language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ZHO | 查干 | 夜的终南山 | 鹧鸪
是终南山打更的童儿
只几声啼叫
整个山野就安静了下来
我听到山菊花嘤嘤的鼾声
还有蚂蚁们含混的梦话
这里那里亮起的
小小灯火 均被暮鼓一一点燃
那些隐士 饮罢晚茶
卧于松下
隐身而不见了
而松烟墨香和草木的清味
正把一山的苍茫浸染
在溪水潺缓处
有蛙歌静止
而我 刚走出山野客栈
就被山月俘虏了
化为一粼水光 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
DEU | Paul Celan | Schliere | Schliere im Aug: von den Blicken auf halbem Weg erschautes Verloren.
Wirklichgesponnenes Niemals, wiedergekehrt.
Wege, halb – und die längsten.
Seelenbeschrittene Fäden, Glasspur, rückwärtsgerollt und nun vom Augen-Du auf dem steten Stern über dir weiß überschleiert.
Schliere im Aug: daß bewahrt sei ein durchs Dunkel g... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 吳獻 | 烏臺松 | 將何壯故國,
臺石一株松。
不改長春色,
時留千歲容。
朝開丹日蔭,
夜傍素娥封。
潭入虬枝影,
遊人驚是龍。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T4 | T1 |
ARA | محمد جرادات | قصيدة قلم القضا | جرى قلم القضاء بما يكون
فضدان التحرك والسكون
تمام العقل أن تسعى لرزق
وكف العقل عن سعيٍ مهين
ولا تصرف سرورا أنت فيه
ليوم علمه غيبٌ مصون | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ISL | Linda Vilhjálmsdóttir | frelsi II - og við þykkasta múrinn | og við þykkasta múrinn þar sem tregaljóð aldanna drukkna í háværum harmagráti síðustu stríða er mannkynið klofið sundur í tvær ójafnar fylkingar plássfreka karla og konur sem mega náðarsamlegast gráta og biðja í sínu afmarkaða kerlingahorni ~ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
BUL | Каваи Сора | Звезди в езерото… | Звезди в езерото.
Зимният дъжд отново
размъти водата.
Сора | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
RUS | Кузьмичёв Егор Кузьмич | Заколдованный лес | Лес поредел, валятся листья,
Деревья хмурые стоят, --
И жутко темными ветвями
В сыром тумане шелестят...
Семья лишайников желтеет,
Зубцы раскинув по земле;
Осины прелой пряный запах
Висит в дрожащей полумгле.
Заснуло все... Лишь дятел где-то
Порою, стукнет по с... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ENG | Meredith, George | TO ALEX. SMITH, THE‘ GLASGOW POET,’ ON HIS SONNET TO‘ FAME’ | Not vainly doth the earnest voice of man
Call for the thing that is his pure desire!
Fame is the birthright of the living lyre!
To noble impulse Nature puts no ban.
Nor vainly to the Sphinx thy voice was raised!
Tho’ all thy great emotions like a sea,
Against her stony immortality,
Shatter themselves unheeded and amaze... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ARA | الشاعر عبد الله الصيخان | قصيدة كيف صعد ابن الصحراء إلى الشمس | اِصعد ياحبّة قلبي, اصعدْ
اِصعد كي تنفض عن عينيك غبارهما فترى..
وتماسكْ إن كنتَ ضعيفاً, ساقُك تُسند ساقَكَ, وذراعاك
تمدّانك بالعزم, ووجهُك ينفحُ بالماء إذا ماأصبح بين الماء
وبينك قافلةً من نوق.
وتماسَك حين ترى..
سترى مالا عين نظرت, مالا أُذن سمعت
مالم يوصف في الكتب المنسوخة عن عاشرِ جدْ
سترى ناسا يقتتلون على طرقٍ تفضي ب... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T3 | T4 |
ZHO | 尹祺圣 | 渡槽往事 | 从方言到纸面,渡槽
依旧高悬于出乡必经的
三岔路口,如一扇
往昔之门。槽的两端
连接着渠道,远方的水
从一端而来,又从另一端
流向远方。
槽下
行人走过。出乡人、
归乡人,怀乡人、怨乡人。
渡槽像一面镜子,
照着一半的我,也照着
一半的你。
镜中的人儿:
多少男孩变成了父亲,
多少女孩成为了新娘。
渡槽,依旧蹲在那里,
蹲在归乡必经的
三岔路口。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | Bouzid Herzallah | حالتان وفاتحة | 1 – حالة أولى حينما أوصدت بابها فتحت موطنا للجراح.
غرق البحر في ملحه صامتا واحتسى رمله حلمه المستباح.
لم يعد ممكنا حينها أن تحركه ثورة للرياح.
2 – حالة ثانية يتداخل الإثنان، تختلط الرؤى الخوف بعضي والحنين إلى منابت حبي المجروح يجذبني فيشتد الصراع.
وأنا هنا متآكل كالعمر كالوطن المطوق بابتهالات الضياع.
لست النبي ولست من ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر المنخل بن سبيع العنبري | قصيدة لعمري ما فارقت صهبان عن قلى | لعمري ما فارقت صهبان عن قلى
وأدهم حتى فارقاني كلاهما
نهيت خليلي اللذين تحملا
فلله من خوف الردى مننهاهما
فما انتهيا حتى تصدعت النوى
وطارت شعاعاً في البلاد عصاهما | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
NLD | Eva Cox | Rimpelkers | De dame die het souterrain bewoont is wat men noemt een rimpelkers.
Dat wat ooit een pruilmond was, verwerd tot een gelakte krans van rimpels midden in haar dor gezicht.
Waren hare wangen niet zo schraal, zo smal en ingevallen, maar bol als de blakende kaken van mijne tante Julia, ik zou der dames bijeengenepen lippen ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
POR | Andres Provi Pereira | Mia, Vulevo a ti | luego...
