétozik testem-lelkem Tehozzád, élő Istenem. 2 Az verébnek...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
DEU
Ferdinand Avenarius
Vorfrühling
Leise tritt auf – Nicht mehr in tiefem Schlaf, in leichtem Schlummer nur Liegt das Land: Und der Amsel Frühruf Spielt schon liebliche Morgenbilder ihm in den Traum. Leise tritt auf ...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
الشاعر ميخائيل نعيمة
قصيدة النهر المتجمد
يا نهرُ هل نضبتْ مياهُكَ فانقطعتَ عن الخرير؟ أم قد هَرِمْتَ وخار عزمُكَ فانثنيتَ عن المسير؟ بالأمسِ كنتَ مرنماً بين الحدائقِ والزهور تتلو على الدنيا وما فيها أحاديثَ الدهور بالأمس كنتَ تسير لا تخشى الموانعَ في الطريق واليومَ قد هبطتْ عليك سكينةُ اللحدِ العميق بالأمس كنتَ إذا أتيتُكَ باكياً سلَّيْتَني واليومَ صرتَ إذا أ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ZHO
许天伦
给我
请给我腿脚,让我可以 脱离轮椅,奔腾于万里辽阔的疆土 请给我手指,让我能够够得到,高山流水的太阳 和默不作声的星月,并且以最为羸弱的光 触摸,萤火虫也难以寻察到的微观世界 请给我爱,给我恨,给我七情六欲堆积的疼 我的身体里豢养了一头流眼泪的狮子 它所渴慕的森林,是父亲的麦子、母亲的布匹 每天,我都在神的注视下看着常年劳苦的他们 我不是神,每天我都祈盼神,给我另一个自己 能在他们日渐衰老的足迹里,留下一瞬 健硕壮丽的身影
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
LZH
孔德紹
夜宿荒村
綿綿夕漏深, 客恨轉傷心。 撫弦無人聽, 對酒時獨斟。 故鄉萬里絕, 窮愁百慮侵。 秋草思邊馬, 遶枝驚夜禽。 風度谷餘響, 月斜山半陰。 勞歌欲敘意, 終是白頭吟。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Czepko von Reigersfeld, Daniel
26.Sey, was du bist
Noch vor, noch hinter ihm hat was der Weis' erkiest: Er weiß, daß er, was er bedarff, selbst lebt und ist.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ELL
Antonis Fostieris
Στην αργυρή σελήνη
Σελήνη να ’ναι αλήθεια ότ’ είσαι από ασήμι; Κι όλοι αυτοί που στο βελούδο της προθήκης στέκονται Αρθρώνοντας ψιθύρους αισθημάτων Άραγε Σε ρίχνουνε στο τάσι του ματιού ζυγίζοντας Βάρη κι αξίες; Δε βρίσκω άλλη εξήγηση. Πώς μαγνητίζεις Τον πόθο της απόκτησης και αλλοπαρμένοι Ανοίγουν τις κουρτίνες βιαστικά ή απ’ το μπαλκό...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
BEN
শরদিন্দু বন্দ্যোপাধ্যায়
পঞ্চবান
বুকে ওলো সখি বিঁধেছে পঞ্চবাণ সারা নিশি মোর হৃদয় দহিল দুখে। সজনি, প্রিয়ের পাঁচটি আঙ্গুল বুঝি কাঁচুলি ভেদিয়া পশেছে তোমার বুকে! (কাব্যগ্রন্থ: শরদিন্দু অম্‌নিবাস-দ্বাদশ খণ্ড)
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Hostinský, Otakar
Ideály.
V mládí sněné ideály jsou jak z ledu květy, nočním mrazem při měsíčku na sklo pěkně sety: jak mile to slunko hřavé v denní záři plane, roztaví se – kapka vody po tváři jen kane.
