language
stringclasses
81 values
author
stringlengths
1
120
title
stringlengths
1
409
text
stringlengths
4
32.8k
theme_code
stringclasses
6 values
theme_category
stringclasses
6 values
deepseek-v3-1-250821
stringclasses
6 values
kimi-k2-250905
stringclasses
6 values
doubao-seed-1-6-lite-251015
stringclasses
196 values
ENG
Chesterton, G. K.
THE MYSTERY
If sunset clouds could grow on trees It would but match the may in flower; And skies be underneath the seas No topsyturvier than a shower. If mountains rose on wings to wander They were no wilder than a cloud; Yet all my praise is mean as slander, Mean as these mean words spoken aloud. And never more than now I know Th...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
葉大年
挽王學正
遺文膾炙在吾鄉, 賦罷誰能少薦揚。 聲跡有妻先蝶夢, 行藏無子付洴方。 雲蘿煙蔓新泉宅, 秋月春花舊野堂。 交倡絲牋真翰墨, 幾人知爲寶巾箱。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
LZH
王伯淮
呈德厚宮主先生
九鎖松門夜不關, 蓬萊分境到塵寰。 仙風鶴駕來天表, 白晝雲旗下世間。 古洞得泉消俗病, 名山有藥駐童顔。 何當常對先生面, 願借飛鳬日往還。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
陸游
道室偶書
置心常在結繩前, 縱未登仙亦永年。 秦不及期周過曆, 灼然由我不由天。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T3
ARA
الشاعر الحسن الهبل
قصيدة أيها المختال كبرا
أيُّها المختال كِبراً سِرْ على الأرضِ رويداً قَدْ تعاظمتَ علَى الله وجَاوزْتَ الحدودا مَنْ ترى الأيام أعطي نَ مِن النّاس الخلودا كَمْ ملوكٍ عوَضَتْهُمْ بالمقاصير اللَّحودا قادَهم دَاعي المنايا ولَكَمْ قادوا الجنودا بدّلَتْ أجسامهم عَنْ وشيها تُرباً ودودا لا عدوَّاً مُبْغِضاً تُبْقِي ولا تِرْباً وَدُودا قد أَكَلْنَ اللّ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T3
RUS
Аблесимов Александр Онисимович
Приказчик в деревнях, иль в доме управитель
Приказчик в деревнях, иль в доме управитель, Как ясней сказать над деньгами властитель, Хотя к помещику радением горит, Однако в свой карман побольше норовит.
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
DEU
Grün, Anastasius
Die Grabrose
Du Grabesrose wurzelst wohl In ihres Herzens Schooß, Und ihres ew'gen Schlafes Hauch Zog deine Keime groß. Du saugest Gluth und Lebenskraft Aus ihres Herzens Blut, Sie gab ja Freude stets und Lust Und gibt's noch, wenn sie ruht. Dein Lächeln und dein Duften stahlst Und schlürftest du aus ihr, Den rothen Kelch, den form...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
SLV
Tomaž Šalamun
BRATI: LJUBITI
Ko te prebiram, plavam. Kot medo s šapami me potiskaš v blaženost. Ležiš na meni, ki si me razdejal. Na smrt sem te vzljubil, prvi med rojenimi. V enem samem hipu sem postal tvoj kres. Varen sem, kot nisem bil nikoli. Si dokončni občutek zadoščenja: vedeti od kod je hrepenenje. V tebi sem kot v mehkem grobu. Režeš in p...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر الجعد الدوسي
قصيدة أَرى مَطَراً قَد باعَ لِلَّهِ نَفسَهُ
أَرى مَطَراً قَد باعَ لِلَّهِ نَفسَهُ بِما ظَلَّ يُعطى لِلشَّراةِ وَيوعَدُ فَأَصبَحَ قَد نالَ الكَرامَةَ كُلَّها بِما كانَ يَسعى في اِبتِغاها وَيَجهَدُ فَإِن يَكُ قَد لاقى مَقاديرَ قَومِهِ فَقَد بانَ مِنّا الخاشِعُ المُتَعَبِّدُ
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
JPN
源深
null
ひくなみの さそひやかへす ともちとり またいそとほく こゑのきこゆる
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
POR
Ana Santana
Núpcias
Penetro esse colchão de cristal e um lençol de mar me envolve tecendo o meu vestido raro, espuma e sal. Interrompo estas núpcias com o coral, vem-me o mavioso murmurar das palmeiras pela brisa, será que não aprovam?
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
CES
Lang, Karel
Máme se rádi.
Neposlouchej, děvče mé, někdo-Ii ti radí, s láskou abys počkala, že jsme oba mladí. Nejsladší jsou fialky, co jsou první z jara – dříve než se nadějem, srdce budou stará. Ať si říká celý svět, že jsme tuze mladí, viď, že budeme se mít proto přec jen rádi!
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
趙漢
初秋寫建蘭花代柬張四貞表弟
問訊東湖曲, 溪深入望賖。 聊慿湘竹扇, 細寫福蘭花。 舊雨同人話, 新秋對客茶。 西樓凉夜夢, 和月到詩家。
T2
爱、情感与人际关系
T1
T2
T2
ARA
الشاعر خالد مصباح مظلوم
قصيدة في سجن الذين أحبهم
هذا مجالي كُلُّه الحمّامُ بمُهَيْجِعٍ فيه الكريمُ يُضامُ أنا شاعرُ الإسلامِ معتقلٌ لدى من يدّعون بأنهم إسلامُ اليوم تبكي الأرضُ تعرفُ أنه أعلَى الرجال تدوسهُ الأقدامُ اليومَ عاتقُ ألفِ مأسورِ ثوَى في السِّجن تنْهبُ روحَه الآلامُ لم يقترف جُرماً سوى إخلاصِهِ للعدلِ، لكنْ كلُّهُمْ ظُلاَّمُ..
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
HUN
Eötvös József
PANASZOK.
