language
stringclasses
81 values
author
stringlengths
1
120
title
stringlengths
1
409
text
stringlengths
4
32.8k
theme_code
stringclasses
6 values
theme_category
stringclasses
6 values
deepseek-v3-1-250821
stringclasses
6 values
kimi-k2-250905
stringclasses
6 values
doubao-seed-1-6-lite-251015
stringclasses
196 values
FAS
یاشار کمال
آنهایی که در یاد آمده اند
بعضی انسان ها به عده ی دیگر از انسان ها انسان های دیگری را یادآور می شوند آنها که به یاد آورده اند ، غمگین اند آنها که یادآور شده اند ، بی خبر آنهایی هم که در یاد آمده اند به احتمال زیاد در شهری دور هیچ چیز را به یاد نمی آورند اِکولالیا در اینستاگرام
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
JPN
為秀/為藤
null
いまはよし なれしはかりは あらすとも なほさりにたに とふよはもかな
T3
生命、时间与存在
T2
T3
T3
LZH
李之儀
竹鶴
瘦玉蕭疏觸處宜, 仙風一霎散霜威。 未應舞罷排雲去, 更看丹砂理雪衣。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T5
LZH
潘永祚
经岳阳战场
系艇巴陵日已斜, 洞庭秋色老苍葭。 城经百战增新垒, 路转千村少旧家。 旷野碧磷吹冻火, 中宵白骨语寒沙。 精魂枉入春闺梦, 酹酒谁来水一涯。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
SPA
Martín Gambarotta
[No es que quieran...]
No es que quieran que dejes de rotar en una silla giratoria a una velocidad distinta que el mundo distante, no presentan objeciones a que te sientas en una órbita original al girar sobre un eje propio, ni que después abras pensativo una lata cilíndrica de paté haciéndola rotar en tu mano, ellos también a veces hacen gi...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
JPN
広秀
null
みなかみの すめるをうけて ゆくかはの すゑにもにこる なをはなかさし
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
许承尧
文殊院文殊院
雄风破空来, 驱云蹋天走。 惊涛悸心目, 奔石落肩肘。 群峰易其次, 倏忽分见否。 见如舟出峡, 一闪复无有。 掉头偶不虞, 云气咽满口。 老松与风战, 如人竟张手。 百撑不一折, 颇恃鳞甲厚。 山灵顾怜之, 鏖斗不使久。 吾徒饭未毕, 旭日已窥牖。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
姜邦達
賀兄得節二首
夜雨當年舊話空, 草廬應記亂山重。 歸來若上松楸望, 前對南屏巾子峰。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T1
ARA
الشاعر يعلي بن أحمد
قصيدة أمات العلم موت أبى على
أمات العلم موت أبى على منار العلم والفضل الرضى سأبكى بعده سراً وجهراً كما يبكى الولى على الولى ولو لم أبكه حزناً ووجداً إذاً ما كنت بالرجل الوفى إذا قلب خلا من حب ميت فقلبي ليس عنه بالخلى
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T5
LZH
屠性
送趙季文
湖州此去百餘里, 公子之官是勝遊。 細雨澹藏城外寺, 垂楊齊拂水邊樓。 妙年未厭官曹劇, 大府仍聞禮數優。 日日高堂具甘旨, 白魚須寄霅溪頭。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Львова Надежда Григорьевна
Секстины
Так странно вспоминать пережитое… Так странно видеть столько смутных лиц, Ушедших в невозвратное, иное, И, может быть, во мгле поникших ниц… Так странно знать, что нас уже не двое, Что я одна у сумрачных границ. Не страшно мне раскрывшихся границ… Но как принять, что всё пережитое, Где на святом костре горело двое, За...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
LZH
翁氏
松鼠
炯炯双眸狡, 如梭绕树丫。 长公曾有赋, 贞女刺无牙。 性癖犹耽果, 情顽不息花。 行藏那可问, 穿穴是生涯。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
DEU
Hutten, Ulrich von
Ein Klag über den Lutherischen Brand zu Mentz
Ists nun, ach Gott, do kommen zu, Das, so hast uns gelehret du, Das auch nit sträflich, sonder wahr, Den Leuten niemand sagen gdar? Soll nun dein göttlich Wort zergahn? Und nehmen alle Menschen an, Was hat gesetzt ein sterblich Mann? Ach Gott, soll Wahrheit haben End, Dein heilig Stiftung werden ztrennt, Die du doch ge...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر مصطفي العمري
قصيدة بين اللواحظ والقوام السمهري
بين اللواحظ والقوام السمهري قلبي الكليم بأبيض وبأسمر من كل وضاح الجبين إذا بدت قسماته أربت على ابن المنذر ولرب مجدول الوشاح إذا انثنى بين الغلائل كالقضيب المزهر أنفقت دون هواه درّ مدامعي وخلعت دون لقاه برد تصبري وسنان طرف أرسلت لحظاته سهم المنون عن الجفون الفتر ريان من خمر الدلال كأنما سقي شبيبته بماء الكوثر وغدا بفرط ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Vörösmarty, Mihály
A TÚLVILÁGI KÉP
„Hűségtelen, de szép valál, Te bűnös, édes lány; Idő előtt temetve vagy Magányos éjszakán. De ifju tagjaidra föld Ne tárja holt ölét; Enyém vagy: sírod ajtaját E vas rombolja szét. Enyém az ajk, oh ismerem Az édes ajkat én; Mint méh a rózsán, függtem én Csókján, lélekzetén. Enyém a bájhatalmas arc Csábító fényivel, És ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
ARA
الشاعر تاج الدين الدشناوي
قصيدة عجزت عَن قصَّة الطَّبِيب وَعَن
عجزت عَن قصَّة الطَّبِيب وَعَن قصَّة أَخذ الشَّرَاب أَن وَصفه وَالْحَال أبدت لمن تميزها تَعَجبا سَاءَ مصدرا وَصفه
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
JPN
為基(京極為兼猶子)
null
たちこめて をのへもみえぬ きりのうへに こすゑはかりの まつのむらたち
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
DEU
Tiedge, Christoph August
Freiheit. WiedersehnFreiheit. WiedersehnFußnoten
Auf dieser Höhe, Freund, laß endlich deinen Späher Vom Diesseit noch einmal ins heitre Jenseit schaun, Dem müden Wandrer gleich, der, seinem Ziele näher, Vom letzten Hügel blickt nach zwei bekränzten Aun! Auf dieser Höhe, wo der Weg sich scheidet, Wo die Vergötterung des Zufalls sich entkleidet: Hier ist es, wo das Rei...
