language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RUS | Grigorev V.N. | Река жизни | «Из стран Рождения река...» | Из стран Рождения река
По царству Жизни протекает,
Играет бегом челнока
И в Вечность исчезает.
В ней редко видишь тишину
И редко струй успокоенье,
Но чаще бури быстрину,
Волны с волной боренье.
Не отдыхая, Жизнь плывет
По сей реке туманной
И борется с волнами бед
До пристани желанной.
Лишь муза с берега глядит
На изнур... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | محمد بن عبد الله الكوكباني | قصيدة أًصبَحَ نَسيم الصُّبح عابِق | أًصبَحَ نَسيم الصُّبح عابِق
عطَّر نفس ذا اليَوم حينَ عَلَّلَه
صادف تَقول مِسكي المُفارِق
فَطَلَب عرفه حينما اِستَقبَلَه
وَوافقه بَينَ المعانق
وَبَينَ كَشحِه وَالوِشاح خلله
فَعادَ لِلعشاق شائِق
من شم عرفِه ذا الشجي بَلبلِه
عرفه شجي بلبل بَلابِل
أَجرى دَمي من دمع سائِلأَظل مَعشوق الشَّمائِل
حين صادَفه فَوقَ النَّمارِق
أَ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Trinko, Ivan | Obup | Oj, kam, oj, kam drviš me, silovita
Zmagalna moč?
Čemu pehaš nevsmilna me, srdita
V brezkončno noč?
Tvoj ostri mraz pretresa mi kosti,
Zastaja dih mi, gasnejo oči!
Oh, česa naj oklenem se na poti
S trudno roko,
Da ne zanese me vrtinec toti
U večno tmo?
Pa kaj naj bom z nevihto se boril,
Ki hrast izruje kakor lehko bil?... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
URD | Ameer Qazalbash | آنکھیں کھلی ہوئی ہیں تو منظر بھی آئے گا | آنکھیں کھلی ہوئی ہیں تو منظر بھی آئے گاکاندھوں پہ تیرے سر ہے تو پتھر بھی آئے گاہر شام ایک مسئلہ گھر بھر کے واسطےبچہ بضد ہے چاند کو چھو کر بھی آئے گااک دن سنوں گا اپنی سماعت پہ آہٹیںچپکے سے میرے دل میں کوئی ڈر بھی آئے گاتحریر کر رہا ہے ابھی حال تشنگاںپھر اس کے بعد وہ سر منبر بھی آئے گاہاتھوں میں میرے پرچم آغاز کار خیرمی... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Klášterský, Antonín | OFFICIELNÍ SOIRĚE U KNÍŽETE X. | U sálu vítá kníže. V čerň se mísí
les uniforem. Výstava všech řádů.
Ti v hloučcích stojí, oni sedají si.
Sluhové nosí víno, limonádu...
Pat srážení, šum. Jakýs baron lysý
klep vypráví. Smích. Jedni v krutém hladu
pryč odcházejí, druzí prázdní mísy,
a cigar hrst cpe v kapsy kdosi vzadu. | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
SPA | Dolores Bolio | Mi Serafín y yo | Sobre mi corazón, tan tiernamente
he oprimido su testa ensortijada,
que se desliza el oro por la almohada
como en cumbre invernal sol refulgente
Suspiro, y al besar su pura frente
sorprendiendo mi rostro en su mirada,
me parezco a la luna que extasiada
su miniatura copia en una fuente
Y le arrulla mi voz: ¡Naturaleza
c... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 莫浪 | 相信门 | 相信有很多失而复得,不相信轻易袒露的秘密
相信落日,不相信整齐的灯火
相信梧桐花开了又落下,不相信树林也有眼睛
相信有人深爱你,不相信树影是另一种伤口
相信记忆,不相信遗忘的速度
相信早晨醒来,不相信世界变得安静
相信松针,不相信秒针的忍耐
相信仰面朝天的脸颊,不相信闭上眼睛能看到更多
相信第一班车,不相信风雪夜归的情节
相信陌生的问候,不相信过于亲近
相信你,相信任何时候的你
相信门开着,不相信落地窗上昏黄的印记
相信良缘,不相信千百劫
相信聆听所带来的,不相信过度麻木的视觉
相信此刻,不相信对平静的渴求
相信还愿意相信你,相信关于你的一切
相信庄子,不相信我非所明而明之
相信冷落的诗,相信 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T3 | T2 | T2 |
ZHO | 莳 | 悲吟 | 夜将一切上了锁
狭小和宽广在黑暗中成为一片 无差别的荒凉
悲观不属于白天
于是他在虚无里找到
苟且偷生之法
不被祝福的种子在此
绽放堕落
我能听见
来自某些不透风的时日 喑哑着
喧嚣出一座废墟
困住一缕孤独
受惊的魂
无意义而使命般的
钻入更清晰的绝望
却始终逃不出那片荒凉 只好在影子里喘息
我怜悯的亲吻他
死亡中活着是最严厉的惩罚
苦于言不由衷
掌纹深埋的嘶吼迳自凋谢 于清晨
一束光明只能哀悼
赐予
假意而体面的宽恕
开出欺骗的花
于夜来临时
再次枯萎
我见过那片花海
凝固在晨露里
还不了
滑落的微光
我还不了
一座废墟的春天 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 詹彬 | 初登太湖巖 | 發源自佛耳,
名剎難稱儔。
不雨山長潤,
無風氣亦秋。
銜杯僧共坐,
穿徑月同遊。
寄語長安客,
何如此地幽。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 丁賔 | 謁方正學先生祠 | 花雨臺前石子岡,
孤墳松柏自蒼蒼。
從來灑淚成新土,
何必遊魂返故鄉。
山色一林俱積翠,
江流千古半斜陽。
欲知直道人心在,
祠廟于今信有光。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | عبد الغني الجميل | قصيدة بالمعالي وبالمعاني اشتهارا | بالمعالي وبالمعاني اشتهارا
فقت هذا الورى ونلت الفخارا
غصت في لجة البديع فأحرز
ت اللآلي فصغتها أشعارا
قد شكت فقرها إليك القوافي
وهي تأبى لغيرك الافتقارا
وأطاعتك طوع مولى لمولى
ولقد أصبحت لديك أسارى
ما شهدنا من الأنام أديبا
طوعه النظم كيفما دار دارا
يا بليغا بنو القريض لديه
ما اصروا واستكبروا استكبارا
عمرك اللّه من يكن ح... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
HUN | Ányos Pál | Barcsay kapitánynak [8] | Irod: Tudományok álöltözetekkel
Csalják világunkat tündér mélységekkel,
S titkos mérget nyujtván arany csészéjekkel,
Az halált itattyák velünk tetszésekkel-
Mert ha egy halandó fenkelt elméjével
Haladgya több polgártársait eszével,
Azon izzad s fárod minden erejével,
Hogy magát emelje más veszedelmével.
