language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ITA | Marco Raiti | Poesia di Marco Raiti - Disegnerò un nuovo cielo per te | Poesia di Marco Raiti
Disegnerò un nuovo cielo per te
In questa notte d’aprile
così scevra di stelle,
dove una luna insicura ed immatura
mostra le sue guance tra grigiastri pezzi di cielo,
disegnerò un nuovo cielo per te.
Ogni astro sarà un minuscolo pezzo del mio animo
e il firmamento sarà cosparso da miriadi di brill... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 山猫安琪 | 那位诗画家的鬓角 | ——诗致诗人刘哲廷先生
当谈述着过去的执意
在消波块不断生出坑疤的裸体上瘸行数年
有一些漂流木在插手的雾背后浮沉
以捡拾和刮去
来修饰永生的过去
始终无须担忧划坏了
而
划坏了的浪涛声将苦行的刀
片片拖行得长长地朝现在
断了的砂石
停泊地像下坠的耳垂
跨过木麻黄终年不安的枝桠
听马鞍藤蔓爬的内心
收集那些轻易让人受伤的年少时光
你呼吸之下的网张开伤口问道:
我的血液能偶尔上岸
或者坐在珊瑚礁上
让背后和自己为难的城市
拍抚那片水芫花已稀疏的肩吗?
微弱的一点贝壳——你
残留着夏日的耳廓
沿一弯小港湾进来海沙里
伸出岩壁
有风向不愿停息的划布;
不知仍会扎刺哪个季节的云
收起桅杆与帆边缘的你
那是我雾的锚
一群以为着陆便会碎成暴风雨的... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T6 | T3 |
ARA | الشاعر موسي الطالقاني | قصيدة سرورٌ دام يعقبه السرور | سرورٌ دام يعقبه السرور
وبشرٌ فيه تبتسم الثغور
تداربه كؤوس الراح لكن
من الوجنات يعصرها المدير
تشعشعَ خدّه والليل داجٍ
فشّع بوجنة الظَلماء نور
نظرنا ناظِريه وقد سَكرنا
كما صنعت بشاربها الخمور
فخلنا مُقلتيه كؤوسَ خمرٍ
ولكن القلوب لها عَصير
يقوم فتَعبث الصهباء فيه
ويهوى والنواظر تَستدير
وينهض والنسيمُ يميل فيه
فيحسد لِينه ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 华钥 | 题二泉书院 | 乾坤井井春常在,
花石层层人自来。
虚到竹心孤节耸,
清如泉水百源开。
昔贤共仰松风阁,
故我难登点易台。
昨夜梦魂寒月下,
半庭香雨落江梅。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 王覿 | 送中濟侍郎帥慶分韻得十字 | 承平萬事康,
干戈百年戢。
蠢戰彼西戎,
乃敢侮邊邑。
慶陽用武地,
戰士一當十。
指縱惟其人,
破竹在呼吸。
堂堂高平君,
謀帥公論及。
擁麾當一面,
意氣動百執。
聖時務懷柔,
閫寄貴安輯。
賀蘭黄口兒,
焉用長纓縶。
方當仁草木,
況忍尚首級。
佇見貢琛人,
還從玉關入。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
DEU | Barthold Hinrich Brockes | Die Ameise | In dieser holden Frühlings-Zeit,
Da alles voller Glanz und neuer Herrlichkeit,
Trat ich, gerührt durch solchen Schein,
In Frommholds schönen Garten ein,
Woselbst in reinem Schmuck die saft'gen Bäume blühten,
Woselbst in bunter Glut der Floren Kinder glüh'ten.
Ein jeder Vorwurf war recht unvergleichlich schön,
Recht her... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 彭文明 | 题疏勒望云图 | 回鹘烽烟腾五郡,
将军旗鼓领千军。
望云台上平戎日,
驻马天山早勒勋。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 張朝墉 | 山海關(丙寅) | 煌煌宸翰渺難攀,
世界誰知第一關。
塞雪迷天天似笠,
海風激浪浪如山。
蒼榆遠帶炊煙白,
紅葉猶疑戰血殷。
不用秦皇鞭石力,
一車飛去複飛還。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T4 |
ARA | الشاعر ضيدان المريخي | قصيدة اكحل عينها | ياقلم ما فاضت اشواقك ولاهاضت شجونك
خذ من اوراق القصيد الطارفه لا تحتريها
امتلا قلبك غرام وناحت الفرقا عيونك
واعذاب الصفحه البيضا الى ما دجت فيها
سج راسك مع صحاصيح الورق وازعج لحونك
خابرك ما تقصر الشرهات دون اللي تبيها
يانحيل العود ياعزي لحالك من شطونك
سيرتك في دفتر الاشعار ماني منتسيها
لك مواريدٍ اليا من جف صدرك ما تخو... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
HIN | Muhammad Asif Ali | हवाओं की तरह तुझको चलना होगा | बहर - 122 212 222 222
हवाओं की तरह तुझको चलना होगा
मुसीबत के तले तुझको पलना होगा
हमारा घर सबा अँधेरे में हैं फिर
चराग़ों की तरह तुझको जलना होगा
हुकूमत ने दिया था जो, मरहम न था
हमारा ज़ख़्म अब तुझको भरना होगा
ख़िलाफ़त अब कहीं जाने न देनी है
सख़ावत के लिए तुझको लड़ना होगा
जलाने पर लगा है जो, उससे कह दो
हमारी आग से तुझ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
TUR | Yunus Emre | Beni Bunda Veribiyen | Beni bunda veribiyen bilirim ne işe geldim
Kararım yok bu dünyada giderim yumuşa geldim
Dünyaya çok gelip gittim erenler etegin tuttum
Kudret ününü işittim kaynayuban cuşa geldim
Sert söz ile gönül yıktım od oldum canları yaktım
Sırrımı aleme çaktım bu halka temaşa geldim
Ben oldum İdris-i terzi Şit olduk dokudum be... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Иванов Вячеслав Иванович | De profundis | Кто б ни был, мощный, ты, царь сил — Гиперион,
Иль Митра, рдяный лев, иль ярый Иксион,
На жадном колесе распятый,
Иль с чашей Гелиос, иль с луком Аполлон,