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
LZH
聞人宇
海鹽鹿苑寺
郡邑相望路半停, 屹然香剎聳林坰。 罷參釋子忘情久, 應供胡僧入夢靈。 東去無情波繚繞, 西來有意柏葱青。 定知俗駕經過少, 月上松扉不用扃。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T5
T1
RUS
Scherbina N.F.
Йово и Мара | «Двое милых, любясь, вырастали...»
Двое милых, любясь, вырастали: Юный Йово да девушка Мара, С малолетства, от третьего года Их увидишь -- так радостно станет, -- Скажешь: это василек со тмином... Умывались одною водою, Утирались одним полотенцем, Любо в очи друг другу глядели, Будто солнце в глубокое море; Пели песню одну вечерами, Темной ночью один со...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ASM
ৰঞ্জিত নাথ
যিদিনা তোমাৰ সৈতে সম্পৰ্ক চিঙিব
তোমাৰ সৈতে থকা সম্পৰ্কৰ বাবেই জীয়াই আছো মই জীয়াই আছে মোৰ আশা-আকাংক্ষা... যিদিনা তোমাৰ সৈতে সম্পৰ্ক চিঙিব ঠিক সেইদিনাই মৰহি যাব মোৰ আশা-আকাংক্ষা আৰু নিঃশেষ হৈ যাব সোণালী সপোন তোমাৰ সৈতে থকা সম্পৰ্কৰ বাবেই জীয়াই আছো মই বিশাল পৃথিৱীতো তোমাক সংগী কৰি... যিদিনা তোমাৰ সৈতে সম্পৰ্ক চিঙিব ঠিক সেইদিনাই আৰম্ভ হ’ব মোৰ নিঃসংগ জীৱন...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
赵毓楠
失题
何幸浮生八十春, 一堂五世叙天伦。 喜同商第如林立, 爱慕陈门九代亲。 秋老风霜知劲草, 国危板荡识忠臣。 余生待到阴霾散, 扶杖早朝侍帝宸。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
DEU
Ball, Hugo
Ich liebte nicht
Ich liebte nicht die Totenkopfhusaren Und nicht die Mörser mit den Mädchennamen Und als am End die großen Tage kamen, Da bin ich unauffällig weggefahren. Gott sei's geklagt und ihnen, meine Damen: Gleich Absalom blieb ich an langen Haaren, Dieweil sie schluchzten über Totenbahren Im Wehbaum hängen aller ihrer Dramen. S...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر ابن أبي صبح المزني
قصيدة إِذَا شئتَ يوماً أَن تَرَى وَجه سَابِقٍ
إِذَا شئتَ يوماً أَن تَرَى وَجه سَابِقٍ بَعِيد المدَى فَانظُر إِلى وَجه مُصعَبِ تَرَى وجه بَسَّام أَغَرَّ كأَنَّما تفرّج تاجُ الملكِ عَن ضَوءِ كَوكَبِ فتًى هَمُّه أن يَشتَرِي الحمدَ بالنَّدَى فَقَد ذَهَبَت أخبَارُهُ كُلَّ مَذهَبِ مُفِيدٌ ومِتلاَفٌ كَأَنَّ نَوَالَهُ عَلَينا نِجَاءُ العارِضِ المتَنَصِّبِ
T3
生命、时间与存在
T2
T3
T3
ZHO
王晓波
问月
回到故里回到父母身旁 我问星星 问月亮 问门前屋后的桃树 杏树和海棠 是否还记得我旧日的模样 今夜 在故里乡间 我问庭前的月光 这银白如昨日的月光 这圆满洒下清辉的月光 可是我昔日年少时的月光
T3
生命、时间与存在
T2
T3
T3
ARA
الشاعر ياسر أحمد مدني
قصيدة تلاشي
ينحسرُ الماءْ وتغيبُ حوالينا الأشياءْ القتلى عادوا الموتى عادوا الطلقاتُ تعودُ لمطلقها كلماتُ الحربِ تعود إلى الشّفتينْ كلماتُ الحبِّ تعود إلى الشّفتينْ الدّمع يعود إلى العينينْ الحِبرُ يعود إلى الأقلامْ الورقُ يعود إلى الأشجارْ الشجر يغوصُ إلى الأعماقْ القاتلُ لم يَقتلْ والغارةُ لم تحدثْ أبدا كلُّ جياعِ الأرض يغيبونْ ...
T3
生命、时间与存在
T4
T3
T3
LZH
沈中柱
與鄰丈乞芋
寒谷涼生萬葉風, 病來懶去採青菘。 丈人甕底如拳芋, 乞與山厨煨火紅。
T2
爱、情感与人际关系
T1
T2
T2
RUS
Недоброво Николай Владимирович
Б. В. Анрепу (Плоды твоего вдохновенья)
Плоды твоего вдохновенья читаю с восторгом, мой друг, прошедшего счастье, мученья они мне напомнили вдруг. Как некогда, в годы былые, я чувствую бурю в груди, и страсти чудесно простые проснулись. О прежние дни!