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر محمد المصطفي بن فتي
قصيدة أبرق على أعلى حناتمَ أو مضا
أبرق على أعلى حناتمَ أو مضا أو ابتسمت دعدٌ فيا حسن ما أضا وفي دعدَ ينضو سيفه كلّ عاذل وللحب سيف يسبق العذل منتضى يرومون كفّى عن زيارة حيّها وكيف وقد أوليته الحب ممحضا اما علم العذال أنى بلغت وال غلام متى يبلغ على وجهه مضى أنا الطينُ إن لم يصف بالترك لم يكن ليصفو بل يزداد ان هو خضخِضا أبى لي عن السلوان قلب معلّق قد انقا...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ZHO
赵天仪
她,紧闭着嘴
——忆杨斐华 她,紧闭着嘴 不承认他的父亲是谁 从小,父亲就追随 他的革命同志,远离故土 她,紧闭着嘴 坚毅而沉默的眼神,背负着苦难 在爱与茫然的悖论中 失去的童年铭记着消失了的父亲 在一场莫名的斗争中 她还背负着父亲参加革命的原罪 且被扣上红色罪名 成为一个政治犯家属的牺牲者
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
程尹起
解组书怀
自笑操刀拙, 经年客梦长。 乡心传雁字, 宦辙险羊肠。 老去花朝露, 归来菊晚霜。 莫荒畦畔秫, 寄语旧高阳。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T1
LZH
林霆龍
送徐殿院回鄉
三十年來人委靡, 如今勁節似秋橫。 三條鯁亮爲時重, 一葉翩翾去國輕。 莘老不還司諫職, 廖公應顯出臺名。 遐衝尚頼精神折, 未許林泉得隠聲。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
ZHO
元业
地平线
那缓缓浮起的太阳,像刚从水里捞起的水草 投放着某种欲望。 它身体周围无法平静的漫长的移动 打开了晨曦。 天空来不及垂下来,这慢慢靠拢的一天的喧嚣 虚拟的外延得到了实词的镌刻。 这地平线,一直有峰峦,青草浮上来 在阳光下等待无限的衔接与吻合。 比如返回的廊柱,街巷,杯沿,暴露了我内心的潮汐。 一个登高想看日出的人,他看到地平线 绷紧的琴弦一经打开,深不可测的苔痕继续弥漫 一首从未听过的歌保留着万物难以察觉的手。
T3
生命、时间与存在
T1
T3
T3
LZH
秦尔载
西施庄
烟波短棹下回塘, 环堵居然记故庄。 满径残花春寂寂, 连天蔓草恨茫茫。 波如舞袂千层皱, 山似宫眉一抹长。 自昔功高多不赏, 佳人应亦惜弓藏。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
SPA
Carlos Sahagún
Claridad del día
Te digo que ésta ha sido la primera vez que amé. Si la tierra que ahora pisas se hundiera con nosotros, si aquel río que nos vigila detuviera el paso, sabrías que es verdad, que te he buscado desde niño en las piedras, en el agua de aquella fuente de mi plaza. Tú, tan flor, tan luz de primavera, dime, dime que no es me...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Kozlov I.I.
Жнецы
Однажды вечерел прекрасный летний день, Дышала негою зеленых рощей тень. Я там бродил один, где синими волнами От Кунцевских холмов, струяся под Филями, Шумит Москва-река; и дух пленялся мой Занятья сельского священной простотой, Богатой жатвою в душистом тихом поле И песнями жнецов, счастливых в бедной доле. Их острые...
T3
生命、时间与存在
T1
T3
T3
LZH
胡奎
寄何尹
公館蕭條早放衙, 牡丹今在别人家。 子期去後知音少, 猶有離絃寄伯牙。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ASM
মুনমী ভট্টাচায্য
স্মৃতিৰ উচুপনি
আই, মই ডাঙৰ হ'লো । এতিয়া নালাগে মোক তোৰ চাদৰৰ আঁচল, নালাগে পিতাইৰ আঙুলিৰ সম্বল । মই ডাঙৰ হ'লো আই । তোৰ পোনাকণ বহুত ডাঙৰ হ'ল, এতিয়া তইও অপ্ৰয়োজনীয় অ' আই !!! মোৰ পত্নীৰ দৰে সুন্দৰী আৰু ইমান টকাৰ চাকৰিটোৰ তুলনাত পিতাইৰ সেই ঠেলাখনৰ কি মূল্য ?? যিখন ঠেলাত উঠি শিকিছিলো জীৱনৰ আদিপাঠ, যাৰ উপাৰ্জনৰ ফচল মোৰ আজিৰ এই আধুনিক জীৱন ।...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
JPN
師範
null
さみたれに はるのみやひと くるときは ほとときすをや うくひすにせむ
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T2
T1
LZH
王子魯
濯清亭
劉侯亭子連青冥, 雲來倏忽天瓢傾。 蒼龍捲海半空落, 四簷瀑布生秋聲。 煩囂洗滌毛骨爽, 珠簾暮捲山光明。 靜軒題詠今不見, 一區瓦礫蒼苔生。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
LZH
盛陶
奉寄靈巖長老確公大師
傳法仙城後, 流名上國高。 游方緣漸契, 無亦太忉忉。 靈巖山下草, 今古幾回春。 不有開堂日, 焉知卷席人。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر موسي شريف آل محي الدين
قصيدة هب الصبا إن هب أو تنفسا
