language
stringclasses
81 values
author
stringlengths
1
120
title
stringlengths
1
409
text
stringlengths
4
32.8k
theme_code
stringclasses
6 values
theme_category
stringclasses
6 values
deepseek-v3-1-250821
stringclasses
6 values
kimi-k2-250905
stringclasses
6 values
doubao-seed-1-6-lite-251015
stringclasses
196 values
SLV
Šalamun, Tomaž
blake!
heaven and hell are born together drevo Življenja, obličja divjih psov ostanki, hhbi upanja, Žametni nagoni kesanja z rok padam na gmajno damn sneerers! v nedotakljivosti l-enili ur, v norost drhtenja jabolka! jabolka! hočem ceremonijo govorica raztrganih, sovražim potapljače sovražim mešalce betona, sovražim leta stra...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T5
LZH
谢淞洲
过惠山寺
路转弓河三里赊, 好风犹趁半帆斜。 莺声满店二泉酒, 春雨维舟一树花。 白发来游嗟已晚, 青山如画欲移家。 几时来傍禅镫宿, 惠麓云中汲井华。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
JPN
栄運
null
さきたつに かへぬいのちの なからへて なそややそちに あまりかなしき
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
SPA
Juana Borrero
Apolo
Marmóreo, altivo, refulgente y bello, corona de su rostro la dulzura, cayendo en torno de su frente pura en ondulados rizos el cabello. Al enlazar mis brazos a su cuello y al estrechar su espléndida hermosura, anhelante de dicha y de ventura la blanca frente con mis labios sello. Contra su pecho inmóvil, apretada, ador...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
劉克莊
送陶仁父
自古送行情味惡, 君行快似泛仙槎。 新班人少先投卷, 下水船輕易到家。 南浦不堪看草色, 西湖尚可及荷花。 諸公若問栖栖者, 爲說吟詩兩鬢華。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ASM
জাহাঙ্গীৰ আলম
মোৰ নাম কিতাপ
মোৰ নাম কিতাপ আকাৰত বৰ সৰু যেন লাগিলেও মই অসীম জ্ঞানেৰে পৰিপূৰ্ণ মোক যিজন ব্যক্তিয়ে অধ্যয়ন কৰে তেওঁ বিশ্বক জয় কৰিব পাৰে ৷ মোৰ জ্ঞান অবিহনে বিশ্বৰ সমস্ত মানৱজাতিটো অন্ধ আৰু বিকলাংগৰ দৰে মোৰ প্ৰতিটো পৃষ্ঠাত আছে নানা ধৰণৰ জ্ঞানৰ সাৰ ৷ মোক অধ্যয়ন কৰি মোক সজীৱ কৰি ৰখা পাঠকক মই কাহানিও খালী হাতে নপঠিয়াও উপহাৰ হিচাপে জ্ঞানৰ ট...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ASM
দাদুল ভূঞা (জোনাক)
Poetry in assamese - মুঠি মুঠিকৈ ভুই ৰুইছে বাইজনীয়ে
মুঠি মুঠিকৈ ভুই ৰুইছে বাইজনীয়ে, বোকা পানীৰে লুটুৰি পুটুৰি হৈছে বাইৰ দুহাত । শেলেঙী লগাই খোৱা তামোলৰ পাগত ৰাঙলী ওঠঁ । জোকৰ কামোৰত ফুলি গৈছে বাইৰ ভৰিৰ কলাফুল । টুপ টুপকৈ নিগৰিছে তেজৰ টোপাল । উতপ্ত হদয়ত ৰ’দৰ জ্বলিছে একুৰা জুই ক্ষন গনিছে বেলিৰ মূৰত, অস্ত যাবলৈ আৰু কিমান পৰ । কপালেদি ঘাম নিগৰিছে, পিঠিখন পুৰিছে ৩৮ডিগ্ৰী ছেলছ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
何满子
庐山
匡庐突兀踞江滨, 人道身山识不真。 冠盖簪缨频枉驾, 暴风骤雨几回轮。 席间叱咤苍生病, 岭上烟霞薄海惊。 历劫登临皆白首, 同俦相顾话前因。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
FRA
Abdelwahab Meddeb
Poussière / Gobi
Je ne la vois pas la poussière que tu as vue à Gobi je vois l’herbe où l’on invite à déjeuner à se mettre à nu un bout de cette herbe active dans l’histoire qui rénove l’accueil de l’invitée ce bout d’herbe qui erre parcelle qui flotte en frayant je ne sais quel bord de Seine pour tenter sa chance dans le vide traversé...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
RUS
Konevskoj I.
«Мыслей настойчивых воля...»