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Фалеев Николай Иванович
Ода
О Дурново! С каким смятеньем Я созерцаю образ твой И, относясь к нему с почтеньем, Провозглашаю: ты - герой! Ты совместил в себе, великий, Министр внутрироссийских смут, Дух полицейский, норов дикий, Аркан, улыбку, ласку, кнут... Тебя приветствую я робко! И, грешный, мыслю об одном: Ты - только пробка, только пробка В ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر عيسي المحبي
قصيدة هلا هلا ياسلوة القلب والروح
هلا هلا ياسلوة القلب والروح يافرحتي بك يوم تاجي زياره رد الزياره والخطاء منك مسموح قلبي يحبك لو كويته بناره هو لك بتعذيبي فوائد ومصلوح وإن كان لك مصلوح شب الشراره شب الحطب وإحرق على قلب مجروح وإبعد يديك عن اللهب والحراره
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Phineas Fletcher
A Litany
DROP, drop, slow tears, And bathe those beauteous feet Which brought from Heaven The news and Prince of Peace: Cease not, wet eyes, His mercy to entreat; To cry for vengeance Sin doth never cease. In your deep floods Drown all my faults and fears; Nor let His eye See sin, but through my tears.
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
俞鼒
龍巖寺
虬鬚公子真奇物, 曾把英靈寄此山。 鼓鬣掀髯天上去, 空留遺跡在人間。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T3
T5
ENG
Francis Quarles
A Divine Rapture
E'EN like two little bank-dividing brooks, That wash the pebbles with their wanton streams, And having ranged and search'd a thousand nooks, Meet both at length in silver-breasted Thames, Where in a greater current they conjoin: So I my Best-beloved's am; so He is mine. E'en so we met; and after long pursuit, E'en so w...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T2
LZH
呉爾施
上石西州
百萬當年事逺征, 髙標銅柱伏波營。 受降城下徘徊乆, 能得將軍日再生。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
邵燮
舟中别陵阳诸山
别人容易别山难, 更倚蓬窗借一看。 却喜琴滩千百转, 时时湧出数峰寒。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
星芽
海洋史
你喜欢大海吗 大海构成的橡皮图章 你是喜欢梦游的大海还是被生活的大海围住 产生了困意 海水里的桌子腿一点点套上沙鸥的野生靴子 你抱着圆柱形观察到手臂边缘白白的瘴气 观察到岸边的小情侣心跳与自己同等的一百二十六拍 你喜欢大海的亲戚吗 大海亲戚的橡皮图章可能不适合你的胃口 就好比汉族人忽然接受波斯人的礼仪规范 要是大海亲戚没有满足你体肤下节律的期待 我建议你尝试去点数大海不同的后人 它们掉落的图章都可以长出与家族史对应的姓氏 所以你一定不会在海平面的中心迷路的
T3
生命、时间与存在
T3
T1
T3
HIN
Raskhan
174. सवैया
बेनु बजावत गोधन गावत ग्‍वालन संग गली मधि आयौ। बाँसुरी मैं उनि मेरोई नाँव सुग्‍वालिनि के मिस टेरि सुनायौ।। ए सजनी सुनि सास के त्रासनि नंद के पास उसास न आयौ। कैसी करौ रसखानि नहिं हित चैनन ही चितचोर चुरायौ।।174।।
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T5
LZH
王貞白
依韻和幹公題庭中太湖石二首
徒勞水府尋, 宛在玉堂陰。 蘭圃安雖窄, 盆池映轉深。 山僧來盡愛, 詩客見先吟。 若是買花者, 年年不計心。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
費宏
為三府安公題所藏史痴翁圖二首
萬壑千崖堆玉塵, 老松僵立霜皮皴。 行人飛鳥不見影, 漁簑揭揭趨江濱。 荒村酒薄魚可換, 徑須一醉寧知貧。 詩人徃徃敬畵此, 不誇錦帳羅醲醇。 使君愛詩復愛畵, 行吟坐對皆天眞。 高堂六月苦炎熱, 披圖便覺融心神。 清颷拂座送凉冷, 寒岫照眼増嶙峋。 欲憑一問茅簷下, 或有扃門高卧人。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T6
T1
JPN
経則
null
あすよりは よものやまへに あききりの おもかけにのみ たたむとすらむ
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
ENG
Guest, Edgar A.
It Could n't Be Done
Somebody said that it could n't be done, But he with a chuckle replied That “maybe it could n't,” but he would be one Who would n't say so till he'd tried. So he buckled right in with the trace of a grin On his face. If he worried he hid it. He started to sing as he tackled the thing That could n't be done, and he did ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
CUSTOM:坚持与成功
LZH
欧阳辂
晚登横州城望
落叶声中日又残, 荒城清夜此凭栏。 九秋星斗盘空大, 万壑风涛卷地寒。 了了乡音知雁户, 濛濛山色是珠官。 卢敖漫自贪奇胜, 未觉人间八极宽。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
ARA
الشاعر صلاح عبد الصبور
قصيدة القديس
إليّ، إليّ، يا غرباء يا فقراء يا مرضى كسيري القلب والأعضاء، قد أنزلت مائدتي إليّ، إليّ لنَطْعَمَ كسرة من حكمة الأجيال مغموسة بطيش زماننا الممراح نُكسِّر، ثم نشكر قلبنا الهادي ليرسينا على شط اليقين، فقد أضل العقل مسرانا إليّ إليّ أنا، طوفت في الأوراق سواحاً، شبا قلمي حصاني، بعد أن حلمت بي الأوهام والغفلة سنين طوال، في ب...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ZHO
许氶
麻雀与醉酒
麻雀与醉酒 麻雀与醉酒 路过一间棕绿色酒吧,心中的小船 路过一间棕绿色酒吧,心中的小船 竟在黎明前夜开始倾斜。他仰头 竟在黎明前夜开始倾斜。他仰头 看见两只麻雀,在头顶的五线谱上, 看见两只麻雀,在头顶的五线谱上, 轻微挪动。大酒过后,他还不够清醒 轻微挪动。大酒过后,他还不够清醒 平躺在夏夜的草地上,被旁边淡淡花香 平躺在夏夜的草地上,被旁边淡淡花香 包裹,而间断的记忆宛如山冈 包裹,而间断的记忆宛如山冈 在脑后绵延着,很多事,无法清楚想起 在脑后绵延着,很多事,无法清楚想起 甚至,已经掉色。晚风拂面,他抬起 甚至,已经掉色。晚风拂面,他抬起 体内无处可放的沉重,从乌兰察布东街 体内无处可放的沉重,从乌兰察布东街...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ENG
Smith, Horace
RECITATIVE.