Az ágon függ remegve A zöld levél, Körűlte vígan szállong Az esti szél. ,Mért kell lekötve lennem? - Sohajtozik - Zöld a mező s rajt minden Virágozik. De én az ághoz kötve Csak rab vagyok, A szép mezőn veled nem Szállonghatok’. S a szellő átsuhanva A rét felett, Magával visz egy száraz Falevelet. ,Mért kelle elszak...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
杜曾
峽山古調
濫觴岷山側, 朝宗蓋自然。 沸沸出幽竇, 滔滔成巨川。 深流疑徹地, 遠勢欲浮天。 萬石攢若鬭, 一流瀉如懸。 二蜀通貨博, 三峽爲防堅。 上下比難險, 往來爭泝沿。 衝高濆氣盛, 轉急洶形圓。 行人戒仲夏, 招子尚耆年。 風波雖滅裂, 灘磧且叢駢。 湍聲混蠻市, 漲潤入畬田。 旁臨股且栗, 順下目無前。 浮沫逢槎聚, 垂瀑依岸穿。 哀猿藏森聳, 渴鹿聽潺湲。 幽勝祠宇密, 傾危村舍聯。 寒沙淹宿雨, 暖溆罩春煙。 青蕪隨遠曲, 白鳥戲輕漣。 常經祗名利, 舊隠多神仙。 至清逃鰌鱓, 極奧容鱘鱣。 楚臣忠義鬰, 巫女威福專。 龍驤戰具敏, 鯀嗣導功全。 瞿唐十里暗, 灧澦一邱偏。 砥柱未足擬, 呂梁誠浪傳。 伊予非智者, 被命徒勉旃...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
陈依文
眼泪
我的泪水不是因为伤痛,难过 安慰或遗憾 是因为情感太满 我承受不住 我的爱, 身体和灵魂都装不下 所以坠流不停
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
IND
Fauzan Badru Tamam
ROMANSA CINTAKU
ROMANSA CINTAKU Oleh Fauzan Badru Tamam Aku menyimpan sejuta harapan dan kebahagiaan Namun aku juga menyimpan sejuta luka perih yang mendalam didalam hatiku Aku datang membawa kebahagiaan dan keceriaan Tapi aku seaakan tidak dibutuhkan Hatiku tertatih dalam perih Meratapi hayalku yang tak kunjung kurai...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
BUL
Иван Козлов
Плачът на Ярославна
Не кукувица във гората кукува чак от ранина, в Путивъл плаче Ярославна сама на градската стена: „Ще напусна аз гората, Дунава ще пресека, да си натопя ръката в бистрата Каял-река. Ще достигна аз до стана, дето бой кипя в степта, княжеската люта рана да измия със вода.“ В Путивъл плаче Ярославна в зори на гр...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
IND
Laras Wijayanti Utami
DILEMA
DILEMA Oleh Laras Wijayanti Utami Kini aku serasa berada ditebing kehancuran Menanti kehadiran sang penjemput rasa Yang entah kapan akan bersinggah untuk menyelamatkanku Ada dua hal yang mengganjal dalam pikirku Terjun dan menghilang ataukah tetap bertahan untuk sebuah harapan yang tak pasti Ragaku sud...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
UNK
renshi.eu [GR-SI-BE-DE-DK-BG-GR]
DE – Katharina Schultens
in our days this is what we have: instrumente, übung. um probe- weis zu operieren, eine haut von einem auge, was nimmt man da anstelle her. vielleicht zunächst was aus dem überfluß, ein bündel roter trauben eine schale toter augen. da, die schale ist ein tal. den augen wachsen blicke und sie staksen drauf bestürzt durc...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر ابن الحداد الأندلسي
قصيدة يا غائبا خطرات القلب محضرةُ
يا غائبا خطرات القلب محضرةُ الصَّبْرُ بَعْدَكَ شيءٌ لَسْتُ أَقْدِرُهُ تَرَكْتَ قَلْبِي وأشواقِي تُفَطِّرُهُ وجمع عيني وأحداقي تحدرهِ لو كُنْتَ تُبْصِرُ في تُدْمِيْرَ حالَتَنَا إذن لأشفقت مما كنت تبصرهُ فالعين دونك لا تحلى بلذتها والدَّهْرُ بَعْدَكَ لا يَصْفُو تَكَدُّرُهُ أخفي أشتياقي وما أطويه من أسفٍ على المريَّةِ وال...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر عمر بن قدور الجزائري
قصيدة أحييك يا فاروق بالفضل والهدى
أحييك يا فاروق بالفضل والهدى وقد جزت عاما والمسير حميد أحييك حبا في علاك وإنني محب إلى العلياء فيك أكيد أحييك إذ لاحت عليك منائر وأظهرت شاوا ما عليه مزيد بدات وحسن السير دابك بيننا وحققت ان القصد منك مجيد خططت لراجي الخير خطتك التي تخطت علاء والرنشاد مفيد وجاهرت بالذكرى ونبهت غافلا وجاهرت حقا والسنان حديد وشيدت بنيانا ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
LZH
喻良能
寄程教授士廓
去年同宴小重陽, 香霧霏霏橘半黄。 楚尾吳頭雙妙麗, 茱枝菊蘂總芬芳。 十分滿釂白衣酒, 兩袖濃携燕寢香。 回首只今如夢寐, 暮雲烟浪正微茫。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Zátka, August
Kočující divadlo.
Ta naše zem jak divadlo: klín její šírý, tmavý sál, tu pan režisér zasedá a dbá, by každý dobře hrál. On ve dne lampu velikou, sta lampiček rozžíná v šeru a pro effekt má hrom a blesk, o muziku zle není věru. A před ním stojí beden řad, podél studené zdi se dmou; v nich loutek němých pestrá směs se tlačí, co jen desky ...
