language stringclasses 81
values | author stringlengths 1 120 ⌀ | title stringlengths 1 409 ⌀ | text stringlengths 4 32.8k | theme_code stringclasses 6
values | theme_category stringclasses 6
values | deepseek-v3-1-250821 stringclasses 6
values | kimi-k2-250905 stringclasses 6
values | doubao-seed-1-6-lite-251015 stringclasses 196
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ITA | John Milton | Donna leggiadra il cui bel nome honora | Donna leggiadra il cui bel nome honora
L’herbosa val di Rheno, e il nobil varco,
Ben è colui d’ogni valore scarco
Qual tuo spirto gentil non innamora,
Che dolcemente mostra sì di fuora
De suoi atti soavi giamai parco,
E i don’, che son d’amor saette ed arco,
La onde l’alta tua virtù s’infiora
Quando tu vaga parli, o li... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر إسلام هجرس | قصيدة توازن | مَدَّ البصرْ.
أَرسلْ عيونَكَ...
والتمسْ
مِن مَدِّها في الأُفْقِ
ألا تنحسرْ.
واعقد جبينَكَ في تحدٍّ...
صَدَّقْ القولَ المُسَطَّرَ...
أنَّ:
قلبَكَ من حَجَرْ.
فإذا شعرْتَ بنبضةٍ
في العينٍ تَحْمِلُها الدموعُ...
وفي فؤادِكَ ألفُ آهْ.
فاسمحْ لعينِكَ أنْ تُسَلِّمَ للدموعِ...
وقل لقلبك:
إنما من صخرةٍ
سالت ينابيعُ المياه. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Opolský, Jan | NOVÁ ZEMĚ | Tak silné podnebí vlást bude v zemi této,
že vlivem tajemným se smysly zocelí,
krev stoupne do varu, až přiblíží se léto,
pleť bílou sžíhajíc a kryjíc pocely.
Tak křehké ovoce nás šťávou svojí zmámí
a lázeň aetherná v nás srdce omladí,
i bude sídliti klid nesmrtelný s námi
pod hvozdným klenutím a v chladu kapradí.
A bu... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T5 | T1 |
ENG | Wilcox, Ella Wheeler | NIGHT. | As some dusk mother shields from all alarms
The tired child she gathers to her breast,
The brunette Night doth fold me in her arms,
And hushes me to perfect peace and rest.
Her eyes of stars shine on me, and I hear
Her voice of winds low crooning on my ear.
O Night, O Night, how beautiful thou art!
Come, fold me closer... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
POR | Eduardo Bacelar | Brasília | Brasília que encanta, enfeitiça e amaldiçoa.
Não fora feita para ser habitada.
Seu único lago é artificial.
como tudo mais nesta capital.
Cidade do pôr de sol dos sete tons,
Mascarando a ansiedade vivida pelo dia
me envolve nas trevas da sua agonia.
Cidade onde prevalece o mentiroso até no céu.
Cidade dos Três falso... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 鄧炳 | 赴南寧謁諸部使 | 部使期交集,
先聲著督郵。
書隨人共至,
船與水爭流。
嵓岫烟生暝,
炎荒夜作秋。
安邊三五䇿,
容可備咨諏。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
JPN | 大夫御 | null | うゑてみる われはわすれて あたひとに まつわすらるる はなにそありける | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BUL | Ева Василева | Простих ти! | На колко ли добри жени
обещал си ти любов?
Стотици, хиляди дори,
бил си подъл и суров.
Една от тях бях аз,
не виждах и не чувах,
за тебе мислих ден и час,
постоянно те сънувах.
Плаках, молих се, крещях,
когато ти си тръгна.
От любов се разболях,
а ти (подлец!) не се завърна.
Сега те срещам — окаян, сам,
живота дал ти е... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر ابن قلاقس | قصيدة قل للشريف على تقوله | قُلْ للشريفِ على تَقَوُّلِهِ
لَقَدِ انْتَهَيْتَ بغايةِ الكَذِبِ
لو كُنْتَ من مُضَرٍ ولَسْتَ لها
ما كانَ منها سيِّدُ العَرَبِ
لا تَرْمِ هاشِمَها بمنْقَصةٍ
تَدعُ الفضيلَةَ في أَبى لَهَبِ
لقدِ احْتَملْتَ مخازِيًا عُذِرتْ
من أَجْلِها حمَّالَةُ الحَطَبِ
شَرفٌ أَبى لك زُورَهُ سَرَفٌ
يختالُ في أَنفاسِ مُنْتَهبِ
واخَجْلَةَ الد... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
PAN | بلھے شاہ | ہوری کھیلوں گی کہہ کر بِسم اللّہ | ہوری کھیلوں گی کہہ کر بِسم اللّہ
نام نبی کی رتن چڑھی، بُوند پڑی الّا اللّہ
رنگ رنگیلی اوہی کِھلاوے، جو سکھی ہووے فنا فی اللّہ
ہوری کھیلوں گی کہہ کر بِسم اللّہ
الستُ بِربَّکُم پِیتم بولے، سبھ سکھیاں نے گھنگٹ کھولے
قالُو بلٰی ہی یوں کر بولے، لا الٰہ الّا اللّہ
ہوری کھیلوں گی کہہ کر بِسم اللّہ
نحنُ اَقرَب کی بنسی بجائی، م... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 李同芳 | 拟艳歌行 | 越女秦筝手自调,
阿欢按节奏金铙。
当筵忽漫冰弦断,
笑倩怀中取凤胶。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T6 | T2 | T2 |
PAN | سلطان باہو | اللہ پڑھیوں، حافِظ ہویوں | اللہ پڑھیوں، حافِظ ہویوں،
نہ گیا حجابوں پردا ہُو
پڑھ پڑھ عالِم فاضِل ہویوں
بھی طالب ہویوں زر دا ہُو
لکھ ہزار کتاباں پڑھیاں
پر ظالم نفس نہ مردا ہُو
باجھ فقیراں کوئی نہ مارے
ایو چور اندر دا ہُو | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ASM | মেহেনাজ সৰকাৰ | প্ৰেমৰ অনুভৱ | প্ৰেম নিশ্চয় এনেকুৱাই
উজাগৰী নিশাত সপোনে ডেউকা মেলে
একে একে তিনি হোৱাৰ খেল খেলে
তুমি হীনতাৰ বেদনাত
বৰষা নিগৰে... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر رابعة العدوية | قصيدة راحتي يا إخوتي في خلوتي | راحتي يا إخوتي في خلوتي
وحبيب دائماً في حضرتي
لم أجد لي عن هواه عوضاً
وهواه في البرايا محنتي
حيثما كنت أشاهد حسنه
فهو محرابي إليه قبلي
إن مت وجداً وما تم رضى
واعنائي في الورى واشقوتي
يا طبيب القلب يا كل المنى
جد بوصلٍ منك يشفي مهجتي
يا سروري يا حياتي دائماً
نشأتي منك وأيضاً نشوتي
قد هجرت الخلق جمعاً أرتجي
منك وصلاً فهو... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ZHO | 任知 | 偈 | 人为物役
逞一时口舌
为稻梁计
终被虚无摧毁
离别愁肠百结
情爱镜花水月
贪嗔痴慢
皆成命运劫数
懈怠始于失望
麻木因无处皈依
犹如风中落叶
瀚海尘沙
在有与无
真与幻
古与今之间穿梭。
饮完杯中浑酒
啜尽那份孤独
“自开清浊而立
鸿蒙判后而成”
此时黑魆魆的远山间
吐出一轮明月 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
JPN | 実家(藤原公能男) | null | わひつつは なれたにきみに とこなれよ かはさぬよはの まくらなりとも | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر مثني إبراهيم دهام | قصيدة ظلال الوهم | مَنْ ذاك الماشي خلفَ ظلال الوهمِ
ومن خطوتهِ تنطفئُ السنواتُ وتمضي.. مَنْ؟
هذا الآتي من أنقاض الزمن المتراكمة الآن هنا وهناك..