Mía, vuelvo
a tí luego de los años de ausencia camino por doquier mis pies me guien
y me hiere la nostalgia que piensa en el ayer, ese ayer de aventuras
y locuras juveniles que tejieron ilusiones en cada tarde de arena y
frente al mar cromado una vez más siento la brisa serena Mía, los días
y los años de mile... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T1 | T2 |
TUR | Yaşar Miraç | İçli Şarkılar 10 | yitirmesem yüzünü senin
gözlerini dudaklarını
yitirmesem sesini senin
(yitirmesem seni)
çakıl ovalı kalçalarını
yitirmesem ah yitirmesem
kara gözlerle sormalarını
(yitirmesem seni)
yitirmesem seni ah yitirmesem
o beni bitimsiz yormalarını | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Zehra Nigah | دیر تک روشنی رہی کل رات | دیر تک روشنی رہی کل راتمیں نے اوڑھی تھی چاندنی کل راتایک مدت کے بعد دھند چھٹیدل نے اپنی کہی سنی کل راتانگلیاں آسمان چھوتی تھیںہاں مری دسترس میں تھی کل راتاٹھتا جاتا تھا پردۂ نسیاںایک اک بات یاد تھی کل راتطاق دل پہ تھی گھنگھروؤں کی صدااک جھڑی سی لگی رہی کل راتجگنوؤں کے سے لمحے اڑتے تھےمیری مٹھی میں آ گئی کل رات | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Antonio Guadagnoli | ALLA SIGNORA LUCREZIA TILLI | Gentilissima Lucrezia,
Credo ben che per facezia
M'auguraste l'altra sera
Una colica leggera;
Giacché mai suppor non posso,
Che un cristiano, un ortodosso
Scordar debba in società
La fraterna carità,
Tanto più che le Signore
Soglion esser di buon core.
Che bel gusto! bel diletto
Di sentirmi steso in letto
Far degli url... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
URD | Naji Shakir | Ye daur guzraa kabhii na dekhiin piyaa kii ankhiyaan khumaar matiyaan | یہ دور گزرا کبھی نہ دیکھیں پیا کی انکھیاں خمار متیاں
کہے تھے مردم شرابی ان کوں نکل گئیں اپنی دے غلطیاں
سوائے گل کے وہ شوخ انکھیاں کسی طرف کو نہیں ہیں راغب
تو برگ نرگس اوپر بجا ہے لکھوں جو اپنے سجن کوں پتیاں
صنم کی زلفاں کو ہجر میں اب گئے ہیں مجھ نین ہیں خواب راحت
لگے ہے کانٹا نظر میں سونا کٹیں گی کیسے یہ کالی رتیا... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Hermann Hesse | Seni Sevdiğimden | Seni sevdiğimden böyle gece vakti
Öylesine vahşi ve fısıltıyla geldim sana
Hiç unutmayasın diye beni
Aldım ruhumu da yanıma
O şimdi yanımda ve benim yalnızca
İyide de, kötüde de
Yanıp tutuşan, vahşi aşkımdan
Kurtaramaz seni hiçbir meler | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 余怀 | 远游诗 | 衡岳闲游遇懒残,
至今煨芋未曾餐。
山人何事轻衣紫,
笑绝桐江一钓竿。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 閻世科 | 楞伽臺 | 垂老投簪穩,
憑髙對酒閑。
江風梳白髮,
海霧羃青山。
目極秋天逺,
身依暮鳥還。
禹功遺跡在,
千載喜追攀。 | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
SLV | Prelesnik, Matija | VII. Sanje. | Vso noč niso nič zaspali
In nikoder počivali,
Hudo ploho so prebili,
Dokaj pota prehodili,
Bredli so celo po toči
V ti viharni grozni noči –
Pa so bili sveto vneti
Velmožje, boljarji, kmeti!
Ko so prišli s Svete Gore
Ob sijaji zgodnje zore,
Vsi so si zatrjevali
In med sabo si dejali:
„Lepše še ni bilo noči –
Kot v skal... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FAS | الن برن | بگذار دوست بدارمت | بگذار دوست بدارمت.
تو مانع نخواهی شد
که اسب مغرور یالش را تکان دهد
ماسهها را لگدمال کند
و در بالهی خشمش
هر کجا که خواست برود.
دوستت دارم.
عشقم شانههای ظریفت را
بامهربانی میان گردبادش میگیرد
شنلی میشود که تو را با خود ببرد
اِکولالیا در اینستاگرام
خشنتر از باد
سیاهتر از درونش.
پرزی ریز در مشتِ هذیان
از خوشی میگری... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر خالد مصباح مظلوم | قصيدة قضية العدل | مهما أقُلْ للصِّ إنك ظالمي
لا ينثني عن سلبه لمواسمي؟
يا ربِّ كيف أعيد منه غنائمي
باللطف والمسعَى لأيّ تفاهمِ؟
هل يستطيع العدلُ يفرض نفسه
باللطف دون العنف؟ لست بفاهمِ
لمّا التفاهم لا يكون مدعّماً
بالعزم يبقى للفسادِ كخادمِ
لتحوز حقك من ظلومٍ ينبغي
أن تدعم المسعَى بتلِّ جماجمِ
لمَّا تطالب بالحقوق برقَّةٍ
ترنو لك الدنيا ب... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
FAS | خواجوی کرمانی | غزل شمارهٔ ۴۸۷ | برو ای خواجه و شه را بگدا باز گذار
مهربانی کن و مه را بسها باز گذار
تو که یک ذره نداری خبر از آتش مهر
ذره بی سر و پا را بهوا باز گذار
چند چون مرغ کنی سوی گلستان پرواز
راه آمد شد بستان بصبا باز گذار
من چو بی یار سر از پای نمی دانم باز
آن صنم را بمن بی سر و پا باز گذار
ای مقیم در خلوتگه سلطان آخر
منزل خویشتن امشب بگدا با... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Ömer Hayyam | 91 Nolu Rubai | Şarap; gurur, benliği alır hep geme.
Şarap çözer düğümü, zor ve güç deme.
Şeytan bir yudum şarap içmiş olsaydı;
Bin kez secde ederdi her gün Adem'e!