T3
生命、时间与存在
T4
T3
T3
LZH
王文孫
和答劉習之見贈
先天奧學果何傳, 造化機緘存闔闢。 精微惝恍入神範, 天地謂可俄而測。 粵從二畫抉秘藴, 乾元庶物因首出。 陽推陰蕩六子成, 致用坎離爲月日。 天人相與妙難詰, 斯道豈容秦火息。 九家分派流愈遠, 緯讖紛紛非所及。 韋編三絕繫聖經, 微言尚切明作述。 我生苦晚心好古, 謾索圖書考龜策。 浩如烟海無津涯, 自哂蓬心窺至賾。 衆言淆亂折以理, 是非安敢决諸臆。 吉凶前定信可推, 人事堪憐空役役。 優游姑樂環中趣, 默參經世用皇極。 較量得失心自知, 議論無用形於筆。 觀君氣宇元靜定, 何慮不優入聖閾。 不鄙謂予可相友, 願鑿渾沌以報德。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
SPA
Yevgueni Yevtushenko
Duérmete, amada mía
Gotas salobres brillan sobre los hierros de la verja. La puerta del jardín quedó cerrada. Y el mar, en torbellinos encrespados que golpean los muelles, ha estrechado en su seno el sol salado. ¡Duérmete, amada mía, no atormentes mi alma! Van cayendo en su sueño la estepa y las montañas, y nuestro perro cojo dormita arre...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
PAN
قادر یار
پُورن دا مُڑ ماں نوں ملن آؤنا
25 ن نال دے سِدھاں نے کہیا اوتھے، جی اسّیں چلیئے سیل ولائتاں دے دکھن پورب تے پسچم دیکھ سارے، لتھے آئی کے وچ گجرائتاں دے ٹلے اپنے تے سدھ آئی بیٹھے، وڈّے سورمے نی کرامائتاں دے قادریار کی سِدھاں دی صفت کریئے، بن بیٹھے نی کئی جمائتاں دے 26 و وطن سیالکوٹ اندر، میری مائے تے باپ اناتھ سادھو میں تاں مائے دے نال قرار کیتا، پھر ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
楊夢信
鄉禪嵩老集古人佳句成詩編成巨帙以示余欽歎不足輒賦二絕率然悚仄
胸中歷歷古人詩, 妙用縱橫自一機。 管得杜韓驚且泣, 斕斑要作百家衣。
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
DEU
Waiblinger, Wilhelm
Elftes LiedPalermo
Aber warum von Palermo du schweigst? Normännischer Baukunst, Gothischer Kirchen ist dort, maur'scher Paläste so viel. Denke des Domes nur in Monreale, des alten, Frommer Mosaik, des Styls, der nur gerecht ist vor Gott. Wie, von Palermo zu hören, ihr wünscht es, christlichen Freunde? Nun doch, wie immer, bin ich euch zu...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
عبيد الله بن قيس الرقيات
قصيدة شب بالعال من كثيرة نار
شُبَّ بِالعالِ مِن كَثيرَةَ نارُ شَوَّقَتنا وَأَينَ مِنّا المَزارُ أَوقَدَتها بِالمِسكِ وَالعَنبَرِ الرَط بِ فَتاةٌ قَد ضاقَ عَنها الإِزارُ تَتَّقي بِالحَريرِ مِن وَهَجِ الشَم سِ وَخَزِّ العِراقِ وَالأَستارِ بِعُقَيرِ الرومِيِّ مِنها مَحَلٌّ وَلَها بِالكُوَيفَتَينِ دِيارُ قَد تَراها وَلَو تَشاءُ مِنَ القُر بِ لَأَغناكَ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
韓彥質
高宗皇帝輓詞
爲物聊經世, 本無黄屋心。 重明得傳器, 大業若遺簪。 典冊褒崇極, 庭闈孝養深。 昊天歸德報, 不使二毛侵。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر عبد الحكيم الفقيه
قصيدة حذائي الممزق أفضل من وطني
يحملني في الصباح وأحمله في المساء وأحمله في الصباح ويحملني في المساء أنا أتوقف كي لا يدوس على النمل في الطرقات هو يتوقف كي أمنح السائلين الذي يتبقى من العملة المعدنية في الجيب أتركه كي أصلي الصلاة ويتركني كي أُصلي الصلاة ونمشي معا يكتب المخبرون التقارير عني ولا يذكرون حذائي الممزق أبكي ليغسل دمعي الغبار أنا يا حذائي ال...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
FAS
دنیس بروتوس
در اینجا رعد در شب سر می‌کشد
در اینجا، رعد در شب سر می‌کشد و بر آسمان ساکت مات چیره می‌شود بر دشت‌هائی با نفس آرام. پولادهای ترک خورده ضجه‌های مهجوری سر می‌دهند و میهن من، این عروس رمیدهٔ نادان یکه‌ئی می‌خورد و استقبال سیلی شکننده و رهابخش را چهره در هم می‌کشد. اِکولالیا در اینستاگرام ■
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر محمد الأمين بن المعلوم
قصيدة حقيقة هذا الحكمِ أدرى بها أَروى
حقيقة هذا الحكمِ أدرى بها أَروى ومِن غير أروى اليوم لا أطلُب الفتوى أُحدِّثُ عَن أروى وأروي حديثَها لأنَ حديثها مِن أحسنِ ما يُروى وَفي نُطقِها ضَعفٌ وفيهِ رَخاوَةٌ وَلَم قَولاً قَطُّ مِن قَولِها أَقوى
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
汪元量
惠山值雨
惠山寺裏北人過, 古柏莖莖伐盡柯。 三世佛身猶破相, 一泓泉水亦生波。 山林雖樂元非樂, 塵世多魔未是魔。 舉似于人何以故, 坐簷閒看雨霶𩃱。
T4
社会、权力与历史
T1
T4
T4
ZHO
韩祺畴
历法
日历上有你的晚年 至于你不敢违忤的所谓凶吉 早已无从稽考,只知道路边的工程日夜如常 在不宜动土的日子里,有渗水的墙壁 也有风化的门闩 等待着过期已久的探访 撕去昨日,只有明天如期而至 你已不敢相信未来 但总要计算日子,也许不过 是米勺分厘的准绳 或者前去菜市场的时份 一一关乎你 未必可能到达的明天 儿女有你不得不谅解的繁忙 于是日子在宽恕中纤薄 窗外有耸立的高楼 而你总想到半露的棺材 日历说到今天宜祭祀 社工又来探访,但你分明记得今天不是日子 他们为你撕去一片过期的岁月 你便提醒自己年份的问题 还有身份证为你订下的八十大寿 墙壁上的水迹如常 你愈发讨厌流质的事物 譬如早餐的麦皮、渗水的墙壁,以及 日子之类 而你分明记得今天不是日子 ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
سالم أبو جمهور القبيسي
قصيدة بدون خارطة
كما تعلمينَ أنيسةَ دَربي كما تعلمينَ كما تذكُرينَ كما تَعشَقينْ فَلِلبَدوِ خارطةٌ ثانيةْ!! تموتُ الحدودُ على لَونِها وتنهارُ كُلُّ السدود لِلبَدوِ خارطةٌ ثانيةْ كما عَلَّمَتهُم عُيونُ الصحاريَ أنَّ القَمَرْ تُرابٌ تنامُ على سَفحِهِ رَبابةُ عِشقٍ وقَوسُ سَمَرْ كما عَلَّمَتهُم عُيونُ الصحاريَ أنَّ القَمَرْ صَغيرٌ صَغيرْ ...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
元稹
遠望
滿眼傷心冬景和, 一山紅樹寺邊多。 仲宣無限思鄉淚, 漳水東流碧玉波。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر محمد علي الحصري
قصيدة يا راحلا لم يسلنيه تعللي
يا راحلا لم يسلنيه تعللي بكؤوس راح واصطكاك مزاهر أفنى رحيلك قوتي وتصبري وسطا على ضعفي بسيف فاتر فبضوء ليلات مضين حميدة ونعيم أيام سلفن زواهر إن لاح شخص من معنى الحب في مرآة خاطرك الصقيل الزاهر لا تنس مدمعه غداة رحيلكم يذريه إذرام الغمام الماطر واذكر عهوداً قد رقمناها على صفحات ذياك الزمان السافر اسمح لنا بكتابة يطفي به...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ZHO
行云
寂寞的女人
女人的眼睛有一层雾 记忆的长巷 传来低沈的爵士乐 属于六十年代 断断续续拉扯胸口的郁结 一团黑影自梦境跃出 女人伸手 竟是满掌寂寞
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Ludwig Anzengruber
Wie klug, ihr Mütter!