المتلاشي في ليل كآبته.. مَنْ؟
هل سيمرّ على طرقات الزمن الغابر؟
أم سيمرّ بأوجاع الزمن المتربص فينا
هلْ من زمنٍ.؟
يختلس النشوة من صحراء ليالينا
رحلتْ قافلة الأيامْ..
عبرَ قفار الغربةِ عبرَ الليل
و... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 徐梦熊 | 午后的时光 | 我认得这样的秋天,父亲在
大棚里拾掇蔬菜,风吹到肌肤上
有点冰了;夜里睡得早,起得
也早,喝过热水我去书店,
路上捎一个永康肉饼就好。
经过老农贸的露天市场
总有汽车堵在小道上,
卖葱的老人举着他的葱,
卖橘子的就把橘子堆在三轮车上
来来往往都是经过风霜的人。
我在这些蚀刻出来的脸里
找自己的那一张,有天也会这样
不可避免的时间僵在皱纹里,
你数出来的都是我丢掉的
并且后悔不及,到那时也很痛心。
过桥就是五百滩公园,
每天都从这里过去一个白天
一个夜晚,没有见到枫树,
几乎就不懂悲伤,红得那么热烈
却孤零零的只有一棵,站在街角。
去新华书店只买五折的书,
昨天我读了鹿鸣馆的开头,是北森鸿
不是三岛由纪夫,再好的建筑
灰飞烟灭后,如万... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
HUN | Bornemisza Péter | Az teremtésről | Mikor Isten e világot teremté,
Mindenekkel szépen ékesíté,
Paradicsomot benne helyhezteté,
Az élő fát közepette űlteté.
Isten bölcsen Ádámot teremté,
Évát társúl nékie jelenté,
Paradicsomban őket el-bévivé,
Mind az kettőt ott ő megfenyegeté.
Csak kevés ideig ott lehetének,
Mert ördögnek szavának hívének,
Az almában m... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
LZH | 沙明 | 范涵輝過訪 | 怪君多野興,
雨歇出尋僧。
入夢隨時是,
探梅隔嵗曽。
夜寒春故淺,
溪濶水新増。
何限懐歸去,
西齋月掛藤。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T1 | T2 | T2 |
LZH | 蘇恩 | 水月禪院 | 平生最愛水中月,
今日来過水月庵。
月色水光無限白,
對渠非我問誰堪。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T1 |
ZHO | 倪宝元 | 小满 | 对于祖先的决定
对于祖先的决定
谁也无法改变
谁也无法改变
我只能努力去理解
我只能努力去理解
小河一次次的涨水
小河一次次的涨水
理解麦子、蚕豆、油菜的灌浆
理解麦子、蚕豆、油菜的灌浆
还有桑叶和苦菜的清香
还有桑叶和苦菜的清香
生命在成熟之前
生命在成熟之前
一定是一场独幕剧
一定是一场独幕剧
每次月儿开始残缺
每次月儿开始残缺
父亲就在月下,一锄一锄地开挖
父亲就在月下,一锄一锄地开挖
直到挖出一个
直到挖出一个
圆圆的月亮
圆圆的月亮 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Kubka, František | HVĚZDA KRÁLŮ (2) | To
budiž ti znamení:
Oči tvé budou
obráceny v nebe.
Tajemné mámení
uchvátí tebe,
bude tě vést
tisícem cest. –
Kolem tebe cizí písně hudou,
hory se kupí a padají lesy,
mosty se řítí,
vstávají nové
myšlenkou pouhou.
Ale tvé oko
v záři mé plove.
Vysoko,
převysoko
pod nebesy
stojím já –
vznícená
tvou touhou. | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
CES | Quis, Ladislav | Čeho více třeba. | O to, věru, tolik neběží,
bychom velkost otců svojich znali,
ale nejvíc na tom záleží,
poznati to dobře, kterak my jsme malí. | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر محمد الرواس | قصيدة قف بدر نعمان وضاحا بمنزلة | قف بدر نعمان وضاحاً بمنزلةٍ
إن سرت أولم تسر عالٍ ووضاح
أجسامنا رقصت لما طلعت وكم
إليك قد رفصت بالوجد أرواح
بوركت يا قمر الآلاء من قمرٍ
دهراً بأضواءه الأرواح ترتاح | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
JPN | 直信 | null | かくはかり うきはいかなる むくひそと みをこそかこて よをはうらみす | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
FAS | نونا بغوسیان | زیر پلکهایم آتش هست | زیر پلکهایم آتش هست
و در چشمهایم غبار ابدیت
به آرامی روی مرزهای نور و تاریکی قدم میزنم
من از گرگ و میش متنفرم
اِکولالیا در اینستاگرام
یا نور
یا فقط نور | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
CES | Stach, Václav | XIII.) Pojďme, naučme se znáti, | Pojďme, naučme se znáti,
Co sou pravý křesťané;
Krysta věřit není dosti,
A vzývat jmeno Páně;
Ti, jenž cestou cnosti jdou,
Víru majíce živou,
Křesťanmi slout zasluhují,
Dítky Boží se jmenují.