هب الصبا إن هب أو تنفسا أخفى من الصب المعنى نفسا أليس إن هب يهب حاملا ريا التي أورت بقلبي قبسا كفى بتلك منة ولو بها جرعني الشوق ممرات الحسا وبالحمى لي غادة لو أنها تحنو علي ما شكوت أبؤسا منحتها صفو الهوى ولم تزل تمنحني عمدا تباريح الأسى يا سائلي والصب لم يأس على حياته ما دام مفقود الأسى تسأل عن صنع الهوى بوامق لم يبق م...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T4
T5
LZH
林鴻
題夕陽孤棹送鄭二之交州
離亭夕景遲, 遊子去何之。 白髪孤舟别, 滄溟萬里期。 鄉心春鳥喚, 旅泊夜星隨。 無限分攜意, 殷勤唱竹枝。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
辛棄疾
壽趙守
天孫錦字織雲烟, 來向紅塵了世緣。 前去中秋猶十日, 後來甲子更千年。 牆南竹韵調琴譜, 堂北萱香載酒船。 且與剪圭償舊約, 不妨却伴橘中仙。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Drollinger, Carl Friedrich
Scherzgedanken bey Ubersendung eines Blattes an den Hamburgischen Patrioten
So wie ein Gockelhan mit aufgereckter Krone Sein Schaugerüst besteigt, und auf dem waichen Trohne Die Flügel munter straüßt, den stolzen Hals erhebt, Und bald ein Feldgeschrey, vor dem der Hof erbebt, Getrost erschallen läßt; bald sehnlich um sich blicket, Ob auch sein holder Tohn das Federvolk entzücket: So greifft zu...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
POR
Charles Baudelaire
O VAMPIRO
Tu que, como uma punhalada, Em meu coração penetraste, Tu que, qual furiosa manada De demônios, ardente, ousaste, De meu espírito humilhado, Fazer teu leito e possessão - Infame à qual estou atado Como o galé ao seu grilhão, Como ao baralho o jogador, Como à carniça ao parasita, ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
彭玉嵌
和虹屏秋感绝句
秋气无端入骨苏, 清愁自省亦模糊。 丹青只有骚人手, 画出伤心一片图。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
LZH
鄺鸞
無題和李商隱
蕭颯秋聲幾度來, 更堪鳴雨過殘雷。 天空青鳥西飛去, 露冷瑤臺曉夢回。 潦倒歲時思舊侶, 風流詞賦屬多才。 等閒往事休回首, 俯仰人間有劫灰。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
端木埰
古銅觶歌
息廬座上古銅觶, 款識乃是屠蒯遺。 璆然玉音協管律, 璘㻞翠彩光陸離。 座客傳觀不敢褻, 古氣肅穆臨須麋。 三代法物見者尠, 停桮敬問安得兹。 我師愾息述所自, 語未脱口先噓噫。 道光初年四海謐, 南齋奉筆承皇慈。 尚方珍玩荷頒賜, 歸來更博慈顔怡。 申江李生識古篆, 橅搨考證無然疑。 爲想歷階酌清酒, 蒯與調曠偕飲斯。 賢侯動色自知過, 畢獻揚觶傳禮儀。 先王教澤入人久, 君能納諫臣能規。 萬歲千秋鑒此觶, 豈有壞爛生創夷。 於戲世事曷可測, 幾年變態愁不支。 側聞清籞被野燹, 寶器淪入滄海涯。 游光野仲滿城闕, 方相鬱壘懵安之。 珍藏億萬逐猋散, 弓玉盜竊歸何時。 銅仙攜盤愴漢月, 神物有識當悲嘻。 此觶流傳有天幸, 千年復返梁...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
RUS
Сидоров Юрий Ананьевич
Озарив парчу ковыльную
Озарив парчу ковыльную Блеском жидких хрусталей, Дождь прошёл над степью пыльною, И светло в душе моей. И свободней груди дышится, Тише боль сердечных ран. Вдаль уплыл и не колышется Золотой, дневной туман. Там за тучей исчезающей Голубая пустота, Но горит стезёй сверкающей Лёгкой радуги черта.
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
CES
Stach, Václav
XXXV.) Což jest platno, že křesťan sem,
Což jest platno, že křesťan sem, Nejsemli živ křesťansky? Čistý, svatý, hříchu zbaven Nehledimli být vždycky; Jestliže povolání mé Od Boha mně uložené Hodně nevykonávám, Což platno? A jestli Krystu jen jmenem, A ne opravdivým skutkem Podobný býti žádám, Což platno? Běda mně! což bude platno, Až tam budu vzkříšený, Že s...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر أسماء العامرية
قصيدة عَرفنا النصرَ والفتحَ المبينا
عَرفنا النصرَ والفتحَ المبينا لسيّدنا أمير المُؤمنينا إِذا كانَ الحديثُ عن المعالي رأيت حديثكم فينا شُجونا رَويتُم علمه فعلمتموهُ وَصُنتم عهدهُ فَغدا مَصونا
T5
神圣、超验与智慧
T4
T5
T5
CES
Simerská, Anna
Mé dítě.