(Hayyam'ın Türkçe Yüzü-Türkçe Yeniden Yazan-Yalçın Aydın Ayçiçek-Can Yayınları) | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
RUS | Британ Илья Алексеевич | Прости усталому рабу | Прости усталому рабу
Земную преданность заботе,
Себялюбивую мольбу,
Корыстный крик души и плоти.
Я знаю путь и вижу цель,
Я сердцем чту судьбы зерцало;
Все существо мое досель
Лишь отрицанье отрицало.
Святая бедность - хороша:
Не повинуясь игу злата,
Смиренномудрая душа
Свободной радостью богата.
На пестрый мир, на ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Zinzendorf, Nicolaus Ludwig von | Judith Kunertin. Eine Jungfrau von 50. Jahren, welche in einer beständigen Treue gegen ihren Heyland gelebet hat, von dem ersten Au- genblick ihrer Bekehrung an, die im August 1728. vorgegangen. Sie lebte aber in einer unverrückten Befriedigung mit dem Heylande, und war ihr immer wohl in der Gelassenheit; fragte man si... | Ich habe meinen Freund gesehn,
Er war noch schöner als ich dachte:
Wie ist mir doch so wohl geschehn,
Daß ich mich an die Liebe machte?
Sie stösset niemanden zurück,
Vielmehr erbarmt sie sich der Armen:
Und wenn ich ihn ans Hertze drück,
So fühl ich freundliches Umarmen.
Jhr Lieben bleibet doch
An seinem sanfften Joch,... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ITA | Matteo Maria Boiardo | 54 | Ben se è ricolto in questa lieta danza
ciò che può far Natura e il Cielo e Amore;
ben se dimostra a' nostri ochi di fuore
ciò che dentro dal petto avean speranza.
Ma quella dolce angelica sembianza
che sempre fu scolpita nel mio core,
è pur la stella in cielo, in prato il fiore,
che non che l'altre ma se stessa avanza.... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | İlhami Bekir Tez | Son Kavga | Ölüm bir kez çalar kapıları
Doğumdan öncesi, ölümden sonrası yalan
Yumruğu, göğsü ve altın başıyla
Ne güzeldir ayakta dimdik insan.
Pul pul damar damar
Dünyamızın derisi dökülüyor
Nedendir?
Nar ağlıyor, ayva gülüyor.
Yer depremde,
Sallanıyor gök ağaç
Nedendir?
Birimiz tok, birimiz aç.
Orman orman
Lif lif A... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Chlumecký, Adam | Kouzla noci svatojanské. | Den bílý byl, kos hvízdal plaše
a louky samý květ.
Hnal šohaj ovce do salaše,
ach, jak ho těšil svět!
Pěl dovádivě jako sedmihlásek,
měl jasný hlas a pružný jako vlásek,
na čapce kytku koukolí
a bystré oči sokolí!
Od lesa k lesu šohaj jásal,
od hory k hoře pěl.
A kde své ovce nejradš pásal,
tam budku v skále měl.
Tam s... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Hašek, Roman | RESULTAT. | Já hřešil, oh, já hřešil příliš,
já smělou rukou v život sáh’
a s frivolní jsem písní táh’
kams v tmu... Proč nad mou stopou kvílíš?
Toulavý trouvér šel jsem žitím,
kde rudý mák se v polích smál...
Snad jsem tě přece miloval:
cos jak sen zašlý v duši cítím!
Já hřešil, oh, já hřešil rád,
i s tebou kdys, již dávno, drahá... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 尹臺 | 奉和朱翁老師病懐三首 | 憶昨鳴鞭趨曉仗,
側看曳珮領仙曹。
龍墀乍駐尚書履,
鳯閣旋紆學士袍。
地接勾陳珠斗近,
天臨太乙綵雲髙。
懸知數視明光草,
不效元廬閉碧蒿。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T2 | T4 |
RUS | Оболенский Леонид Егорович | Я не трибун: мои писанья | Я не трибун: мои писанья
Народ ни разу не прочтёт
(Мешает азбуки незнанье).
Писал я только для господ.
Они одни меня читали:
Я в них старался перелить
Сознанья высшего печали,
Я их учил любить, -
Любить науку, труд, природу,
Родной, трудящийся народ...
Не пел я даже про свободу:
Она иных поэтов ждёт.
Меч... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T6 |
RUS | Anastasevich V.G. | И.И. В<аракину>, сочинителю «Пустынной лиры», напечатнной в Санкт-Петербурге в 1807 г. | «Не ты забвенный сын природы --...» | Не ты забвенный сын природы --
Она таких, как ты лишь, мать,
Есть светло-чтимые уроды --
Они ей не хотят внимать,
Она не признает сынами
Тех, кои держат с счастьем связь,
Гнушается их именами,
Пред ней равны -- невольник, князь.
«Мы-то созданья превосходны!» --
Кричат одни тщеты друзья.
С мечтой их все ли мненья сходны... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
POR | Otto Rene Catillo | Os amantes | Se haviam
encontrado faz pouco
e logo
se haviam separado,
levando
cada um consigo
seu nunca ou seu jamais
sua afirmação de esquecimento
sua golpeadora dor.
Porém o último beijo
que voara de suas bocas,
era um planeta azul.
Girando
entorno a sua ausência
e eles
viviam de sua luz
igual que de sua recordação. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن شهيد | قصيدة يا أيها القمر الذي بمغيبه | يا أيُّها القَمرُ الذي بِمَغيبه
صبغت ثيابُ الليلِ فَهي حدادُ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HIN | Gopal Das Neeraj | 51. नभ में चपला चपल चमकती | नभ में चपला चपल चमकती। एक लकीर नील नभ-तल पर पल में बनकर मिट जाती है, जग के तिमिर-पूर्ण कोने में और अँधेरा कर जाती है, पर जो बनती रेख हृदय पर कफन फाड़ कर अरे झलकती! नभ में चपला चपल चमकती। भूली हुई कपोती वह बैठी जो तरु की एक डाल पर, प्रतिपल देख रही बिजली पर घूम रहा मन नीड़, बाल पर, जाने क्यों भीषण रव सुन-सुन उसकी कोमल छाती... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Lessing, Gotthold Ephraim | 138. Grabschrift der Tochter eines Freundes, die vor der Taufe starb | Hier lieget, die Beate heißen sollte,
Und lieber sein, als heißen wollte. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Yeats, W. B. | A PRAYER FOR MY SON | Bid a strong ghost stand at the head
That my Michael may sleep sound,
Nor cry, nor turn in the bed
Till his morning meal come round;
And may departing twilight keep
All dread afar till morning's back
That his mother may not lack
Her fill of sleep.