Ezt az igazsá... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 林志敏 | 回家 | 有时回来
看看那块牌子
擦擦那面桌子
坐坐那张椅子
偷窥从未见过的曾,曾曾孙子
我总是
离不开这斑剥破落的屋子 | T3 | 生命、时间与存在 | T2 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر ابن حيوس | قصيدة لَكُمْ أَنْ تَجُورُوا مُعْرِضِينَ وَتَغْضَبُوا | لَكُم أَن تَجوروا مُعرِضينَ وَتَغضَبوا
وَعادَتُكُم أَن تَزهَدوا حينَ نَرغَبُ
جَنَيتُم عَلَينا وَاِعتَذَرنا إِلَيكُمُ
وَلَولا الهَوى لَم يُسأَلِ الصَفحَ مُذنِبُ
وَمَوَّهتُمُ يَومَ الفِراقِ بِأَدمُعٍ
تُخَبِّرُ عَن صِدقِ الوِدادِ فَتَكذِبُ
وَكَم غَرَّ ظَمآناً سَرابٌ بِقَفرَةٍ
وَخَبَّرَ بَرقٌ بِالحَيا وَهوَ خُلَّبُ
وَمَا ب... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
SPA | Rosario («Crisantema») Sansores | Primer amor | «Primer amor, perfume de mimosas,
y en la verde extensión de la pradera
como una nube trémula y ligera,
ver cruzar las pintadas mariposas.
Primer amor, ternuras misteriosas,
ansiedad de algo nuevo que se espera
y bajo un cielo azul de primavera
quedarnos dulcemente silenciosos.
Sentir y no saber lo que se siente;
soñar... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
POR | Bernadete Soares | Haicai | O beija-flor leva
o beijo da primavera
ao pousar na flor.
Silêncio na noite,
cobre-se a árvore de neve:
amor invernou. | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 王元節 | 青塚 | 環珮魂歸青塚月,
琵琶聲斷黒山秋。
漢家多少征西將,
泉下相逢也合羞。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RUS | Heraskova E.V. | Сонет | «К чему желаешь ты, о смертный, долгий век?..» | К чему желаешь ты, о смертный, долгий век?
Довольно сносишь ты и в кратку жизнь напасти.
Родимся мы в слезах, растем покорны власти.
В младых днях чувствует досаду человек.
Те дни все протекут, как ток быстрейших рек --
Твой дух тревожить вдруг начнут различны страсти,
В мученьи станешь ты другой желати части,
Чтоб рок... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Heyduk, Adolf | Ptáčník. | Dva dni stál marně u roháče,
den třetí slavík na něm tkvěl:
„Ty vytrhneš mě, milé ptáče,
můj vábník nepěje, jak pěl;
hlas ztemněl, v srdci píseň zvadla,
líp s tebou bude u čihadla.
Nuž pojď, mé vzácné jara dítě –
již žeřav osudný je drát,
jenž na volavku zamění tě,
však slunéčku ti s Bohem dát!...“
,Ach, nech mně oči, ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 雷平阳 | 夜伐与虚构(三) | 光照要充足。用水得清亮。
靠近大路。距古老的聚落不能太远,但和新生的墓园
不可离得太近。无人指引风水,这四条
就是选择宅基地的四项法则。
买几十根原木做楼枕和房梁开支不菲。去石匠村
预订规整的条石做屋基,讲价钱时用尖刀
指着对方的鼻子算账,石匠抓起铁锤就想把他砸死。
取黏性土拓土基掺入了一个年头的稻草,
烧制青瓦他是用黄豆和玉米去抵换。
然后才是用石灰在地面画出房子宿命而又
简单的平面图。
—— 像木匠制作木舌榫揳入木孔,石匠把石头
凿出凹槽和凸埂让分离的众石扣在一块儿,
祖父把前期事项准备到位,仿佛组建房屋的各种材料,
在开工之前曾经虚构过一座房子,现在终于
来到非虚构的现... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T6 | T3 |
JPN | 敦経 | null | うのはなの かきねとのみや おもはまし しつのふせやに けふりたたすは | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 徐芜城 | 一首没有被写出的诗 | 临睡前,一首诗涌现在我头脑深处,
一句一句……我回过神来,
继续阅读手里的那本散文集子,
如果明天我还能记得起来……
第二天,我刚刚在办公桌前坐下,
就清楚地想起了那些句子,
我把几个关键词写在笔记簿上,
然后,把它远远地扔开,
再次翻开葡萄牙诗人的那本散文,
那本关于烦闷、虚无的书,
几年之后重读,它已经失去了打动我的力量,
贫乏和冷漠,这两面镜子互相映照,
也不过是无尽的冷漠和贫乏;
但是,诗人的情绪却再次将我俘获,
我决定把那些句子彻底忘掉,
像忘掉一种令人不快的束缚。 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ITA | Michele Giuseppe Morei | Laddove a un Rio giace sepolta accanto | Laddove a un Rio giace sepolta accanto
Mole, che al Ciel cento colonne ergea,
La Pastorella mia vaga del canto
Soavissime Note un dì sciogliea.
Eco dal cavo suon d’ogn’arco infranto
Tronche l’ultime voci a lei rendea,
Ch’ora alle gioie, ora invitando al pianto
Pria formava un accento, e poi tacea.