Иль Феникс на костре, иль в пламенях дракон,
Свернувший звенья в клуб кольчатый, —
Иль всадник под щитом на пышущем коне,
Иль кормщик верхних вод в сияющем челне,... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر ماريانا مراش | قصيدة سبحان من قد حباك الحسن أجمعه | سبحان من قد حباك الحسن أجمعه
والخد زين بخال أسود حلك
وغيهب الشعر منه الصبح منبعث
من نور شمس بأفق الوجه كالفلك
حاكيت يوسف في كل الجمال كما
ماثلت مريم حيث الطهر كملك
لما انجليت بطور القلب يا أملي
تلفت اللحظ وجداً إذ تأملك
أصبوا لذكرك يا فلمو بلا ملل
فإن حضرت تحاكي منظر الملك | T2 | 爱、情感与人际关系 | T5 | T2 | T2 |
CES | Trojan, Boleslav | Ve stínech pralesů. | Tajemná noc, když rozespí se klidně
a pojme v náruč celý svět tak vlídně,
jak matka dobrá dítě unavené;
když bledý obrouček se v nebi klene
a na zemi tím pološerem svítí,
že duše jakous’ vyšší úctu cítí
a člověk s touhou v hvězdy se zadívá –
tam příští chvíle osud psán prý bývá? – –
Tajemná noc! – a tichem prales kryje... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HIN | Umashankar Joshi | बगुलों के पंख | नभ में पांती बांधे बगुलों के पंख,
चुराए लिए जातीं वे मेरी आंखें।
कजरारे बादलों की छाई नभ छाया,
तैरती सांझ की सतेज श्वेत काया।
हौले - हौले जाती मुझे बांध निज माया से।
उसे कोई तनिक रोक रक्खो।
वह तो चुराए लिए जाती मेरी आंखें
नभ में पांती - बंधी बगुलों की पांखें । | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
CES | Mašek, Karel | OTAKAR AUŘEDNÍČEK. | Kdy opál luny vzplane leknínový –
květ mystický na prsou matky země –
na římsy domů lesk ten fosforový
ji, hysterickou, svábí na střech témě.
Jdou kočky za ní s magickými zraky
pří zrezavělých korouhviček vání,
jich výkřik nervosní se nese v mraky
jak Chopinovo kvilné zasténání.
V hnizd ptačích pěstě zaťaté se nese
saf... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | Pedro Mesía de Tovar | A la muerte de Lope de Vega | Ya del parnaso el monte generoso
no tan fértil tributo al mundo ofrece,
y a sus deidades turba, y enternece
mirar ausente el hijo más glorioso
La hermosa Vega, el fruto numeroso
marchito yace, a Ceres enmudece
ver que si siembra flor, ya flor no crece,
que sólo reina en brazos del reposo
Felice solo tú, que de la fama
... | T6 | 语言、艺术与创造 | T3 | T6 | T6 |
LZH | 钱良择 | 寄内 | 六分春色四分过,
梦断家山近若何?
九陌莺花情绪少,
十年夫妇别离多。
无方贤俊皆簪笔,
有道乾坤渐止戈。
只有恨人归未得,
镜奁闲杀旧青螺。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر عبد الرحمن العيدروس | قصيدة تَذكُرُني شَمسُ الضُحى حينَ تَستَقِرُّ | تَذكُرُني شَمسُ الضُحى حينَ تَستَقِرُّ
مُحَيّا لَهُ وَالشَيءُ بِالشَيءِ يُذكَرُ
وَإِن لاحَ ثَغرُ الأُقحُوانِ بِرَوضَةٍ
أَخالُ باني في ثَناياهُ أَنظُرُ
مَليحٌ مِنَ الأَعرابِ كَالظَبيِ لَفتَةً
بِوَجنَتِهِ جَمرَ لَها الخالُ عَنبَرُ
وَفي ثَغرِهِ خَمرٌ وَبَينَ شِفاهُهُ
رِضابُ رِضاها في الشَتيتَينِ كَوثَرُ
كَلِفتُ بِهِ عِشقا... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Dohnal, František | Titáni (III) | Je Olymp dobyt... V bílé záplavě
den nový právě na východě vzplanul,
když titánů voj na temeni stanul,
k novému slunci bouře jásavě.
Mohutná těla v bílém slunci svítí,
kosmaté hrudě jako vlnobití
bouřlivě dmou se, během rozhoupány...
Je Olymp dobyt... V bliž i v dálavě
zrak zvolna klouže kolem na vše strany
hrdě a vzdo... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
ENG | Lincoln, Joseph Crosby | A RAINY DAY | Kind er like a stormy day, take it all together,—
Do n't believe I'd want it jest only pleasant weather;
If the sky was allers blue, guess I'd be complainin’,
And a-pesterin’ around, wishin’ it was rainin’.
Like a stormy mornin’ now, with the water dashin’
From the eaves and from the spouts, foamin’ and a-splashin’,
Wi... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | محمد أحمد زيدان شاكر | قصيدة التائب | كم أدَّعي أنّي أتوبْ
لكنَّني عبدٌ كَذوبْ
كم جِئْتُ ربي ذارفًا
دمعًا كَدَمْعاتِ القلوبْ
كم جئتُ ربي مُلقيًا
في بابه كلَّ الذُّنوبْ
كم قد جَزَمْتُ بعفوِهِ
ألديَّ مِنْ عِلْمِ الغيوبْ؟!