Blahoslaven ponížený,
An své chyby poznává;
Kdo pejše není oddaný,
Když ho štěstí potkává;
Bůh ho jistě povyšší,
Jemu nebe nálež... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ITA | Giovan Battista Pigna | CXXXIV | S'a i vapor d'acqua, e s'a i terrestri fumi,
poggi, ove guarda la Panteia i bagni,
vedete quel che sotto voi si stagni,
me conosceste al petto acceso e a i lumi.
Dal cor versai sì vivi fochi e fiumi,
miei nimici aspri e suoi fidi compagni,
che poteste veder quant'io mi lagni,
e come dentro l'alma si consumi.
E se mie f... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
IND | Herawati Mansur | TUHANKU | TUHANKU
Oleh Herawati Mansur
Ketika kata itu terdengar
Ku rasa bumi menjadi gelap
Tak ada cahaya Tak ada lagi tawa
Tak ada lagi canda Yang slalu menghiasi hariku
Semua tinggallah kenangan Kenangan yang tak lekang waktu
Kenangan yang mengubah hidupku
Bak gelap menyelimuti mimpiku
Tak ada lagi senyum... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
BUL | Едгар Байлей | Сенките | Остави нощта да дойде чак до края на водата,
остави да скрие бавно сянка цялото море,
то не спира нощната си обиколка,
не почива и в сърцето ти все още пее;
остави нощта да изненада нашто ехо
и земята твърда на душата твоя.
Вгледаш ли се, равновесието сенките ще си изгубят
и водата ще се върне в своето корито.
Вгледа... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ZHO | 葛海林 | 爱如花 | 爱如春草
在伊人相见的一颦一笑间
在心底萌动
油绿了尘世的苍白
爱如夏花
在两情相悦的低吟浅唱中迸发火花
葳蕤了俗世繁华了青春
让星光黯淡使月色羞赧
爱如秋蝉
在惺惺相惜中苟延残喘
搀扶着蹀躞的脚步
走向黄昏
爱如冬雪
尽管浪漫不再
可是汹涌的沉默胜过万语千言
就像一场梦留存在世间 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ENG | Sir John Suckling | The Constant Lover | OUT upon it, I have loved
Three whole days together!
And am like to love three more,
If it prove fair weather.
Time shall moult away his wings
Ere he shall discover
In the whole wide world again
Such a constant lover.
But the spite on 't is, no praise
Is due at all to me:
Love with me had made no stays,
Had it any been... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر مير علي أبو طبيخ | قصيدة ميزانكم حاد عن الصواب | ميزانكم حاد عن الصواب
إلى الأغاليط من الألقاب
فلم تفرق كفتاه إذ غدت
تكيل بين التبر والتراب
تمرح حوله الأسود مثلما
تعلق فيه السن الكلاب
فلم يوف الشيب حق قدرهم
كما يراعي نزق الشباب
يوضع فيه الذهب الصافي كما
توضع فيه نورة الجراب
أخشى وأني من أعالي هاشم
أن ينسبوني فيه للأذناب
وأنني أذا وطئت أرضكم
أصبح بعد هجرتي أعرابي
والأ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر سعد الشيرازي | قصيدة حبَستُ بجَفنَيَ المدامِعَ لا تجري | حبَستُ بجَفنَيَ المدامِعَ لا تجري
فَلَمّا طَغى الماءُ استطالَ على السكرِ
نسيمَ صبا بغدادَ بعد خرابِها
تمَنَّيتُ لو كانت تَمُرُّ على قبري
لأنّ هلاكَ النفسِ عندَ أولى النُهى
أحَبُّ لهم من عيشِ منقَبِضِ الصدرِ
زجَرتُ طبيباً جسّ نبضى مداوياً
إليك فما شكوايَ من مرَضٍ يَبرى
لزِمتُ اصطباراً حيثُ كنتُ مفارِقاً
وهذا فراقٌ لا يع... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر عامر الحاج يوسف | قصيدة أساهِرُها | أساهِرُها بليلٍ ثمَّ نَلهو
ومالي عن فَمِ الحَسنا بديلُ
تقولُ: الصّبحُ أقبلَ يا حبيبي
أفاقَ النّاسُ ويحَكَ يا جميلُ
أُجيبُ: ألا تكفّي إنَّ ليلي
طويلٌ ما لنجمتِهِ أفولُ
ولمّا فاض شوقي فارقتني
وصارَ الدّمعُ من عيني يَسيلُ
هدّاكَ اللهُ يا سِتَّ الصّبايا
كفى باللهِ أضناني الرّحيلُ
رَمَتْ قلبي بعينيها سِهاماً
فَهَا أنا بعدَ ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
BUL | Емилио Прадос | Песен | Аз не завиждам на живота,
че да живея, тъй ми тегне,
нито сърцето ми сияе,
нито словата ми се движат,
нито съм пламък и прашинка,
нито дърво, нито тревица.
Клепачите ми с кърви плачат,
прозорци с лоша участ,
очите ми реки разливат
и като плачове ме дирят,
без да намерят във плътта ми
пръстата, която ги затопля.