Io dissi allor: Ninfa... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 張太華 | 葬後見形詩 | 獨臥經秋墮鬢蟬,
白楊風起不成眠。
尋思往日椒房寵,
淚濕衣襟損翠鈿。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
URD | Ali Zaryoun | تیری خشیوں کا سبب یار کوئی اور ہے نہ | تیری خوشیوں کا سبب یار کوئی اور ہے ناںدوستی مجھ سے اور پیار کوئی اور ہے ناںجو تیرے حسن پہ مرتے ہیں بہت سے ہوں گےپر تیرے دل کا طلبگار کوئی اور ہے ناںتُو میرے اشک نہ دیکھ، اور فقط اتنا بتامیں نہیں ہوں تیرا دلدار کوئی اور ہے ناںاس لئیے بھی تجھے دنیا سے الگ چاہتا ہوںتُو کوئی اور ہے، سنسار کوئی اور ہے ناں | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Schepkina-Kupernik T.L. | Петербург | «Хоть горизонт затянут темной тучей --...» | Хоть горизонт затянут темной тучей --
Диск семицветный встал вокруг луны.
И облаков края опалены
Как будто бы от ласки слишком жгучей.
Исакий темный в куполе хранит
Живого золота и серебра отливы,
И блики лунные, нежданно прихотливы,
То тут, то там ложатся на гранит.
Мерцает гладь Невы, сияньем залитая;
И тайна лунных ... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HUN | Babits, Mihály | Galáns ünnepség | Nincs galánsnak szeri-száma:
csupa sikk e hercig dáma,
karcsu mint a minarét:
illik néki a minét.
Rechtsre perdül, linksre fordul,
spicce van tán némi bortul:
tempót ime mégse vét,
illik néki a minét.
Mint vázájábul, kibimbul
dagadozó krinolinbul
s műredőkben veti szét -
illik néki a minét.
Ilyen abroncsvázas aljjal,
s... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | CUSTOM:人物形象刻画 |
ARA | الشاعر القاضي عبد الوهاب المالكي | قصيدة بغداد دار لأهل المال طيبة | بغداد دار لأهل المال طيبة
وللمفاليس دار الضنك والضيق
ظللت حيران أمشي في أزقتها
كأنني مصحف في بيت زنديق | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RUS | Моравская Мария Людвиговна | Родина | Я хочу, хочу ее любить,
Постоянней, крепче, беззаветней.
Хочу быть травою многолетней,
Корни в землю глубоко пустить,
Север милый верно полюбить.
Не томиться ожиданием отъезда,
Чужой Индии песен не слагать.
В раздумье у вокзального подъезда
Никогда больше не стоять!
Кто не связан с родимою землею,
Кто из нас ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 王士祯 | 题吴历画 | 蟹舍渔湾入杳冥,
远山都似佛头青。
橙黄橘绿纷秋色,
好买纶钩下洞庭。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T6 | T1 |
ZHO | 王夫刚 | 草色遥看,羚羊挂角 | 草色遥看,羚羊挂角
甘南草原间接阅读韩愈和白居易
甘南藏羚羊,高原上的赤子
和吉祥物,不喜欢沙图什也不喜欢
或吃草,或奔跑,或在河流拐弯的地方
回过头来,唤醒种群迁徙的
集体记忆:它们曾经成群结对
而今形单影只,眼眸里有活佛的身影
也有与猎枪对峙后的瞬间惊恐
和窒息。不限时速的草原上
它们用四肢命名自己的高速公路
用家族史测量五千米海拔的含氧量
用犄角证明性别,用近危
以及濒危,形容人与自然的关系
甘南草原上,城市需要别称
也需要一个广场,接纳它们的呼吸
让肺部之歌在雕塑中安居乐业
承担草色遥看和羚羊挂角的怀念
这样的礼遇,仓央嘉措没有
米拉日巴没有,月光下跳舞的藏族姑娘没有
即将退休的当地诗人... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HIN | Nazim Hikmet Ran | 4. इक कविता | अचानक ही मेरे अन्दरों कुझ टुट्टदा है ते मेरे संघ विच फस जांदा है । कंम दे विचकार, अचानक ही, मैं छाल मार के उट्ठदा हां अचानक ही मैं, इक होटल दे हाल विच खलोता इक सुपना वेखदा हां ते अचानक ही राह लागला बिरख मेरे मत्थे च वज्जदा है । अचानक ही, इक बघ्याड़, नाख़ुश, करोधी ते भुक्खा चन्द उत्ते गुर्राउन लग्गदा है, अचानक ही, सितारे,... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 管庆林 | 工地里的人 | 他们的灵魂
在基石的底层
首先被岁月的那把锤
一声声夯实,沉睡
我知道那不是可以发芽的玉米
那些汗水都被摁进砖瓦
他们登上五十米的高空不是为了触摸星空
扛起流动的黑夜
在人间,在春的门前
我要听到风说
雪花一落
他们就想家 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعرة غادة السمان | قصيدة توليب أمستردام | في مقهى "فان غوغ" على ضفة القنال التقينا.
مددتَ يدك وشققتَ صدري
بأظافرك الموسخة بأصباغ اللوحات،
وتناولت قلبي ورميت به إلى القطط لتلتهمه،
وتركتَ لي مكانه زهرة توليب حمراء...