Bid the ghost have sword in hand:
There are malicious things, although
F... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T5 | T2 | T2 |
IND | Ad Deen | AKU ADALAH AKU | AKU ADALAH AKU
Oleh Ad Deen
Aku adalh Aku.
Aku bukan dia.
mahu pn kamu..
Anganku..mimpiku.
citaku..
Prjalanan arah tuju hidup ku.
Aku adalh aku.
Cintaku..kasihku.
rinduku..
Milik masa lalu.
akan hilang ikut waktu..
Untuk apa difikir.
untuk apa ditungu.
Aku brdiri.
pada pohon pen... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 段维 | 夏访仙人洞村 | 山作青螺串,围成小洞天。
人家凭水渚,檐角挂云端。
似火莲摇舌,如霜月在舷。
红尘无俗处,多在井中观。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Bodlák, Prokop | II. Vlastenecké školy máme – | Vlastenecké školy máme –
nebylo by v právu,
aby měly co nejdříve
vlasteneckou správu? | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
POR | Nai Frossard | A Teus Pés | Deito-me sob o veludo azul
Profundo que não existe,
Para acreditar que suspiros são flores que brotam
Entre Deus e o Diabo.
O suor que me embriaga
Bebo-o a curtos tragos,
Saboreando cada nota da música
Dos pássaros sobre nós.
Emocionados - leio em teu corpo - com olhos,
Tropeçam em beijos de cílios,
Mergulhados na pu... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Nigar Hanım | Feryad | feryad ki feryadıma imdad edecek yok
efsûs ki gamden beni azad edecek yok
tesir-i muhabbetle yıkılmış güzel emma
virane dili bir daha bad edecek yok.
kes, varsa alkan bana ey tali-i dunum
sen var iken alemde beni yad edecek yok
hakkile bilir zari gönül halet-i aşkı
mahirdir o fende anı üstad edecek yok
yareb ne içün ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 周瑛 | 送友人丘安重知瑞安縣 | 論交三十載,
此日歎分離。
海濶飛鳬迥,
雲深過鴈遲。
近民宜直易,
作事貴操持。
莫以纎毫累,
翻為負所知。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Friedrich Rückert | Frühling Liebster | Mein Liebster geht mit fliegenden Haaren,
Mit blauem Barett und grünem Gewand;
Die Blumen gehn um ihn in Scharen,
Und die Rose an seiner Hand.
Anheben zu schlagen die Nachtigallen,
Wo sonnigen Blickes er tritt heran,
Und hoch beginnet mein Herz zu wallen,
Wenn ich ihn sehe so lieblich nahn. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Laurence Binyon | The Burning of the Leaves | I
Now is the time for the burning of the leaves.
They go to the fire; the nostril pricks with smoke
Wandering slowly into a weeping mist.
Brittle and blotched, ragged and rotten sheaves!
A flame seizes the smouldering ruin and bites
On stubborn stalks that crackle as they resist.
The last hollyhock's fallen tower is du... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
MKD | Eftim Kletnikov | РЕИНКАРНАЦИЈА | Кога ќе се вратам, ако се вратам, дали низ истата врата ќе минам, дали истата капка роса и истата ѕуница ќе ги видам, дали истиот поток ќе блика во истото село, дали истото цвеќе ќе цвета и дали истата пчела ќе го цица и прави мед за мојот препознаен копнеж, дали пак ќе се надвишува со планините моето срце, и дали пак ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Danko | Po hospodách... | Povídá se o výstavě,
jež je tolik rozmilá,
že úplně jen tak hravě
hotova prý nebyla...
Podivná věc! Vždyť ne jednu
dělník ruku k práci zved!
vždyť, když já tam k sklence sednu,
sám jsem „hotov“ za den hned!
Bručí do mne žena moje:
„Co máš vlastně z výstavy,
když se stokrát nohy tvoje
v hospodách jen zastaví?“
Inu! Ženo... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | CUSTOM:pub culture |
ARA | الشاعر رضا الموسوي الهندي | قصيدة قل لمن يمموا النقي وأمُّوا | قل لمن يمموا النقي وأمُّوا
من حمى العسكري أفضل خطه
جئتمو سُرَّ من رأى فأقيموا
أبد الدهر في سرور وغبطه
زرتمو لُجتَي عطاء وفضل
يغتدي في يديهما البحر نقطه
خيرة الناس هم ومن ذا يساوي
في المزايا آل النبي ورهطه
قيل أرخ باب النقي فأرخت
ببيت في قلبيَ الوحي خطه
أدخلوا الباب سجداً إن باب ال
عسكريين دونه باب حطه | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر محمدو بن محمدي العلوي | قصيدة ما لراجي الخلود نيل الخلود | ما لراجي الخلود نيل الخلود
إن ورد المنون حتم الورود
انما الموت عرضة ليس عنه
من محيصٍ كلا ولا من محيد
من يسالمه ريبه لا يكونن
في أمان من ريبه سوف يودي
إنما المرء في الحياة معارٌ
عن قريب يعاد من مستعيد
لا بقاءً لحادث لا بقاء
لسوى مبدىء الأنام المعيد
ذهب الموت بالقرون المواضي
والملوك العظام أهل الجحود
باد داري وباد قارون ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T3 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر جميل بثينة | قصيدة وما بكتِ النساءُ على قَتيلٍ | وَما بَكَتِ النِساءُ عَلى قَتيلٍ
بِأَشرَفَ مِن قَتيلِ الغانِياتِ
فَلَمّا ماتَ مِن طَرَبٍ وَسُكرٍ
رَدَدنَ حَياتَهُ بِالمُسمِعاتِ
فَقامَ يَجُرُّ عِطفَيهِ خُماراً
وَكانَ قَريبَ عَهدٍ بِالمَماتِ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ARA | الشاعر الأرجاني | قصيدة يرمي فؤادي وهو في سودائه | يَرْمي فؤاديَ وَهْوَ في سَوادئهِ
أتُراهُ لا يخْشَى على حَوبْائه
ومنَ الجهالةِ وهْوَ يَرشُقُ نفسه
أنْ تَطْمعَ العشّاقُ في إبقائه
تاهَ الفؤادُ هوى وتاهَ تعَظُمّاً
فمتى إفاقةُ تائهٍ في تائه
رَشَا يُريك إذا نَظْرتَ تَثنيِّاً
تُسّبي قلوبُ الخَلْقِ في أثنائه
عَلقَ القضيبُ معَ الكثيبِ بقدهِ
مُتجاذبَيْنِ لحُسنه وبَهائه
حتّى إذ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T4 | T3 |
SPA | Fernando de Soto | A la muerte de Lope de Vega | Vive el que muerto ya morir no puede,
cuya alabanza para siempre vive,
y si ella eternidad acá recibe,
la verdadera allá se le concede.