Wie klug, ihr Mütter! Ihr störet nicht Den Schlaf der Kleinen. Es heißet ja, Im Schlafe spielten Mit ihnen Engel. Wenn sie dereinstens, Der Mutter Brust Entwöhnt, erwachen, Wer weiß es denn: Was für Dämonen Mit ihnen spielen?! Wie klug, ihr Mütter! Ihr störet nicht Den Schlaf der Kleinen; Sie haben nur Für kurz die Eng...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
CES
Mužík, Augustin Eugen
Pouť za štěstím.
Jel údolím, a šedý dým již z rodné chýže v dál mu kýval. A mluvil tak: „Přes jas i mrak k své matce jdu, o níž jsem sníval. Mé tužby cíl stem dálných mil mi sladkou září plál a kýval. Dům onen tam, o němž jsem sám za pustým mořem pěl a sníval!“ Však sešlý rov naň beze slov se usmíval a jemu kýval, mluvit se zdál: „Svůj...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
王思
宿車灘
積雨漲春流, 江聲入夜遒。 行裝雙蠟屐, 短鬢一虛舟。 此地曾驅鱷, 清時且泛鷗。 明朝又歸去, 飽臥有山樓。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
韩国强
我心深处
掌中对峙的大路在我淋漓的血肉中红尘滚滚晃动着夏日壮烈的死光活于大地的人们多久悠久状如灵蛇的武器盛满了犀利血腥的晶杯刀锋璀璨,万头攒动的风旗布下了毁灭的营盘热血升腾,红云似布匍匐在大地跟前在大地跟前,我已死过多次青丘和大风,故国的飞沙吹灭了无数双无辜的泪眼带我回到黄昏苍莽的中心黑暗与光明彼此对称的中心我在万千枞树中高歌远行宽大的袍幅被青春激励并且鼓荡怀柔着仇恨、叹息和诸多不幸和身披尘土的世界和内心突然安静下来的烈马在寂廖中对饮我手按柴门无牵无挂,推开一道闪电
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
IND
Bagoes Xe
BELUM ADA JUDUL
BELUM ADA JUDUL Oleh Bagoes Xe Sudah tak ingin ku untuk percaya keadaan Yang jauhkanku dari cerita percintaan Dengan dirimu saat disampingku Menjadi sendu Walau awalnya cinta berawal dari persahabatan Tak ku pungkiri akhirnya ku jatuh cinta Kau pun merasakan apa yang kurasakan Tak pernah hampa di j...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر الربيع بن أبي الحقيق
قصيدة دور عفت بقرى الخابور غيرها
دورٌ عَفَت بِقُرَى الخابُورِ غَيَّرَها بعدَ الأنيس سَوافي الرِّيح والمَطَرُ إن تُمسِ دارُكَ ممن كان يَسكُنُها وحشاً فذلكَ صَرَفُ الدهرِ والقَدَرُ وقد تَحِلُّ بها بيضٌ ترائِبُها كأنَّها بينَ كُثبانِ النَّقا البَقَرُ
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
IND
Sord.
KERINDUAN
KERINDUAN Oleh Sord. Dirona kau berduka, Resah gelisah, Lara dan nestapa. Kenapa...? Kau membisu dalam dekapan. Dingin malam isyaratkan lisan. Sepi sunyi beri ungkapkan. Inikah sebagai jawaban...? pku: 27012017 by: sord
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر عمر بهاء الدين الأميري
قصيدة أب
أين الضجيج العذب والشغب أين التدارس شابه اللعب؟ أين الطفولة في توقدها أين الدمى في الأرض والكتب؟ اين التشاكس دونما غرض أين التشاكي ماله سبب؟ أين التباكي والتضاحك في وقت معا، والحزن والطرب؟ أين التسابق في مجاورتي شغفا إذا أكلوا وإن شربوا؟ يتزاحمون على مجالستي والقرب مني حيثما انقلبوا؟ يتوجهون بسوق فطرتهم نحوي إذا رهبوا ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
SPA
Juan Antonio González Iglesias
Capoeira
Felices los flexibles. Sus tobillos son súbitos puntos en el espacio, como estrellas fugaces en el atardecer. Sus pies alados no pisan las cabezas de los hombres porque no quieren. Cercan, sobrevuelan los cinco centímetros de aura donde el otro se guarda. Nadie diría que han estado durmiendo hasta hace poco, que han tr...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر مصطفي جمال الدين
قصيدة لرمادها ورماد الوطن
عودي فقد ضيٌعتُ بعدكِ ذات ونسيتُ كيفَ أذوقَ طعم حياتي وعرفتُ كيفَ يتيه في غمر الضحى طرف لفقدك زائغ النظراتِ طفقت أزرع كلُ صبحٍ مجدب بوريث ما نظُرتِ من سنواتِ فإذا بعمر كنت خصب مروجه حطب لأيام هجرت مواتِ يا وهج أشعاري وزهو خواطري وضماد أوجاعي وبرءَ شكاتي عودي كما قد كنت عش قصائدٍ تأوي إليك مهيضةَ الكلماتِ قد كنت تحتضنين...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ITA
Claudio Achillini
VI. La spiritata
Lá nel mezzo del tempio, a l’improviso, Lidia traluna gli occhi e tiengli immoti, e mirano i miei lumi a lei devoti fatto albergo di furie un sí bel viso. Maledice ogni lume errante e fiso e par che contra Dio la lingua arroti. Che miracolo è questo, o sacerdoti, che Lucifero torni in paradiso? Forse costui, che non po...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T5
T2
LZH
張吉甫
肖梅香
江村招得玉妃魂, 化作金爐一炷雲。 但覺清芬暗浮動, 不知碧篆已氤氳。 春收東閣簾初下, 夢想江湖被更熏。 真似吾家雪溪上, 東風一夜隔籬聞。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
عبد الله الخلف الدحيان
قصيدة أهاجَ القلبُ شَوقاً وادِّكارا