وقلت لي: ذوقي الحياة الآن! | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
PAN | شہزاد اسلم | کوئی سوُرج نواں، مدار نواں | کوئی سوُرج نواں، مدار نواں
اِس نویں لئی، کوئی دیار نواں
ٹَھنڈ دل وچ پوے نویں کوئی
ویرَیاں نوُں چڑھے بُخار نواں
عِشق دے اِس پُرانے جال لئی
حُسن کوئی نواں، شِکار نواں
کد تک ایہو بہار، ایہو خِزاں
مالک! اِس وار کجھ اتار نواں
کون ہویا اے کول ہو کے پَرے
درد اُٹھیا اے پہلی وار نواں
جام وِچ عکس ہے اُہدے مُکھ دا
ایویں اکھیاں چ ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
ARA | الشاعر بهاء الدين الخاقاني | قصيدة لعينيك والرافدينِِ سلاميبهاء الدين الخاقاني | لعينيك والرافدينِِ...سلامي
بهاء الدين الخاقاني
لعينيك والرافدينِِ
وقدسيةِ نهرٍ باسم الفرات سلامي
هو العيد عاد بكل امتداد ارض الحجاز لنجدٍ
وما فيهما من هيامي
بالاف ليلٍ وليلٍ
روايات عشقي بديوان امتنا المرتجاةِ
اليك رسول غرامي
قرأت وأقرا صوت حروفكِ
ما بين موتي وامال يوم اللقاءِ
بضد زمان الجفاءِ
كأني ونزف العراق فما.. قد ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر أبو بكر بن مجبر الأندلسي | قصيدة أتى بلا رحب ولا مكنة | أتى بلا رحبٍ ولا مِكنَةٍ
وقعَ العصافيرِ على السُنبلِ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
PAN | عرفان وارث | ہاں اوہ اج وی میرا اے | ہاں اوہ اج وی میرا اے
ایناں جھوٹھ بتھیرا اے؟
ہمت رکھ تے بلدا رے
ہالے بہت ہنیرا اے
کُن تے اوہ وی کہندا اے
جس دا چار چفیرا اے
اوہ ای لٹی جاندے نے
جنہاں کول ودھیرا اے
وارث کل وی تیرا سی
وارث اج وی تیرا اے | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SPA | María Antonieta Le-quesne | Alma que mueres de amor | Alma que mueres de amor,
dime lo que es despertar
en la alborada de Dios,
cuando se muere de amor.
Yo sé lo que es enfermar
y agonizar de pasión,
pero no he sabido amar
para morirme de amor.
Alma que mueres de amor,
dime lo que es enfermar
para morirme de amor…
¡Yo sólo sé agonizar!
Y, para hacerme morir,
sé que no hab... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 王翰 | 挽草堂李先生為李居恭 | 文江江上草堂寛,
逰宦歸來鬢已皤。
酒飲賢人秋社散,
星亡處士夜臺寒。
詩成自挽應難和,
琴在無絃不用彈。
自是承家有新録,
埋名千古便須刊。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T2 |
ARA | أبو حجاج | قصيدة شد حيلك | شد حيلك اللي فاضل مش كتير...
كام شاهيق على كام زفير....
وتمثل مشهدك الأخير...
مشهد مخيف......
مشهد مثير.....
مشهد ما يجوزلهوش تصقيف...
خالي م الهوووووو والصفير...
مشهد أجره مش فلوس....
ساعتها هتتمنى الخلوص....
بس النهايه ماهياش بأيدك....
هيمر على ذهنك كل شئ دار في الكالوس...
وقتها هتعرف رصيدك.... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ASM | গোপাল নাথ | মন যায় | মন যায় মোৰ মেটেকাৰ দৰে বোঁৱতি নৈৰ
সোঁতে সোঁতে উটি যাবলৈ ।
চকুত চকু থৈ কাষে কাষে খোজ দিবলৈ
মোৰো মন যায় ।
আকাশৰ জোন বেলি তৰায়ো আনি দিবলৈ
মন যায় মাথোঁ তোমাৰ বাবে !
পিচে উমান নাপাওঁ ।
দুভৰি দুই নাৱত দি যাবলৈ হয়তো মই নোৱাৰিম ।
কিন্তু পানী তোলা ঘাটত আৰু পদূলি বাটত,
মই সদায় চকু থওঁ তোমালৈ ।
তোমাৰ লাজুকী লাজুকী চকুৰ চাৱনিটো
আক... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Masefield, John | BEING HER FRIEND | Being her friend, I do not care, not I,
How gods or men may wrong me, beat me down;
Her word's sufficient star to travel by,
I count her quiet praise sufficient crown.
Being her friend, I do not covet gold,
Save for a royal gift to give her pleasure;
To sit with her, and have her hand to hold,
Is wealth, I think, surpa... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Baudelaire, Charles | Spleen. | Dem König eines Lands, das regnerisch und kalt,
Gleich' ich, reich aber schwach, jung und doch schon sehr alt.
Der voll Verachtung für der Höflingsschar Geziere.
Laß seiner Hunde ist wie aller andren Tiere.
Nichts kann erheitern ihn, nicht Falk noch Jägertroß,
Ja nicht einmal sein Volk, das stirbt vor seinem Schloß.
De... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 李億 | 柳 | 倚岸依依一兩株,
溪風吹影暮烟疏。
青條拂水長如綫,
釣叟折來穿白魚。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 徐宪 | 送奉化州判薛仲杰 | 酒阑初上甬东船,
春入乾坤已晏然。
石首迎潮喧海市,
麦苗带雨暗畲田。
卷帘晴看扶桑日,
退食时分雪窦泉。
引领未为千里隔,
政成须使万人传。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FAS | واهه آرمن | ناگهان تو را به یادم آورد | دیروز در خیابان
زنی که چشمانش هیچ شباهتی به چشمان تو نداشت
لبخند زد به من
آهسته نزدیک شد
و با صدایی که هیچ شباهتی به صدای تو نداشت
صمیمانه پرسید :
ما یک دیگر را کجا دیدهایم ؟
در آن قصهی ناتمام نبود ؟
اِکولالیا در اینستاگرام
نمیدانم ؛ چرا آن زن
ناگهان تو را به یادم آورد
و گفتم : چرا
در آن قصه بود | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
DEU | Ariosto, Ludovico | Zweiunddreissigster Gesang | Vom Argwohn – fällt mir ein – dacht' ich zu sagen
(Ich hatt's versprochen und vergaß es dann),
Der die betrübte Dame kommt zu plagen,
Wie sie auf Roger harrt, den teuren Mann,
In ihre Brust noch schärfern Zahn zu schlagen
Und giftigern, als der Verdacht es kann,
Der ihr die Seele peinigt und vernichtet
Nach dem, was Ri... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 柴元彪 | 觀梅 | 冷蘂疏花带曉寒,
騷翁白首淡相看。
風饕雪虐天地閉,
皦皦孤芳良獨難。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
BOS | Hadžem Hajdarević | Stare fotografije | Šta je naše lice ako nije citat iz Božjega spisa?