Když první hvězda zaplane na dálném nebes blankytu, já k ňadru tisknu hlavu tvou, v sen kolébám tě písní svou, mé dítě! Když měsíc s nebes vysoka nám stříbro lije do oken, v tvůj tichý sen v mém náručí jen písně šepot zazvučí, mé dítě! Když půlnoc černých stínů tmou kol všecko halí v těžký sen, zas uspává tě píseň má l...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ZHO
曾翎龙
诗人的想象
如果你能够停止 想象 一切不仅是 喷水般升起 有韵律地跳舞 而必将 降没 如果你只是一次 又一次 如此轻率地 唱歌跳舞 你该只是突然 雁渡寒潭地悲伤 如果是的 那么我是云 累积,下一场雨 (就什么都漂白了 连快乐的时光 也褪成另种 苍白) 如果诗人的想象 不仅仅是 悲伤作一首诗 你也许不是我 最最无法厮守的喷泉 如果这朵云 抄袭另朵的 昨日今日 和明日的苍白 你也许会从雨中感知 咸咸的 那是我流过的泪 一切都是缓缓的 我知道 包括时间 和你离去的背影
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T6
BUL
Фьодор Тютчев
Денят и нощта
Над тайнствен свят от духове, над бездната му страховита, златотъкан покров се сплита по волята на богове. Денят — покровът светлоок — във всяка земна твар ликува, ранените души лекува, закриля и човек, и бог! Но мръква ден, настъпва нощ и пред съдбата ни сурова разкъсва тя за миг покрова и го захвърля с дива мощ… Пр...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T3
LZH
黃鶴仙
寄懷曠園禪師
炎蒸方逐客, 選勝寄行蹤。 好景題應遍, 名峰住幾重。 雲深徒憶雁, 地迥恍聞鐘。 深怪羅浮蝶, 終宵與夢逢。
T2
爱、情感与人际关系
T1
T2
T2
IND
VI.A
PELAMPIASAN
PELAMPIASAN Oleh VI.A Kau terlihat dekat Tetapi sangat sulit untuk digapai Aku terlihat seolah memilikimu Tapi hanya sekedar menggenggam tangan mu pun tak pernah di izinkan Lalu apa arti dari sebuah hubungan Jika perasaan seseorang tak pernah diharapkan Apa semua ini hanya untuk kesenangan Atau han...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Countee Cullen
For A Poet
I have wrapped my dreams in a silken cloth, And laid them away in a box of gold; Where long will cling the lips of the moth, I have wrapped my dreams in a silken cloth; I hide no hate; I am not even wroth Who found the earth's breath so keen and cold; I have wrapped my dreams in a silken cloth, And laid them away in a ...
T6
语言、艺术与创造
T3
T6
T6
LZH
顾堃
重至石城桥赠别
江北江南漾麹尘, 石城烟柳不胜春。 如何前度销魂树, 又向西风折赠人。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
王節
武陵桃源圖
仙境悠然隔世塵, 此中俱是避秦人。 衣冠不識君臣禮, 風俗惟知父子親。 兩岸落花飛片片, 半溪新水漲粼粼。 重來劉驥無消息, 更有何人解問津。
T4
社会、权力与历史
T1
T4
T4
DEU
Freiligrath, Ferdinand
3.
Wie unsre mut'gen Orlogsmänner heißen? Komm mit aufs Meer, ich will es dir verkünden! Da drüben der mit sechzig Feuerschlünden, Das ist „der Arndt!“ Du siehst die Goldschrift gleißen! Hier die Fregatte, bauschig rings von weißen, Halbvollen Segeln, kämpfend mit den Winden – O Gott, ihr Name mahnt an alte Sünden! – „Die...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
BEN
তপন বাগচী
মামুলি
মৈনাক ছেড়েছে আজ অবেলায় মোক্ষধামে যাবে বলে পথ খোঁজে মেনকাসুন্দরী। মেহেদির রসে আঁকা মেনকার মাটিলেপা হাতের উঠোন; মৈথুনের চিহ্ন তার ম্রিয়মাণ শাড়ির কোণায়। মলমাসে মেনকারা কোন দূরে যায়?