A toda humana facultad excede
este inmortal, de quien la fama escribe,
porque con el silencio que apercibe,
el muerto vivo satisfecho quede
Verdad es que murió, pero no muere
quien glo... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T6 | T3 |
IND | Tavaa Firmanda | R.I.P TO FATHER | R.I.P TO FATHER
Oleh Tavaa Firmanda
Ku rindukan gagah mu..
Ku rindukan kasih mu..
Ku rindukan marah mu..
Ku rindukan tutur kata mu..
Dan.. ku rindukan pengertian mu..
Ayah ku...
Aku sungguh ingin bertemu dengan mu..
Duduk di sisi mu dan merasakan peluk mu..
Tidak di nyata pun tak apa..
Aku ingi... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد علي اليوسفي | قصيدة وزيز محاصيل | يشتدُّ نيسانُ ممزِّقًا غلالةَ السَّحابِ،
خادعًا أُلفَتَنا ببرْقِه، منتفضًا بآخر الأمطار...
ماذا؟
لم نكدْ نألفُه حتى نسيناه!
إذن، هاهو ذا أيَّار:
زيزُ محاصيلٍ على بابي... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ARA | عباس الملا علي النجفي | قصيدة نفسي فداء سيد حبه | نفسي فداء سيد حبه
أعددته ذخراً لدى النشأتين
لا غرو أن صرت فداء له
فإنني العباس وهو الحسين | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T5 | T2 |
TUR | Ali Cengizkan | Karanfiller Ve İnsanın Huyu | Bakanlıklardayım. Elimde bir kırmızı karanfil.
Hiç aklımda yoktu, hatta romantik bulurdum
ama önünden geçerken çiçekçinin, beni al dedi
aldım ve yapraklarında kayboldum, küçülerek
küçülerek, çünkü karşımda duvarlarında hâlâ
o kurşun delikleri olan
(delikler 22 Şubat, 21 ve 27 Mayıs'ta açılmıştır)
1933 Alman mimarisini... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | عبد الغني التميمي | قصيدة رسالة من المسجد الأقصى | - 1 -
لم يَزَلْ مِفتاحُ بيتيَ في يدي
لم أزَلْْ أحضُنُ ذكرى بلدي
ما عرفتُ اليأسَ – يا جلاّدُ – يوماً
هذه آلاتُك اشْحَذْها...وهذا جِلْدي
لم تَزَلْ روحيَ تحيا أملاً
وسياطُ القهرِ تشوي جَسدَي
مُذْ عرفتُ اللهَ لَمْ أضعُفْ لمخلوقٍ ولا
ارتَجي من غيرِ ربّي مَدَدي
أيها القاتلُ يومي بُؤْ بِهِ
أنتَ لا تقوى على قتلِ غدي
- 2 –
لم ي... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ITA | Bondie Dietaiuti | Quando l'aira rischiara e rinserena | Quando l’aira rischiara e rinserena,
il mondo torna in grande diletanza
e l’agua surge chiara de la vena
e l’erba vien fiorita per sembianza
e gli augilletti riprendon lor lena
e fanno dolzi versi i·lloro usanza,
ciascun amante gran gioia ne mena
per lo soave tempo che s’avanza;
ed io languisco ed ò vita dogliosa;
com’... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر الخليع الأصغر | قصيدة أبا الفضل عنا من مناقب هاشم | أبا الفضل عنا من مناقب هاشم
وما شاده في السالف المتقادم
أرى ألف بأن لا يقوم لهادم
بكف بنان خلفه ألف هادم | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
DEU | Anakreon | XXIX.Auf Bathyllen. | Mahle meinen Freund Bathyllen,
Wie ich dich belehren werde.
Glänzend mache mir die Haare;
Mache mir sie schwarz im Grunde,
Und von aussen gleich dem Golde.
Laß sie, als ein Spiel der Winde,
Ungekünstelt, und in Ringen,
Wie sie selber wollen, schweben.
Seine zart und lichte Stirne
Ziere mir mit Augenbraunen,
Die noch sc... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T6 | T2 |
IND | Acik Palupi | TARIAN KECIL UNTUKMU | TARIAN KECIL UNTUKMU
Oleh Acik Palupi
Simpan air matamu
Air mata kesedihanmu
Buang rasa kecewamu
Rasa kecewa karna kesetiaanmu
Lihatlah aku di sini
Ku lenggangkan tubuhku
Ku hentakan kakiku
Ku gerakan jari-jari kecilku
Ku putarkan badanku
Kan ku tunjukkan kepadamu
Aku mampu buatmu kagum pa... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Fazıl Hüsnü Dağlarca | Ölü | Hangi mahallede imam yok,
Ben orada öleceğim.