Čitamo ga iza plohe ogledala, kamo će odskitat sjećanje na trenut Pramajkina griza...
Jabukina glatkost, nježni nabor mora, sve je usna Višnja što nas ljubi pâhom vjetra, ili svjetlom zgusnutim vrh borā.
Svako lice može samo svojim dahom prepoznati radost ili tugu trena... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T3 | T5 |
IND | Puisi Farhana Yuliastuti | DI PELUPUK HATI | DI PELUPUK HATI
Puisi Farhana Yuliastuti
Hatiku terasa indah
Bagai bunga-bunga
Menghiasi jagad hati ini
Kau hadir....
Menambah suasana hatiku
Yang sepi tanpa cinta
Menghancurkan gundah yang menyelimuti hati ini
Karena menunggu pangeran cinta datang
Khayalanku terbang tinggi
Membayangkan d... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر صالح الشرنوبي | قصيدة ملأت بالدمع كأسي | ملأت بالدمع كأسي
أبكى به أمنياتي
فلا تظني فؤادي
قد نام عن ذكرياتي
يا من أخاف عليها
من لوعتي وحنيني
لا تنكريني فإني
أحببت فيك شجوني
داريت حبك حتى
لا أبتلى بحسود
إذ أنت أجمل عندي
من كل ما في الوجود
وكم وهبتك قلبي
وقلت روحي فداك
ولم أزل غير أني
محيّر في هواك
أغيرتني بالتمنى
فصار طبعا لديّا
فبالذي ضاع مني
ماذا جنيت عليّا
ل... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن الياسمين | قصيدة يا أعرق الناس في نسل اليهود | يا أَعرَق الناس في نَسل اليَهود وَمَن
تَأَبى شَمائِلُهُ التَفصيل للجُمَلِ
خُذها بِحُكم اِجتِماع الذَمّ واحِدَة
تُغني عَن العَطف وَالتَوكيدِ وَالبَدَلِ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر علي الحصري القيرواني | قصيدة إذا صبغ البيض العضاب دم العدا | إِذا صَبغ البيضَ العِضابَ دَمُ العِدا
فَدَمعي لِخَدّي في نَعيكَ أَصبَغُ
كَأَنَّكَ في السَبعِ القِراءاتِ طاهِر
وَفي الشِعرِ غَيلان وَفي الفِقهِ أَصبَغُ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
LZH | 裴守真 | 奉和太子納妃太平公主出降三首 | 雲路移彤輦,
天津轉明鏡。
仙珠照乘歸,
寶月重輪映。
望園嘉宴洽,
主第歡娛盛。
絲竹揚帝熏,
簪裾奉宸慶。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر ابن النظروني | قصيدة يأيها المتمني ما عداه أفق | يأيُّها المُتَمنّي ما عداه أفق
من سَكرة لستَ منها صلحيَ الفِكَرِ
وَخُذ من الدَهر ما أعطاك مُقتنعاً
بالصَفو طَوراً ومَمزوجاً مع الكَدِر
مُنَغَّصُ العَيش من لا يَرتضى أبداً
حالاً ولم يُلفَ إلّا طامحَ البَصر
لو أنَّه صار حيثُ المجدُ منزلُه
لظلَّ ذا طمعٍ في هالَة القَمر
فلا صَنيعةَ إِلّا وهي ضائعةٌ
فيه وليس على وَهن بمُصطَ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 楊甲 | 寒食逰學射山 | 疾風吹沙天茫茫,
日落未落原野黄。
山空無人不碌碌,
路長馬饑石齧足。
荒臺古林翳雲族,
何人刳嵓縛層屋。
當時萬騎填山谷,
至今拾寶多遺鏃。
故國山川愁逺目,
人世悲歡風雨速。
凌髙舉酒天為蹙,
手攀嵓樹叩雲木。
何人唱我凄涼曲,
興亡一眼冥冥緑,
野水平蕪飛雁鶩。 | T4 | 社会、权力与历史 | T3 | T4 | T4 |
LZH | 王士禛 | 城南逰詩八首 | 少陵原下路,
髣髴浣花村。
猶似開元日,
終南對國門。
秦川空望眼,
湘水與招魂。
忍見桃花落,
紅英糝緑罇。 | T4 | 社会、权力与历史 | T1 | T4 | T4 |
FRA | Gérard de Nerval | Horus | Le dieu Kneph en tremblant ébranlait l'univers :
Isis, la mère, alors se leva sur sa couche,
Fit un geste de haine à son époux farouche,
Et l'ardeur d'autrefois brilla dans ses yeux verts.