أزْمَعْتُ صدًّا للهوى
إنْ في شروقٍ أوغروبْ
وإذا بقلبي يَنْحَني
إنْ حانَ وقتٌ للهبوبْ
كم أدَّعي كم أدَّعي
لكنَّني عبدٌ كذوبْ
إنّي رَفَعْتُ ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ZHO | 胡续冬 | 暴雨中的乡间公路 | 离开县级风景点的黄泥路把他们的心肠搅得稀烂。县、乡两层西装干部一团和气继续讲解龙须草和扶贫。他们中间有人悄声叮嘱:千万不要露出方言马脚;有人狠狠地吸光了香烟里的困,把刚才三流瀑布的小型壮观憋进肺里,攒成下一段瞌睡的旅游资源。一路平庸,几丛拐弯抹角的苞谷草草遮掩着山区农业的私处,并为他们的扯淡平添了瘦巴巴的田园气象。“乖呀,好鸡巴大呀!”从大柳乡的乌云到渺茫的城关镇暴雨二话没说,从司机的公鸭嗓里滚落下来,伤透了陪游干部的心:他们体谅不到,反而盘算着如何借机绕开县委的苍蝇酒席赶回市里。但雨水残酷、山路痛苦,政策疏松导致泥土下塌,河水漫溢随便闯进道桥工程的财务漏洞。大雨点砸痛了他们的鬼把戏,面包车在河沟里的黯然熄火更是掐灭了他们闪烁不定的... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 陈昭渊 | 误射事件 | 本来不打算射你的
但就是那么突然
这么不小心
像小麦睡醒变成酒精
狐狸打喷嚏就皮肉分离
碰一下就射了
这种偏颇又小气的射
根本不是我的作风
要射一定对准再射
射到最里面
射到目瞪口呆措手不及
搞得分裂也不觉委屈
射到星星掉下来
旗帜也破烂
射到眼睛看不到未来
射到彼此精疲力竭再互相依偎
直到有一方
再也无法站起来
才考虑为误射道歉
但射了就是射了
已经来不及了
一些东西死了
一些坏了
关系也变了
很难再说爱了 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 秦国楠 | 白莲 | 扁舟遥指白云乡,
水气澄鲜梦亦凉。
万顷月明初下露,
一溪风定但闻香。
禅心谁解参真谛,
国色从来爱淡妆。
莫唱江南采莲曲,
碧天何处寄琼芳。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
ARA | ابن العلاف | قصيدة قالت كأنك في الموتى فقلت لها | قالت كأنك في الموتى فقلت لها
قد مات من ذهبت والله عيناه
عيناي كفاي لا طرف الذ به
وكيف يفرح من عيناه كفاه | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
CES | Rosenzweig-Moir, Josef | GLOSSUJI HOŘCE... | Jsem uzavřen v ovzduší šerém
uzoučkých nízkých obzorů.
Curriculum: jsem desertérem
rudobílého praporu.
Miláček pokrokových židů
(viz drobné půtky v „Rozvoji“),
glossuji hořce svoji bídu
v bázni boží a pokoji.
A hnusí se mi dobrodiní,
jež zaplatí se zapřením.
Odpusť jim, nevědí, co činí.
Ale já už se odměním.
Neb čekám ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 何曼才 | 为徐陵伤妾 | 迟迟衫掩泪,
悯悯恨萦胸。
无复专房日,
犹望下山逢。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FRA | SILVESTRE, Armand | I | Épris de cela seul que n'atteindront jamais
Ni terrestres désirs ni ferveur sensuelle,
J'ai dit aux cieux l'amour chaste dont je t'aimais,
Splendeur des marbres blancs, virginité cruelle !
De l'antique Beauté vision solennelle,
Pour entr'ouvrir encor la pierre où tu dormais,
De Paros révolté j'ai fouillé les sommets :
... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T2 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر هبة الله بن إبراهيم بن المهدي | قصيدة إلي المهيمن ربّي | إلي المهيمن ربّي
أتوب من كلّ ذنب
رجوته عند موتي
لدفع همّي وكربي
يا ربّ فاغفر ذنوبي
فأنت غوثي وحسبي | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Saar, Ferdinand von | Die alternde Magd | Aus des Dorfes weitem, stillem Platze –
Sonntag ist es und die Arbeit ruht –
Gehen plaudernd, Arm in Arm geschlungen,
Mägde auf und ab in vollem Staat.
Weithin rauschen die gesteiften Röcke,
Hörbar knarrt der ungewohnte Schuh;
Fröhlich wiegen sich die prallen Leiber
Schon im Vorgefühl der Tanzmusik.
Schönheit ist es ni... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
TUR | Salvatore Quasimodo | Ölümlü Ölümsüz | Ve şimdi seni yadsımak zorunda mı kalacağız
urların tanrısı, canlı çiçeklerin tanrısı
bir hayırla mı yanıtlayacağız o karanlık
kayayı ki benim özbenliğimdir, ölüme razı mı olacağız?
Ve her mezartaşına kazıyacak mıyız
tek kesin gerçeğimizi: thanatos athanatos!
Apaçık sorulara yenilmiş şu adamın
düşlerini, gözyaşl... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر إبراهيم طلحة | قصيدة غضبة يمنية | يأبوْنَ إلاَّ أنْ نَثُورَ ونَغْضَبا
يا للحماقةِ والسَّخافَةِ والغَبا
وإذا غَضِبنا غضبةً يمنيَّةً
فعلى السَّما والأرضِ أنْ تَتَأَهَّبا
عصبيَّةٌ يمنيَّةٌ عربيَّةٌ
وتَقُومُ قائمةُ القيامةِ مِنْ (سبا)
تستنفرُ الدُّنيا ويفزَعُ أهلُها
وكأنَّهُمْ يتساءلونَ عَنِ النَّبا
حقٌّ علينا أنْ نُنَكِّلَ بالعِدا
ويحقُّ للثَّقَلَيْنِ أنْ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Šimáček, Matěj Anastazia | Úředník. (II.) | Zřím z jizby své, jak kolos k výši trčí;
to pevnost’ veliká je, v jejíž zdech
plá slza mnohá má a zmírá vzdech
v těch strojů ruchu, které hromem hrčí.
V té pevnosti se duch i srdce krčí,
v té zmírá píseň na chvějících rtech,
a s věže její v sterých záhybech
se vine prapor – černý kouř – až k smrčí.