Сег... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعرة أم عمران بن الحارث | قصيدة أَلِلَّهُ أَيَّدَ عِمراناً وَطَهَّرَهُ | أَلِلَّهُ أَيَّدَ عِمراناً وَطَهَّرَهُ
وَكانَ عِمرانُ يَدعو اللَهَ في السَحَرِ
يَدعوهُ سِرّاً وَإِعلاناً لِيَرزُقَهُ
شَهادَةً بِيَدي مِلحادِةٍ غُدَرِ
وَلِيَّ صَحابَتُهُ عَن حَرِّ مَلحَمَةٍ
وَشَدَّ عِمرانُ كَالضَرغامَةِ الهَصَرِ
أَعنى اِبنَ عَمرَةَ إِذ لاقى مَنِيَّتَهُ
يَومَ اِبنُ بابٍ يُحامي عَورَةَ الدُبرِ | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ARA | الشاعر عبد الصمد بن المعذل العبدي | قصيدة أحب بنيتي حباً أراه | أحب بنيتي حباً أراه
يزيدُ على محباتِ البناتِ
أراني منك أهوى قرص خد
ورشفاً للثنايا واللثاتِ
والصاقاً ببطن منك بطني
وضماً للقرون الوارداتِ
وشيئاً لست أذكره مليحاً
به يحظى الفتى عند الفتاةِ
أرى حكمَ المجوس إذا الت
قينا يكون أحلَّ من ماء الفراتِ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 欒清 | 蓮葉二客詩 | 行時雲作伴,
坐即酒爲侶。
腹以元化充,
衣將雲霞補。
紂虐與堯仁,
可惜皆朽腐。 | T3 | 生命、时间与存在 | T5 | T3 | T3 |
LZH | 周萬 | 送沈芳謁李觀察求仕進 | 往日長安路,
歡遊不惜年。
爲貪盧女曲,
用盡沈郎錢。
身老方投刺,
途窮始著鞭。
猶聞有知己,
此去不徒然。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T4 | T2 |
ARA | الشاعر عباس المرين | قصيدة مضمخ بالغياب | نؤومَ رموشِها كنتُ
وتحتَ رعايةِ الأهْدابْ
أطوِّقُ فَوحَ صَنْدَلِها
يُطَوِّقُ دِفْؤُها الأعْصابْ
ألَبي وَحْيَ فِتْنَتِها
أخاصِرُ يانِعَ اللًّبْلابْ
ننامُ ووعدُ لُقْيانا
سُلافٌ في المَنامِ مُذابْ
أتَيْتُ الفَجْرَ شُرْفَتَنا
أمَنِّي النَّفْسَ بالأحْبابْ
جَلَسْتُ ووحْدَتي جَلَسَتْ
نَصُبُّ البؤسَ في الأكْوَابْ
نُُوًقِّعَ عَ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر داود الجراح | قصيدة سقى الوسمي قبرك يا منيرة | سقى الوسمي قبرك يا منيرة
يراوده الغداة مع البكورة
وروّى تربة أحللت فيها
بوابل مزنة تأتي مطيرة
يقول اللائمون علام تبكي
أحزنك ذا على بنت صغيرة
فقلت لهم دعوني لا تلوموا
فان فجيعتي فيها كبيرة | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T3 | T2 |
LZH | 余庆长 | 退思堂怀舆山太守 | 十笏颓椽薜荔墙,
无端踯躅退思堂。
子瞻诗和陶彭泽,
漫叟歌招孟武昌。
簿领闲时惟闭阁,
宾僚散去自焚香。
平生心迹真萧瑟,
落落高风未可望。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | CUSTOM:高尚品格 |
BEN | সৈয়দ এমদাদ আলী | ঈদের কবিতা-২ | ধর্ম ও কর্মরে জীবনের মাঝে
প্রতিষ্ঠিত করি আজ
জীবনের আবহে হও অগ্রসর,
নাহি তাতে কোন লাজ ।
যে চেতনা থাকে একদিন জাগি,
দীর্ঘ নিদ্রা তার পরে,
সে তো আনে শুধু ঘন অবসাদ
জীবনে ঢালে অনন্ত বিষাদ
দেও তারে দূর করে।
(সূত্র: রাইজিংবিডি) | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
LZH | 鄭啓 | 嚴塘經亂書事 | 塵生宮闕霧濛濛,
萬騎龍飛幸蜀中。
在野傅巖君不夢,
乘軒衛懿鶴何功。
雖知四海同盟久,
未合中原武備空。
星落夜原妖氣滿,
漢家麟閣待英雄。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
LZH | 陳維菁 | 次同程守山司馬泛舟遊劍潭寺韻 | 八景居其一,
詩人論沸騰。
開心方見佛,
無髮豈真僧。
竹榻經多蛀,
苔碑字有稜。
劍沉龍已杳,
空對碧波澄。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
ITA | Beroardo | D'accorgimento prode siete, e saggio , | D’accorgimento prode siete, e saggio
in molte cose, ma di questo errate,
che Carlo sia di si franco coraggio,
ch’ad ogni uom doni ciò, che ne contate.
Or si parrá: ch’entrato è nel viaggio
segnor, che mena e dá tal libertate,
che converrá die pur li faccia omaggio
colui, a cui presgio cotanto date.
E parrá se le spade ... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ZHO | 冯雪峰 | 孤独 | 哦,孤独,你嫉妒的烈性的女人!你用你常穿的藏风的绿呢大衣盖着我,像一座森林盖着一个独栖的豹。但你的嘴唇滚烫,你的胸膛灼热,一碰着你,我就嫉妒着世界,心如火炙。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ARA | الفرزدق | قصيدة ألم ترني ناديت سلما ودونه | أَلَم تَرَني نادَيتُ سَلماً وَدونَهُ
مِنَ الأَرضِ ما يُنضي البِغالَ النَواجِيا
فَقُلتُ لَهُ هَب لي اِبنَ أُمّي فَلا أَرى
عَلى الدَهرِ يا سَلمَ المَكارِمِ باقِيا
فَقالَ نَعَم خُذهُ فَما أَقبَلَت بِهِ
يَمينِيَ حَتّى أَصرَخَتها شِمالِيا | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ZHO | 憩园 | 身体的反光 | 开始的时候,她不知为什么开始。
孤独的时候,将一个人描述成
故事中的一个角色,配合自己
在人群里制造声响。
每天都是新的,用来虚度。各种马甲
东游西逛。试探别人的反应。
她边这么干,边有不想这么干下去的念头。
一种感觉被重复很多遍,很多感觉都失效。
名字后面的人醒了,天还是雾气蒙蒙。
使用过的句子,恶狠狠的眼睛。
她需要一次移植手术,做手术的男人
还没来,一把锁锁着她的前科。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
JPN | 有親 | null | あれはこそ ひともつらけれ あやしきは いのちもかなと たのむなりけり | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 褚延璋 | 和阗 | 毗沙府号古于阗,
葱岭千盘积翠连。
大乘西来留法显,
重源东下问张骞。
渔人秋采河边玉,
战马春耕陇上田。
今日六城歌舞地,
唐家风雨汉家烟。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ENG | Bullett, Gerald | The Exile | Now I return to my own land and people,
Old familiar things so to recover,
Hedgerows and little lanes and meadows,
The friendliness of my own land and people.