« Le voyez-vous, dit-elle, il meurt, ce vieux pervers,
Tous les frimas du monde ont passé par sa bouche,
Attachez son pied tors, ét... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 曹岱 | 題與兒山水 | 一葉前溪泛,
空朦煙雨洲。
山橫殘照落,
水挾斷雲流。
自得消遙趣,
安知今古愁。
酒簾叢樹裏,
回棹上江樓。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
JPN | 成頼 | null | たかのやま おくまてひとの とひこすは しつかにみねの つきはみてまし | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 李齡 | 題山都督廟 | 當年匹馬翦天驕,
南靖諸蠻翊聖朝。
灞上共傳周太尉,
軍中惟數霍嫖姚。
轅門角斷秋凄切,
虎帳香銷夜寂寥。
獨有龍江遺廟在,
滿庭霜葉雨瀟瀟。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 傅承得 | 如果夜的冷风不停息 | 给我一口高高的窗子
如果夜的冷风不停息
白天,鞋子属于尘世
头发也充满车马喧嚣
但在寒夜
给我一口高高的窗子
最好再加一面的宽广的书台
以及些许纸笔
窗子要高
不高便无法临下
以冷静的头脑
从事教血沸腾的思考
书台要宽广
否则只能吟唱个人忧伤
而笔要尖,纸要白
在这年代
除了锐利,还要坦荡
给我一口高高的窗子
清晨,我会下楼
走入人间的阳光
但窗子知道
书台和纸笔也知道
如果夜的冷风不停息
明晚,我仍要上来 | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T4 |
ARA | الشاعر عبد الحميد القائد | قصيدة هوية عاشق في زمن العطش | إسمي
لا يعجبني إسمي
إن كان الأمر خطيراً
إسمي منقوش في الزنزانةْ
او في كراس السيّافْ
عمري مليون سنةْ
مهدورٌ في أقراص الأعصابْ
في بحثي عن امرأةٍ قمحيَّةْ
عن شمسي الحمراء المنفيّةْ
في الأزمنةِ السوداء المجنونةْ
(عصر القتل المجانْ
عصر الحب الباكي خلف القضبانْ)
(مطرودٌ من نادي الفرحة منذ زمانْ)
طردتني أمي من داخلها
لفظتني ر... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 彭齊 | 寒食憶江南 | 四度逢寒食,
江南身未還。
二親青草冢,
三月子規山。
榆柳藏新火,
松楸病故關。
東風兩行淚,
原上夕陽間。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
FAS | ابوسعید ابوالخیر | رباعی شمارهٔ ۱۲۵ | عارف که ز سر معرفت آگاهست
بیخود ز خودست و با خدا همراهست
نفی خود و اثبات وجود حق کن
این معنی لا اله الا اللهست | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
SLV | Andrej Brvar | Te čebele, | kako kar naprej izstopajo in vstopajo v intimnost široko razprtih cvetov, kako z rilčki kar naprej rijejo po črnikastih plodnicah in brazdajo po brazdah, kako s telesi kar naprej razmikajo prašnike in jih potresajo, da se jim črnikast cvetni prah vsipava med dlačice na oprsju in obročastem zadku.
Te čebele, tako nedoum... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | علي بن إبراهيم الأندلسي | قصيدة الحمدُ لله على النعماءِ | الحمدُ لله على النعماءِ
والشكرُ في الصَّباح والمَساء
سبحانه منَّ على البريّه
في كل صَيْفٍ نعمةً طريّه
كبيرةً تأتي على الألوانِ
من مِنّةِ اللهِ على الإِنسانِ
فواكهٌ مختلفاتُ الشكل
فيلونِها وطعمِها والأكل
تبدو لنا من أولِ المصيفِ
إلى تمَام آخِر الخَريفِ
نلْتَدُّ في آلائه الجميله
من بعد ما أهدى لنا سبيله
لكونِنا من أمة ال... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | CUSTOM:饮食养生 |
ARA | ابن الرومي | قصيدة صِبا من شاب مَفْرقه تصابص وإن طلب الصِّبا والقلبُ صَابِ | صِبا من شاب مَفْرقه تصابص وإن طلب الصِّبا والقلبُ صَابِ
أعاذِلُ راضني لك شيب رأسي
ولولا ذاك أعيا اقتضابي
فلُومي سامعاً لكِ أو أَفيقي
فقد حان اتِّئابُكِ واتِّئابي
وقد أغناكِ شيبي عن ملامي
كما أغنى العيونَ عن ارتقابي
غضضتُ من الجفون فلست أَرمي
ولا أُرمى بطرف مستراب
وكيف تعرُّضي للصيد أَنَّى
وقد رِيشتْ قِداحي باللُّغابِ
ك... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 刘虹 | 读摄影《大地无言》 | 它知道,它又被夸赞。每夸一次
它必须更谦卑,更奉献,更无言——
只留下这句手语:一棵枯树
独臂擎天。而天堂在画外看不见
只攥紧满脸皱纹:为捧出几点绿意
竭尽膏血。还须躺平身体供马蹄撒欢
夸它仁慈,所以要敞开受虐狂的欣快
夸它博大,所以大音希声不可喊痛叫冤
它总在纸上被夸赞。它将用像框入殓
被追谥为:母亲,封口供起来…… | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T1 |
LZH | 查愼行 | 威平鎭舊名靑溪洞韓蘄王擒方臘處 | 舊日靑溪洞,
英雄一戰歸。
江關留故壘,
草木震餘威。
路僻烽烟靜,
時平盜賊稀。
悲笳吹薄莫,
峭壁冷斜暉。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 邵炯 | 遊百家巖寺 | 嵁崖戟立路崎嶇,
對客偏輕屐齒微。
瀑擊龍潭天上落,
雲窺僧戶半岩歸。
歌傳白雪驚松壑,
酒瀝清秋媚石磯。
清磬已敲山夜午,
還同搔手謝元暉。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
LZH | 王國光 | 遊靈泉寺 | 西來為訪密公廬,
錫杖遙飛定此居。
虎臥萬松幽徑入,
鶴盤雙樹法堂虛。
袈裟既下明宗詔,
石篆還留表聖書。
徙倚禪床人不去,
雨花臺畔夕陽餘。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر أجود مجبل | قصيدة كأنه أنا عراءات المريد | بكلِّ الفوانيسِ
قلبي ينامُ
إذا افترسَ العابرينَ الظلامُ
ليَ البحرُ
قَبلَ اشتقاقِ المياهِ،
ولي قَبْلَ كلِّ اللِّغاتِ كَلامُ
ليَ النارُ،
والحجرُ المُستنير،
وبي مِنْ ذُيوعِ الهجيرِ
احتدامُ
على قَدميَّ اندلاعُ المَسيرِ،
فكيفَ
على الطُرقاتِ أُلامُ؟
بوجهي
تنبَّأَتِ القَبَضاتُ،
وأَسلَمني للوراءِ
الأَمامُ
مَشاويرُ تجلِدُها الع... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 王謹禮 | 琴歌 | 低露下,
深幕垂,
月照孤琴空絃咽,
宵淚誰憐此夜心。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر عبد العزيز الروابة | قصيدة أسمر اللون | تعال واجبر خاطري يااسمراللون
شفني جريح وجيت من قو باسي
ياصاحبي ماغيّر الوقت مجنون
مجنون حبك لو غدى الوقت قاسي
لاماخذتني عنك هقوات وظنون
لامانسيتك في لذيذ النعاسي
ولا ابعدتني عنك ضحكات وعيون
ياعيون أمي وكل ربعي وناسي
شفني أهذري في حلاياك وشلون
لو كان قلبك لا غبت عنك ناسي
جيتك أجّر بخطوتي كلي طعون
أبيك ترفع بين اياديك را... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
TUR | Ante Popovski | Pablov Ve Şagal Arasındaki Konuşma | İşte benim şiir anlayışım, diyor Pavlov:
Uzun deneylerden sonra, tabak içinde
yemek götürüp de üç kez vurduğum zaman -
zinciri üç kez sallayıp karşımda
sevinçten ağlamayı öğrettim köpeğe.
