language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SPA | Pedro de Robles y Guzmán | Soneto | ¡O Reina Grande, aun antes de la Cuna!
Mas que accidente opone la fiereza,
a la constante luz de su grandeza,
afectando la ley de la fortuna.
Crece dolencia grande, que importuna
a pagar solicita la fineza,
y remontando Sol en su entereza
resiste la inconstancia de la Luna
Con igualdad discorde en Regia Valla,
dos gran... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
ITA | Flavio Orsini | SCENA IX et ultima | Di sì regii contenti
partecipe ancor io, godo a gran segno
dei fortunati eventi;
e quanto ben mi duol che non riporti
al mio gran re de' miei servigi il frutto,
tanto godo in veder che tai successi
d'eterna pace han stabilito il tutto. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 凌震 | 湘山寺 | 平生漫説湘山録,
今日湘山寺裏行。
是否茫茫何處問,
秪應偶合乆知名。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T1 | T3 |
ENG | John Lydgate | Vox ultima Crucis | TARYE no lenger; toward thyn heritage
Hast on thy weye, and be of ryght good chere.
Go eche day onward on thy pylgrymage;
Thynke howe short tyme thou hast abyden here.
Thy place is bygged above the sterres clere,
Noon erthly palys wrought in so statly wyse.
Come on, my frend, my brother most entere!
For the I offered m... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
RUS | Князев Василий Васильевич | Сын коммунара | Промчится вихрь с неслыханною силой...
Сиротка мальчик спросит мать свою:
"Скажи, родная, где отец мой милый?"
И сыну мать, склонившись над могилой,
Ответит гордо:
"Пал в святом бою!
Он призван был в дни черной непогоды,
Когда враги душили край родной,
Грозя залить кровавою волной
Светильники у алтарей с... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 王毅(叔逺) | 雪崖秋晚作 | 草白秋風後,
花香曉露初。
扶藤縈蘚石,
引水灌芙蕖。
久病多讎藥,
長貧獨愛書。
蕭然深閉户,
自覺送迎疎。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T1 |
JPN | 雅通(源雅定男) | null | あはれにも たれかはつゆも おもはまし きえのこるへき わかみならねは | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
ZHO | 龙青 | 美人计 | 为了你,我美得催人泪下。
4.走为上之后
去更远的地方,种更多树
告诉每一个认识的人
我们分手了
“经过半年多的沟通与努力
仍不敌外力。”
今晚,天降大寒
雪以献身的姿态落下
记住,这是最后一次
虽然背离了草木生长
背离了道别本身
但,请允许我知道真相
已经很晚了。
再也没有一个充裕的下午
让我在纸上种下:
院子里不存在的积雪和
尾随寒冷而来
一只报丧的乌鸦 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
POR | Firmino Teixeira do Amaral | Peleja do Cego Aderaldo com Zé Pretinho dos Tucuns | Apreciem, meus leitores,
Uma forte discussão,
Que tive com Zé Pretinho,
Um cantador do sertão,
O qual, no tanger do verso,
Vencia qualquer questão.
Um dia, determinei
A sair do Quixadá —
Uma das belas cidades
Do estado do Ceará.
Fui até o Piauí,
Ver os cantores de lá.
Me hospedei na Pimenteira
Depois em Alagoinha;
Ca... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
RUS | Gabbe P.A. | Песня | «Опять во власть судьбы предайся...» | Опять во власть судьбы предайся,
Броди без дружбы и любви;
Кто сердцу мил, с тем разлучайся,
Кого не любишь, с тем живи.
Давно ль пловец низвержен в море,
Давно ли, над собой скорбя,
Я бурю испытал... Но в горе,
Мальвина! я узнал тебя!
Узнал -- и снова заиграли
Надежды сердца и любовь:
Забыл я прежние печали
И счастию ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر حسن المحسني | قصيدة أسليلَ المصطفى حتى متى | أسليلَ المصطفى حتى متى
نحمل المكروه في حبّ جوارك
طِبتَ نفساً عن مواليكَ لِما
أسلفوا أم لم تطق مِنعة جارك
أم تعرضتَ اختباراً صبرنا
أنتَ تدري ما لنا عشرُ اصطبارك
أكرم الضيفَ وإن جاء بما
لستَ ترضاه إذا حلَّ بدارك
أنتَ تدري مالنا من مطلبٍ
غيرَ أن نأوي إلى مأوى قرارك
قم أخا الغيرة واكشف ما بنا
ضاقت الأفكار عن وجه اعتذارك | T5 | 神圣、超验与智慧 | T2 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر عمرو بن زيد | قصيدة أَبُنَيَّ زَوِّدْني إذا فارقْتني | أَبُنَيَّ زَوِّدْني إذا فارقْتني
في القبرِ راحلَةً بِرَحْلٍ قاترِ
للبعْثِ أركبُها إذا قيلَ اظْعنوا
مُسْتَوْسِقينَ معا لحشْرِ الحاشرِ
منْ لا يوافيهِ على عَيْرانةٍ
والخلقُ بين مُدَفَّعٍ أو عاثِرِ | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر عازار نجار | قصيدة الشراع التائه | طُوْفِي فَخَلْفَ المَدَى أَصْدَافُ أُغْنِيَةٍ
عَلَى الرِّمَالِ عَفَا عَنْ سِرِّها الزَّمنُ
طُوْفِيْ فَحُبِّيْ شِرَاعٌ تَاهَ تَزْحَمُهُ
هُوْجُ الرِّيَاحِ وَ يَنْأَى دُوْنَهُ الوَطَنُ
مَا مَعْبَدِيْ غَيْرُ أَنْقَاضٍ لِصَوْمَعَةٍ
بَاتَتْ يُغَاوِيْ رُؤَاهَا ذَلِكَ الوَثَنُ
الشَّطُّ مَقْبَرَةٌ سَوْدَاءُ فَاحِمَةٌ
والأَرْضُ ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T3 | T2 | T2 |
BRE | Antony Heulin | [razh an dud a oa é kerzhout] | razh an dud a oa é kerzhout ar vugale ar re gozh ar merc’hed ar baotred ar wazed ar maouezi a-hed aodoù-jibl a-bep seurt strobet ar re get eben disañs n’hellemp ket gouiet e-men e oa penn ar rankad tud é kerzhout lerc’h o lerc’h e-men e oa he dibenn dalc’hmat e veze brav glas ha tomm an amzer bout e oa familhoù strolla... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 王大铠 | 桃花鱼 | 不知鱼之乐,
但觉桃花香。
桃源问津者,
从此多渔郎。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ITA | Rinaldo d'Aquino | Per fino amore vao sì letamente | Per fino amore vao sì letamente
ch io non agio veduto
omo che 'n gioi mi possa aparigliare;
e paremi che falli malamente
omo c'à receputo
ben da segnore e poi lo vol celare.