I have seen a world-frieze of glowing orange,
Palms painted black on the satin horizon,
Palm-trees in the dusk and the silence standing
Straight and still agains... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T1 |
ZHO | 大荒 | 魔术师 | 你可别当真我玩的全是假的我的诚实就建立在一点也不诚实上这是我的职业性质我玩得鬼诡你观得出神我就不亏你一张票价你也不枉我一番苦心我是技巧主义者唯美、浪漫而又超现实小把戏是空空的礼帽飞出鸽子大玩意则是掀开袍角端出一桌丰盛的筵席外带一坛酒人非超人术非妖术我们只不过同自然法则躲猫猫同物理现象开玩笑打视觉的谜语变科幻的疑案没有严肃的主题没有深远的意境更没有意识形态全部目的仅在创造解构的趣味使正确谬误一下使呆板活动一下可乎不可然于不然让你瞪大眼睛目击空间换位时间加速而骇!怪!惊!喜!拍案叫──绝! | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
CES | Navrátil, Adam | Pramen mladosti. | Na jednom místě, že nevím, kde? škoda!
Měla se prejštiti předivná voda;
Od ní, když někdo jen dost málo pil,
Na místě k podivu dítětem byl.
Všecko tam chvátalo, co mohlo lezti,
A kdo to nemohl, ten se dal vézti,
Baba již stará, by vetchý co dub,
Zmladla a zlatý zas nabyla zub.
Nejvíce dědkové pramen ten ctili,
Podivu t... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر ابن بقي القرطبي | قصيدة يا لك من برق ومن ديمة | يا لك من برق ومن ديمة
خلتهما في ليلي العاتم
سوطا من العسجد تومي به
كف النجاشي إلى حاتم | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T2 |
JPN | 右近 | null | おもはむと たのめしひとは ありときく いひしことのは いつちいにけむ | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ARA | الشاعر نور الدين السالمي | قصيدة عليكم السلام يا من اتقى | عليكم السلام يا من اتقى
ومن علا فوق السماء وارتقى
إن الجواب بابه قد أغلقا
ولم أجد أثرا منمقا
لكنني أقول فانظر مشفقا
خوف الخطا فحققن ودققا
التوب جب للذي قد سبقا
ولو يكون ماؤه قد طلقا
فإن ذا الخطاب ما تعلقا
عليه ما دام بشرك علقا
فحال من عن شركه قد عتقا
كحال من عن أمه قد فرقا
يغفر عنه كل شيء سبقا
فاحكم عليه بابتداء مطلقا
... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ITA | Bianca Laura Saibante | A Fileno | Mira, Filen, come già chiaro il rio
Scorre, che ’l peregrin di sè innamora,
E fuori del costume suo natio
Desta correndo sì piacevol ôra.
Odi quell'usignuol che mesto plora
La dolce sua compagna, cui smarrio,
Sebbene invan dall’una all’altra aurora
Ai tronchi e al vento spieghi ’l suo desio.
Già d’un bel manto verde ... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Nina Dragičević | [tetku janju] | tetku janju so zaklali.
prišli u ranu zoru in vanjo zaorali.
konflikt naraven proces si bili mislili ko so se namenili vanjo kolateralnost = telesa vpetost v svet in če se sprašujete kje so bili vsi ostali če ste torej kot ona presegli banalnost zakaj če se torej sprašujete kje so bili in redkeje zakaj kje namesto zaka... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
URD | Josh Malihabadi | قدم انساں کا راہ دہر میں تھرا ہی جاتا ہے | قدم انساں کا راہ دہر میں تھرا ہی جاتا ہےچلے کتنا ہی کوئی بچ کے ٹھوکر کھا ہی جاتا ہےنظر ہو خواہ کتنی ہی حقائق آشنا پھر بھیہجوم کشمکش میں آدمی گھبرا ہی جاتا ہےخلاف مصلحت میں بھی سمجھتا ہوں مگر ناصحوہ آتے ہیں تو چہرے پر تغیر آ ہی جاتا ہےہوائیں زور کتنا ہی لگائیں آندھیاں بن کرمگر جو گھر کے آتا ہے وہ بادل چھا ہی جاتا ہےشکای... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
URD | Meer Mehdi Majrooh | اثر آہ کا گر دکھائیں گے ہم | اثر آہ کا گر دکھائیں گے ہمابھی کھینچ کر تم کو لائیں گے ہمذرا رہ تو اے دشت آوارگیترا خوب خاکہ اڑائیں گے ہمفسانہ تری زلف شب رنگ کابڑھے گا جہاں تک بڑھائیں گے ہموہی درد فرقت وہی انتظاربھلا مر کے کیا چین پائیں گے ہموہ گمراہ غیروں کے ہم راہ ہےاسے راہ پر کیوں کہ لائیں گے ہمقفس سے ہوا اذن پرواز کبیہ خواہش ہی دل سے اڑائیں گے ہم... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ITA | Niccolò Cieco | XIII | Di nove cose si lamenta il mondo.
A dimostrar per figura e per segno
portar per esse gravissimo pondo,
l'opposito di questo il faria degno
d'ogni felicità, mentre che dura,
d'ogni malizia nudo e d'ogni sdegno;
però che contro a ogni dirittura
le nove cose che 'l guastan son queste,
torcendo dal diritto ogni misura.