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T1
NLD
Dominique De Groen
Droom #4
Waarin het offerlam zichzelf droomt. Het offerlam is een flexwerker. Het offerlam is op de vlucht voor het klimaat. Het offerlam is stikkend korstmos in zuurstofloze stad. Het offerlam is vogel op hoogspanningskabel. Het offerlam heeft, in theorie, een baarmoeder. Het offerlam is een junkie. Het offerlam is niet wit. H...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
RUS
Мещевский Александр Иванович
Романс Эдальвине
Невольник слез - и ночь, и день, - Тяжелый посох кину... Прими меня, могилы тень, Ты скрыла Эдальвину!.. Как лилия -- краса полей, Древ верных в обороне, Так дева красотой своей Цвела любви на лоне. И грудь прелестной белизной Снег юный помрачала, И нега с кротостью златой В очах ее блистала! И в девстве...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
SPA
Balvino Dávalos
In memoriam
Arrasados de lágrimas los ojos, solíame decir: —Cuando me muera no vayas presto a mi sepulcro, espera al claro mes de los claveles rojos. «Entonces habrá pájaros y flores y brisas olorosas a tomillo, y esplenderán las lápidas con brillo de lucientes cristales de colores. «Entonces, alfombrados de verdura hallarás a tu ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
ENG
Longfellow, Henry Wadsworth
THE WEDDING-DAY
Forth from the curtain of clouds, from the tent of purple and scarlet, Issued the sun, the great High-Priest, in his garments resplendent, Holiness unto the Lord, in letters of light, on his forehead, Round the hem of his robe the golden bells and pomegranates. Blessing the world he came, and the bars of vapor beneath ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
陳烓
送王宣差還家
兩字功名舉世馳, 扁舟來往共怡怡。 春風北去鶯聲早, 秋日南歸雁影遲。 驛路山川如舊識, 闗河魚鳥謾相疑。 到家未許多濡滯, 四十為官正及時。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
URD
Jaan Nisar Akhtar
Tamaam umr azaabon kaa silsila to rahaa
tamām umr azāboñ kā silsila to rahā ye kam nahīñ hameñ jiine kā hausla to rahā guzar hī aa.e kisī tarah tere dīvāne qadam qadam pe koī saḳht marhala to rahā chalo na ishq hī jiitā na aql haar sakī tamām vaqt maze kā muqābla to rahā maiñ terī zaat meñ gum ho sakā na tū mujh meñ bahut qarīb the ham phir bhī fāsla ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
闵鼎
雨中独坐
春来今始雨, 镇日未开门。 独有书千卷, 兼之酒一樽。 桃花才放叶, 竹笋又行根。 我亦无他事, 从朝坐至昏。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
DEU
Alfons Petzold
Es ist Krieg ...
Es entzünden sich langsam die ewigen Sterne, Von irgendwo singt eine Amsel süß und rein Die Strophen der Liebe in den Abend hinein. Und in der blauumtürmten, horizontenen Ferne Ist Krieg, ist donnernder Krieg. Die Rosen lächeln über die Mauern der Gärten, Die Lilien halten ein Tüchlein vor das Gesicht Und irgendwo müss...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر ماجد الحجري
قصيدة طبعي مزوح
طبعي مزوح وما أتعدا به حدود، وما أمازح إلا من عطاني الميانه مزحي مع الغالي يقربه لي زود، وإذا تضايق ضاق صدري عشانه وما ابادل الغالي اذا صد بصدود، أستسمحه وأرضيه وأعز شانه وإذا عرف قدره معزز يبي يعود، على الرفيق إلي على الجد صانه وانا على ممشاي أتبع خُطى العود، واضح ومبعد عن دروب النتانه واجود في خوة هل الطيب والجود، وا...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
FAS
فخرالدین اسعد گرگانی
پاسخ دادن ویس رامین را
سمن بر ویس دست رام در دست ز داغ عاشقی بیهوش و سرمست ز بس سرما تنش چون بیدلرزان ز نرگس بر سمن یاقوت ریزان همی گفت ای مرا چون دیده در خور شبم را ماهتابی روز را خور ز روی دوستی شایسته یاری ز روی نام زیبا شهریاری نه بی روی تو خواهم زندگانی نه بی کام تو خواهم کامرانی بیازردم ترا نیکو نکردم بدین غم دست و بازو را بخوردم مکش چ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HIN
Muin Bseiso
बेरूत पीछे छूट गया
हवाई अड्डे पर है एक प्रसन्न कवि हवाई अड्डे पर है एक प्रसन्न पाठक सुरक्षित है हवाई अड्डे की ओर आने वाली सड़क वहाँ कोई स्थानीय विमान नहीं है और रेत का यह बोरा ही सिर्फ़ नायक नहीं है यह बेरूत है न मरे में है और न जीए में लेकिन अख़बारों के हर हिस्से पर बेरूत की छाया है चक्की के दो पाटों के बीच फँसा वह अपना अख़बार छाप रहा ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ZHO