Ma eo no lo celeragio
com'altamente Amor m'à meritato,
che m'à dato a servire
a la fiore di tutta caunoscenza
e di valenza,
ed à belleze più ch'eo... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
POR | Antonio Damásio Rêgo Filho | Ulisses a Teus Pés | Os gritos do mar chicoteando o dorso das pedras
desinibem a cardio-cadência da rádio Relógio
que te dita a crônica de amanhã
e a de depois-de-amanhã,
palimpsesto de tua vida.
Mastigaremos a crônica de hoje
no café de amanhã
não sem antes mirar a palidez do ovo sobre a mesa
previamente torturado no calor da água viva,
i... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
ZHO | 傅元峰 | 你好,繁忙的街头轰鸣 | 此刻,我需要一个像你一样
一生都不愿意擦拭星辰的人
两个女人送茶给我
她们的茶很高
我在悬空的书房里 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 施瑮 | 望张二恳圯不至 | 小别惊年过,
情深搅梦思。
每当花发候,
便数尔行期。
涧水流香细,
林鸠唤雨迟。
柴荆谁午扣,
吟苦不成诗。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Machar, Josef Svatopluk | BEN ABRAM. | Ben Abram, rabbi, bádal dny a noci
v křesťanských knihách. Po dokladech pátral,
že Ježíš nařizuje inkvisici
a hrůzy mučíren a plamen hranic.
Dny noci hledal. Náhle vstal, šel z domu
a s rozzářeným zrakem přímo mířil
k dominikanům v síni inkvisiční.
– Ctihodní otci, netřeba vám stíhat
židovský národ! Můžete dál pálit
ci... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر حمزة الملك طمبل | قصيدة بلدة خاب بمن فيها الرجاء | بلدة خاب بمن فيها الرجاء
جمعت شمل لئام سفهاء
ففتى كالذئب في شكل امرىء
باسم السن خداعا ورياء
يظهر الاخلاص للناس وما
في طوايا نفسه غير الجفاء
حينما أظهر ما أضمره
ورأى من جانبي شر جزاء
قد هوى من فوره معتذرا
يلثم الاقدام طورا والحذاء
هو مفطور على الشر قضى
عمره بين خمور ونساء
وهو حي ذاهل تحسبه
جثة قد حنطتها القدماء
ومسيخ شا... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Herites, František | 3. Až ku hrobu mne ponesou, | Až ku hrobu mne ponesou,
jdi také za mou za rakví –
snad zítra bude to, či dnes –
co souzeno mi, kdo pak ví?
Ty v bílé roucho oděj se,
do ruky proutek myrtový –
což srdci něžná květinka,
což ta mu všecko nepoví?
A vínkem ozdob hlavu svou,
to pěkným vínkem z immortel,
žeť věčná byla touha má,
a věčný – věčný srdce žel. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ZHO | 张雅芳 | 当我的身体印满时光 | 最先萎软入土的,是我胸前两朵
安静耽美的花
之后有细蛇,攀上我的颈
前半生的缠绵忽然醒转
谁吻过我纠结过 谁
已非秘密
从前藏过爱的,眼角
终于也养出两尾划面清晰的鱼
柠檬色的月光不再影响我
曾经汹涌的潮水
诗一般告别
鹊鸟噗噗展翅
梦境里衔走我仅存的青色长发
裸露的足 紧密的年轮
总有人善良地为我惊恐
最后,我将老成一座雨林
偶有骤雨,恒常无风
虫虺鸟兽都来了
阔叶粗藤,他们恣意攀爬张望
我的身体印满时光
当你侧耳,听见我的意志
依然是完整的生态系兀自运行生长
有水、空气、刚刚好的阳光 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 劉復 | 遊仙 | 稅駕倚扶桑,
逍遙望九州。
二老佐軒轅,
移戈戮蚩尤。
功成棄之去,
乘龍上天遊。
天上見玉皇,
壽與天地休。
俯視崑崙宮,
五城十二樓。
王母何窈眇,
玉質清且柔。
揚袂折瓊枝,
寄我天東頭。
相思千萬歲,
大運浩悠悠。
安用知吾道,
日月不能周。
寄音青鳥翼,
謝爾碧海流。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 姚士蕌 | 儿釴自永平归话滇南风景 | 巉岩金碧映朝晖,
倒挂虬松树十围。
果马似龙过岭健,
犦牛如蚁入云微。
槟榔霞嚼颜常醉,
红粟香餐腹易饥。
忽见雾沾襟袖湿,
深林權避雨霏霏。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ITA | Camilla Del Soldato | Poesia di Camilla Del Soldato - Il bimbo e il pettirosso | Poesia di Camilla Del Soldato
Il bimbo e il pettirosso
Pettirossino mio, tu che mi dici
con quegli occhietti? Oh, lo so, siamo amici!
Il grillo è al focolare,
il topo sa cercare
un posto nel granaio ..
Ma tu, quando il rovaio
gelido infuria, dove ti ripari?
Ti basta quel pastrano?