E c... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
ARA | أحمد دحبور | قصيدة قمر الظهيرة | رويدًا
إنه قمر الظهيرة في مدى بصري
وإن أُحرز مكافئة
فليس أقل من ألا أكف عن الظنون
أراه وحدي والعيون ترى جنوني
ليس لي هذا الجنون
ولست أزعم أنني أنشأت معجزة
ولكني أرى قمري
لهم أن يضحكوا
ويُظَنُّ بي أني نسيت الشمس في وعر الطفولة
ربما أنسى
ولكني أرى مالا يرون الآن
فليمضوا إلى أيامهم
ولأمضِ من صيفي إلى مطري
على أني وحيد
وال... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ZHO | 梁晓明 | 各人 | 你和我各人各拿各人的杯子我们各人各喝各的茶我们微笑相互点头很高雅我们很卫生各人说各人的事情各人数各人的手指各人发表意见各人带走意见最后我们各人走各人的路在门口我们握手各人看着各人的眼睛下楼梯的时候如果你先走我向你挥手说再来如果我先走你也挥手说慢走然后我们各人各披各人的雨衣如果下雨我们各自逃走 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
BEN | আখতারুজ্জামান ইলিয়াস | স্বপ্নে আমার জন্ম | ঘুম
শুধু
ঘুম
আমার ছিলুম
সাত বিলিয়ন সাতাশশো ভাই;
শান্ত প্রবল তীক্ষ্ণ হাওয়া এলোমেলো
শিশির শরম, পূর্ব থেকে নরম আলো,
আমার বাবার মোমবাতিকে সবুজ কাঁপাই।
লবণ-লালে বলকানো পাপ আব্বা দিলো শান্ত সাঁতার
কাঁপা কাঁপা, অল্প তবু কি উদ্ভ্রান্তি গভীর ব্যথার
হাজারটা ভাই আকাশ উপুড় ওম্বে গাইছে তারার ফোঁটা,
জ্যোৎস্না র... | T3 | 生命、时间与存在 | T4 | T3 | T3 |
CES | Rutte-Havelský, Mirko | DIALOG. | „Proč šla jste večer domů za siesty?“
– Oh, znavil jste mne nervósními gesty!
„Já zadán měl přec valčík od Chopina?“
– Oh, byla jsem tak nějak unavena,
a vy jste, drahý, příliš vášniv byl!
„Ne, okamžik jsem pouze uchopil!“
– Snad zapomněl jste, milý, na mou pýchu?
„Já nevěděl, že slabá jste tak k hříchu!“
– Oh, pamatuj... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 薛瑩 | 中秋月 | 三十六旬盈復缺,
百年堪喜又堪傷。
勸君莫惜登樓望,
雲放嬋娟不久長。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 李夢陽 | 己卯立春 | 律窮寒極有今日,
斗轉天廻還此春。
雪擁竹根旋自濕,
風來人面霎堪親。
曾游舟楫思南國,
未返旌旗望北辰。
漫惜物華翻覆醆,
幾揮生菜欲沾巾。 | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T3 | T1 |
LZH | 潘时彤 | 途中即事 | 一夜翻盆雨,
千山瀑布声。
长风吹汉水,
落日下褒城。
北栈初传箭,
西州已罢兵。
鸡头关上过,
谁是弃繻生。 | T4 | 社会、权力与历史 | T1 | T4 | T4 |
HIN | Pradeep (Kavi) | आओ बच्चो तुम्हें दिखाएं झाँकी हिंदुस्तान की | आओ बच्चो तुम्हें दिखाएं झाँकी हिंदुस्तान की इस मिट्टी से तिलक करो ये धरती है बलिदान की वंदे मातरम ... उत्तर में रखवाली करता पर्वतराज विराट है दक्षिण में चरणों को धोता सागर का सम्राट है जमुना जी के तट को देखो गंगा का ये घाट है बाट-बाट पे हाट-हाट में यहाँ निराला ठाठ है देखो ये तस्वीरें अपने गौरव की अभिमान की, इस मिट्टी स... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HUN | Tinódi Sebestyén | AZ SZALKAI MEZŐN VALÓ VIADALRÓL | Támaszta az Isten az keresztyén népre
Pogán fejedelmet nagy veszödelmére,
Jelösben mindönnel ez magyar nemzetre,
Parancsolatszegésért büntetésére.
Jól értitök az terek császár hatalmát,
Itt Magyarországban oly nagy birodalmát,
Mely nagy gazdagsággal bírja Buda várát,
Ez országnak hatta néktök fél gallérát.
Nagy veszö... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
HIN | Isuri | मोये बल रात राधका जी कौ | मोये बल रात राधका जी कौ,
करैं आसरौ की को।
दीन दयाल दूर दुख मेलत,
जिनको मुख है नीको।
पैले पार पातकी कर दए,
मोहन सौ पति जी को।
काँलों लगत खात सब कोऊ,
स्वाद कात ना थी को
ईसुर कछू काम की जानै,
कदमन के ढिंग झीकौं। | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
ITA | Dolcibene de' Tori | Avemaria di messer Dolcibene quando andò al Sepolcro a quelle invenie | Ave, <o> grolïosa Virgo pia,
Madre di Cristo, Vergine Maria.
A te ricorro, come peccatore,
ché preghi il tuo Figliuol per lo suo amore
che non riguardi al mio gran peccato
ch'i' ho commesso poi ch'io fui nato.
Pregalo, Madre, ched e' mi perdoni:
divotamente il dico ginocchioni;
ch'i' ho peccato in mal dire e in mal far... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
TUR | Ernest Hemingway | Tutsaklar | Kimisi geldi zincire vurulmuş
Pişman değil ama yorgun.
Çok yorgun, sendeleyecek gücü bile yok.
Düşünmek ve nefret etmek bitmiş
Düşünmek ve savaşmak bitmiş.
Geri çekilmek bitmiş ve ümit etmek bitmiş.
Devası budur uzun süren bir savaşın,
Konuverir ölüm kolayca.