Ta pevnost’ stala se... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 萬時華 | 曉度牛嶺 | 巨靈闢幽壤,
滃然劃兹區。
勢若羣兕蹲,
亦若千羊趨。
寒光積巖壑,
髙厚氣有餘。
怳疑虎豹宅,
或有仙人居。
山中建子月,
萬嶺天風俱。
雲雨助奇勢,
車馬爭盤紆。
鴻濛遇雲將,
靈境將焉如。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 卢思道 | 乐平长公主挽歌 | 妆楼对驰道,
吹台临景舍。
风入上春朝,
月满凉秋夜。
未言歌笑毕,
已觉生荣谢。
何时洛水湄,
芝田解龙驾。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 鬼叔中 | 清秋明月 | 白银铺盖了我们乡村
这安静的,非邪恶的
绝不是俗气的银子,它闪着暗辉
我发现这时被藏敛起来的
包括少年郎的聒噪,蟋蟀的琴
以及那些耿耿于怀的旧日爱恋
虽然秋光的薄刃在开始悄悄地割
寒凉尚且不蚀心骨
最好也没传来什么沮丧的坏消息
蟾蜍无声。步出庭院
提水于井边,这纷飞的秋絮呵
它足以洗净我全身污秽和思想 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 李德林 | 入山诗 | 登岭望重关,
腰佩且鸣环。
天河临易饮,
月桂近将攀。
王母西山至,
夫人南岳还。
何必阳台下,
要待梦容颜。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
PAN | احمد سلیم | ہارٹ اٹیک | میری گھڑی دی چین ٹٹی ہوئی اے
تے میں اوہنوں
کھبے بوجھے وچ رکھدا واں
دل دے ٹھیک اُتے
تے اوہ ٹک ٹک ٹک ٹک ساہ لیندی اے
ہن کدی دل ٹک ٹک کردا اے
کدی گھڑی دھک دھک
تے سبھ کجھ گڈ مڈ ہو جاندا اے
اک وار میرے دل کی حرکت بند ہو گئی
پر میں جیوندا رہیا
مینوں یقین سی
میں نہیں مریا
گھڑی بند ہو گئی اے | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Giovanni Alfonso Mantegna | LXXXIV | Di voi m'incresce, amanti,
e già mosso a pietà ne piange Amore,
poiché de' miei bei lumi il gran splendore
vi lascia ciechi in sempiterni pianti,
e 'l bel leggiadro viso,
volgendo altrove, cria un paradiso.
Crescano in voi gli affanni
poiché vostra è la colpa e vostr' i danni. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BEN | রোকনুজ্জামান খান | হাট্ টিমা টিম | বগার বাড়ি মাছের হাঁড়ি
গড়াগড়ি যায়,
বাঁশের মাথায় চড়ে বগা
পাবদা-পুঁটি খায়।
কানা বগি কাল পেড়েছে
তিন তিনটি ডিম,
একটা ফুটো, একটা কানা
একটা নাকি ধরতে মানা
সে ডিম ফুটে তিনটে ছানা
হাট্টিমা টিম্ টিম্
সাজনা তলে বাজনা বাজায়
ডিম্ ডিমা ডিম্ ডিম্ ।
দেশবিদেশের রাত-পাগল
আনল ধরে রামছাগল।
সেই ছাগলই গোটা তিনেক
পাড়ল হাঁসের ডিম,
একটা তেতো এ... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر الهدم بن امرئ القيس | قصيدة تقول ودقت صدرها بيمينها | تقول ودقت صدرها بيمينها
أبعلي هذا بالرحى المتقاعس
فقلت لها لا تعجبي وتبيني
فعالي إذا التفت علي الفوارس
ألست أرد القرن يركب ردعه
وفيه سنان ذو غرارين يابس
وأحتمل الأوق الثقيل وأمتري
خلوف المنايا حين فر المغامس
وأقري الهموم الطارقات حزامة
إذا كثرت للطارقات الوساوس
إذا خام أقوام تقحمت غمرة
يهاب حمياها الألد المداعس
لعمر أب... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
IND | Erina Damayanti | RINTIKAN HUJAN | RINTIKAN HUJAN
Oleh Erina Damayanti
Dalam kelamnya malam
Hujan deras mengiringi tangisan ku..
Aku sengaja menangis dalam rintikan hujan..
Agar.. tiada yang tahu, jika ku menangis
Ingin rasanya, aku pertunjukan padanya.
Betapa pedih nya hati ini
Aku tak kuasa menahan penderitaan ini
Ingin ku tebas semu... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Šimánek, Josef | Návštěva. | Cos očekávám. Duše má se bojí.
A myšlenky si divně šeptají.
Do mého okna hledí potají
tajemná dáma skrytá pod závoji.
Tak nepohnutě jako socha stojí,
jí šedé oči horko sálají
jak uhel pod popelem. Zatají
se v prsou dech, krev bije v nepokoji.
V zrak náhle pohlédnu jí, jenž mne vábí.
A náhle do mne tajemný host mizí,
ja... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
PAN | سید تصدق حسین | دوست | ناگاں دی نگری
جاں اِک اِکہلی
بُت زہر و زہر بھرے
اَکھاں چ ریتاں
ریتاں چ اتھرُو
زَخماں دی تریہہ نہ مُکّے
میں تیرا ہاسہ
تُوں مینوں رولیں
بُھل ہوئی تینوں مِلے
دل تیرا کُوفہ
اَدھ رات ویلا
رَب ای جو تینوں پُچھے
بے درد راہواں
کیویں گُزاراں
ساہواں توں بھارے سمے
سَے کوہاں پَینڈا
عُمراں توں وَدھیئا
دُوری نالوں دُور وے
بُھل ساڈی ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 劉作霖 | 愚溪 | 柳子何多趣,
溪中紀八愚。
我來事幽討,
幾度闢荒蕪。
怪石獨能異,
清流不可汙。
祠旁叢古木,
落照帶棲烏。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر شادي المرعبي | قصيدة خُطى القَدَر | نَسيرُ على خُطىً رُسِمتْ قَديمًا
لِنبلُغ مَبلغًا ما مِنهُ بُدُّ
وَنلهَثُ خَلفَ طُعمٍ فيه حَتْفٌ
بِخيطٍ ليسَ يُفلِتُ إذْ يُشَدُّ
وَنَنسَى أنَّ أظفارَ المَنايا
إذا نَشَبَتْ بِعَبدٍ لا تُرَدُّ
رَأيتُ المالَ لا يُغني غَنيًّا
وَلا يُجدي لِدفعِ الموتِ جِدُّ
نَخوضُ غِمارَ دُنيانا كَجَزْرٍ
إذا بَلغَ الذُّرَى يُفنيهِ مَدُّ
كَأن... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 洪万达 | 阿鹅观察日记 | 我终于走到这里了,便利商店
驯服我以一瓶雪碧吧。雪碧啊雪碧
阿达曾经念一首诗给我听,他说
老太太喊着盐啊盐啊,就有了雪
铝罐啊铝罐,这样我就可以得到家庭——
家庭号雪碧了吗?