أهاجَ القلبُ شَوقاً وادِّكارا لِمَن زَارت وَقَد شَطَّت مَزارا وبَرَّح هَجرُها بالصَّبِّ دَهراً وأَضرَمَ نأيُها في القَلبِ نَارا ومَنَّت بالوِصَال وخَيرُ وَصلٍ وِصالٌ بالعَفَافِ المَحضِ صَارا هي الأخلاقُ يَعشَقُها هُمَامٌ لِرِفعَةِ قَدرِه رُفِعَت مَنَارا إلى ذاك الكريمِ وَمَن لِعَبدٍ أُضِيفَ لمُحسِنٍ يهوى الوَقَارا هو ا...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
呂淵
繡衣郭公詢知郡博髙君善誨諸生畧無責報之意因大書仁夀二字嘉之予賦一律用張其美云
侍御多能筆似椽, 特書仁夀為君賢。 吳興遺教尊胡瑗, 太學諸生仰鄭䖍。 虀飯每甘心有樂, 束脩頻却橐無錢。 願言終始全清節, 應享聲名過百年。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ZHO
何亭慧
我的绝望 来自于 被吻 但,不被爱 肤浅的深吻 像苹果皮上的蜡 不具甜美的本质 徒有泪 干涸的样子
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Földi János
Halotti Vers, edgy gyenge szülött temetésére 1781-ben.
(Anapesztusz-mértékekre.) Ah! melly szomorú ez az óra; Zokogó seregünk bizonyíttya! Mert bús libitinai szóra El-epedt ajkait kiki nyítja. Edgy gyenge virág el-enyészik, Mikoron alig érte nyitását! Meg-emésztő férge tenyészik. ’S nem hagyja tovább maradását. Edgy gyenge tüzetske, jelessen Tsillámlva, szemünkbe tsapódék...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
DEU
Stolberg, Friedrich Leopold Graf zu
55. Lied eines Unglücklichen
Brich nur, brich, du armes Herz! Ach wie blutet deine Wunde! Weide dich an deinem Schmerz Bis zu deiner letzten Stunde! Aber hoffe nicht den Tod! Hoffnung könnte dich erhalten! Denke nur an deine Not, Und laß deine Not nur walten! Ach! mein Elend läßt mich nicht, Nicht beim Essen, nicht beim Trinken, Tritt mir unters A...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
RUS
Бальмонт Константин Дмитриевич
Работница
Познав, что дни проходят строго, А не полетом мотылька, Лишенный отчего порога, Внимаю, как гласят века: — Одна работница у Бога, Что тайну поняла цветка. Пчела, с прозрачным, легким звоном, Пока в дыму кузнец кует, Не меньше трудится по склонам, Своим трудам теряет счет, И по обителям зеленым Душистый собирает мед. ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
PAN
جنید اکرم
بیکسو، مظلوموں ساڈے نیڑے آؤ
بے کسو، مظلوموں ساڈے نیڑے آؤ ظالمو تے فرعونوں ساتھوں دور ہو جاؤ ویلے دے نمروداں دے نال جنگ اساڈی سانوں دہشت گردی دے نہ کھاتے پاؤ انساناں دیاں کھلاں نوچن والیو لوکو سانوں انسانیت دا نہ سبق سکھاؤ ساڈا مذہب پیار محبت، امن سکھاوندا ساڈا دین ایہہ کہندا ویر ورودھ مکاؤ کینہ پرور جھوٹھے اتے منافق سبھ نوں یار 'جنید اکرم' جی ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ENG
Anthony Munday
Beauty Bathing
BEAUTY sat bathing by a spring, Where fairest shades did hide her; The winds blew calm, the birds did sing, The cool streams ran beside her. My wanton thoughts enticed mine eye To see what was forbidden: But better memory said Fie; So vain desire was chidden— Hey nonny nonny O! Hey nonny nonny! Into a slumber then I fe...
T3
生命、时间与存在
T2
T3
T3
ARA
الشاعر بدرية البدري
قصيدة اصحي وْصحي النهار
كيف كان الليل وانتي؟ دون وجهك كان ليل! لين جاه الصبح يجري في عيونك وانفتح باب النهار وْقلت اصحي وابتسمت كان وجهك ضحكة الطفلة بقلبي والموسيقى والربيع اخضرار الثلْج وجنون الفَراش وامتثال الحرف لاحلى الأغنيات اختصار الشوق والعيد الصغير لعبتي الأولى وأنا اتاتي الكلام اوقف وْأرجع اطيح وْيتلقّفني أبوي كفّه وْكفّك بلاد ما تلو...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر المثلم بن قرط البلوي
قصيدة تداركنا قيس بن أوس بسبقه
تداركنا قيس بن أوس بسبقه وسار من البلقاء غير مكذب يسوم ويستدري الغلام عنانه إذا ما جرت من غائط متصوب تباري مراخيها الرياح كأنها ضراء دوان من جداية حلب يسمن معاً يرجونها وهي كلما دنون تراخت جمة المتصوب
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T4
ZHO
杜马兰
夜饮
星星 在哪里都很亮只是你没有抬头去看它们我抬头了 星星闪亮了它们在笑着吗手举酒杯 对着黑色的星空饮酒星星在我的杯中 流进我怀中
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ASM
ৰিমকি ভাগৱতী
মা
হে ঈশ্বৰ মোৰ পৃথিৱীৰ... কিমানখন আকাশ সামৰি, হৃদয়ৰ বাবে সাজিছা ঘৰ | কেনেকৈ ভাৰ বান্ধিলৈছা সাগৰ সদৃশ মমতা... কোনেনো দিলে তোমাক হিমালয়ৰ দৰে স্থিতপ্ৰজ্ঞতা প্ৰলয়ংকৰি সময়ে যেতিয়া ঠেকেচি যায় জীৱন.... দেউতাই দিয়ে ছাঁ আৰু তুমি কোমল এজাক বৰষুণহৈ পুনৰ জীপাল কৰা জীৱন..... হে ঈশ্বৰ মোৰ পৃথিৱীৰ মোৰ মা..........|| +++++++++++++++++++...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HIN
Kunwar Narayan
अच्छा लगा
पार्क में बैठा रहा कुछ देर तक अच्छा लगा, पेड़ की छाया का सुख अच्छा लगा, डाल से पत्ता गिरा- पत्ते का मन, "अब चलूँ" सोचा, तो यह अच्छा लगा...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
CES
Čermák, Bohuslav
VĚNOVÁNÍ.