Se ti basta codesto,
non devi andar lo... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
LZH | 姚合 | 送鄭尚書赴興元 | 儒有登壇貴,
何人得此功。
紅旗燒密雪,
白馬踏長風。
斧鉞來天上,
詩書理漢中。
方知百勝略,
應不在彎弓。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
ITA | Czesław Miłosz | Poesia di Czesław Miłosz - Caffè | Di questo tavolino al caffè,
dove nei pomeriggi invernali brillava
un giardino di brina,
sono rimasto io solo.
Potrei entrare, se volessi,
e tamburellando con le dita nel freddo vuoto
convocare le ombre.
La nebbia d’inverno sul vetro è la stessa,
ma non entra nessuno.
Il mucchietto di cenere,
la macchia di putredine co... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 刘骏 | 七夕诗二首 | 秋风发离愿,
明月照双心。
偕歌亦遗调,
别叹无残音。
开庭镜天路,
馀光不可临。
沿风披弱缕,
迎辉贯玄针。
斯艺成无取,
时物聊可寻。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Emerson, Ralph Waldo | ILLUSIONS | Flow, flow the waves hated,
Accursed, adored,
The waves of mutation;
No anchorage is.
Sleep is not, death is not;
Who seem to die live.
House you were born in,
Friends of your spring-time,
Old man and young maid,
Day's toil and its guerdon,
They are all vanishing,
Fleeing to fables,
Cannot be moored.
See the stars thro... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LIT | Antanas A. Jonynas | Įsimylėjėlių sūpuoklės | Tarp baltu raudonu medziu Tarp baltu raudonu medziu skrieja uzmirstos supuokles plaikstos peleno plaukai tai klajoja musu dvasios nepasotinti fantomai o ant kryziaus menesienoj tu is apmaudo verki nes lelijos jau nuvyto nuzydejo musu dienos graudu svaiguli pamirses tarp sesiu lentu guli tavo sujaukta gyvybe balu pauksc... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Luis Martínez de la Plaza | Cuando a su dulce olvido | Cuando a su dulce olvido me convida
La noche, y en sus faldas me adormece,
Entre el sueño la imagen aparece
De aquella que fue sueño en esta vida.
Yo (sin temor que su desdén lo impida)
Los brazos tiendo al gusto que me ofrece,
Más ella (sombra al fin) se desvanece,
Y abrazo el aire donde está escondida.
Así burlado, d... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Dohnal, František | JAK TA LABUŤ BÍLÁ... | Jak ta labuť bílá: Celý život snila,
tichá, němá plula modrým jezerem;
snila v květném jaru, snila v léta žáru,
snila v bílé ráno, snila večerem –
ať jas slunce pila, ať ji bouře bila:
stále jenom snila
moje labuť bílá.
Až když naposledy v nevlídný den šedý
nad hladinou modrou s kleslou perutí
labuť umírala – teprv zaz... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر فتح الدين العسقلاني القاضي | قصيدة أرْسلت لي بسراً حَقِيقَته نوى | أرْسلت لي بسراً حَقِيقَته نوى
عَار فَلَيْسَ لجسمه جِلْبَاب
وَإِذا تَبَاعَدت الجسوم فودنا
بَاقٍ وَنحن على النَّوَى أحباب | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ARA | الشاعر محمد جلال الصائغ | قصيدة عيد حقيقي | أدعوكَ يا عيدُ عيداً طِبْتَ مِنْ عيدِ
تُدني إليَّ الهوى غَضَّ العناقيدِ
يا عيدُ كَمْ جِئْتَني مِنْ قَبْلُ مُتَّشِحاً
بينَ المَواجِعِ في أثوابِكَ السودِ
تبكي وَفي دَمعتي طوفانُ ذاكِرَةٍ
مَرَّتْ عليَّ وبي أحزانُ مكمودِ
كَفْكِفْ دموعَكَ يا عيدي فَقَدْ قَدِمَتْ
أنثايَ تَرْفُلُ في زي الأناشيدِ
تُدني البعيدَ البعيدَ الكان أُ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HUN | Kisfaludy Károly | Remény. | Bájszíneket tetéz reád,
Mindent igér, semmit sem ád;
Hálóból varrt köntös hidegben,
Szomjat gerjesztő nedv melegben;
De enni nem kér:
Az mennyit ér! | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
BUL | Андрей Бели | Залез | Безкрайна шир. Полюшва се лениво
овес — трепти.
За същите мечти нетърпеливо
духът ми бди.
Печал ленива, виненозлатиста
се в облак скри
и обкръжена от дъга огниста,
в сребро гори.
Залязва слънцето в червено злато
и пак лети
върху овесите вълнение свято,
шуми — шепти:
„Душа, смири се: този ден приключи
сред златен пи... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 茂沃 | 然字韻 | 望斷孤雲倍黯然,
吟邊瘦骨立霜天。
聖恩尙許三冬暇,
惆悵歸寧隔一年。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Dunovský, Jan | U kaple. (2.) | Dlouho milá neplakala,
slza rychle usýchala.
K matce boží pod horami
chodí opět s modlitbami.
Ale co to za modlení?
v každém slově políbení!
Celuje již ústa jiná,
na přísahu zapomíná.
Smutné lípy šumí k tomu,
že se milý vrací domů.
Láskou zpilí nepomněli,
co ty lípy zašuměly.
Padla rána nedaleko,
rozlehla se na široko.... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Metlovic, Jaroslav | Na Strachotu. | O mihi si centum linguae sint, oraque centum!