Kimse görmesin ne kadar güzel,
Ayaklarım, saçlarım ve her şeyim.
Ölüler namına azade ve temiz,
Meçhul denizlerde balık;
Müslüman değil miyim, haşa,
Fakat istemiyorum kalabalık.
Beyaz kefenler giydirmesinler,
Sızlamasın karanlığım havada.
Omuzlardan omuzlara geçerken sall... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BEN | গোবিন্দচন্দ্র দাস | বিরহ সঙ্গীত | মিলন হইতে দেবী বরঞ্চ বিরহ ভাল,
দেখিব বলিয়া আশা মনে থাকে চির কাল।
নিরাশা নাহিক জানি,
সদা শুনি দৈববাণী,
মৃত-সঞ্জীবনী ভাষা-“বাসিভাল! বাসিভাল!”
যেদিকে-যেদিকে চাই,
তোমারে দেখিতে পাই,
অনন্ত ব্রক্ষ্মাণ্ড বিশ্ব বিশ্বরূপে কর আলো!
মিলনে বিরহ-ভয়,
আকুল করে হৃদয়,
চুম্বিতে চমকি উঠি নিশি বা পোহায়ে গেল!
(কাব্যগ্রন্থ : কস্তুরী) | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Jayanta Mahapatra | A Rain Of Rites | Sometims a rain comes
slowly across the sky, that turns
upon its grey cloud, breaking away into light
before it reaches its objective.
The rain I have known and traded all this life
is thrown like kelp on the beach.
Like some shape of conscience I cannot look at,
a malignant purpose is a nun's eye.
Who was the last m... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Carlo Porta | Brindes de Meneghin a l'ostaria per l'entrada in Milan de sova S.C. maistaa I.R.A. Franzesch Primm in compagnia de sova miee l'Imperatriz Maria Luvisa | Alto allon, trinche vain, trinche vain!
Portee scià mezz e zain — e peston,
trinche vain, trinche vain, prest, allon!
Mì denanz de mia trippa voller
d'ogni sort de caraff, de biccer,
mì voller metter surba in vassell
e vodara cantina a Perell!
Ah che bev! Ah che bev che vuj fà,
vuj sgonfiamm,
vuj negamm — vuj s'cioppà,... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
URD | Khwaja Haider Ali Aatish | ہنر سے نیاریوں کے حال یہ ظاہر ہوا ہم کو | ہنر سے نیاریوں کے حال یہ ظاہر ہوا ہم کومقدر میں جو دولت ہو تو زر ہو خاک سے پیداسحر سے شام تک چلتی ہیں لاتیں وصل کی شب میںمحبت کی ہے کس گستاخ کس بیباک سے پیداکیا ہے اپنے غنچے سے دہن میں تونے جو اس کوشمیم گل ہوئی ہے ریشہ مسواک سے پیداعزیز از جان نہ رکھیں داغ زلف و خط کیوں کریہ گل ہم نے کیے ہیں کس خس و خاشاک سے پیدا | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Tsvetaeva M.I. | «Вам одеваться было лень...» | Вам одеваться было лень,
И было лень вставать из кресел.
-- А каждый Ваш грядущий день
Моим весельем был бы весел.
Особенно смущало Вас
Идти так поздно в ночь и холод.
-- А каждый Ваш грядущий час
Моим весельем был бы молод.
Вы это сделали без зла,
Невинно и непоправимо.
-- Я Вашей юностью была,
Которая проходит мимо. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Thám, Václav | Krása a pejcha. | Kloe chválíš? krásnou ji nazýváš?
O jen mně dřív v oči hledni!
A vím zajisté, že mně právo dáš,
Že tak pěkná Kloe není.
Ano Fillis, já se ti přiznávám,
Že ty jsy mnohem pěknější,
Nežli Kloe; však také seznávám,
Že jsy též mnohem pyšnější. – | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 章某 | 寄子詩 | 九十衰翁七十兒,
此時那可兩分離。
客鄉已是三年別,
人世應無百歲期。
春雁北飛頻送目,
夕陽西下幾顰眉。
何如及早成歸計,
莫待山榴開滿枝。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 李廷厚 | 雨後登蒙山 | 崚嶒山勢俯重樓,
萬壑生寒宿雨收。
藜杖自將雲影亂,
巖花獨對鳥聲幽。
魯疆入望煙如織,
岱色浮空翠欲流。
邂逅大觀天地盡,
不知人世有瀛洲。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
IND | Chika_Ayvk | TULUS | TULUS
Oleh Chika_Ayvk
Tulus yang aku berikantak mampu aku uraikantulus aku padamukadang kala membuat hati ini rapuhrapuhnya hati akutak bisa aku pungkiriindahnya cinta akutak bisa menahan lara yang bercampur
Aku ingin merasakanapa yang kau rasakanandai kau tahubetapa tulusnya hati ini padamuandai kau tahu dan ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد خضر الغامدي | قصيدة عدالة | في قرية جنوبية
أمام حشود من عناصر الكون
عرق الفلاحين
أغنيات النساء
أمام التراتيل والرقصات الشعبية
كلا على حدة
ألقت الريح خطابها المسجوع
ونامت في مغارة جبل
على مرأى من الناس
شربت الريح قهوتها الصباحية
وانتحرت
من شرفة السماء. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
ZHO | kinosei | 台风 | cedric对我说,
此番台风就要来袭
自关岛,若然
未曾
经过台湾
九州,就不可幸免
我想要台风假
他最后,这样总结
所以
有台风很好,group的报告
和,要给南台科大的东西
都可腾云而去了
一盏可以点亮的台风
有无数个棱镜结构
但集体呈现为星球模样的台风
在你经过的时候
玻璃般的宇宙就在风里对折起来
像夜晚的台灯和它的影子那样
她小心地穿过灯塔
走到离海更近的地方
背对我
于是有烟味
从披着的棒球衫
后面飘过来
甩钓竿的人
站在她的左边
他们之间
是镜子一样的台风
松田说,台风就要来了
窗外飘着倾斜的雨
空手等车的人惊惶失措
我看到没有国境的风
从海上来
它自南向北
掠过无数的岛屿和海峡
要一直杀到
没有人烟的地方去
台风过后... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 谢馨 | 华侨义山 | 在海外 再没有比这块土地使能接近中国
在异城 再没有比座墓园更能象微天堂
在这里 华裔子孙得以保留他们血缘的根
在今日 炎黄世胄得以维系他们亲族的情
这是一座城
一座比诸葛亮的空城,更空的城
这是一座山
一座比喜马拉雅山,还冷的山
城里住着常年流落异地的游魄
山上住着终老不得归乡的幽灵
他们曾经过着白手起家 胼手胝足的日子
他们曾尝遍飘洋过海 历尽风浪的辛酸
他们曾经受千辛万苦 创业维艰的磨难
现在总算有了一座自己的山
清明时节烈日炎炎
在他们的城里锡薄冥纸扬着
万圣期间哀思绵绵
在他们的山上香烛火燃烧着
华裔子孙的汗如泪下……
炎黄世胄的泪如汗下…… | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
ITA | Antonio Bruni | IV. Il ventaglio | D’ambizïoso augel piume gemmate
bella donna d’amor distinse e prese,
e per trarne aria fresca, aure gelate,
n’ordio leggiadro ed ingegnoso arnese.