As manager of horses Mr. Merryman is, So I with you am master of the ceremonies - These grand rejoicings. Let me see, how name ye‘ em? - Oh, in Greek lingo‘ tis E-pi-thalamium. October's tenth it is: toss up each hat to-day, And celebrate with shouts our opening Saturday! On this great night‘ tis settled by our manager...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T4
LZH
王慎中
宿湖中
蒼茫烟景晦, 舟楫自如家。 宿處隨鷗鳥, 秋初惜月華。 遥心連浦鴈, 歸夢滯江花。 為客誰知者, 疎燈水一涯。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T2
T1
DEU
Weerth, Georg
8.
Sie schliefen. – So schlief auch Polyphem; Und geblendet ward der Riese Durch den herrlichen Dulder Odysseus. Soll Ich jetzo blenden auch diese? Ja, soll ich mit glühendem Korkzieher euch Die glotzigen Augen ausdrehen? Kein unsterblicher Gott, ja, kein Hahn und kein Huhn Würde je wieder danach krähen. Denn wahrlich, Po...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
CES
Čapek, Antonín
Tys poslední má naděj!
Tys poslední má naděj: kdy již se zpřetrhaly mé srdce struny všecky, a harfa zbortělá mi pukla, – mysl tužeb shroutily padlých žaly, tys jako slavík něžný útěchu zapěla. V mou duši mír se vrátil, a jak po bouři bývá – zas lásky slunko vzešlo, mhly klesly s obzoru; zhojeny rány, píseň zní v srdci blaha tklivá, se koříc ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
BUL
Хосе Бергамин
Завръщане
Връщането не е връщане назад. Онова, което искам от Испания, то не е далечният й спомен: не усещам никаква тъга по нея. Искам аз да я усетя само: моите нозе пръстта й да докосват; светлината й в очите ми да грее и да ослепява моя поглед, въздухът й да навлиза в мене чак до костите на моята душа. Връщането не е връщ...
T3
生命、时间与存在
T2
T3
T3
RUS
Сологуб Федор
Белая тьма созидает предметы
Белая тьма созидает предметы И обольщает меня. Жадно ищу я душою просветы В область нетленного дня. Кто же внесет в заточенье земное Светоч, пугающий тьму? Скоро ль бессмертное, сердцу родное В свете его я пойму? Или навек нерушима преграда Белой, обманчивой тьмы, И бесконечно томиться мне надо, И не уйти из тюрьмы?
T3
生命、时间与存在
T3
T5
T3
LZH
道鏡 善導
修西方十二時
人定亥, 深心念佛真三昧。 十地高人尚爾修, 將知不信寧非罪。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
DEU
Stolberg-Stolberg, Friedrich Leopold zu
Elegie an meinen Bruder den 15. Okt. 1778.
Freudiger würde mein Geist, in treuer, süsser Umarmung, Bester, eilen zu dir, wie zur Quelle das Reh, Würde, bebend und sprachlos, von meiner Lippe zur deinen, Bester, eilen zu dir, auf geflügeltem Kuß. Zärtlicher bebte der Freundschaft Bund auf Jo- nathans Lippe Nicht, im heimlichen Thal, wo er dem Lie- benden schwur;...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Petőfi Sándor
A SZERELEM ORSZÁGA
Álmodtam a minap... Már nem tudom, hogy ébren-e vagy alva? Csak azt tudom, hogy álmodám. Ah, milyen szép álom vala! Most amidőn leírom, Kezem még most is reszket... a gyönyörtől! Ballagva mentem hosszu úton, Azaz, hogy nem ballagva, Sőt inkább sebesen, Mert puszta volt a táj, amerre jártam, Olyan puszta, olyan prózai, ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
FRA
DUCROS, Alexandre
Des Armes !!!
Non ! vous ne voulez pas armer la Capitale, Malgré le cri des citoyens. Une heure de retard peut nous être fatale… Attendez-vous donc les Prussiens ? Chaque jour l'ennemi fait un pas sur nos terres, Il vient !… Il avance !… Il est là ! Et vous argumentez, tribuns plébiscitaires ? Voilà l'ennemi ! Le voilà ! Si vous ête...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ENG
Hardy, Thomas
TO AN ACTRESS
I read your name when you were strange to me, Where it stood blazoned bold with many more; I passed it vacantly, and did not see Any great glory in the shape it wore. O cruelty, the insight barred me then! Why did I not possess me with its sound, And in its cadence catch and catch again Your nature's essence floating t...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
William Shakespeare
The Rival Poet Sonnets (78 - 86)
LXXVIII So oft have I invoked thee for my Muse, And found such fair assistance in my verse As every alien pen hath got my use And under thee their poesy disperse. Thine eyes, that taught the dumb on high to sing And heavy ignorance aloft to fly, Have added feathers to the learned's wing And given grace a double majest...