Vzdychá, když fatkář Strachota khostině jde. | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
JPN | 為衡 | null | わたのはら おきをふかめて すむつきの ひかりにいつる あまのつりふね | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر الكميت بن زيد | قصيدة وأنت ما أنت في غبراء مظلمة | وأنتَ ما أنتَ في غبراءَ مظلمةٍ
إذا دعتْ الليها الكاعِبُ الفُضْلُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
LZH | 郑耕禾 | 渡淮河 | 暴雨行军步履艰,
重兵围堵势吞天。
滔滔河水无舟渡,
滚滚风烟入眼帘。
刘帅竹竿三探测,
奇兵飞涉一瞬间。
蒋公哀叹神帮我,
赤帜高扬大别山。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 吴惟善 | 寄東海鶴年賢弟 | 鶴皋東望接三山,
海上群仙日扣關。
虎守月鑪丹鍊就,
龍吟霜匣劍飛還。
故園松菊餘三逕,
老屋煙霞恰半間。
為問林泉逃世者,
如公今有幾人閒。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BOS | Senka Marić | Januar, Beč | Grad je slika u prozorusivi nepoznat i neutješenčekam trenutak – ljudi na ulici počinju da vičučupaju koseapokalipsa se nesumnjivo bliživrijeme je da temeljito promijenim svešto čini me slabomiz ormara izvučem prašnjavo odijelo superherojau djetinjstvu mi je savršeno pristajalopo koži bijelom tintom crtam simbolepodsje... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
DEU | Jacobi, Johann Georg | An eine junge Freundinn | Die Geister weichen allgemach,
Die, gleich den Stürmen hoch am Dach,
In meinem Kopfe Sabbath hielten,
Und jämmerlich den Meister spielten;
Mich hämisch neckten, jung und alt,
In hundertfältiger Gestalt,
Mit Horn und Krall' und Pferdefuß,
Als wär' ich Sanct Antonius.
Die Geister weichen allgemach
Zurück in ihre Zauberhö... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BEN | দ্বিজেন্দ্রনাথ ঠাকুর | পদ্যে ব্রাহ্মধর্ম-৪ | পরে-নিন্দি সাধু হয় যেমন দুঃখিত
দুর্জন তেমনি হয় হর্ষে পুলকিত ॥
বিপদের মাঝারে ব্যথে না যার চিত্ত ;
কাজকর্মে সুনিপুণ উদ্যোগী যে নিত্য ;
প্রমাদ-বিহীন আর বিনয়ী যে জন;
কল্যাণ তাহার গৃহে করে সঞ্চরণ ॥
থাকিতে ধন-সমৃদ্ধি রাজ্য সুবিশাল,
অবিনয়ে হত হইলা কত মহীপাল॥
বনবাসে কত রাজা দহি মনাগুনে,
ফিরিয়া পাইল রাজ্য বিনয়ের গুণে ॥
অন... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
CES | Vrchlický, Jaroslav | RÁJE HESPERIDEK. | Pod tíží všedních dnů svých klopýtaje,
co v sklonu všeho žití říci mám?
Jsou – já je poznal – Hesperidek ráje,
leč pouze v snění nachýlí se k nám...
Tak vyjde poutník k výškám Himalaje
a doufá, Bůh že zjeví se mu tam,
a jde a jde a projde cizí kraje,
v sled musí přiznat se, že stihal klam.
Lze více říci? – Klam zlý vša... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 吴沛 | 鹅卵石 | 鹅卵石裸露在河岸。世界上
鹅卵石裸露在河岸。世界上
居然有这么多不愿随波逐流之物
居然有这么多不愿随波逐流之物
即使暴尸荒野,也要用唯余的硬骨
即使暴尸荒野,也要用唯余的硬骨
与流水抗衡。如果流水胸中
与流水抗衡。如果流水胸中
有了块垒,它会选择稍作停顿
有了块垒,它会选择稍作停顿
或者绕道而行。冥顽不化的鹅卵石
或者绕道而行。冥顽不化的鹅卵石
可能会令河流中的微澜无所适从
可能会令河流中的微澜无所适从
但它也许可以分出很多条径流
但它也许可以分出很多条径流
切割、分解、包围那片沙洲
切割、分解、包围那片沙洲
如果你站在遗世独立的鹅卵石中
如果你站在遗世独立的鹅卵石中
会发现我们骨头里的钙质
会发现我们骨头里的... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 柒参 | 度日 | 在想你与拒绝你之间度日
再从清晨穿越到黄昏的椅子上度日
在椅子上写一手很长的诗来度日
可是,今天的杯子里依旧盛着
昨天你没有喝完的酒,十分钟
提醒我一次,我孤单了一整天之后
孤单仍然没有散去,我在浓雾里度日
直到西边最后的光洒满走廊为止
我都在忧愁着如何溺死这一天的24小时
从西边最后的阳光离开走廊开始
我着手思考下一个24小时我将如何度日 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ZHO | 赵鼎权 | 山顶墓地 | 登上冬日的山顶我放眼远望。
最高的事物在最寒冷的地方
像冰一样发光。
结冰的瀑布深深沉默。
活动于寒冷中的岩石
在冻裂的苍白的溪谷间结冰
最高的精神
把这一切歌唱。
夜雪溶化的清晨,
山顶
披拂着冰衣
正把晨光承接。
如果我的灵魂梦见天上的楼阁
我想念
神仙居住的苍天一隅。
就像最高的精神总是向往最冷的地方
流动在下方的事物它们不是结冰
而是从此选择了沉默。
移动的事物它们不是停滞
而是从此变成沉默的歌站入沉默的行列。
但是精神一旦入眠
没有拐杖的鞭打
不会从深深的休止中解脱。
一个形象
没有木棍的打击
不会把自己改变。
肉体如同破衣。
一天天在无聊的休息和睡眠中徘徊。
我的灵魂
在沉默中
如果不能发出击掌般的声响
它就再也梦不见任... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 錢選 | 題唐三學士圖 | 唐三學士粲三英,
挺挺人才藝術精。
無事圍棋春晝永,
至今畫筆尚傳名。 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ARA | محمد السخاوي | قصيدة ألائمتى | أَلائِمَتِي إِنَّ الحَيَاةَ مَوَاجِعُ
سَرَابٌ وإِعْصَارٌ وخِلٌّ مُوَدَّعُ
صُرَاخٌ لِأَطْفَالٍ وهَجْرُ أَحِبَّةٍ
وأَحْزَانُ صَمْتٍ والحَقِيقَةُ أَفْظَعُ
دِمَاءٌ وأَشْلاءٌ تُمَزِّقُ بَسْمَتِي
وتَأْسِرُ رَاحَاتِي وقَلْبِي مُمَزَّعُ
سَعَيْنَا نُضِيءُ اللَّيْلَ بَيْنَ ظَلاَمِهِ
ونَغْرِسُ زَرْعًا بِالعَبِيرِ يُضَوَّعُ
أَلَمْ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 陳棐 | 過六盤山遇雨 | 出城路如砥,
過澗山若倚。
微雨凌清晨,
草間流瀰瀰。
翠嶺排空開,
藍輿駕山起。
舉頭看導騎,
先入煙霧裏。
石路轉委蛇,
危壁登峛崺。
白雲入衣袖,
玉罏香煙比。
下視萬尋壑,
茫茫海無涘。
我欲尋仙靈,
岩洞遙瞻企。
應有遁迹人,
餐霞高結軌。
俯視巢許流,
乘軒便脫屣。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
DEU | Bürger, Gottfried August | Verlust | Wonnelohn getreuer Huldigungen,
Dem ich mehr als hundert Monden lang,
Tag und Nacht, wie gegen Sturm und Drang
Der Pilot dem Hafen, nachgerungen!