Lasso, e quinci tem’io che innamorate,
mentre cercan temprar le fiamme accese
ne l’aria, intorno a le bellezze amate
apran piú luci a vagheggiarla intese.
O con piuma leggie... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 藍諫礬 | 廣勝寺 | 一上危亭倚翠微,
曠然懷抱失塵機。
天遥流水分明去,
野闊輕雲自在飛。
歲景又看梅已落,
鄉心還見雁將歸。
紛紛戰國無窮事,
今日誰能說是非。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T4 |
CES | Pelcl, F. M. | Dobrý kazatel. | Nejlepšíť jest zevšech kazatelův,
Khříchů trestání jenž vždy jest hotový,
Jemuž žádný ani znepřátelův
Nemůž nikdý řícy: sám jsy takový. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SLV | Pesjak, Luiza | Po počitkih | Davni, preradostni čas počitkov mi rajskih užitih!
Kaj li, zakaj si minil z naglostjo lepega sna? –
Idem naj v ječo sedaj, ko svet še okoli je krasen,
Ko blagoslove okrog vsiplje še mili nam Bog!
Drevje nagiblje do tal se, težko s sadjem obloženo,
Grozdi na trsu zore, ajda po medu dehti!
Čisto, kot ribje oko, nebo je i... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 漆文昌 | 風洞 | 鑿石聞玄竅,
磨苔讀斷鐫。
摇風知洞閴,
驚雨訝龍還。
坐景寂無語,
因詩悟得禪。
舂糧誰食實,
嘉種自良田。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Tersteegen, Gerhard | 72. Die süße Einsamkeit | Komm, mein Freund, und nimm mich wieder
Vom Geräusch mit dir allein,
Setz mich mit Maria nieder,
Eingekehrt zu harren dein!
Wahre Still' und Einsamkeit
Führt zur Gottgemeinsamkeit.
Wie verwirrt und wie gefährlich
Geht's nicht bei den Leuten zu!
Lebt nicht mancher recht beschwerlich,
Dem nichts fehlt als Gott und Ruh?
M... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ITA | [anonymous] | 6. Vorrei che mi facesse ciò che conte | Vor<r>ei che mi facesse ciò che conte
e non mi rispondessi ad ogne volta;
per me servir non dei parlare a conte
anzi è una foglia c'a vento si volta;
ma s'eo no avesse tuo parole conte,
ben credo che mi met<t>eresti in volta,
così le porgeresti ac<c>orte e conte
che frangerian terraz<z>o e mura e volta.
E guarda pur ch... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Бунина Анна Петровна | Смерть и ее придворные | Когда-то смерть, из царства теней,
К любимцам всем своим отправила указ:
«В такой-то день, в такой-то час
Собраться вам ко мне для новых положений.
Любя отечество, как мать,
Для польз его, не ради славы,
Чтоб все цвело вокруг моей державы,
Хочу себе из вас наперсника избрать,
Но тот лишь обратит внимание Царицы,
... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 朱碩爋 | 九日隐山别墅过邻翁叶氏庄偶赠 | 垂老事耕凿,
结邻还尔宜。
相携鹿门隐,
不作牛山悲。
疏木掩村巷,
孤云生水湄。
隔林见烟火,
莫负往来期。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
DEU | Schwab, Gustav | 5. Ein MordFußnoten | Gott grüß' euch, liebe Bäume!
Wie blüht ihr so getreu,
Macht unsrer Jugend Träume
Alljährlich wahr und neu.
Die süße Mädchenblüte
Glänzt einmal nur, nicht mehr.
Euch schenkt des Himmels Güte
Der Blüten Wiederkehr. –
Was stört mir die Gedanken
Ein finsterer Gesell?
Wie seine Schritte wanken
Jetzt langsam und jetzt schne... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T4 | T1 |
IND | Hj. | PENGHAPUS LUKA | PENGHAPUS LUKA
Oleh Hj.