T6
语言、艺术与创造
T2
T6
T6
PAN
باقی صدیقی
توں تے میں
توں وی ہک سوداگر میں وی ہک بپاری سودا کرئیے اپنا دوئے وارو واری نہ توں صدقے ونجیں نہ میں واری جاواں ایویں کُوڑے ہاسے تینڈے نال وٹاواں
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
JPN
小督(瓊子内親王家)
null
みなせかは あふせはよそに ありてゆく なかれのすゑを いかかたのまむ
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
SLV
Gustav Januš
[V TVOJEM obrazu]
»V TVOJEM obrazu so spoznavni znaki rasti.« Telo, izrezano iz ilovice, oblikovano z besedo, podvrženo zakonom dotikov, se muči v pokončni hoji skozi dnevno težo. Ima sledove kot odtis večnosti, za nerazrušljive in veljavne. »Človek se vrača iz tebe nazaj.« Govorjenje postane mera, tvoj obraz odpor proti smrti. A ne bre...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
金時習
野人烹岷芋有感
窮年卒歲事耘耔, 半入征科半償私。 妻子啼呼猶且忍, 縣官催督正堪悲。 牛羊已賣尋無處, 鷄犬從攙蓋勿思。 玉粒珍羞閶闔遠, 芋根甜美乞遙知。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
CES
Klácel, František Matouš
LXXII. Chládek.
Kvítko když prudkým pouvadlo parnem, Žížnivé lační rosivém po chládku, Pak si ústrojnou hlavu svou skropivši Skříseno dýchá, Pozdraví jitřní veselou se tváří Slunce zas východ, a vydá pobožně Vůně své jemnosť, a koná, co zákon Veškera káže. – Slyšte najdražší krajani Slovanští! Až i svadlým dostane nám se chládku, Schý...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر كشاجم
قصيدة اعذر أخاك فما عليه جناح
اعْذِرْ أَخَاكَ فما عَلَيْهِ جُنَاحُ لا غَرْوَ أَنْ تَتَأَلّفَ الأَرْوَاحُ جِسْمَانِ أُلِّفَ بالهَوَى رُوحَاهُمَا مما يُمازِجُهُ وَأُخْرَى رَاحُ
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Lathrop, Rose Hawthorne
THE LOST BATTLE
To his heart it struck such terror That he laughed a laugh of scorn,— The man in the soldier's doublet, With the sword so bravely worn. It struck his heart like the frost-wind To find his comrades fled, While the battle-field was guarded By the heroes who lay dead. He drew his sword in the sunlight, And called with a l...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
FAS
چزاره پاوزه
تو هماره در صبحدم برمی‌گردی
نسیم ِ سبک ِ سپیده دم نفس می‌کشد با دهانت در انتهای خیابان‌های خلوت. پرتوی ِ خاکستری چشمانت، قطرات شیرین سپیده دم است بر تپه‌های تاریک. قدم‌ها و نفس ِ تو همچون باد صبحدم فرا می‌گیرد خانه‌ها را. شهر مرتعش می‌شود سنگ‌ها دم برمی‌آورند، اِکولالیا در اینستاگرام زندگی هستی تو، یک بیداری. ستاره ِ در پرتوی ِ سپیده دم، آواز ِ ن...
T2
爱、情感与人际关系
T1
T2
T2
DEU
Franz Werfel
Wiesenblüten geistig erschaut
Es ist ein Strauß von losen Wiesenblüten, Der mich mit jähem Herzschreck überfällt, Die seelenhaftesten der Gottesgüten Zum erstenmal dem Geist vors Auge stellt. Nur Glöckchen, Flügelsterne, Stempel, Stengel Und Staubgefäße, sehnlich ausgestreckt, Nicht Erdgeschöpfe, farbenjubelnde Engel, Zum Lobgesang des Herrn im Gra...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ZHO
九弟
给石狮子换底座
办公楼建了有些年头 每个新领导 上任伊始 都要给这个丑媳妇 打扮一番 地面砖 墙体 楼顶 扶梯 连厕所蹲便器 也更换多次 新局长 围着大楼转了三圈 拍下上任以后的 第一个板 把门前石狮子的底座 由花岗岩换成 汉白玉的
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر ابن فركون
قصيدة هذي سعودك قد حيت طوالعها
هذي سُعودُك قد حيّتْ طوالِعُها واستشْرَفَتْ من ثَناياها طلائِعُها آثارُ مُلْكِكَ لا تبْلَى نَضارَتُها أنوارُ أُفْقِكَ لا تخْبو سواطِعُها آياتُ حمْدِكَ تُسْتَجْلى مواقِعُها إياتُ هديكَ تُسْتَجْلَى نواصِعُها ما يمّمَتْ بابَكَ القُصّادُ آمِلةً إلا تَدانَى منَ الآمالِ شاسِعُها أبوابُ عزٍّ بها الأخْبارُ وارِدةٌ فالسّيفُ شار...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
明瓚
題像
攜筇小步踏蒼苔, 遙指青山雲正開。 澗水松風聽不絕, 又教童子抱琴來。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ENG