Becher, allgenug für Götterzungen,
Goldnes Kleinod, bis zum Überschwang
Stündlich neu erfüllt mit Labetrank,
O wie bald hat dich das Grab verschlungen!
Nektarkelch, du warest... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
LZH | 锺曾龄 | 陶然亭 | 地僻经过少,
烟销竹外风。
云深双阙迥,
叶落四山空。
秋水涵虚白,
幽亭避软红。
问途人迹远,
归鸟隔林通。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر ابن الهبارية | قصيدة كان بِمصر بدر | كانَ بِمصر بَدر
لَه عَلَيها أَمر
يَقتل كُل ساعة
مِن أَهلِها جَماعه
وَيهرق الدِّماء
حَتَّى تخال ماء
أصلحها بِسَيفه
وَجوره وَحيفه
جَزاء كُل فعل
لَديه سوء القَتل
لَما عَصاه وَلَده
وَبانَ مِنهُ أنكده
أَرداه حالاً بيده
ثَمَّ رَمى بِجَسَده
فَغضِب المنتصر
وَقالَ هذا منكر
فَقالَ لَو عَصاني
قَلبي في جُثماني
نزعته مِن صَدري
وَلَ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | طريح بن إسماعيل الثقفي | قصيدة فَيُجلَبُ مِن جَيشِ شَآمٍ بِغارَةٍ | فَيُجلَبُ مِن جَيشِ شَآمٍ بِغارَةٍ
كَشُؤبوب عَرض الأَبرِدِ المُتَثَلِّلِ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 陶夢桂 | 黄澄伯下第以詩來訪次韻 | 平塘水外竹三畝,
古木陰中屋數間。
天幸諸賢皆大用,
分甘少病比長閑。
百年世事皆前定,
一枕清風無後艱。
多謝新詩來慰藉,
不堪溢美欲封還。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
RUS | Fonvizin P.I. | Перевод с французского. Живописец, влюбившийся в портрет, им самим рисованный | «Прекрасной девушки портрет я написал...» | Прекрасной девушки портрет я написал,
И ах, к несчастью, сам в него влюблен я стал;
Но не Венерина краса меня пленила,
Моя наука, ах! всю кровь во мне вспалила.
Рукою собственной несносно ранен я,
К чему ты служишь мне, наука вся моя?
Почто искусным я художником родился?
В худой бы я портрет вовеки не влюбился.
Все буд... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
PAN | رزاق شاہد | دل اے تیرا گھر | دل اے تیرا گھر
آیا جایا کر
بھوئیں دی لاہ تریہ
رج کے بدلا ور
اک دن اونی ایں
موت دا کاہدا ڈر
تیریاں جریاں سو
ساڈی وی اک جر
سبھ نوں لے ڈُبے
زن، زمین تے زر
دل دی کیہڑی گل
ایہ، پاگل، خودسر
پیار چہ اوہدی جِت
جیہڑا جاوے ہر
تیرے باجھوں دس
ہووے کِنج بسر
دل دے ویڑھے نوں
دُکھاں دِتا بھر
وگدا دُکھ دریا
بھر دی رو گاگر
آویں ویلے ن... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HIN | Ibn-e-Insha | ये कौन आया | 'इंशा'-जी ये कौन आया किस देस का बासी है
होंटों पे तबस्सुम है आँखों में उदासी है
ख़्वाबों के गुलिस्ताँ की ख़ुश-बू-ए-दिल-आरा है
या सुब्ह-ए-तमन्ना के माथे का सितारा है
तरसी हुई नज़रों को अब और न तरसा रे
ऐ हुस्न के सौदागर ऐ रूप के बंजारे
रमना दिल-ए-'इंशा' का अब तेरा ठिकाना हो
अब कोई भी सूरत हो अब कोई बहाना हो
ख़ा... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Nebeský, Václav Bolemír | KOLÉBKA. | Když jsem já co outlé děcko plakával,
Tu mi máti milá zazpívala
A srdéčka mého něžný žal
Ve spánek libounký vkolébala.
Kdo, má ňadra! zkrotí teď váš boj?
Kdo to divé rozbouřené moře,
Kdo utiší srdce nepokoj?