Мыслей настойчивых воля Скована крепко и слепо. Нет, незавидна их доля, Доля владетелей склепа. Только в отчаяньи -- благо, В дерзости -- вольная сила. Это -- великая влага. Та, что и камни сносила. Ей безразличны обличья, Ей бы лишь в ширь разливаться -- В буре неистовой мчаться, В битве сплеча разгуляться: Только в р...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
JPN
頼輔
null
あきののは はなのいろいろ おほかれと はきのにしきに しくものそなき
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
DEU
Jakob van Hoddis
Weltende
Dem Bürger fliegt vom spitzen Kopf der Hut, In allen Lüften hallt es wie Geschrei. Dachdecker stürzen ab und gehn entzwei Und an den Küsten – liest man – steigt die Flut. Der Sturm ist da, die wilden Meere hupfen An Land, um dicke Dämme zu zerdrücken. Die meisten Menschen haben einen Schnupfen. Die Eisenbahnen fallen v...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
CES
Šťastný, A. B.
Pod prapor červenobílý.
O, bratři dělníci, vy muži práce, pod naši spějte korouhev, pod prapor v barvách červené a bílé, na kterém stkví se český lev! Jsme v dobách smutných, nepřátel kdy davů nás ohrožuje běsný řev, kdy útočí se na štít náš národní, na kterém stkví se český lev! A nejen cizí, než i rodní bratři – ó, truchlivý to věru zjev!.....
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
郭昭乾
述懷二首
皇皇長安都, 赫赫金張第。 車馬競奔趨, 窮達在片議。 綺麗世所欣, 崇高物恒忌。 何如古逸民, 蓬門卧幽閟。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
PAN
خواجہ غلام فرید
تیڈے نیناں تیر چلایا
تیڈے نیناں تیر چلایا تیڈی رمزاں شور مچایا المست ہزار مرایا لکھ عاشق مار گنوایا ابراہیم اڑاہ اڑایو بار برہوں سر چایا صابر دے تن کیڑے بچھے موسی طور جلایا زکریا کلوتر چرایو یحیٰی گھوٹ کوہایا یونس پیٹ مچھی دے پایو نوح طوفان لڑھایا شاہ حسن کوں شہر مدینے زہر دا جام پلایا کربلا وچ تیغ چلا کر ایہڑا کیس کرایا شمس الحق دی کھل لہ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
محمد حسن فقي
قصيدة وهوى نجم
أسيلوا عليه الدمعَ.. فهوَ بهِ أجْدَى ولا تَذْخرُوا شكراً.. ولا تذْخروا حَمْدا فقدْ كان ذا فضْلٍ.. وقد كان ذا هُدىً يُفيضان للعافين من رَبْعِه رفْدا ولا قوْلَ إلاّ هدْيُه مترسِّلاً ولا فعْل إلا رُشْدُهُ الجَمُّ.. مُمْتدّاً وقدْ كان لا يَسْتشعرُ الفخْرَ بيننا ولكنّه يستشعرُ الحبَّ والزُّهْدا ويُغْضِي عن الذمِّ اللئيمِ. و...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
RUS
Глинка Авдотья Павловна
Ах! Если б не молитвы сила
Ах! Если б не молитвы сила, Что грудь мою свежит порой, Я вовсе бы душой изныла Под этой мрачною грозой!... Молитва, слезы, умиленье И подкрепят, и усладят; И это сердца возрожденье Угасит в нем заразы яд!...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ITA
Girolamo Malipiero
3 (RVF 22)
Quando discese a illuminar la terra quel sommo, eterno e risplendente sole, ch'a mezza notte a noi conduce il giorno, per trar l'umana stirpe a l'alte stelle, ch'era nascosta in tenebrosa selva, Cominciò allor al mondo imbianchir l'alba. Inanzi ch'apparisce la bell'alba, che scuote intorno l'ombra de la terra, l'uomo, ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
LZH
佘世亨
與歐敬齋夜酌高道士煉室
江柳依依水國春, 眼中時序一番新。 未誇石室逢仙客, 且喜臨邛有故人。 酒盞浸消千古恨, 鶯花聊伴百年身。 韶光轉瞬須臾事, 莫漫停歌淚滿巾。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
SLV
Maruša Krese
[Ceste samotne]
Ceste samotne so se vrinile v moje življenje. Nemške zvijače, norosti neznane, utrujenost bleščeča, mistika razvratna, veter z morja, derviši in komunisti, biblije in izsušene reke, čakanje na grozoto, homoseksualci z visoko šolo bontona, božična drevesa, vihar na Cape Codu, Tai Chi na Dolenjskem. Torba za Yorkshire ča...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
RUS
Naryshkin A.V.