Köpeğimi öldürdüklerinde - tabağa
ne zaman üç kez vurduysam ardarda
-zincir üç kez sallanırdı kendiliğinden
tabaksa başlardı inlem... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
FRA | BÉRANGER, Pierre-Jean | LE MORT VIVANT | Lorsque l'ennui pénètre dans mon fort,
Priez pour moi : je suis mort, je suis mort !
Quand le plaisir à grands coups m'abreuvant
Gaîment m'assiège et derrière et devant,
Je suis vivant, bien vivant, très vivant !
Un sot fait-il sonner son coffre-fort,
Priez pour moi : je suis mort, je suis mort !
Volnay, Pomard, Beaune... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HIN | Vinod Kumar Shukla | बोलने में कम से कम बोलूँ | बोलने में कम से कम बोलूँ
कभी बोलूँ, अधिकतम न बोलूँ
इतना कम कि किसी दिन एक बात
बार-बार बोलूँ
जैसे कोयल की बार-बार की कूक
फिर चुप ।
मेरे अधिकतम चुप को सब जान लें
जो कहा नहीं गया, सब कह दिया गया का चुप ।
पहाड़, आकाश, सूर्य, चंद्रमा के बरक्स
एक छोटा सा टिम-टिमाता
मेरा भी शाश्वत छोटा-सा चुप ।
ग़लत पर घात लगाकर हमला करने क... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T3 |
LZH | 陳襄 | 寄李惟肖 | 峨峨神嶽吐靈襟,
弱冠飛英翰墨林。
楚國未登和氏璧,
晉人惟重孔家金。
文高千丈雲霞彩,
賦敵三都鼓吹音。
聖代已招巖穴士,
傅生他日定爲霖。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر السلطان الخطاب | قصيدة يا أَيُّها المولى المنُاجي عَبْدهُ | يا أَيُّها المولى المنُاجي عَبْدهُ
منه بأَقرب حُجْبِهِ من عِنْدِهِ
مُتَجَلِّياً للعارفين به على
مِقْدار مَبْلَغِ بالِغٍ من حَدِّهِ
فَبِهِ يُخاطِبُهُ ومنه يُجِيبُهُ
وإليه يرجع ما بَدَا من عِنْدِهِ
أَنا ذلك العبد الذي لَوْلاك لم
تبصر بَصِيرَتُهُ طريقةَ رُشْدِهِ
ولأَنت أَدْرَى بي وأَعْلَمُ بالذي
عندي من القول الصحيح وضِدّ... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 张维斗 | 归家 | 趱日归来习隐禅,
观看蓝沈映云笺。
羞将墨绶铜符梦,
搅破苍林白石眠。
梧际鸟吟蝉和语,
窗前竹荫月斜穿。
钟山移檄应难到,
此地栽花浓欲然。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
HIN | Munish Jassal | 1. तो क्या हुआ, वो एक ख़्वाब ही तो था | तो क्या हुआ, वो एक ख़्वाब ही तो था अच्छा था या बुरा, क्या फर्क पड़ता है। वो नींद में ही तो आया था, आंख खुलते ही कहीं चला गया। जब आया था तो एक हाथ में कुछ बातें थी और दूसरे हाथ में कुछ चेहरे थे। जैसे जैसे रात आगे बढ़ रही थी, वो भी धीरे धीरे नींद के साथ कदम मिला के चल रहा था। सफर में उसके साथ मेरी गुफ्तगू भी हुई। चेहरे और क... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 戴埴 | 和陳府教授見贈 | 遺風洙泗濱,
汲古酌犧罇。
魚躍池藻翻,
鶯呼庭樹喧。
樂山不樂水,
居城猶居村。
一朝黄鐘鳴,
九畹滋蘭根。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
ARA | الشاعر محمد أمين عبدو | قصيدة أنفاس عاشق | يَا آخِرَ الحُبّ في الأَنفاسِ أَوَّلها
كيفَ السّبيلُ إذَا ما جاءَ يُشْعلُهَا
مَاذا أَقولُ لهُ لوْ جاءَ يسْأَلُنِي
عَنْ سِحْرِ عَاشِقَةٍ والشَّهْدُ بلَّلَهَا | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | القاضي الفاضل | قصيدة قضى نحبه الصوم بعد المطال | قَضى نَحبَهُ الصَومُ بَعدَ المِطالِ
وَأُطلِقَ مِن قَيدِ فَترِ الهِلالِ
وَرَوَّحتُ كاتِبَ جَنبي اليَمينِ
وَأَتعَبتُ كاتِبَ جَنبي الشِمالِ
فَدَع ضيقَةً مِثلَ شَدِّ الإِسارِ
إِلى فُرجَةٍ مِثلِ حَلِّ العِقالِ
وَقُم هاتِها مِثلَ ثَوبِ النُضارِ
وَمَوجِ البِحارِ وَطَعمِ الزُلالِ
جَزى اللَهُ عَنّي عَروسَ الدَوالي
وَلا أَخطَأَت... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T3 | T2 | T2 |
LZH | 梁鍠 | 七夕汎舟 | 雲端有靈匹,
掩映拂妝臺。
夜久應搖珮,
天高響不來。
片歡秋始展,
殘夢曉翻催。
却怨填河鵲,
留橋又不迴。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
RUS | Сурков Алексей Александрович | Датская сказка | Сколько милой прелести в адресе,
Что лежит на моем столе.