Kdo ukojí teď mé duše hoře? –
Srdce mé! již o kolébce vím;
Netřes se – v té tiše budeš spáti:
Krutších muk, než ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
IND | Rinez | MENYESAL | MENYESAL
Oleh Rinez
Selalu ku menyayangimutapi kaukhianatikuselalu ku mncintaimutapi kau abaikan aku
Benar aku mencintaimutapi dulu sebelum kau lukai hati iniaku mnyesal mengenalmuaku menyesal telah mencintaimu
Kini hanya perih yang kau tancapkan di hatihanya luka yang kau beridan hanya harapan palsu yang ka... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن هذيل | قصيدة ألا استودع الرحمن بدراً مكملاً | ألا استودع الرحمن بدراً مكملاً
بفاس من الدرب الطويل مطالعه
ففي فلك الأزرار يطلع سعده
وفي أفق الأكباد تلفى مواقعه
يصير مرآه منجم مقلتي
فتصدق في قطع الرجاء قواطعه
تجسم من ماء الملاحة خده
وماء الحيا فيه ترجرج مائعه
تلون كالحرباء في خجلاته
فيحمر قانيه ويبيض ناصعه
إذا اهتز غنى حليه فوق نحره
كغصن النقا غنت عليه سواجعه
يؤكد ح... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T5 |
FRA | Jean-Michel Maulpoix | Texte inspiré par l’émission « Je vous écris du plus lointain de mes rêves » | D'où pourrais-je vous écrire ?
D'une terrasse avec vue ou d'une chambre d'hôtel, d'ici ou de là-bas, ce sera toujours du plus lointain de mes rêves, puisque je porte en moi à chaque heure du jour ou de la nuit des terres inconnues, des pays perdus de neige ou de sable, des ciels d'un impeccable azur et jusqu'à la mer t... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
RUS | Наседкин Василий Федорович | После бурана | Три дня, три ночи выл буран.
Ворот не видел глаз.
И вот по взмыленным буграм
Погода улеглась.
И хоть запрятаны под снег
Изба и каждый двор,
Но светит солнце и у всех
Открыт по-детски взор.
Но взор и солнце все ясней,
Не солнце -- алый рот.
По всей деревне у сеней
С лопатами народ.
... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر موسي المحاسني | قصيدة ليس يغترّ بالزمان خليل | ليس يغترّ بالزمان خليل
فالأماني شموسهن أفول
ونفوس الأنام في غمرات
والمنايا كؤسها تنقيل
إن كست أنكست وإن هي يوما
ان حلت انحلت كفاك القيل
والمرائي أعراضها ليس تبقى
بزمانين عن قليل تزول
كم امام قد غرّ بالعيش فيها
والمنايا بساحتيه نزول
كل نفس تذوق كأس ممات
ليس تفدى ولا يراد بديل
فاعتبر أيها اللبيب بقوم
قد قضوا نحبهم بهم تم... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
RUS | Тютчев Фёдор Иванович | Два единства | Из переполненной господним гневом чаши
Кровь льется через край, и Запад тонет в ней.
Кровь хлынет и на вас, друзья и братья наши!-
Славянский мир, сомкнись тесней...
"Единство,- возвестил оракул наших дней,-
Быть может спаяно железом лишь и кровью..."
Но мы попробуем спаять его любовью,-
А там увидим, что прочне... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ITA | Erinna | Alla Fortezza | Figlia di Marte, o tu Fortezza, salve
Auro-bendata bellica regina,
Ch’abiti in sulla terra il sacro Olimpo
Per sempre illeso,
Diede a te sol la veneranda Parca
La glorïa regal d’invitto regno,
Affin che ricca d’imperante possa
Tu fossi duce.
Sotto il tuo giogo dalle forti briglie
Quanti ha la terra petti o il mar canut... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
FAS | توماس ترانسترومر | او که باصدای ترانهای بر بام بیدار شد | صبح، باران ماه مه. شهرهنوز آرام است
چونان کلبهای کوهستانی. آراماند خیابانها
و نیلگون میغرد درآسمان موتورهواپیما –
پنجره بازاست.
برملا میشود این رویا همینجا
که این خفته درازکشیده
آنگاه تکان میخورد
ابزارهوشیاریاش را میجوید
گویی در فضا.
اِکولالیا در اینستاگرام | T3 | 生命、时间与存在 | T1 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر الناصر قريب الله | قصيدة ما استقرّ النوى بتلك القوافلْ | ما استقرّ النوى بتلك القوافلْ
أو توانتْ عن سيرها المتواصلْ
لم تزل تنهب الفيافيَ حيرى
لا إلى غايةٍ ولا سُؤلِ سائل
مسرعاً بعضُها الخطى إثرَ بعضٍ
حلَّ عالٍ منها لآخرَ سافل
حبّذا في النسيم همسُ طروبٍ
راحلٍ يزجر الغمامَ الراحل
كلما هام فاستراح بروضٍ
داعب الروضَ فانثنى بالخمائل
حمّلتْه رسائلَ الحسِّ سكرى
من تهاديه في الضحى و... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
VIE | Nguyễn Hữu Hồng Minh | ĂN HẢI CẢNG | Tôi đã ăn một hải cảng ba tiếng đồng hồ Hải cảng đó hai mươi năm xa, quay về Không nghĩ mình có thể ăn nhiều thế!
Ăn những âm thanh nhỏ xíu như tiếng gió Tiếng những con hà biển hát trên rêu trên sóng Ðến con hải âu quen hai mươi năm bay không mỏi trong kí ức Cánh chim hay cánh thời gian Những chấm phá đời tôi cao vời ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
PAN | عاقب ستیانوی | لوکے پیڑا مٹی دا | لو کے پیڑا مٹی دا
سورج گھڑیا مٹی دا
توں ایں مورت سونے دی
میں آں پُتلا مٹی دا
مٹی کھا گئی مٹی نوں
ویکھ تماشا مٹی دا
رب دی ذات بݨایا اے
رتبہ اُچّا مٹی دا
لڑیا نال ہواواں دے
عاقب" ڈیوا مٹی دا | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
JPN | 雅成親王 | null | ととまらぬ ひとのいのちと あしひきの やましたみつと いつれはやけむ | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر ناهض بن ثومة | قصيدة أَلا يا أَسلَما يَأَيُّها الطَلانِ | أَلا يا أَسلَما يَأَيُّها الطَلانِ
وَهَل سالِمٌ باقٍ عَلى الحَدَثانِ
أَبَينا لَنا حُيّيتُما اليَومَ إِنَّنا
مُبينانِ عَن ميلٍ بِما تَسَلانِ
مَتى العَهدُ مِن سَلمى الَّتي بَتَتِ القُوى
وَأَسماءَ إِنَّ العَهدَ مُنذُ زَمانِ
وَلا زالَ يَنهَلُّ الغَمامُ عَلَيكُما
سَبيلَ الرُبى مِن وابِلٍ وَدِجانِ
فَإِن أَنتُما بَيَّنتُما أَ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
IND | Arief | UNTUK KAU | UNTUK KAU
Oleh Arief
Malam ini aku hanya duduk termangu
Menatapi ragamu yang terbaring bisu
Nampak aliran keringat membasahi bawah dagumu
Apakah kau letih denganku?