我用翅膀慢慢拍着玻璃门,「乓」、
「乓」、「乓」店员把一瓶雪碧给我
他看着我好高兴,我想他是有一些寂寞
的小事吧,我摸摸他的脸。
他需要更多的安慰,我揣测。
我故意跌了个跤,屁股着地
意外不假外求。我自个儿摸自己的头
他赶紧把我抱在身上说:
不痛了不痛了。
我笨笨的脑袋不太中用
我只是看。再用喙啄一啄他的胸口
心该是怎么样的?我怕热,我从没想过
他只是把我放在冰箱里面,叫我等他下班
今天,阿达在便利商店打工 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RON | Svetlana Cârstean | Cine am fost eu? | Am fost un băiețel singur căruia într-o zi i s-au împletit codițe și i s-au pus fundițe albastre și bentița de elastic pe cap.
Urechile îi erau roșii și dureroase de la elasticul care-i strîngea cu putere capul și de la pedepsele pe care i le dădea tatăl lui.
El îi freca urechile între degetul mare și arătător așa cum ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 黃敟 | 曹仁憲謹榮壽七言截句 | 良吏賢師盡識名,
相逢但識我先生。
群才雀躍忻華誕,
同日霓裳一曲賡。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
JPN | 成運 | null | なみかくる ころものうらを きてみれは もにあらはれて たまそよりくる | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
LZH | 胡明善 | 祁山堡 | 卧龍扶漢室,
躍馬阨秦原。
星落干戈死,
山空雲鳥存。
昏鴉啼古戍,
秋水咽孤村。
愁讀出師表,
凄凄傷我魂。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RUS | Apuhtin A.N. | «Почтенный Оливье, побрив меня, сказал...» | Почтенный Оливье, побрив меня, сказал:
«Мне жаль моих французов бедных
В министры им меня Господь послал
И Трубникова дал наместо труб победных«. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HIN | C. Narayana Reddy | मध्यवर्ग की मुस्कान | मैं मुस्काता हूँ छन्दरहित भाषा में
किन्तु भूल नहीं सका-
मुस्कान भी छन्दबद्ध होती है!
सागर के उदर से-
सर ग म के सुर-
चुन-चुन लाता हूँ
समाज के अन्तस्तल में
डमरू-नाद सुनता हूँ
देखता हूँ
आह भरता हूँ
शारदीय दुग्ध धवल-
मेघ फेनों में घलती नीलिमा
और-
दधि जैसी शरच्चन्द्रिका में
स्निग्ध गाँठे
प्लास्टिकी मस्कान के पीछे ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر أبو نصر الرامشي | قصيدة وَكنت صَحِيحا والشباب منادمي | وَكنت صَحِيحا والشباب منادمي
وأنهلني صفو الشَّبَاب وعلني
وزدت على خمسٍ ثَمَانِينَ حجَّة
فجَاء مشيبي بالضنى وأعلني
سئمت تكاليف الْحَيَاة وعلتي
وَمَا فِي ضميري من عَسى ولعلني | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
POR | Giosi Lippolis | Amo três gestos teus | Amo três gestos teus quando, senhor,
me incendeias do teu próprio fogo.
Te serves do meu corpo, minha boca
sorves na tua, me penetras...
És poderoso, vivo, estás feliz.
Mas depois disso cada minuto é meu. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | P. I. Miquel | A la memoria de don Pascual Pérez | ¿Cuál, muerte, es tu poder? Rompes la inerte
frágil materia que encarcela el alma
Mentira es tu poder, tú no eres fuerte;
sobre tus yelmos se alzará una palma;
Cabe la fosa, de tu cetro emblema,
ondula a tu despecho una memoria;
sobre tu frente el misterioso lema
traza gigante el genio de la gloria
Morir es el saber de... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 何逢原 | 詩一首 | 萬僞何緣鬭一真,
時間謾得面前人。
生男種女多喑啞,
果報元來必有因。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ENG | Bierce, Ambrose | “A LITERARY METHOD.” | His poems Riley says that he indites
Upon an empty stomach. Heavenly Powers,
Feed him throat-full: for what the beggar writes
Upon his empty stomach empties ours! | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
CES | Trnka, František Dobromysl | Nestálost. | Hořké slze z očí plynou;
Všecky radosti mne minou.
Když můj duch si rozjímá,
Že zde žádné radování:
Nenalézá setrvání,
Žalostnost mě pojímá;
Jako šípka, jako hlas
Letí, mine vrtký čas.
Člověk v větru zámky staví;
Vždy se nadějí tou baví,
Že mu líp se poděje;
Dřív než na ni slunce svítí,
Již již přebolestně cítí,
Jak ho... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Stolberg, Friedrich Leopold Graf zu | 81. Die Leuchte | Wie nach dem Quell das müde Reh sich sehnt,
Wie nach der Mutter ein verirrtes Kind,
So sehnt nach Wahrheit sich der Mensch, wofern
Sein Geist gesund in reinem Herzen blieb.
Mit dieser Sehnsucht sandt' ihn die Natur
Ins Erdeleben, welches Freud' und Harm
Ihm schenkt. Ob mehr der Freud'? ob mehr des Harms?
Wer mag's ents... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
URD | Mian Muhammad Bakhsh | اول حمد ثنا الہی تے جو مالک ہر ہردا | اول حمد ثنا الہی تے جو مالک ہر ہردااس دا نام چتارن والا کسے میدان نہ ہردااوہ محبوب حبیب ربانا تے حامی روز حشر داآپ یتیم یتیماں تائی تے ہتھ سرے پر تھرداآپ مکانوں خالی اس تھیں کوئی مکان نہ خالیہر ویلے ہر چیز محمّد رکھ دا نت سنبھالیپاک کریم امت دا والی تے مہر شفاعت کرداجبرائیل جہے جس چاکر تے نبیاں دا سر کرداموسیٰ خضر نقیب... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ASM | সমুজ্জ্বল ডেকা | মনে মাথো তোমাকে বিচাৰে | গছৰ পাত লৰে বতাহৰ বা লাগিলে
মন মোৰ শীতল হয় তোমাৰ কথাকে ভাবিলে
মনে মোৰ নামানে তথাপিও তোমাক নেদেখিলে
সাৰ পোৱা সপোনবোৰো শুই পৰে অজানিতে
তোমাৰ উপস্থিতিৰ উমান হৃদয়ে বিচাৰি ফুৰে ৷
.