Старый датский сказочник Андерсен
Жил на этой земле.
Городок второй категории,
Дремлет Одензе в полусне,
От широких дорог истории
В стороне.
На карнизах голуби сонные.
Сонный ветер гладит траву.
Шпили кирок темно-зеленые
Четко врезаны в синеву.
Пахнет в сонны... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T4 |
CES | Oral, Jan | MÁ PÍSNI DRAHÁ! | Má písni drahá, sestro v bolu,
jež tryskáš denně z hrudi mé,
jak sirotkové světem spolu
už dlouhá léta bloudíme.
Má písni drahá, milenko má,
až k smrti tebe já mám rád –
když zpívám bolestnýma rtoma,
z mé duše prchá šero, chlad...
Má drahá písni, sestro bílá,
ty vyvolená, věrná má,
nás bolest dávno zasnoubila,
má boles... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ARA | الشاعر أحمد الكثيري | قصيدة شفت الضما | شفت الضما وش لون سوى بالاشجار
حبك مثيل الماء وروحي شجرها
شفت العمى اللي يفقد الشخص الابصار
انت لعيوني النور وايضا بصرها
شفت الغبار لاثار في وقت الاعصار
حبك سكن روحي بعد واعتصرها
شفت الثرى وش لون لا كف الامطار
انا مثيل الارض وانته مطرها
شفته جمال الفل وانواع الازهار
انته لقلبي وردته مع زهرها
شفت السما وشلون في ضوالاقمار... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 閻良臣 | 大滌洞天留題 | 慈泉地闢與天開,
屈曲飛鳴聲隠雷。
若使翠華臨此地,
飛來未必羨佳哉。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
TUR | Giuseppe Ungaretti | Gömülü Liman | Şair oraya varıyor
sonra ışığa dönüyor şarkılarıyla
ve onları çevresine saçıyor
Bu şiirden
bana kalan
o hiçliği
tükenmez gizin
Çeviren: Cevat ÇAPAN | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T6 |
JPN | 秀房 | null | とはれすは ひとりみやまの つきかけを さひしとたにも たれにかたらむ | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T2 | T1 |
ASM | জিতুল কলিতা | নিষিদ্ধ হৃদয়ৰ দাবানল হিমাক্ষী কলিতা | সন্দিকৈ কলেজৰ সেই মৰমলগা ছোৱালীজনী..
মিছ্ হিমাক্ষী কলিতা..
চেহহহহ.... তুমিটো জানাই লক্ষ লক্ষ অনুৰাগী তোমাৰ
তথাপিও কিয় জানো তোমাৰ
মৰমলগা হাঁহিটোত ডুব যাওঁ দিনে - নিশাই ।।।
দীঘলী পুখুৰীৰ কহুৱা বতাহেও দিয়ে তোমাৰ বাৰ্তা
আৰু.. সেই পানবজাৰৰ RG, KBS বুকষ্টলত
কেতিয়াবা বিচাৰি যাওঁ তোমাৰ বেটুপাতযুক্ত
ৰঙা লিপষ্টিকৰ ফটো থকা আলোচনী... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | [anonymous] | null | D'un bianco marmo in due parti diviso
Ch'amor senz'arte sospirando more
Tragge dolcezze il cor tante e sì nove
Che forse poche più n'ha il paradiso.
Così potess'io sempre mirar fiso
La meraviglia mai non vista altrove,
E dir cantando del piacer che piove
Dal lampeggiar d'un angelico riso.
Ch'io pascerei de l'un quest'o... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 王梦麟 | 苍玉洞 | 曲曲清溪叠叠山,
石门深处有禅关。
我来自得闲滋味,
坐听山重尽日还。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ZHO | 西门不暗 | 秋天熄灭了 | 我们从大海打猎归来
旅程已不年轻
从落叶中推开蓝天
沉默命令肉体靠近大地
疲倦的时刻,白纸想念笔墨
并不是什么都需要铭记
从前的野心,未来的禅意
在一杯茶中体验腐朽
不要被累累果园欺骗了
结果不是命运奔袭的意义
从后花园抄近路
秋天在我们相识前就已熄灭
远方没有停息
它在出发前定义,从未更名 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
SPA | Juan Guzmán Cruchaga | Compañera | Tu voz, viajera de muchos siglos,
llegó apoyándose en un sueño.
En ningún país la reconocían.
No cabía en ningún recuerdo.
No sigas. Quédate. Eres mía.
Lo sé desde el alba del tiempo.
Tus ojos perseguidos
todavía tiemblan de miedo.
Oscuras jaurías de angustia
los acosaban.
Cierra. Hay viento.
Descansa. Es la dicha tran... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BEN | বোরহানউদ্দিন খান জাহাঙ্গীর | আমরা এক সময় | আমরা এক সময় প্রেমিক ছিলাম
এখন আর নই
তোমাকে ফের দেখার পর:
এই তো আমার হাত তোমার চোখে
এই তো আমার শরীর
এই তো তোমার হাত আমার চোখে
এই তো তোমার শরীর
(কাব্য : কবিতা সংগ্রহ) | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
HIN | Umesh Shukla | 11. जागो जागो बुंदेलखंड जागो | जागो जागो बुंदेलखंड जागो जागो जागो बुंदेली युवा जागो हाथ दोनों उठाके राज मांगो बदलो तदवीर से अपनी किस्मत छोड़ दो मौन रहने की आदत गरजना करके हक अपने मांगो जागो जागो बुंदेलखंड जागो जागो जागो बुंदेली युवा जागो आजादी का जश्न मनाते गुजरे सालोंसाल पर देखो बुंदेलखंड को है कितना बदहाल लुट रहा यहां का खजाना लखनउ को है तनिक फिक्र... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.