Şikago 1920
Çeviri: Tuğrul Asi BALKAR | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T3 |
FAS | الا ویلر ویلکاکس | آن هنگام که میخندی ، دنیا با تو میخندد | آن هنگام که میخندی ، دنیا با تو میخندد
آن هنگام که اشک میریزی امّا ، تنها هستی
شادی را باید در دنیای پیرِ غمگین جستجو کنی
غمها امّا ، تو را خواهند یافت
آواز که میخوانی ، کوهها همراهیات میکنند
آه که میکشی امّا ، در فضا گم میشود
پژواک آوای شاد فراگیر میشود
غمناک که شد امّا ، دیگر به گوش نخواهد رسید
شاد که هست... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T2 | T3 |
CES | Albert, Eduard | ZMRZLÍCI | Už jaro výskalo si na potkání,
kosové pěli ze zelených strání;
už mlíčí pozlatilo každou mezi
a přes ploty se usmívaly bezy –
a v tom se jaro na smrt rozestoná!
Jak možno to? Nu, slyšte, kdo to koná.
Jeť Zima na útěku ku severu.
Tré čarodějův, zlomyslných věru,
co sedí v zadu na posledních saních,
se ohlédlo a vidí jar... | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
SLV | Knobl, Pavel | Taiſtim, kateri ſe ptuyh shen deileshni ſture 1. | Jimenitniš’ premoženja
Ne more en mož imet’
Koker je njegova žena,
On jo šaca čez ves svejt;
Vender so takšne navade
Se pomešale med nas,
Eden drugmu ženo vkrade
Si z’ njo dela kratek čas.
Takšni tatje se dobe
Zdej med vso sorto stanu,
Med plenico zasade
Možu lulko frbežnu,
Ženo sture rezujzdano.
Zapravljivo, ofertno,
... | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T2 |
ARA | الشاعر أبو اللحام التغلبي | قصيدة ربعنا بالكُلاب وما ربعتم | رَبَعنا بِالكُلابِ وَما رَبَعتُم
وَأَنهَبنا الهَجائِنَ بِالصَّعيدِ
سَقَينا الإِبلَ غِبّاً بَعدَ عِشرٍ
وَغِبّا بِالمَزادِ مِنَ الجُلودِ
وَجُردٍ كَالقِداحِ مُسَوَّماتٍ
شَوازِبَ مُحلَساتٍ بِاللِّبُودِ
بِكُلِّ فَتىً أَطارَ الغَزوُ عَنهُ
بَشاشَةَ كُلِّ سِربالٍ جَديدِ | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
RON | Vasile Leac | DEZOSATA | .cînd mergi pe stradă, paşii purtîndu-te unde vor, şi în cap îţi sună zgomotul a 100 de ştampile şi ai senzaţia că ai aţipit, deşi mergi pe stradă de nu ştiu cît timp şi nu mai ştii la ce te gîndeai şi, pentru moment, intri în panică, pentru că ştii că cineva, din spatele unei perdele te filmează; şi atunci începi să-ţ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 林庭桂 | 遊雞鳴寺感述 | 丹飛翠聳勢盤旋,
别是人間一洞天。
春屐印乾苔砌雨,
曉鐘撞破樹林烟。
支龍突地成雄鎮,
梁燕争泥撓定禪。
莫上層臺最髙處,
六朝遺事草芊芊。 | T4 | 社会、权力与历史 | T3 | T4 | T4 |
ARA | الشاعر هيلدا إسماعيل | قصيدة ليلة رأس القمر | وحدي..
بقيتُ برداء البحر الأبيض
على الضوء أتأرجَحُ
على فمِ الكون..
أضعُ أذني
كالصبايا العاشقات..
أُنْصِتُ إلى بقايا الساعةِ
أتوسَّدُ السنينَ الأمامية للدلال
أسمعك:
" قبِّليني حين تُطفأُ الأنوار "
كنتَ تتَّشِحُ بالأناقة..
بثبات.. تتنهَّدُ
تنتظرُ أن يمرَّ البحرُ من هنا
عن السباحة..
أتوقَّفَ ضدَّ النضج.. العفوية
أرتديَ ثو... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T3 |
ARA | الشاعر أبو منصور الثعالبي | قصيدة أنسيمُ الرياضِ حولَ الغديرِ | أنسيمُ الرياضِ حولَ الغديرِ
مازَجَتْ ريَّا الحبيبِ الأثيرِ
أم ورودُ البشيرِ بالنُّجحِ من فَ
كِّ أسيرِ أو يسرُ أمرٍ عسيرِ
في ملاءٍ من الشبابِ جديدٍ
تحتَ أيكٍ من التصابي نضيرِ
أم كتابُ الأميرِ سيِدنا الغم
رِ فيا حبذا كتابُ الأميرِ
وثمارُ الصدورِ ما اجتنيهِ
من سطورٍ فيها شفاءُ الصدورِ
نَمَّقَتْها أناملٌ تفتقُ الأن
وارَ وا... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T2 |
TUR | Necip Fazıl Kısakürek | Zehir | Çocukken haftalar bana asırdı;
Derken saat oldu,derken saniye...
İlk düşünce,beni yokluk ısırdı:
Sonum yokluk olsa bu varlık niye?
Yokluk,sen de yoksun,bir var bir yoksun!
İnsanoğlu kendi varından yoksun...
Gelsin beni yokluk akrebi soksun!
Bir zehir ki,hayat özü faniye... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 毛幵 | 月坡亭李耆明見菊 | 初陽散微和,
晞露耿餘明。
引花吸其精,
助我養修齡。
人生憑化遷,
日夜枯與榮。
聊爲寂寞遊,
放此真率情。 | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
LZH | 蜀宫人 | 月夜吟 | 小雨廉纤梅子黄,
晚云收尽月侵廊。
树阴把酒不成醉,
何处无情枉断肠。 | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
LZH | 李世民 | 缺題贊 | 功成積劫印紋端,
不是南山得恐難。
眼睹數重金色潤,
手擎一片玉光寒。
煉時百火精神透,
藏處千年瑩彩完。
定果熏修眞秘密,
信心莫作等閒看。 | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
PAN | ساجد چوہدری | ظرف | ظرف جنہاں نوں رب نے بخشے، چوٹاں کھا کے بُھل جاندے
زخم اوہناں دے ہرے ہمیشہ، جہڑے چٹدے رہندے نیں | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
LZH | 王景月 | 桃源行 | 秦皇有地包沙漠,
秦民無地堪托足。
民心咫尺不戴秦,
秦令安能到空谷。
商山紫芝青門瓜,
武陵洞底栽桃花。
草木不共人逃去,
虞妃山赭良堪嗟。
秦皇一世二世歇,
秦民萬世桃花月。
漁子相逢五百年,
已聞幾度乾坤裂。
靖節先生曾作記,
祇云賢者茲避世。
時人浪作神仙傳,
空自渺茫涉奇異。
君不見年來禮樂卯金刀,
先生歸對廬山高。
所種柴桑五株柳,
勝是武陵千樹桃。 | T4 | 社会、权力与历史 | T4 | T4 | T4 |
CES | Langer, Josef Jaroslav | Vidění noční. | Já jsem jak živ nevěříval v duchy,
A všeliké sny a noční vidění
Jsem držíval jen za pouhé mámení.