Gibson, Wilfrid Wilson
III. FIRELIGHT
Against the curtained casement wind and sleet Rattle and thresh, while snug by our own fire In dear companionship that naught may tire We sit — you listening, sewing in your seat Half-dreaming in the glow of light and heat, I reading some old tale of love's desire That swept on gold wings to disaster dire Then rose re-...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر معروف الرصافي
قصيدة إن العراق بعرضه وبطوله
إن العراق بعَرضِه وبطوله وبرافديه وباسقات نخليه يهتزّ مبتهجاً بمَقدم ضَيفه ويبشّ مبتسماً بوجه نزيله ومرحباً والشكر في ترحيبه ومؤهلاً والحمد في تأهليه بربيب لبنان بريحانِّيه بكبير معشره بفخر قبيله بالعبقري بفيلسوف زمانه بأديب أمته بداهي جِيله بأصح أحرار الأنام تحرُّراً في فكره وبفعله وبقيله إنا نُبجِّل خير مبجَّل تبجيلُ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر غيمة غلا
قصيدة حكم القدر رثاء
صار القدر مكتوب من يوم ميلاد صارت ضروف الوقت تطغى عليه اشهد بأنك فالبشر خير لعباد حكم القدر يتعب قلوب رضيه نيران بعدك صابت العين بسهاد وهموم فجدك زادت الشوق فيه طيبك ملكني وصرت اناعايف الزاد صارت حياتي في بعادك شجيه يالله ياللي جاعل يمينه وساد طلبت عفوك في خيار البريه مافاد نوحي في مصابي بلوكاد يلي يفيد اليوم دعوه سخيه...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T3
T5
ZHO
鲸鲸
我们活在迷宫那样的大世界
我们活在迷宫那样的大世界,我们学习 在艾舍尔的立体版划发现平面的楼台 在喧嚣的街道和房子之间静默相处 在游戏和幻觉之间,长大或老长不大 凡迷宫必有起点和终点,入口和出口 凡梦皆非车站,非线性的拐弯或者兜转 必有过渡的台阶,让疲惫的喘气,健硕的 凝聚上升或俯冲的力量。然后是床 要是隧道,该由洞穴通向光源,要是 楼梯,该由天台通向地牢,然后是床 我们的始和终,爱和恨,纠缠的三分一生 上升,俯冲,喘气,永远的月台。然后 是床,该由日常生活通往反抗,要不 就是墓园,坟前野花总年年野白,年年 拔除,年年悄悄重开,我们或已厌倦 争吵和冷战,各自躲在喘息的转角 然后是睡了半生的床,要不就是横水渡 要不就是晾衣架,要不就是奈何桥 我们从地下车站走出...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
秦兰佩
次韵答陈邺仙
莲门小隐结篱屏, 人间风波我独经。 骨肉半残霜后叶, 交知渐散晓来星。 有怀栖息同乌鹊, 无计飞鸣异鶺令。 回首廿年春梦里, 不堪踪迹诉君听。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ITA
Torquato Tasso
985
Signor, se, mentre più desio lodarte ne le mie tosche rime al secol nostro, nulla maggior del vero a lui ti mostro, è tuo valor, non già difetto d'arte: perché tal veggio in te ciascuna parte che più non puote ornarla il puro inchiostro, e sei d'ogni eccellenza altero mostro, da cui perdon metalli e marmi e carte. Né d...
T6
语言、艺术与创造
T2
T6
T6
ARA
الشاعر حسن عبد الرحيم القفطي
قصيدة تعالوا اسمعوا يا ناس دشنا
تعالوا اسمعوا يا ناس دشنا مني حكاية أحكيها بيني وبين أولادي يحي واستعجبوا منهم فيها طلبت لي تأجير أطيان في أبعدية نجم الدين وكنت في الدنيا طعمان لا نلت لا دنيا ولا دين صرفت لي ميتين مليم أجرة ذهابي وإيابي ليه كنت عما أدفع تجريم محكوم على في غيابي لو كنت أنا صاحب ثروة لكنت عنده صاحب شان لكن لا بيعه ولا شروه ولا مسارح في...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T2
IND
Fahmi Idris
ABRASI CINTA
ABRASI CINTA Oleh Fahmi Idris Sepi gundah hati ini Menyimpan gundah di malam hari Melihat rayuan bintang menari Tak ku hiraukan kembali meratapi Hujan rintik mulai terjatuh Kilat kilat mulai berpadu Menambah syahdu hatiku Syahdu untuk merenung hati yang kelabu Tak ada yang ku pikirkan Tapi Bany...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
TUR
Kaygusuz Abdal
Eksik Avradın Kötüsü
Eksik avradın kötüsü dizini dikip oturur İşinin kolayın bulmaz yüzünü yıkıp oturur Boğaza takmış akıkin aşına bulmaz kekiğin Yeni donunun söküğün dizine takıp oturur Ayağında meşin mesi kolunda gümüşün başı Soyunmaya elbisesi taşraya bakıp oturur Yata yata karnı şişer eşinin başında işer Bitler kanatlanıp uçar s...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T5
RUS
Lermontov M.Ju.
«Они любили друг друга так долго и нежно...»