Smavá snilko! pravdy na prameni, žitím jež si hvězdou leskla se mi, v hoři mne a těžkém utrpení ukrývala svými perutěmi, tobě kněžko rodné umy skvělá k nohoum skrovnou kytici tu kladu, přijmiž ji, byť prostá, neumělá skvoucích barev nechovala vnadu: jeť srdce květ, jímž mladost má tě daří, přej místu mu svém zlatém na ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Dmitriev I.I.
Кенотафия
Покорствуя судеб уставу, Здесь некто положил отцовский шлем с пером, Меч предков, их любовь к отечеству и славу, А сам -- на козлы сел и хлопает бичом.
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
LZH
荫在
渔村
枯藤络危石, 略彴不可渡。 渔路淡如烟, 烟中有人住。 忽闻欸乃声, 长短自成句。 棹入明月湾, 幽村隔云树。 芦花风萧萧, 秋水飞白鹭。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ASM
দাদুল ভূঞা
গাওঁ ভালপোৱা মানুহবোৰ
গাওঁ ভালপোৱা মানুহবোৰ গাঁৱত থাকে গাৱঁৰ পলসুৱা মাটিত সেউজীয়াৰ খেতি কৰে । গাওঁ ভালপোৱা মানুহবোৰে ভাল পায় পথাৰৰ বোকা পানী শৰত্তৰ শেৱালি ফুলা ৰাতি আঘোণৰ সোনালী পথাৰৰ হালধীয়া হাঁহি । গাওঁভালপোৱা মানুহবোৰ গাঁৱলীয়া, তেওঁলোকে চিনি নাপায় চহৰ চিনি নাপায় মহানগৰীৰ যানযত্ চিনি নাপায় সৰু সৰু গলি কিম্বা ডিস্কো বাৰ । গাওঁ ভালপোৱা মানু...
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
廖乃贤
分割以完成
事物开始分割 分割而去的方向 不似天空鸟群的集结或者涣散 不似野鸟受到过度惊吓地张扬 不似瓷盘掉落满地找那声音的流向 只是分割且要求心灵相应地对待 其零散之分布,毕竟又是眼睛所看到的现实布置 事实开始分裂如落地的花瓣飘扬 风为陈述的时间不够悠长 或者穿插旁白的频率太够高亢 而内心的期待的尺度竟有永恒那么长 片段地撷取慌张字句 若尚能展现所居要津的真理 那他活着着实紧凑虽不完整 但谁比他完整尽可质疑发问 构成和现实允合有时正好反映零散的化身 内心的悠长因此需要水镜承容 以相对勘验那表情的景深 相互显映代替忧伤的加冕 再加入天空的一些蓝 再加入水中的波澜 就没有忧伤的碎片了且构成对照的权柄 以自我和自我所诠释的独自对应 镜面也开始切割事...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
CES
Dyrhon, Josef
Jak my, tak rozešli se mnozí...
Jak my, tak rozešli se mnozí, a vždy tím jeden vinen byl. Kdo z nás však, spravedliví bozi, jen tuto bídu zavinil? Snad nikdo. Tak to mělo býti, a kdo pak může za osud, že nyní je to naše žití jen samá slza, samý trud. Jak my, tak rozešli se mnozí, a nikdo za to nemoh’ z nich. Na štěstí Tobě dali bozi Tvou krásu a mně ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ASM
টিপুল ৰাজবংশী
প্ৰতাৰণা
কেতিয়াবা কৰবাত লগ পালে তুমি ভুলতো নুসুধিবা কেনে আছা বুলি ৷ দৰকাৰ হ’লে দুৰৰ পৰা আঁতৰি যাবা তথাপি নাহিবা মোৰ কাষত ৷ মোৰ ৰিক্ত হৃদয়ত এতিয়া কোনো ঠাই নাই তোমাৰ সেই চলনাময়ী মিঠা মিঠা শব্দৰ টুকুৰাবোৰৰ , যিবোৰ টুকুৰাই নিজান পৰত এতিয়া মোক ভয় খুৱায় ৷ কেতিয়াবা লগ পালে ভুলতো নকবা বাৰীৰ পিছফালে থকা বকুলজোপাৰ ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر بطرس كرامة
قصيدة يا نائيا وفؤاد الصب مأواه
يا نائيا وفؤاد الصبِّ مأواه رفقا بمن أضرمت بالوجد أحشاهُ وعامل الله في قلب غدا دنفا قد بات يرعى حبيبا ليس يرعاه كسا النوى بدني ثوب السقام وقد نفى الحبيب منامي ورد ذكراه معذبي بالهوى عطفا على كبد اسير ايدي النوى والحب أغراه دعاه يوم تنائينا الهوى فاتى طوعا على عجل يسعى ولبّاه لا آنس الله أيام العراق فقد أودت بقلب فتى ذا...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Heyduk, Adolf
VŠEM ODPOUŠTÍM.
Jsem stár a duší chor a hynu, můj západ přišel, vím to, vím, nuž, dřív než v hrobě odpočinu, všem nepřátelům odpouštím! Všem odpouštím, jichž mstivou hanou můj duch svá vzletná křídla schlíp’, všem odpouštím, kdo náhlou ranou svých hněvů v hruď mi vbodli šíp. Všem odpouštím, již konec žití mně záviděli i ten chléb, kdo...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
CES
Lípa, Václav
Po žních.