A protož vám pravím – bůhtěživ! –
Nevěřil bych ani tento div,
Kdyby se to bylo snad jinému stalo,
Co mé vlastní oko včera uhlídalo. –
Bylo právě večer po klekání,
Když jsem kráčel po zahájské stráni,
A myslil jsem sobě brz... | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T3 |
ARA | الصاحب بن عباد | قصيدة علي أمامي دون من جار وارتشى | عَلِيٌّ أَمامي دونَ من جارَ وَاِرتَشى
وَذلِكَ فَضلُ اللَهِ يُؤتيهِ مَن يَشا | T5 | 神圣、超验与智慧 | T5 | T5 | T5 |
FAS | ویکتور خارا | به تو می اندیشم | به تو می اندیشم
در گذر از خیابان های شهر
به تو می اندیشم
هنگامی که به چهره ها می نگرم
از میان پنجره های مه آلود
نمی دانم که کیستند و چه می کنند
به تو می اندیشم
عشق من ، به تو می اندیشم
همراه زندگی من
اکنون و در آینده
ساعت های تلخ و شیرین
زنده بودن را
کار کردن از آغاز یک داستان
بی دانستن پایان آن
آن گاه که پایان ر... | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
SLV | Kajuh - Destovnik, Karel | Jesenska pesem | Kaplje vodne drsijo po šipah.
V oknih meščanov luči so zamrle,
v naših so srcih se rane odprle ...
Veter je veje oskubel po lipah.
Polnoč že danes je s stolpa odbilo,
jaz in mi vsi pa še vedno bedimo.
Rekel sem: „Bratje, oči zdaj odprimo!
Burja je jasnega dneva znanilo!“
Vsi mi, kar ni nas od tega sveta,
mi se dežja ne... | T3 | 生命、时间与存在 | T4 | T3 | T3 |
ENG | Shepard, Odell | SPENSER'S “FAERIE QUEENE” | Like some clear well of water in the waste,
Some magic well beside the weary miles,
This beauty is. I turn aside and taste
The cool Lethean drink. Suddenly smiles
A leafy world upon me,— peristyles
Of flickering shade! The hush is only stirred
Where silver runlets brighten down the aisles,
From pool to pool rehearsing ... | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
ARA | الشاعر زياد الأعسم | قصيدة تَذَكَّرتُ إِخواني فَفاضَت لِذِكرِهِم | تَذَكَّرتُ إِخواني فَفاضَت لِذِكرِهِم
دُموعي وَطارَ القَلبُ مِن ذِكرِهِم وَجدا
وَكَم مِن خَليلٍ قَد رُزِئتُ إِخاءَهُ
كُهولاً وَشُبّاناً غَطارِفَةً مُردا
فَقَدتُهُمُ مِن بَعدِ إِلفٍ وَصُحبَةِ
فَأَحدَثتُ لما فارَقوني لَهُم فَقدا | T2 | 爱、情感与人际关系 | T2 | T2 | T2 |
ASM | ছানকুমাৰ কলিতা | বাৰীঁৰ আত্মকথা | বানে উটুৱাই নিয়া ঘৰখন
ঘৰ হৈ থকা নাই অ' পিতাই!
ফেনে ফুটুকাৰে বাঢ়ি অহা বৰলুইতে
জীয়াই থকাৰ ভৰসা পোণাকণকো উটুৱাই লৈ গ'ল অচিন দেশলৈ..
কপালৰ জোনটো
নোহোৱা দিনৰে পৰা
পেটত গামোচা মাৰি
কোনোমতে জীয়া কংকাল এটিৰ ৰূপ লৈছো ।
আগ চোতালত যোৰা ভঙা বিৰহিণী শালিকাজনীৰ সদৃস
নিসংগতাৰ উচুপনিত হৃদয়ত সান্ধ্য আইনৰ দপদপনি ।
জীৱন নৈৰ সিপাৰে
এখন ... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
ARA | الشاعر عزت الطيري | قصيدة موناليزا | من كثرة وجعى
سحبت تلك الموناليزا
رفة بسمتها
من وجه اللوحة
.. وارتبكت
وبكت
******************************
((صَمَم))
كان يغنى للشجر الحالم
فيجود بتفاح عذب.....
منذ شهور، وهو يتيه
ويصبو ويغنى
والشجر ضنين بالتفاح،
فهل صار الشجر اصم؟ | T6 | 语言、艺术与创造 | T6 | T6 | T6 |
SPA | Manuel José Lavardén | Al Paraná | Al majestuoso río del Paraná,
del doctor don Manuel de Lavardén,
auditor de guerra del ejército reconquistador
de Buenos Aires | T1 | 自然、宇宙与地方感 | T1 | T1 | T1 |
ARA | الشاعر عمران المعمري | قصيدة إلى قلبه يأوي غزالٌ وقسوَرهْ | إلى قلبه يأوي غزالٌ وقسوَرهْ
وتأوي شياطينٌ وخلقٌ مطهَّرهْ
وقرَّتْ صغار الوعل بين ذئابها
ونامت ثعابينٌ بأعشاش قُبَّرهْ
هو الغاب والصحراء والبحر والفضا
هو القصر والأطلال فيه وأدْيِرهْ
هو الجامع الأضداد في حُجراتهِ
وفي كهفه تبدو الحياة مخدَّرهْ
وفيه أسيرٌ أوثق العيشُ قيدَه
فيستصرخ الموتَ البعيدَ فحرَّرَهْ
ويحيى به حزنٌ بع... | T3 | 生命、时间与存在 | T3 | T3 | T3 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.