Neng Non Farihah
Tak pernah terlintas di benakku
Kau datang dengan seikat cinta mu
Dan ku bersauh pada kelopak-kelopak nya
Ranting yang kokoh dengan cinta abadi
Hijau daun kalbuku
Berhias dedaunan segarmu
Sungguh indah ramuan asmara
Yang kau sajikan untuk ku semata
... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 髙登第 | 娟娟曲 | 遥想當年張麗華,
化作娟娟墮狹邪。
紅粉叢中行第一,
清歌妙舞最當家。
娟娟雲,
夢回巫峽繞湘裙。
娟娟雨,
浸漬珊瑚膩於乳。
娟娟風,
枇杷花下燕匆匆。
娟娟月,
載花船上偏明潔。
娟娟髪,
曾向多情金剪落。
娟娟眉,
春山冩出捧心悲。
娟娟目,
雙星烱出秋波浴。
娟娟腮,
兩兩桃花碧鏡開。
娟娟齒,
瓠犀乍啟綾束咫。
娟娟指,
笑折芙容玉為矢。
豆蔻含香雞舌輕,
錦紋羅襪蓮花生。
一朝嫁作伊州婦,
鈿蟬零落渾身素。
章臺花栁憶王孫,
對鏡悲啼入宫妬。
憶昔娟娟未破瓜,
樓頭扇底艶名花。
今日娟娟似秋月,
杜鵑枝上五更斜。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | أبو الربيع سليمان الموحدي | قصيدة الجَو يَبكي بِدُموع سجام | الجَو يَبكي بِدُموع سجام
وَالروض يُبدي عِندَ ذاكَ اِبتِسام
فَافضض مِن الدن لَنا خَتمه
فَأَول اللذة فَض الخِتام
وَاِسحَب ذُيول اللهو في لَذة
وَاعكف عَلى حَث كُؤوس المدام
وَلا تَرى إِلا إِلى نَشوة
تَصحو فَما في فعل ذا مِن حَرام
وَهُم بخود يستَبي حُسنَها
وَقَدها اللدن قُلوب الأَنام
إِن قستها بِالشمس أَينَ السنا
أَو قستها ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Šinkovec, Črtomir | 51 | Kdo bo zacelil žive rane,
kdo bo zapolnil mlado vrzel?
V Rimu, v Forte Brevetto
mrtva je partizanska četa.
V Rimu, v Regini Coeli
nihče živih ran ne zaceli,
nihče v temnicah srednjega veka
ne obudi v življenje človeka.
Kdo žalost prežene, ki lega
čez in čez v ulici Ghega;
nihče od Rižarne in Škednja
ne prežene smrtnega... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر رحمة الله النجفي | قصيدة ما للكواكب لا تخر بأرضها | ما للكواكب لا تخر بأرضها
حزناً وما للشم لاتتصدع
فاهنأ فأنت لدى الإله منعم
حيّ ومن ألطافه متمتع
أأسر في خطب أصابك اذبه
حزت الشهادة أم لفقدك أجزع
لِلّه أي معظم قد صغروا
وعظيم حق حقه قد ضيعوا
لو كنت ذا قبر يزار ودونه
بيض المواضي والعوالي شرع
لقصدته ولئمت ترب ضريحه
وقطعت بيدا مثلها لا تقطع
هذا قليل من عبيد موّدة
والحر يرضى... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SLV | Cimperman, Josip | Opomin k veselju | Ko se življenje resno ti prične,
Nikar veselju serca ne zapiraj!
Imelo raj odpert ne bode zmiraj,
Ko se življenje resno ti prične.
Tim ljubše sprejmi mile cvetke vse,
Čim bolj poredkoma cvete ti zmiraj.
Ko se življenje resno ti prične,
Nikar veselju serca ne zapiraj! | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SLK | Michal Habaj | NAČO NÁM DALI MOSTY KEĎ NÁM ZOBRALI RIEKY? | vietor zatajuje dych také pekné sú účesy dievčat drevený kostolík sa modlí k ich dušiam čo stratené v bankomatoch prosia o toľko milosti koľko len unesie účet ich ľahulinkých tvárí kladú ich ako priesvitné šálky pod nebo až kým nie sú plné prvého sypaného snehu pijú z nich nebesá slnko štebot vtákov i ty vždy vtedy keď... | T4 | 社会、权力与历史 | T3 | T4 | T4 |
FAS | ورا بریتین | ایستگاه سنت پانکراس | بوسه ای شیرین و طولانی لبانم را فشرد
تپش های کوبنده ی قلبت لحظه ای آرام شد
هنگامه ی جدایی ما از راه رسید
وهمه چیز تمام شد.
با حرکت ناگاه قطار
جهان یکباره تاریک گشت
اِکولالیا در اینستاگرام
گرچه خورشید همچنان می درخشید
واپسین نگاه مبهم من با چشمان گریان اندوهناک–
و عزیمت تو.
■ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر عمرو بن جحر | قصيدة ألا من مُبْلِغٌ قيساً رسولا | ألا من مُبْلِغٌ قيساً رسولا
بأنَّا قد شَفَيْنا واشْتَفيْنا
غداةً المرْجِ نضربُكُمْ بِبِيض
صوارِمَ في المَهَزَّةِ يلتوِينا
فلم تَحْمُوا هنالِكُم ذِمارا
ولا عطفَتْ كتائِبكُمْ علينا
فأشبعْنا ضِباعَ الأرضِ منكمْ
وأقرَرْنا بقتلِكُم العيونا | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 董嗣杲 | 舟上晚望庾樓 | 跨城作州治,
陰晴巧變幻。
廬峯翠色老,
逐日供逺盼。
白雲擘碎綿,
随地卷舒慣。
春先紫烟樓,
梅花雪前綻。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HUN | Csokonai Vitéz Mihály | Élj vígan érdemeddel... | Élj vígan érdemeddel a boldogságnak karjain,
Sok ezer áldásait számlálván vidám napjain.
Kárt az irígy nyelv szerencsédnek soha ne tegyen,
Óltalmad legyen
A Sion-hegyen.
Hív szerelmeseddel,
Minden kedveseddel
Az egeknek áldásait bőven vedd el. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T5 | T2 | T2 |
JPN | 堀河(待賢門院)/前斎院六条 | null | つゆしけき のへにならひて きりきりす わかたまくらの したになくなり | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T2 |
CES | Novák, Slavoslav | 1. Na nebi lesklé obláčky | Na nebi lesklé obláčky
v tak něžném ladu plynou,
jak čistých duší myšlenky
se nezkaleny vinou.
Zableskne slunka paprsek,
to tvůrčí ducha síla;
vzplál zlatem mnohý obláček –
myšlenka tvůrčí byla.
Ze mráčků oblak spojený
slal zemi deštík toužený –
s všedními tvůrčí myšlínky
se v činu slily u vínky. | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T5 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.