মাতিলে আহিবা
তুমিয়েই ক'বা ক'ত কেনেকৈ লগ কৰিবা?
মনত হাবিয়াসৰ ৰহন বুলাই সুখক হাত বাউলি মাতিবা
অভিমান কি লৈ কৰা কৰিবা কিন্তু অহংকাৰী নহ'বা
গজালি ম... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر أبو الطفيل القرشي | قصيدة صهرُ النبي بذاك الله أكرَمَه | صهرُ النبي بذاك الله أكرَمَه
إذا اصطفاه وذاك الصَّهر مُذّخَرُ
فَقام بالأمر والتقوى أبو حَسَنٍ
بخٍ هنالك فضلٌ ما له خَطَرُ
لا يسلم القَرمُ مِنه إن ألمَّ بِهِ
ولا يهابُ وإن اعداؤه كثروا
من رامَ صولتَه وافى منيتَه
لا يدفعُ الثكل عن أقرانه الحَذَرُ | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | المؤيد الألوسي | قصيدة رحلوا فأفنيت الدموع تشوقاً | رحلوا فأفنيت الدموع تشوقاً
من بعدهم وعجبت إذ أنا باقي
وعلمت أن العود يقطر ماؤه
عند الوقود لفرقة الأوراق
وأبيت مأسوراً وفرحة ذكركم
عندي تعادل فرحة الإطلاق
لا تنكر البلوى سواد مفارقي
فالحرق يحكم صنعة الحراق | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر جواد بدقت | قصيدة طويت كشحاً أن نقول شططاً | طويت كشحاً أن نقول شططاً
فما الذي سوّل هذا النمطا
طاش بك الجهل إذا صوبته
إن الخصوم نابذوك اللقطا
طاف حميا الجهل في كل فمٍ
فمجها وتحتسيها فرطا
طاب ولكن لم يطب إلا إذا
كان بذكر حيدرٍ مرتبطا
طوبى لمن حضى به فإنه
هو الصواب ولأبنيه الخطا
طاف على كل الوجود نوره
فقر من إشراقه وانبسطا
طاش بغير حبه موحّد
فإنه كان به مشترطا
طوبى... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
HIN | Lakhmi Chand (Pandit) | इस मोह तृष्णा के बस मैं या फसगी ज्यान | इस मोह तृष्णा के बस मैं या फसगी ज्यान झमेले मैं,
बाजीगर की बजी बांसुरी गंगा जी के मेले मैं ।।टेक।।
उस बाजीगर नै मन्त्र पढ ऐसा खेल रचाया जी,
जल पै थल और थल पै सृष्टी अद्भूत उसकी माया जी,
उस बाजीगर नै मन्त्र पढ कै ऐसा बिरवा फैलाया जी,
उस बिरवे मैं बास करैं और रग-रग मैं समाया जी,
आहु से अग्नि तेज जल है इतना इलम अकेले मैं... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
DEU | Silesius, Angelus | 190. Das Kreutz offenbahrt was ver- borgen. | In Trost und süssigkeit kennstu dich selbst nicht Krist:
Das Kreutze zeigt dir erst wer du im jnnern bist. | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ZHO | 田长水 | 玉米 | 剥开衰老的衣衫
我的金黄耀眼依然
我曾经痛过
好似我仍然痛着
挤压在兄弟姐妹之间
横平竖直的生长
固守人类的道德
沉默和充实是我们的本质
生育我们的母亲
启开芬芳的门
人群中无言的歌者
为赋予我生命的大地抒情
音乐滑过我的肌肤
晨光中裸露欲望和品行 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T1 |
BEN | শামসুর রাহমান | ডায়েরির একটি পাতা | সকালের রোদে এই সাতই আশ্বিনে
আরো একটি দিন এলো জানাতে সাদর
সম্ভাষণ। বিছানায় শুয়ে-শুয়ে চাদরে পা ঘষি,
অন্যমনে আঙুল চালিয়ে দিই চুলে
কোথাও উজ্জ্বল মোটরের হর্ন বেজে ওঠে (শুনি)
চেনা শব্দ হরেক রকম। টিক টিক ঘরি বাজে, ঠিক ঠিক
টিকটিকি সাড়া দেয় সহযোগী তন্ময় নিষ্ঠায়।
বাথরুমে গড়ায় কলের পানি, বারান্দায় দেখি
হাওয়ায় টবের ফুলে সে কী গলাগ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | BEI Ling | 臉也有著被挫傷的莊嚴 | 那有力伸展的鐵 正從四周向你攏來 寂靜,化為虛無的一瞥 充盈不可企及的恐懼 在瘋狂拉開的距離中 七個晝夜疲倦地徘徊 思想,一個詞的禱告 我為冬天碾過大地的隊伍舉哀 一幅空白的框架安祥 臉,也有著被挫傷的莊嚴 | T4 | 社会、权力与历史 | T3 | T4 | T4 |
POR | Michel Houellebecq | Não Há Amor Suficiente | Não há amor (Não, não o suficiente) Vivemos sem auxílio, Morremos sozinhos.
O recurso à comiseração Ressoa no vazio, Os nossos corpos estão estropiados Mas a carne continua ávida.
Desaparecidas as promessas De um corpo adolescente, Entramos na velhice Onde nada nos espera
Resta a memória vã Dos d... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 王蘇蘇 | 和李標 | 怪得犬驚雞亂飛,
羸童瘦馬老麻衣。
阿誰亂引閑人到,
留住青蚨熱趕歸。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | CUSTOM:贫困待客窘迫 |
ZHO | 张二棍 | 修行者的秘密生活 | 整座青山就是一个道场
几孔窑洞也是。他说,
山即是空花即是色
躬身入窑后
他像遁入一个秘密
拈花为茶的修行者
他不舍昼夜。在清溪边
吐纳花香,弹指云雾
那一年,他三十有一
和我仿佛。如今,
轻得像一个孩子
他指着朦朦天空
眼含敬畏,“在此地,我耳中的雷声
比你们多” | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SLV | Jenko, Simon | Na tujem | Na strmo višavo,
Na goro jaz grem,
Pogledat v daljavo
Prot južnim stranem.