阿哩
落难的帝王
路边睡着一个乞丐 凌乱的散发 难掩他身上的高贵气质 睡相安稳甜美 我正琢磨间 便听到一声呼唤 只见前面几个女子都停下 回头齐刷刷地望着他 直到梦话再说一次 我才听清楚他说—— “爱妃,过来”
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
CES
Šimeček, František
OTEC A SYN
Snadné měl tatík řemeslo a lehce syn si zvykal obracet kapsy chuďasům, jež tatík z halen svlíkal. Ha, byl to život veselý, kdy denně v domě hosté a při šampaňském spíláno nářekům luzy sprosté. A měli se tak pospolu, jak před vyhnáním v ráji, však vzkřiky lidu zoufalé oblohu pronikají. Pak přišel čas, jenž účtuje i s ne...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر خالد عبد الرضا السعدي
قصيدة وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلنَّخِيْلِ
وَجَّهْتُ وَجْهِيَ للنَّخِيْلِ وَنَوَيْتُ صَوْمَاً لِلعِرَاقْ وَبَكَيْتُ أَسْرَابَ اليَمَامِ بلَوْعَةٍ بِكْرٍ.. عَلى شَمْسِي تُرَاقْ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ للشَّوَارِعِ فِيْ بِلادِي.. للتَائِبِيْنَ..الصَّائِمْيْنَ.. المُبْتَلِيْنَ..الصَّابِريْنَ عَلى الحَصَادِ ****** وَجَّهْتُ وَجْهِيَ للبَسَاتِيْنَ المُطرَّزَةِ الحَدَائِق...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
CES
Vlk, Jan
I. Co to asi se mnou bude,
Co to asi se mnou bude, nikde nemám stání, rád bych plakal, rád bych smál se, pláč nemám ni smání. Jindy jsem za volnost svatou do bojů zalítal, teď bych jenom věnce z růží, z nezabudek splítal. Jindy jsem na hrobu vlasti mstou vrahům hrozíval, nyní bych zas s citem vroucím všechen svět objímal. A jak se o nebi sluší, ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
釋居簡
王守除本路倉使
把茅著在深雲裏, 亦有殘畬近水邊。 不作山人沽善價, 更饕司業養廉錢。 皇華未遠難爲別, 倦翮嫌高弗足憐。 來歲小團新錫賚, 從公酌第四橋泉。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
ZHO
罗智成
上邪曲
上邪 在最黑暗的时刻醒来,祝福你。 谁也看不见眼前的深渊呼吸。 我投下一枚石子,去探测鳔美目的深度 回响在一片森林里迷失。 不复起 我欲与君相知 群山起伏如被窝零乱 但一片漆黑 当触及冰冷的脚趾我坚实的感觉 如落水的石子。 千手成浸洗崖石的浪花, 只有丝绸的声音 复断 最黑暗的时刻我依旧感到你身影晃动 “哦,请护卫我” 长命无绝衰 我该怎么称呼你呢?黑暗浸去了你的名字。 淹没我最后一盏心灯 我不该这么快就忘记你的容貌的 尤其我还依赖着你 请不要离开。这么黑暗,请至少留下你的承诺 风会从你背后吹来。 风是一条甬道 那是不止的脉博亦或跫音? 山无陵 掩住叹息。 露珠该归向土壤还是阳光? 我要土壤。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T3
HUN
Garay János
EGY NAGYÚRI KASTÉLYBAN.
Gödöllő, 1846. május 31. Ki helyhetett e bájvidék ölébe, Némán borongó kastély, tégedet? A természet s müvészet frigybe lépe, Ékitni nyájas, szép környékedet. Körötted a kert, nagyszerű diszében, Az új tavasznak pompájában áll; Zöld lombjaid közt, édes hangcserében, Ezer madárka lejt és hangicsál. Itt tarka népe a v...
T3
生命、时间与存在
T3
T4
T3
SPA
Marié Rojas Tamayo
Memorias de reptil
La voluptuosidad de mi cuerpo ardiendo lentamente, Reverberando bajo los rayos del sol Contra la blanda arena. Estirarme perezosa y volver la otra mejilla… La increíble, inagotable sensación de subir, Trepar, escalar, Todo lo que sea subible o trepable o escalable, Siempre hacia arriba, rumbo al cielo… La piel pegada a...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
王鸿儒
读东汉外戚传
金貂赫奕侍中家, 恩托椒房宠莫涯。 连苑高楼临紫陌, 倾城名妓按红牙。 君王自是光明烛, 竖子终为顷刻花。 所惜覆车无戒者, 青编常遣后人嗟。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
HUN
Bessenyei György
AZ ESZTERHÁZI VIGASSÁGOK
Herceg Rohán francia követ Bécsbe érkezik, s Bécsből Eszterházára magát mulatni kifut. Szent Jakab havának 12dik napján A főherceg Rohán Páris kebelébül Kikél, és a bécsi koronák alá ül. Elhagyja hazáját királya szavára, Akinek személyét felveszi magára, Bécsnek lármáji közt helyre verekedik. Híre, dicsősége széjjel...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
CUSTOM:Eszterházy Celebrations
ITA
Giacomo Lubrano
XIII
Cifra animata di prodigii un Verme, a le viscere sue la guerra indice, rorario invitto, e venturiero inerme, per cangiarsi in trofeo l'urna felice. Gli stami di sua età sudando elice, vivendo a l'ombra di funereo germe: poi risorge sepolto, e l'ali ferme addestra al vol domestica Fenice. Quindi impara, mortal, or che t...