Они любили друг друга так долго и нежно, С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной! Но как враги избегали признанья и встречи, И были пусты и хладны их краткие речи. Они расстались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали. И смерть пришла: наступило за гробом свиданье... Но в мире ново...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Arndt, Ernst Moritz
Mein Blumenkönig
Von Blumen trug er beide Händchen voll, Drum nannten wir ihn scherzend Blumenkönig, Dann goß er vor uns aus den bunten Zoll Und meint', er trüge immer noch zuwenig – Ach! Unsern Liebling, unsern schönsten Knaben, Wir mußten ihn im Blütenlenz begraben. Glückselig er! Er hat der schlimmen Welt Nur Spiel und Scherz und Bl...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
IND
Zebuchev
DIA YANG BUKAN MILIKKU
DIA YANG BUKAN MILIKKU Oleh Zebuchev Awal mata memandangredup lenyap dalam terang tak sadar mulai merasuk sampai berasa menuju rusuk Cintaku tumbuh perlahan pasti hanya menatap tanpa ucap berat langkah raga hatimenyapa dalam bisu Sadar semua itu terlarang bulan mentari angin dan bumi pun tahu cinta yang sama s...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
SPA
José Martí
Domingo triste
Las campanas, el sol, el cielo claro me llenan de tristeza, y en los ojos llevo un dolor que el verso compasivo mira, un rebelde dolor que el verso rompe ¡y es, oh mar, la gaviota pasajera que rumbo a Cuba va sobre tus olas! Vino a verme un amigo, y a mí mismo me preguntó por mí; ya en mí no queda más que un reflejo mí...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
ARA
الشاعر محمد بن قمر الدين المجذوب
قصيدة قِف بالدِّيارِ وَسَل عَن جِيرَةٍ بَعُدُوا
قِف بالدِّيارِ وَسَل عَن جِيرَةٍ بَعُدُوا هَل يَمَّمُوا رَامَةً أَو طَيبةً قَصَدُوا وهَل أَتوا هُضُباً شَرقَ العَقِيقِ لَنا بِها أُصَيحابُ بِرٍّ عَيشُهُم رَغَدُ وَهَل لَنا عِندَهُم ذِكرٌ فَتَنتَعِشُ نفُوسُنا وَبرَاحِ رَاحِهِم تَجِدُ وهَل لَهُم باللِّوَا وَالرَّقمتَينِ كَذَا بالمُنحَنَى وَقفَةٌ يَرعَوا لِمَن فَقَدُوا فَ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
RUS
Стражев Виктор Иванович
Ars poetica
Искусству подивись земному! Гляди: осенняя рука Шьет золотым по голубому, Червонит мягкие шелка. Как кровью вкраплен в золотое Горящий камень — алоцвет. Гляди: здесь — вечное, простое, Чему всегда учись, поэт! Не ярость пламенного лета, Не вешний хмель крылатых зорь, Осенний хлад — душа поэта! Осенней мудрости ты вто...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
ARA
خالد الفرج
قصيدة أَبا حسنٍ زُرْ والظلامُ ستائرٌ
أَبا حسنٍ زُرْ والظلامُ ستائرٌ مجيءُ قريبٍ لا مجيءُ غريبِ لدينا أغانٍ بالفنونِ جميلةٌ وأبكارُ أفكارٍ لكلِّ خطيبِ وأخبارُ هذي الحربِ تَتْرَى جديدة حروبٌ لعمرُ اللهِ أيُّ حروبِ يردّدها أعجوبةُ الدهر ناطقاً وكلُّ بعيدٍ عنده كقريب وأكوابُ شايٍ خادراتٌ وقهوةٌ وكلٌُّ لطيف الَمْضَغَيْنِ لبيبِ وأصحابُ صِدْقٍ أَهلُ فهمٍ وعفةٍ ت...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
ARA
Abdouldaim Ukwas
قريباً من الماء...بعيداً عن وجهي
ألفُ وجه ينتظرني ؛ ينتظرني كي أمرّ لكنّني في غابة البلّوط أمضي قاصداً لُغتي، يحاصرني اخضرارُ العشب والأفكار. لامطرٌ يدلُّ عليّ . غريبٌ هنا ، لكنّني في غابة الغرباء أبدو مقنعاً . لا أرتدي وطناً ؛ بل أنتمي لله والكلمات ، أمّا الرمالُ ففي دمي...(زُلْطُنْ)*... (زُلْطُنْ) ؛ وتعصفُ بي ريحٌ ، ويرتفعُ العجاجُ رفيقُ أغنيتي/بطاق...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ARA
الشاعر إبراهيم رمزي
قصيدة شرفت بحر الروم يا بحر الندى
شرفت بحر الروم يا بحر الندى وكلاكما بحر له انداء لكنه ملح وبرك سائغ عذب لداء المعوذين شفاء بحر لان الجود شرف متنه سال النضار به وقام الماء
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ARA
الشاعر ابن نباتة السعدي
قصيدة ألا من لليلى وهي حالفة الخدر
أَلا من للَيلى وهي حَالِفةُ الخِدرِ تروحُ وتَغدو بالنميمةِ أَو تَسري تُؤَرِّشُ ما بيني وبين معرِّضٍ لأَقطعه وهو النخاع من الظهرِ دعى لي أَخي لا تتبعيه ملامة وكوني له في السر مثلكِ في الجهرِ لعلكِ يوماً أَنْ يسرَّم قُربُه اذا كان وِرْدُ الموتِ أَقربَ من شِبرِ أَأُعدِلُ قوماً في التمول والغِنى بقومٍ رموني بالخَصَاصةِ وال...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
URD
Saadat Hasan Manto
مسجد میں دیوبندی، شیعہ، سُنی، وہابی
مسجد میں دیوبندی، شیعہ، سُنی، وہابیسینما میں ایک ذات
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T5
BUL
Христо Фотев
Листата капеха в червено…
Листата капеха в червено озарени. На „Морска“ — улица с печално реноме, ти спря до мене и над мене — срещу мене — сърцето ми преряза с рязко „Не“. Сърцето ми бе в свойта първа сила. Не беше бившо то както сега. На всички пролети събрало хлорофила се пръсна то — позеленя снега. Благодаря за твойто рязко „Не“ любима....
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Kosztolányi Dezső
Állatok beszéde
Medve - Mindig ölelnék, mindent, a világot, a fát, a sziklát, a kisgyerekeket, vagyok a lompos és otromba jóság, a láncravert, esetlen szeretet... Vadkan - Zrinyi Miklósnak aljas gyilkosa. Röfögve száz alakot öltök, s amint elbántam a dicső magyarral, ármánykodással vagy kemény agyarral irtok a földön mindenféle köl...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
CUSTOM:动物独白
ARA
الشاعر عمرو بن معد يكرب
قصيدة أمن ليلى تسرى بعد هدء
أَمِن ليلى تَسَرَّى بعد هَدءٍ خيالٌ هاجَ للقلبِ ادّكارا يُذكّرني الشبابَ وأُمَّ عروٍ وشاماتِ المَرابعِ والدِّيارا وَحَيّاً من بني صَعبِ بن سعدٍ سُقُوا الأَرصادَ والدِّيَمَ الغِزَارا ألا أَبلغ أميرَ القومِ سعداً فَقَد كَذَبَت أَلِيَّتُهُ وَجَارا وحَرَّق نابَهُ ظُلماً وجهلاً عَلَيَّ فقد أتى ذَمَّاً وعارا هُبِلتَ لقد نسيت...