V stodole vesele cepů zní hlas, rytmicky bušících v bohatý klas. – Co bylo starostí po dobu dlouhou, jak na tu úrodu čekáno s touhou! Kdyby byl nežehnal Bůh polní hrudě, jak by teď bylo žít v nouzi a trudě! Dětí jak v hnízdě té havědi ptačí – chaloupka, pole kus sotva že stačí. Sotva že stačí, však dík nebi za to; chlé...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T1
T5
ARA
الشاعر أبو بكر الصنوبري
قصيدة قد كان طوع الهوى فكيف عصا
قد كان طوعَ الهوى فكيف عصا ومستقيماً فما له نَكَصَا أَعْجِبْ به خاتلاً ألانَ لك ال مِقْوَدَ حتّى إذا اشتهى قمَصَا فكيف منْ قَيْدِ حِفْظك الموثَقِ انف كَّ ومن ضيقِ سجنه خَلَصا أَفارقَ الفخَّ والحبائلَ وال أشراكَ قَسْراً أم كسر القفصا لا شَبَكُ الودِّ ردَّ منه ولا دِبْقُ التصافي إِذ مرَّ مُمَّلِصَا يا مَنْ إِذا ما حصى ال...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر يزيد بن الحكم الثقفي
قصيدة تكاشرني كرها كأنك ناصح
تُكاشِرُني كُرهاً كَأَنَّكَ ناصِحٌ وَعَينُكَ تُبدي أَنَّ صَدرَكَ لي دَوي لِسانُكَ لي أَريٌ وَغَيبُكَ عَلقَمٌ وَشَرُّكَ مَبسوطٌ وَخَيرُكَ مُلتَوي تُفاوِضُ مَن أَطوي طَوى الكَشحِ دونَهُ وَمَن دونِ مَن صافَيتُهُ أَنتَ مُنطَوَي تُصافِحُ مَن لاقَيتَ لي ذا عَداوَةٍ صِفاحاً وَعَنّي بَينُ عَينِكَ مُنزَوَي أَراكَ إِذا اِستَغنَي...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
可繼
謝良夫惠茶
欲譜茶經喚陸郎, 三泉何事水湯湯。 金芽尚帶先春露, 玉髓空遺舊日香。 清苦家風搜肺腑, 亂離符䜟説旗槍。 閉門讀罷先天易, 驚覺王孫出醉鄉。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T2
T5
RUS
Мей Лев Александрович
Четыре строки
Нет предела стремлению жадному... Нет исхода труду безуспешному... Нет конца и пути безотрадному... Боже, милостив буди мне, грешному.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
HUN
Radnóti Miklós
Hetedik Ecloga
Látod-e, esteledik s a szögesdróttal beszegett, vad tölgykerités, barak oly lebegő, felszívja az este. Rabságunk keretét elereszti a lassu tekintet és csak az ész, csak az ész, az tudja, a drót feszülését. Látod-e drága, a képzelet itt, az is így szabadul csak, megtöretett testünket az álom, a szép szabadító oldja fel ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
王質
荷柳松竹贈答
荷遜柳, 短茁非脩莖。 焉如子妙密, 騰起敷層陰。 明月上, 子勿障, 主欲務遐觀, 清宇任昭曠。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
الشاعر سعد جاسم
قصيدة مفاتيح النصوص
مفاتيح النصوص او هايكو عراقي لقدْ عثرتُ على المفتاحِ وتَفرَّدتُ بهِ وحدي رامبو بأصابعَ سودٍ نشيرُإليها بأصابعَ مبتورةٍ نشيرُ الى الحربِ. عندما لم يستطعْ أنْ يسرقَ الآخرينَ سرقَ واحدةً من كليتيهِ وباعَها بلا ندمْ. الكلاميونَ جثثٌ على الأرصفةِ والسوقيونَ امراءٌ في الصالوناتْ قلبكِ فضاءٌ من المطرِ وجسدُكِ صحراءٌ مريضةٌ يد...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T6
CES
Toman, Karel
POZDRAV T. G. M.
Vítězi, který vjíždíš do pražských bran, žehnej Ti svatý Václav a Mistr Jan. Červenobílý prapor jsi světem nes’, červenobílý prapor Ti vlaje dnes. A miliony srdcí bijí Ti vstříc a muži, ženy, děti, přišli Ti říc’: Náš otče, který vjíždíš do pražských bran, žehnej Ti svatý Václav a Mistr Jan.
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
HUN
Eötvös, József
A KÍSÉRTET.
A kertben áll a rózsa Pirúlva bájolón, Nincs párja szép nemében A lombos bokrokon. Nincsen delibb a föld körén, Tavasznak nincs édesb tömény. S a lyány jön a virághoz: »Ah bájoló virág, Mért vesznél ösmeretlen? Hadd lásson a világ.« A lomb elrejti kelyhedet, Virúlj te itt szivem felett. És ím a hölgy s a rózsa Egymássa...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
ARA
الشاعر مية بنت ضرار الضبية
قصيدة ما باتَ من ليلةٍ مذ شدّ مئزرهُ
ما باتَ من ليلةٍ مذ شدّ مئزرهُ قبيصة بن ضرار وهو مَوتورُ وَلا على ريبةٍ يوماً يزنّ بها وَلا فَقيراً وما بالفقرِ تعبيرُ الطاعن الطَعنةَ النجلاءَ عن عرضٍ كأنّها قبسٌ باللّيلِ مسعورُ
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
ARA
الشاعر هيثم الرصاص
قصيدة سبعٌ عِجافْ
سبعٌ عِجافٌ وحاليْ غيرُ مُختلِفِ عن يومِ أصبحتِ جُرحاً في الفؤادِ خَفِيْ لمْ يتركِ الحُزنُ لي يوماً أُسرُّ بِهِ ورحلةُ الدّمعِ في عينَيّ لم تقِفِ لا يعلمُ النّاسُ ما بيْ رغم أنّ لهُ شواهِدًا في بقائِيْ مُعدَمَ الشّغَفِ ألهوْ وأضحكُ مُحتالاً على وجعِيْ علّيْ أُزيلُ غُبارَ الفَقدِ عن كتِفِيْ سبعٌ عِجافٌ وأدري لا سِمانَ ل...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر خليل مردم بك
قصيدة أدمشق ما للحسن لا يعدوك
(أَدمشق) ما للحسن لا يعدوك حتى خصصتِ به بغير شريكِ أَشغفته حباً وَتمتِ فؤادَه فغدا بكل طريفةٍ يصفيكِ سبحانَ من أَعطاكِ أَشهد أَنّه وَفّى وَزادَ بسيبه معطيكِ فبرزتِ للأَبصارِ أَروَعَ مظهرٍ في الحسنِ وَالإِبداعِ عن باريكِ الحبُ برّحَ بي وَأَنتِ بعثتِه أَإِليك أَشكو الحبَّ أَم أَشكوك فقْتِ الحواضرَ وَالبلادَ بنسبةٍ من (قا...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T1
ARA
شرف الدين الحلي
قصيدة فقم إلى اللهو يا نديمي
فقم إلى اللهو يا نديمي فإنما العمر مستعار واخل همومي ببنت دَن في مثلها يخلع العذار فقد تولى الصيام عنا يتبعه النُّسْكُ والوقار وآن أن ترتوي نفوس إلى لذاذاتها حِرَار ودولة الورد حكما لا تُجِي زُ أن تُحْبَسَ العُقار أما ترى الجو والغوادي قد مدّ فيه لها إزار والشمس تبدو كوجه خَوْد للغيم من فوقه خمار والبرق يحكي مهنداتٍ في...