Kjer reke so zdrave,
I bele ceste,
Cvetoče planjave,
Pa čvrsti ljudje. | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر أنوار أومليلي | قصيدة إليكِ | كمْ فيڪِ أحترفُ الثّناء وأنسُجُ
وبشهْدِ حسْنڪِ بتّ حبّاً ألهجُ
وأراكِ مسْڪاً فائحاً يا غادةً
خُلقتْ بطيبِ عفافها تتأرّجُ
هذا الفؤاد إذا لمحتُڪِ خلسةً
يحمى على جمرِ الغرامِ وينضجُ
وأشمُّ أبياتًا بها مذڪورة
شوقًا إليڪ وأضلُعي تتأجّجُ
وإذا ارتدتْ ثوبَ الظّلامِ ملامحي
بضياءِ وجهڪِ إنْ بدا تتبلجُ
ينمو هواڪ بداخلي متجذّراً
و... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Furch, Vincenc | II. Šíré stepy nepřehledné, | Šíré stepy nepřehledné,
Jako moře rovné! –
V srdci mém se budí city,
Mocné, nevýslovné –
Je mi, jakobych byl doma,
V milé Ukrajině –
A to nebe – a ten měsíc
Jako v domovině. –
Avšak nesmí se oddávat
Citům duše moje –
Ale pozorně napínat
Musím zraky svoje:
V šíré stepi nepřehledné
Nepřítele slídím – –
Hle tam mezi zemí,... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T4 | T1 |
ARA | الشاعر صالح البدري | قصيدة أيها البلبل الوفي استمع لي | أيها البلبل الوفي استمع لي
دعوة أفعمت بحسن رجاء
رح الى الروض واقتطف لي منه
وردة ذات رونق وبهاء
هي في لونها كخد فتاة
رمقتها عين بلا استحياء
طر بها في الفضاء فهو فسيح
باحثا عن أخ الصفا والوفاء
بين أهلي واخوتي وأحبابي
وصحبي في راحتي وعناء
ولتكن رب فطنة ليس يفتر
بقول في جهره والخفاء
فاذا ما وجدت قلبا رؤفا
بي في حال شدتي ور... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 傅起岩 | 京师书事次舒国裳殿撰 | 京国烟花重,
卢沟雪树消。
宫陈开帟幄,
仙仗下箫韶。
御酒蒲萄緑,
官庖芍药调。
天顔多喜色,
报捷在今朝。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر طلال السعيد | قصيدة تعاتبني | .
تعاتبني بنظرات خفية
وأجاملها ولا ادري وش وراها
أجاوبها بنظرات حزينة
تعبر عن ضنا الروح وشقاها
أسايرها وأجاوب كل نظرة
وأخبي الوجد وأبحث عن رضاها
وعقب ما شفتها عرفت قلبي
تناساها ولكن ما نساها
غلاها يزود مع زود الليالي
وباع الناس قلبي واشتراها
وصرت أغار أنا منها عليها
خطا نفسي وآنا أتحمل خطاها
وأغار من أمها حتى وأبوها
وأ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | Iacopo Mostacci | A pena pare ch'io saccia cantare | A pena pare ch’io saccia cantare
nè gioi mostrare ch’eo degia placire,
c’a me medesmo credo esser furato
considerando lo breve partire;
e se non fosse ch’è più da laudare
quell’om che sa sua voglia coverire,
quando gli avene cosa oltra suo grato,
non canteria nè faria gioi parire.
E però canto, donna mia valenti,
ch’eo... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 野桥 | 我不在场才是一个诗人 | 我只是静静地看着窗外
更多时间我只感受我的心灵
和它沐着一场深秋的雨
我不在云雀看见的任何地方
这样我不是已经散掉
而是到了深渊。我的血在那里
逐渐凉下来。覆着青苔和水声的
神。闪耀着灵魂的光辉
我紧贴在岩石上。时间的柔软
和诗的坚硬。正在合二为一
呼吸里藏着更为深邃的爱
一首诗和更多的诗。寂然诞生 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
SPA | Rodrigo Lira | Autocríticas uno | Está mal hecha
La Mujer está mal hecha
dice la letra
de una cumbia
colombiana.
ESPANTOSA SENSACIÓN
cuando te consta y es evidente
que esa poesía que escribiste hace no mucho
también está mal hecha
La Poesía está
mal
hecha. | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ZHO | 刘诚 | 通用的悼词 | 悼念你们,被屠杀的动物和将要被屠杀的动物,今天的寂静是屠杀前的寂静,充满杀机
悼念你们,处以极刑的人、坐牢的人和病死在监狱里的人,国家机器吐出的碎屑,为了秩序,你们的生命已经献出,可是仍将献出
悼念你们,误入路面的蚯蚓,你们由十世修成,为一次报恩而来,在公路上
留下大约两厘米长度的痕迹;而成群的鼠类和蛇类的尸体,被一些人抛上
马路,再被南来北往的车轮碾碎、碎成粉尘,随风飘逝
悼念你们:疫区被扑灭深埋的动物,愿你们的灵魂在某个地方得到安顿
悼念你们,被砍伐的树木、即将被砍伐的树木及其子孙,你们众多而且美丽,
遍布每一块大陆,可是除了年轮的秘密记录,没有历史
悼念你们,天下恶行和善行,神的语言,诗歌只是你们的某种形态
悼念你们,所有美好... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
LZH | 陳週 | 寄尚幹林昌達 | 梅風吹雨亂山隂,
卻望山頭見客心。
繼業當傳麟史學,
思親應廢蓼莪吟。
閒雲引水通蔬圃,
卜地誅茆傍石林。
誰謂李生盤谷逺,
籃車早晚一登臨。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 熊攀龙 | 德沟春暮 | 双双紫燕掠江飞,
一路呢喃入翠帏。
报道落红春不管,
东风吹过钓鱼矶。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
RUS | Олимпов (Фофанов) Константин Константинович | Я хочу быть душевно-больным | Я хочу быть душевно-больным,
Чадной грезой у жизни облечься,
Не сгорая гореть неземным,
Жить и плакать душою младенца
Навсегда, навсегда, навсегда.
Надоела стоустая ложь,
Утомили страдания душ, -
Я хочу быть душевно больным!
Над землей, словно сволочный проч,
В суету улыбается Дьявол,
Давит в людях духовную мочь,
Но ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ENG | Carolyn Forché | The Light Keeper | A night without ships.