T4
社会、权力与历史
T2
T4
T4
LZH
黎邦琰
碧雲寺
肅事祠陵寢, 聯鑣過雁堂。 侵階知檜臘, 酌水識泉香。 寶葉澄秋霽, 曇花散夕陽。 坐觀魚躍處, 還似在濠梁。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T5
T1
HUN
Somlyó, Zoltán
EGY RODIN-AKTHOZ
Mint tengerhabbal szegett lapdarózsa, mely ringva reng a partnak fövenyén: itt kacérkodsz a költő zord faláról; ó, mért vagy puszta rajz? s nem az enyém! Az arcodon szemérmes dús mosoly van és méla árny a kéj kies helyén... Lámpám kigyúl és minden este nézlek tág szemével a vérbeborult észnek. Néhány vonás a szent művé...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T2
SLV
Nežmah Dolinšek, Tanja
Ti se le nekdo
Ti si le nekdo, ki se je prikradel skozi moj skrivni vhod, ti si le nekdo, ki mi ni pustil nobene upanja. Bojim se, da te bom nekega dne sovražila in nato pozabila, kakor da si bil le kratek sen. Ti si le nekdo, ki veš, kje je skrit ključ mojega srca, ti si le nekdo, ki ga je vrgel proč, da zarjavi. Pozabil si na ključ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر وليد الأعظمي
قصيدة مهما تمطي ليلنا الأسود
كلا سنبقى دائما ننشد بفجره لا بد يأتي الغد وليل أهل الغدر مهما دجا بفجره لا بد يأتي الغد أمر فلم يصبر لما صابه بفجره لا بد يأتي الغد فجدد العهد مع العامل بفجره لا بد يأتي الغد ويوعد الأعداء والحاقدين بفجره لا بد يأتي الغد
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر أحمد اللهيب
قصيدة الموت وحديث جدتي
... إلى أولئك الذي ينتظرونني في شُرفة الآخرة. (1) المقابرُ مُوحشةٌ، ظلُّها أسودُ، وطريقُكَ نحوَ السّكونِ مُعْبدةٌ بالأَسى، لا شيءَ يبعثُ رائحةَ الحُزْنِ في مُقلتيْكَ سوى الموت. يتنهدُ حين تنامُ... ليخطُفَ سُنبلةً غصنُها أخضرُ. كيفَ لي أنْ أخوضَ إلى ضِفةِ النّهر؟ والسفينةُ ألواحُها لُطختْ بالدّماء، ولمّا يزلْ في يدي عُل...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
CES
Travěnec, Antonín
Maria – Růže.
Hledejte tu růži, co má rajskou vůni, zde jí nenajdete, ona v nebi trůní. Hledejte tu růži bez ostnů a hrotů, nemá kolem skály ani hustých plotů. Má jen kolem sebe andělíčky zlaté, samé lilje bílé, světice a svaté. Světice a svaté, co jich v nebes stanu, a ti oslavují růži: Marii Pannu. Hledejte tu růži krásy nevídané,...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر عبد الواحد الأزدي
قصيدة يا لَيتَني في الخَيلِ وَهيَ تَدوسُهُم
يا لَيتَني في الخَيلِ وَهيَ تَدوسُهُم في السوقِ يَومَ الظَفرِ بِالحَجّاجِ بِأَخي ثَمودَ وَقُربِ ما أَخطَأنَهُ وَلَقَد بَلَغنَ العُذرَ في الإِدلاجِ أَصبَحنَ بِالأَنبارِ ثُمَّ أَتَينَهُ مِثلَ السَعالي تَحتَ لَيلٍ داجِ فَبَطَحنَ مَيمونَ العَذابِ لِوَجهِهِ وَتَرَكنَهُ مُتَقَطِّعَ الأَوداجِ وَلَقَد تَخَطَّأَتِ المَنايا حوشَ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر فتحي سعيد
قصيدة أحبه كثيرا
أحبه.. كثيرا.. أحبه.. كثيرا.. أكاد من جنونى اليه أن أطيرا وانشر الجناح أسابق الرياح أحاورالهواءا والصبح والمساءا وأعبر الجسورا والنهر والبحورا شوقا الى حبيبٍ أحبه كثيرا أحبه.. كثيرا.. أحبه.. كثيرا.. أكاد من جنونى اليه أن أطيرا وأغزل الصباح وشمسه وشاح ليتقى حبيبى بظله الهجيرا وألثم الضياءا والأرض والسماءا والورد والعبير...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر عبد الله بن المبارك
قصيدة ولي جلساءٌ ما أمَلُّ حديثَهم
ولي جلساءٌ ما أمَلُّ حديثَهم ألبّاءُ مأمنون غيباً ومشهَدا إذا ما اجتمعنا كان حسنُ حديثهم معيناً على دفعِ الهموم مؤيَّدا يفيدونَني من علمِهِم علم ما مضى وعقلاً وتأديباً ورأيا مُسَدّدا بلا رقبَةٍ أخشى ولا سوء عثرَةٍ ولا أتّقي منهم لساناً ولا يدا فإن قلتَ أحياءٌ فلست بكاذبٍ وإن قلتَ أمواتٌ فلستَ مُفَنّدا
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2