T3
生命、时间与存在
T3
T4
T3
SPA
Benito Blanco Fernández
A mi amigo Pantaleón Saurina
Rebelde Satanás se alzó en altura, y en el profundo, Dios le precipita Genio del mal, a la mujer incita, y origen es de nuestra desventura. Eva y Adán, llorando su amargura, van, del perdido edén raza precita, la sentencia de Aquel llevando escrita en su alma, llena de mortal pavura. Si, engendro el hombre del primer p...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T3
CES
Balcárek, Alexandr
VII. Vám, geniové světoví,
Vám, geniové světoví, vám, lidstva spásy moci, vám, mučenníci svobody, vám věnuji své noci! Tu vidím světa hnusnou tvář, a cítím jeho tíže; tak rád bych z pouta vymknul se, – než ducha hmota víže! Tu myslím: Proč se s hmotou duch ve souzvuk nezahalí? či snad to hudby souzvuk jest, když zvuk se zvukem kalí?
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
BUL
Едгар Лий Мастърс
Куни Потър
Четиридесет акра от баща си наследих, но като впрягах в работа от съмнало до мрак жена си, двама сина, двете дъщери, имотът ми хиляда акра стана. И пак не бях доволен, за две хиляди акра почнах да мечтая. Преминах през годините с тесла и плуг, в безспирен труд; ограничавах своите желания и на жената, на синовете си, н...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ENG
Holland, J. G.
XIX.
So Mildred, with prophetic ken, Saw in the long and rainy day The dreaded host of friendly men And friendly women, kept away, And time for love, and book, and pen. But while she looked, with dreaming eyes And heart content, upon the scene, She saw a stalwart man arise Where the wild water lashed the green, And pause a ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
許中應
陪邑大夫登西峴峰
晴暾發輕暑, 惠風蕩繁林。 驅車青郊路, 舉跐西山岑。 隨流翫回轉, 就陰便清深。 子規續哀響, 倉庚流好音。 側徑既窈窕, 層崖亦嶇嶔。 石泉潄瓊瑶, 松風戞璆琳。 雲間渺虛曠, 恍若韶濩臨。 水樂名其亭, 上有坡仙吟。 泉甘瀹新茗, 芹香侑清斟。 攀躋豈不勞, 景勝忘所任。 夕陽忽在山, 清興浩難禁。 山靈應有約, 何時重來尋。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
林劭璚
到站时请叫醒我
在劳工的列车上 政府睡着了 东倒西歪 不知终站 没有人叫醒它 在劳动的月台上 攒积一生的行囊 不只掉了 更被偷了 没有人谴责抢匪 在讨回公道的路上 诉愿、静坐、协商 投书、绝食、游行 如果合法曾经生效 没有人会卧轨 「睡一下,到站请叫醒我。」 台湾人:不要演啦 台湾人:拖走啦 台湾人:压死他啦 人情味啊 最后飘散于绝不可被瘫痪的 晚餐约会
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
RUS
Смеляков Ярослав Васильевич
Иван Калита
Сутулый, больной, бритолицый, уже не боясь ни черта, по улицам зимней столицы иду, как Иван Калита. Слежу, озираюсь, внимаю, опять начинаю сперва и впрок у людей собираю на паперти жизни слова. Мне эта работа по средствам, по сущности самой моей; ведь кто-то же должен наследство для наших копить сыновей. Нелегкая эт...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
ZHO
胡弦
玻璃之心
出于对现在的尊重,它在 打定主意的某个地方,为光线 装上关节,并就此使虚像 从实体中析出…… 技巧仍然是重要的。当事物被界定,已是新的位置。 原来的还在那里并与现在同在,但有了可见与不可见之分。所以 “现在才是一切,而凝视不是。” 确乎如此:所谓意义的源泉 在于某个可供遵循的角度; “一如万物的位移,来自我们内心偶尔的呢喃。”
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T3
DEU
Heinrich Leuthold
Die Wurzeln des Übels
Mein Kind, das ist der Grund des Übels: Ich kann bei dir nicht stündlich sein; sonst kämst du nicht auf den Gedanken, dass Küssen könnte sündlich sein. Das Gegenteil will ich beweisen; doch soll die Wirkung gründlich sein, so muss vor allem das Verfahren sowohl geheim als mündlich sein.
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
IND
Iswadi Idris S.Pd
WAKTU AKHIR YANG BERTANYA
WAKTU AKHIR YANG BERTANYA Oleh Iswadi Idris S.Pd Kuberjalan dari Rumahku melangkah tertatih saat kerikil menyapa kakiku. Keesokan harinya juga sama saat tiba ujianpun kakiku sering menyapanya. Sial datang bertubi-tubi tak henti tuk meraih mimpi kupanjatkan tiap hari. Bukit pohon jati kicauan burun...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر عوف بن الأحوص
قصيدة سَدَدْنا كَمَا سَدَّ ابنُ بِيضٍ فَلَمْ يَكُنْ
سَدَدْنا كَمَا سَدَّ ابنُ بِيضٍ فَلَمْ يَكُنْ سِواها لِذي أَحْلامٍ قَوْمِي مَذْهَبُ
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4