Foghorns calling into walled cloud, and youstill alive, drawn to the light as if it were a fire kept by monks,darkness once crusted with stars, but now death-dark as you sail inward.Through wild gorse and sea-wrack, through heather and torn woolyou ran, pulling me by the hand, so I might see this... | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
ZHO | 黑大春 | 献给大嫚的诗:大蝴蝶 | 大蝴蝶、大蝴蝶
你伏卧黄昏、茅屋般倾斜
大蝴蝶、大蝴蝶
你肌肤光滑,绸缎连接荒野
大蝴蝶、大蝴蝶
你刺绣阳光,纹身斑驳的岁月
大蝴蝶、大蝴蝶
你在尘世间沉沦,在梦想中毁灭
大蝴蝶、大蝴蝶
你最后的舞蹈,将夹在诗歌的扉页
大蝴蝶、大蝴蝶
你是飘零的姐姐,是展开家书的姐姐 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر محمد بن علي الفشتالي | قصيدة جُذَيلُ حِكَاكٍ قَد رَمَى بعَظِيمةٍ | جُذَيلُ حِكَاكٍ قَد رَمَى بعَظِيمةٍ
كَثالِثَةِ الأثفَى وَهُنَّ عَظَائِمُ
وذَكَّرنِي الظّعنَ الَّذي قَد نَسِيتُهُ
فَتىً مُبشِرٌ بل منذِرٌ لاَ يُقَاوَمُ
كأنَّيَ بافَضلِ الَّذي هُوَ أهلُهُ
يُغطِّي عِراقاً وهوَ بالنَّقصِ عالِمُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
ITA | [anonymous] | 388 | Musa, qual mai meravigliosa e nuova
Virtude il cuor m'accende, e qual rinfranca
Ardore il corso del già stanco ingegno?
Ben so per lunga prova
Ch'ei corte ha l'ali e 'l tuo favor gli manca,
E che tropp'alto è della gloria il segno.
Ma tal CLEMENTE il grande,
Or che di Lui ragiono,
Divina luce in me riflette e spande,
C... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ENG | Allingham, William | ROBIN REDBREAST. | GOOD-BYE, good-bye to Summer!
For Summer's nearly done;
The garden smiling faintly,
Cool breezes in the sun;
Our Thrushes now are silent,
Our Swallows flown away,—
But Robin's here, in coat of brown,
With ruddy breast-knot gay.
Robin, Robin Redbreast,
O Robin dear!
Robin singing sweetly
In the falling of the year.
Brig... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 郭君彦 | 早春湖上 | 栁牙黄淺不勝春,
沙暖泥香草色新。
鸂鶒雙飛湖水闊,
相思愁殺倚䦨人。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 厲寺正 | 賀鄭丞相 | 和羹梅傍小春榮,
堯陛猶餘一莢蓂。
萬里雲收天鏡浄,
三台星畔老人星。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
LZH | 何香凝 | 慰劳奋勇杀敌之健儿 | 家家儿女做征衣,
收复河山定有期。
众志成城何畏敌,
同心同德励戎衣。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HUN | Eötvös József | DALNOK ÉS KIRÁLY. | Szélvész üvölt, - a tenger
Egy sajkát zúg körűl,
Rajt’ egy öreg király és
Egy ifju dalnok űl.
S mig korona övedzi
Az aggnak ősz haját,
Még fris babér az ifju
Redőtlen homlokát.
»Mit ér mostan hatalmam, -
Szól búsan a király; -
Ki annyi harczban győzött,
Dicsetlen sírt talál.
A nép könnyen felejti
Meghalt királyait,
... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ITA | Bosone da Gubbio | Però che sia più frutto e più diletto | Però che sia più frutto e più diletto
A quei che si dilettan di sapere
Dell’alta Commedìa vero intelletto;
Intendo in questi versi proferère
Quel che si voglia intender per li nomi
Di quei che fan la dritta via vedere
Di questo autor, ch’e’ glorïosi nomi
Volse cercar e gustar sì vivendo
Che sapesse de’ morti tutti i do... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر مالك المزموم | قصيدة أَلَم يَأنِ لي يا قَلبُ أَن أَتركَ الصِبا | أَلَم يَأنِ لي يا قَلبُ أَن أَتركَ الصِبا
وَأَن أَزجُرَ النَفسَ اللَجوجَ عَنِ الهَوى
وَما عُذرُ مَن يَعمى وَقَد شابَ رَأسُهُ
وَيُبصِر أَبوابَ الضَلالَةِ وَالهُدى
وَلَو قُسِمَ الذَنبُ الَّذي قَد أَصَبتُهُ
عَلى الناسِ خافَ كُلّهُم الرَدى
وَإِن جَنَّ لَيلٌ كانَ بِاللَيلِ نائِماً
وَأَصبَحَ بَطّالَ العَشِيّاتِ وَالضُحى | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ASM | ডিম্বেশ্বৰ কোচ | সেই বাটেৰে,যি বাটেৰে | কিমান দিন হ'ল বাৰু...
মোৰ ধুঁলিৱলি বাটেৰে তই নোযোৱা.. ?
তোৰ চুলিটাৰিৰ আমোল মোলোৱা গোন্ধটোৱে..
এতিয়াও আমনি কৰে, জান নে...!
ধুমুহাবোৰে সঘনাই আহি
বৰ আমনিখন কৰিছে অ..
উৰুখা পঁজাত সৰকি পৰা
দুখৰ চকুলোবোৰ নোশুকাই হ'ল...
বতৰটো ফ'ৰকাল হ’বলৈ দে....
আহিবি এদিন সেই বাটেৰে....
যি বাটেৰে এৰিথৈ আহিছিলো....
মোৰ সপোনৰ বাটচ'ৰা...
তোৰ চু... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن ميخائيل القيرواني | قصيدة أحببت منه شمائلاً فوجدتها | أحببت منه شمائلاً فوجدتها
في الطبع مثل خلائقي وشمائلي
فكأنني أحببت من قد شفه
حبي ورخت مشاكلاً لمشاكلي
كم ليلةٍ مزقت ثوب ظلامها
بضيائه وقبلت فيه رسائلي
وكأنني من وجهه في صبحها
وكأنه مني مناط حمائلي
والعيش ليس يلذ طعم مذاقه
حتى يشاب بماثم أو باطل | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.