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
LZH
釋善懃
洛下別同志
歲暮遠交朋, 携筇背洛城。 往來興廢地, 今古別離情。 疊翠嵩峰色, 瀉寒伊水聲。 他年再相會, 却訝白髭生。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر أسعد العظم
قصيدة آه لو ينفع التأوه لكن
آه لو ينفع التأوه لكن عز أن يطفي الزفير الزفير إن يوم الحما ليوم عبوس قمطرير وشره مستطير فيه فار العيون بالدمع وجدا وعلى جمرها تفور القدور هكذا صدمة القيامة تأني وكذا يفدح الملم الكبير والرزايا جميعهن قليل بعد خضر وكل خطب يسير خضر أصحت بك القبور قصورا وقصوري امست وهن قبور
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر الحسن الهبل
قصيدة رامَ عذالي فيه سلوة
رامَ عُذّالي فيه سلوةً دونَ ما راموهُ واللهِ العماتُ وَيْح عُذّالي فيهِ ما دَروا أنّ آيات غَرامي مُحكماتُ
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
范景文
賦得花朝遇雨
春隂偏是趂今朝, 妬暖餘寒尚自饒。 花意如人初中酒, 栁容似凍未舒條。 踏青遊屐方微濕, 聴雨吟魂却暗銷。 烟裏空濛飛翠冷, 縱無紅紫亦堪描。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
الشاعر لطفي ذنون
قصيدة قاهِرَتي
قلبي إليها يُناديني ولا آتي هل ذُقْتُ من كاسها إلا مُجافاتي!! قد كان ما بيْننا شوْقٌ ولا أمَلٌ واليوم ما بيْننا ماضٍ ولا آتِ كُلُّ المُحِبّينَ قد أرْضَوْا أحِبَّتَهُمْ مالي بصحْرائها أشقى بآهاتي!! إنّي رُمِيتُ بسهْمٍ مِن كِنانتِها قد ضِعْتُ مِن بعدِه في بحْرِها العاتي يا مَنْ إلى طيْفِها أهْفو فتجْرَحُني تَبْرا الجِراح...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر ليلي العامرية
قصيدة أخبرت أنك من أجلي جننت وقد
أُخبرتُ أنّكَ مِن أَجلي جُننتَ وَقد فارَقتَ أَهلك لم تعقل ولم تُفقِ
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
顔頤仲
慶元府人日鄉飲酒禮
王春人日喜陰晴, 文物衣冠萃四明。 禮樂幾年今一見, 主賓百拜酒三行。 人心天理須興起, 士習民風悉變更。 太守自慚才德薄, 綱維全頼老先生。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر عمرو بن كلثوم
قصيدة لنا حصون من الخطي عالية
لَنا حُصونٌ مِنَ الخَطِّيِّ عالِيَةٌ فيها جَداوِلُ مِن أَسيافِنا البُترِ فَمَن بَنى مَدَراً مِن خَوفِ حادِثَةٍ فَإِنَّ أَسيافَنا تُغني عَنِ المَدَرِ
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ASM
বিকাশ কলিতা
নৱ বৰ্ষ ২০১৮
আকৌ আহিল নতুন বছৰ নতুনত্বক আকোঁৱালি ল’বলৈ আমি সদায়েই প্ৰস্তুত ন ন সপোন ৰচি ন ন প্ৰতিশ্ৰুতিৰে ন ন আশা ৰচোঁ বহুত হেপাহেৰে সলনি হয় বেৰত আৰিথোৱা কেলেণ্ডাৰ খন বহু ঘাত-প্ৰতিঘাত আশা-প্ৰত্যাশা সুখ-দুখ ৰ মাজেৰে পাৰ হয় বছৰ বোৰ কিন্তু সলনি হয় জানোঁ সমাজৰ কু চৰিত্ৰ বোৰ শেষ হয় জানো আমাৰ মনৰ ম্লানিনতা বোৰ দিন বাগৰি বছৰ যায় বাগৰি আমি...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
ZHO
邓方
我一个字一个字写着
房屋面向我的墙面上 写着大字的 治结巴 野外开满了野胡萝卜花 就在这时 火车车头坏了 火车缓缓地停下 停在野外铁轨上 白色的花哦,气味浓烈的花 火车那是我坐坏的 我一个字一个字写着 写一个字要停顿一下 我用了很大的劲
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
LZH
秦儼
貴縣南山
二十四峯圖畫裏, 九千餘里宦遊中。 滿川禾黍無豺虎, 便是南行奉使功。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
陈昌纶
别王笛生明府
十年京国花前酒, 万里黔阳衣上尘。 有句旗亭还记否, 乱山残月马头人。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HIN
Pranendra Nath Misra
जीवन-परिचय
जीवन, सौ वर्षों की परिमिति जिसका आधा सोने मे गया बचपन औ’ बुढ़ापे मे मिलकर बाकी आधा भी निकला गया। चौथाई जीवन मे भी तो दुख, वियोग और व्याधि रही जो बचा, वही सार्थक जीवन विद्वानों ने यह बात कही। भाषा से पता चलता है देश आदर सत्कार से प्रेम भाव, स्वास्थ्य से भोजन और संयम आचरण से दिखता कुल प्रभाव। यह जीवन, जल तरंग जैसा कभी ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
釋崇嶽
送化主
勞生擾擾夢喧譁, 夢破喧譁也大差。 雲凈水天江上望, 一輪皎潔落誰家。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
黃友正
彭蠡漁歌
落霞孤鶩飛, 江楓上秋色。 一曲滄浪聲, 月冷蘆花白。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
行照
平山堂
广陵山阁好跻攀, 放眼乾坤夕照閒。 十里松涛传石磬, 万重云树接江关。 雷塘尚积千秋恨, 法海旋偷半日閒。 幸得有人同此意, 五泉亭上竟忘还。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