Apakah kau jemu menyebut namaku?
Apakah kau lelah mendengar suaraku ?Sayang..
Aku ini hanya jiwa lemah dan tak berdaya
Dan aku sungguh... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 柳栋 | 蜘蛛 | 闭上眼睛
看得更加清晰
我看着蜘蛛
它也在将我凝视
两者都抓紧最后一缕游丝
——用全部的希望全部的身心!
太空无际
游丝 却没有支点相系
风 柔柔地将你嬉戏
直到厌倦
淡淡一挥手
用没有色彩的色彩将你抹去
蜘蛛(或许是自己)呻道
“你必定成为刻在虚无上的战栗!” | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SLV | Iskrač, Jožef | XIII. spev. | Stojaj, stojaj staro mesto,
Staro mesto, slavno Celje.
Sredi mesta majhen tržič,
Sred tržiča širok oder,
Širok oder za sodnike
Za sodnike pravoznanske,
Za tožitelja Hermana
In Veroniko junaško.
Vse se tare ljudstva v Celji.
Ni o shodu taka gnječa
V starem mesta nikdar bila.
Dan žari se, dan prestrašni,
Ko bo javno se o... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 劉叉 | 姚秀才愛予小劒因贈 | 一條古時水,
向我手心流。
臨行瀉贈君,
勿薄細碎讐。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | Francesco Gaeta | Poesia di Francesco Gaeta Fine d'agosto | Fine d'agosto
Poesia di Francesco Gaeta
Declina agosto: il sonno hai tu pesante,
simile ancora a 'l sonno d'un infante
cui fiaba son la notte e la civetta
ne 'l viso donna, il resto gallinetta,
ed, a lui presso, il vigile lumino
che se ne muor ne i raggi del mattino.
Domani rivedrai, di nuovo desta,
di pesche e di coco... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
POR | Boris Pasternak | Ser famoso não é bonito. | Ser famoso não é bonito.Não nos torna mais criativos.São dispensáveis os arquivos.Um manuscrito é só um escrito. O fim da arte é doar somente.Não são os louros nem as loas.Constrange a nós, pobres pessoas,Estar na boca de toda a gente. Cumpre viver sem impostura.Viver até os últimos passos.Aprender a amar os espaçosE a... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
FAS | فاضل نظری | ناگزیر از سفرم بی سرو سامان چون باد | ناگزیر از سفرم بی سرو سامان چون باد
به «گرفتار رهایی» نتوان گفت آزاد
کوچ تا چند؟ مگر می شود از خویش گریخت
بال تنها غم غربت به پرستوها داد
اینکه مردم نشناسند تو را غربت نیست
غربت آن است که یاران ببرندت از یاد
عاشقی چیست؟ به جز شادی و مهر و غم و قهر؟
نه من از قهر تو غمگین، نه تو از مهرم شاد
چشم بیهوده به آیینه شدن دوخته ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
LZH | 周衡 | 搔首 | 搔首踟蹰日,
无言对暮云。
书从江上去,
春向雨中分。
蔓草滋吴苑,
楼船壮楚军。
老成徒远虑,
舆论正纷纷。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر صلاح الدين الصفدي | قصيدة ظن شعرا سد مبعره | ظن شعراً سد مبعره
أنه آواه في حرمِ
ونسى أيراً أجهزه
عارفاً بالطعن في الظلم | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T4 |
FRA | DELARUE-MARDRUS, Lucie | L'HORLOGE | Notre vieille maison a pour cœur-cette horloge
Dont le lourd battement se perçoit de partout.
Dans le coin où, vétuste et cirée, elle loge,
Elle a l'air d'un cercueil de chêne tout debout.
Au lieu du poussiéreux silence d'un musée
Il lui faut parmi nous servir comme autrefois.
Mais elle sonne encor d'une très bonne voi... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 葉升 | 登凌雲山絕頂 | 崔巍萬仞儼危梯,
躡履多憑一杖藜。
老宦躋崖沖斗動,
高朋立頂惹風啼。
振衣遠望乾坤小,
舉首回看日月低。
自是登天疑有路,
雲山縹緲夕陽西。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر امرؤ القيس السكوني | قصيدة إني على رغم الوشاة لقائل | إِنّي عَلى رَغمِ الوشاةِ لَقائِلٌ
سَقى الجارَتينِ العارِضُ المتهَلِّلُ
من الهيفِ صفراوانِ أَنّي أُتيحَتا
لِعَينيَّ إِنّي مهتَدٍ أَو مضَلَّلِ
فَما زِلتُ أَدعو اللَه حَتّى اِستَماهُما
من العَينِ جَونٌ ذو عَثانينَ مُسبِلُ
به بَرَدٌ صافي الجَنوب تمدُّهُ
بَناتُ مخاضِ المُزنِ أَبيضُ مُنزَلُ
وَدونَهما من تَلعِ بُسيانَ فاللِوى... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T3 |
ARA | الشاعر محمد بن الحسن الكلاعي | قصيدة خَليلَيَّ هَل ربعٌ بحُفّاثَ مُقفِرُ | خَليلَيَّ هَل ربعٌ بحُفّاثَ مُقفِرُ
برِق لشَكوى ذي الجوا أو يُخَبَّرُ
مَتى جَدّ بالحَيِّ الرحيلُ
لطِيَّتِهِم للبَينِ أم قيل بكّروا
وهَل تُخبِرُ السفعُ الرواكِدُ سائلاً
أم الأشعثُ المشجوجُ بالخَطب يشعُرُ
أمَنزِلُنا هَل عيشُنا بكَ راجعُ
أم الشملُ دانٍ أم جنابُكَ يعمُرُ
فيَسلو ذو حزنٍ ويَبرا معمد
ويُشفى غليلٌ بالنَوا يَتَ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 高璧 | 登恆山遇雪 | 塞北一雪天增高,
千巖萬壑如雲濤。
天孫剪水水龍號,
銀花翻海走白鰲。
僊家鶴氅乘罡飆,
珠旛玉蓋來層霄。
同過元都慰寂寥,
璧也何幸蒙佳招。
相與拍手醉瓊醪,
俯視四海空色毫。
龍沙萬里寒蕭條,
更遣滕六埋天驕。
憫念赤子聲嗷嗷,
六丁下界除氛妖。
遺蝗入地今全消,
有年大有千千朝。
天子垂拱同唐堯。 | T4 | 社会、权力与历史 | T1 | T4 | T4 |
POR | José Craveirinha | Sementeira | Cresce a semente
lentamente
debaixo da terra escura.