洪适
景盧約賞朝天菊不克往
暮節真無分, 頭風祇自知。 朝天雖有菊, 向日不如葵。 久旱千株槁, 深秋百草萎。 吾衰亦相類, 飲興謝東籬。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر عبد الصمد بن المعذل العبدي
قصيدة لي صاحب في حديثه البَركهْ
لي صاحب في حديثه البَركهْ يزيد عند السكون والحركهْ لو قال: لا في قليل أحرفها لردها بالحروف مشتبكهْ
T2
爱、情感与人际关系
T6
T2
T2
LZH
沈德潜
甘露寺
高阁真疑坐九霄, 钟声远送海门潮。 峰巅片石留三国, 槛外长江咽六朝。 何处云烟辨吴越, 此间苍翠压金焦。 老僧犹说孙恩乱, 白骨青磷尚未消。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
POR
João José Cochofel
Sensibilidade
Que sensibilidade me sobe da passada adolescência? Que agudeza dos sentidos me perturba a consciência? Surge do desencanto um mundo a que me abandono. Tranqüilo e caricioso como um sol de Outono. A cor, a luz, as formas, sinto-as de coração novo! Em tudo desconheço uma experiência que renovo. Como quem sai duma long...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
CES
Kašpar, František
ANDĚLÉ.
V den prvý světlem zaplavil jsi svět, a vyslal řeky světla, svoje anděly, by jas Tvůj rozváděli do duší a k Tobě zase zpět ze vraceli. Hle, v síti jejich světel tone svět jak veleměsto ozářené v temnotách. V těch řekách zářících se odráží Tvá veleba jak břehy ve vodách. Jak buřiči jsme směle přeťali vedení světla Tvého...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
僧梵琦
淨土詩
念極心開見佛時, 自然身到碧蓮池。 火輪罪淨千千劫, 琪樹光分萬萬枝。 善友深談終不厭, 靈禽妙語實難思。 功成果滿須臾事, 尚謂奔流閃電遲。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
DEU
Francisca Stoecklin
Im Traum
Ich ritt auf einem schwarzen Pferde Durch die Nacht. Ich ahnte nicht, Daß das so stolz und traurig macht. Ich war ein junger Edelmann, Und hatte goldene Kleider an. Doch auch der Sterne reiche Pracht. Sie konnte mich nicht trösten. Ich wußte nicht, woher ich kam. Ich wußte nicht, wohin ich ritt. Ich wußte nur, daß ich ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ZHO
许翼
开门——写给自闭症儿童X
在摒弃世界的入口 抽象被禁止喧哗 他默默涂写他的时间 揉掉书本里所有过于突起的字母 时常热切地与桌缘接吻 说话用背影或者眉头 肢体扭曲的方式很后现代 豢养多个分裂的梦境 并习于将易碎的情绪 折入脑中的一个秘密凹槽 有时缩小有时放大 偶而呼喊 他关起了门 打开自己
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر ليث فائز الأيوبي
قصيدة ذكريات حجرية
عادة... ما اعود لجدران زنزانتي استعيد صدى ذكرياتي هناك خطى الحارس الصارم المتلفع بالمعطف العسكري السميك وشاربه المتهدل نظرته بجمود الى سحنتي وهو يرمقني عابسا خلف قضبان قبوي صدى قدميه المروعتين وضوضاء اخمص رشاشه المتلاطم بالارض عند استدارته في ظلام الممر امام وميض اظافرنا وهي تنبش بحثا عن الشمس بين الرماد لعاب الشفاه ام...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
IND
Iffah Afkarin
TETAPLAH DISINI
TETAPLAH DISINI Oleh Iffah Afkarin Suara renyahmu tak bisa kulupakan Manisnya senyummu masih tetap terekam dibenakku Namamu selalu ada, selalu kuingat. Seakan tlah mengukir dengan sendirinya di hati ini Pernah aku berpikir, Jangan-jangan pertemuan kita hanya pada perkenalan singkat itu Dan tidak a...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Ceyp z Peclinovce, Jan Bohumil
Upřený podíl. (III.)
U lesa kříž věstí s obrazem, Že zde zoufalý čin zřela zem. Planá hruška pne se opodál, Na ní Janův bratr za své vzal. V chládku jejím mrtvol pochován, Prostým křížem hřích byl zažehnán. Chodče, postůj chvilku pod hruší, K Bohu pomodli se za duši! Den se světí, v který Boží Syn Smrtí svou nás zbavil věčných vin. Minulo ...
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
LZH
朱毓文
蚕词
闭门忌客各西东, 恰值求桑话晚风。 遮断绿阴不相见, 独横梯影夕阳中。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T2