Cresce a semente
enquanto a vida se curva no chicomo
e o grande sol de África
vem amadurecer tudo
com o seu calor enorme de revelação.
Cresce a semente
que a povoação plantou curvada
e a estrada passa ao lado
macadamizada quente e comprida
e a semente germina
lenta... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Čermák, Bohuslav | Marina Dmitrevna. (I.) | Ne to kouře větrem pochvácené
vysokým se buřanem potácí,
ne to mraky stepi ku zelené
hučiví se svalili buřnáci:
tatarská to orda, tmíc se v dáli,
kouře valem, bouří v step se valí.
Tisíc jezdců, dobrých tisíc koní,
o třemeny jatagany zvoní,
blýská kopí, toul na pleci tmělý,
ostré drnčí kalené v něm střely.
Sdupán buřan... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
POR | Otávio Ramos | Retratos do Brasil | São Paulo (SP)
Quinze milhões e meio de capiaus juntos.
Sendo alguns capiais de vanguarda.
E outros doutorados pela USP.
Rio de Janeio (RJ)
Os nossos nordestinos são melhores
do que os nordestinos dos outros.
Salvador (BA)
Escritores bermudam no litoral sensual.
Caro escritor:
Nesse calor você merece uma cerveja.
Cu... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
FRA | François-Réal Angers | L’Avenir | Canada, terre d’espérance,
Un jour songe à t’émanciper ;
Prépare-toi dès ton enfance,
Au rang que tu dois occuper ;
Grandi sous l’aile maternelle,
Un peuple cesse d’être enfant :
Il rompt le joug de sa tutelle,
Puis il se fait indépendant.
Ô terre américaine,
Sois l’égale des rois :
Tout te fait souveraine,
La nature e... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 史傑 | 竹石圖 | 雨餘苔石淨無泥,
翠影參差夕照低。
記得推篷湘水曲,
滿林秋色鷓鴣啼。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | عبد الله العلمي | قصيدة الحمد الله بليغ الحكمه | الحمد الله بليغ الحكمه
جاد بمولد النبي نعمه
لكل شيءٍ وهدى ورحمه
يرحم عربَ خلقه وعجمهبيمن نورِ المصطفى من فهر
الحمد لله على ذا الحال
فإنه من أشرفِ الأحوالِ
تاللَه إن كنا لفي ضلال
من قبل لآن يجيء بالإرسالنبينا سامي العلا والفخر
نلنا بحب المصطفى منانا
وعمنا اللَه به احسانا
الحمد لله الذي هدانا
لخدمة المختار من عدنانامن جا... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 温禧 | 赠大司徒毕老先生得请旋里 | 龙马精神海鹤姿,
独司北斗佐明时。
三朝望重需调鼎,
千载清风蚤茹芝。
裴野黄花留晚节,
枫宸天语沛温词。
苍生未辍东山想,
勋德应劳圣主思。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
URD | Mohsin Naqvi | بنام طاقت کوئی اشارہ نہیں چلے گا | بنام طاقت کوئی اشارہ نہیں چلے گااداس نسلوں پہ اب اجارہ نہیں چلے گاہم اپنی دھرتی سے اپنی ہر سمت خود تلاشیںہماری خاطر کوئی ستارہ نہیں چلے گاحیات اب شام غم کی تشیبہ خود بنے گیتمہاری زلفوں کا استعارہ نہیں چلے گاچلو سروں کا خراج نوک سناں کو بخشیںکہ جاں بچانے کا استخارہ نہیں چلے گاہمارے جذبے بغاوتوں کو تراشتے ہیںہمارے جذبوں ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
LZH | 黎宗练 | 暮春东郊晚眺 | 云气空濛落照迟,
鸣鸠穀穀雨如丝。
重来被酒东门路,
又是风花扑面时。
谿山曲曲掩云岩,
谿水粼粼落照衔。
好是湘江船未泊,
绿杨影里见风帆。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر هبة الفقي | قصيدة سنا مجدِنا | سنا مجدِنا للطامِحين دَليلُ
وشمسُ العُلا في الراحتين تميلُ
عزيزٌ لدينا الحقُ والعزُ دأبُنا
فصوْنُ المعالي في الكرامِ أصيلُ
كبارٌ فما هانتْ علينا أمانةٌ
وما ضرَّنا أنَّ الوفاءَ قليلُ
مَضيْنا وما ضَلَّتْ خطانا كرامةً
وليسَ لدينا للخضوعِ سبيلُ
صقورٌ وقد خابتْ ظنونُ غَرِيمنا
فذا عرشنا فوق السحاب جليلُ
ضمائرنا قادت زمام أمو... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T5 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.