Сонет | «Чтоб счастьем, живучи, возможным наслаждаться...»
Чтоб счастьем, живучи, возможным наслаждаться, Желая всем добра, на свете всех любя, Чтоб вредным, слабостью, порокам не поддаться, Все склонности к добру врожденны погубя, Чтоб век раскаянья в поступках не дождаться, С покоем правого пред всеми зреть себя И просвещающим учением питаться, А дружбы к обществу людей не и...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T2
ZHO
杜思尚
春天
当我把喜欢将小手 伸向花盆泥土中的儿子 放到家乡的麦地里时 他竟怔怔地站在原地 不知该迈哪只脚了 一条爬行的蚯蚓 让他咧开嘴哭了起来 我抱起他 一望无际的绿色 正向我们涌来
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T1
CES
Škampa, Alois
V ČERNÝ DEN.
Silnice s topoly, lesnatá Hvězda, dokola protáhlý chlum; den se již nachýlil, ani se nezdá – záhy již propadne snům... Posledním paprskem slunko sem svítí líbezně z podzimních mlh... Proč duše poutníka bol tu dnes cítí, proč mu zrak bezděky zvlh’? Vždyť, kam tu pokročí – šlape mu noha krvavou, svěcenou zem! Vždyť tu dn...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
刘迁
咏陈叔阳际槎轩
陈生生平好古书, 日手一编坐庭除。 八索九丘披未艾, 海内人称老蠹鱼。 陈生生平怀素心, 素心耿耿讬孤琴。 时开绿绮鼓雅操, 冷热高飞太古音。 谢却烦尘爱漱盥, 诛茆结屋临河畔。 沧波澄澄芙蓉鲜, 鸥鹭翩翩云影乱。 孤清厌世作蜉蝣, 日日河边看水流。 安得仙槎傍精舍, 我亦乘之过斗牛。 非兰非蕙香欲浮, 不日不夜光盈眸。 天孙衣我凤文锦, 列仙骑我双龙驺。 丹砂玉屑作珍馐, 琼台宝树恣遨游。 忽忘人间乐马忧, 一任尘寰春与秋。
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ZHO
达达
嫌弃
路上人、车渐多起来 世界仿佛刚睡醒一样 我戴上口罩出门去 远远的,见对面有人走过来 我就有意识绕行 碰上没戴口罩的 心里更是嫌恶 这么些日 我仿佛得了一种新病 嫌弃人 不愿与人照面 可是我知道自己的弱点 倘若此时 让我独自去旷野夜行 心里肯定恐惧 我会企盼遇上一二个人 哪怕此人与我有仇隙 我也愿意为他摘下面具口罩 表达我的亲近与善意
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
PAN
شاہ شرف
وچِ چکی آپِ پیسائیئ
وچِ چکی آپِ پیسائیئ وچ رنگن پائِ رنگائیئ ہوئِ کپڑ کاچھ کچھائیئ تا سہُ دے انگ سمائیٔے ایوں پریم پیالہ پیونا جگِ اندرِ مرِ مرِ جیونا وچِ آوی آپِ پکائیئ ہوئِ رونئی آپِ تومبائیئ وچِ گھانی آپِ پیڑائیئ تاں دیپک جوتِ جگائیئ وچِ آرنِ آپِ تپائیئ سرِ گھنیئر مارِ سہائیئ کرِ صقل سوار بنائیئ تاں آپا آپِ دکھائیٔے ہوئِ چھیلی آپِ ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر محمد ياسين
قصيدة بضعةُ الرّوح
إليكِ أخُطُّ القوافي وأطلقُها في سماءِ الحنينِ عنادلَ حبٍّ تُردّدُ ملءَ الفضاءاتِ.. أُختي إليكِ أيا بعضَ روحي، ودفقَ دمي والحروفَ التي رسَمت لُغتي، والمعاني أصوغُ المحبةَ شعراً ويحلو بنفحِ الأخوّةِ صوتي هي الذّكرياتُ التي رُسمتْ في مرايا الفؤادِ وما فارقت شطَحاتِ الخيالِ أراها بعينِ الرّضى... ضحكاتِ الطفولةِ ملعبَنا في...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
ابن طفيل
قصيدة يا باكياً فرقة الأحباب عن شحط
يا باكياً فرقة الأحباب عن شحط هلا بكيت فراق الروح للبدن نور تردد في طين إلى أجل فانحاز علواً وخلى الطين للكفن يا شد ما افترقا من بعد ما اعتلقا أظنها هدنة كانت على دخن إن لم يكن في رضى الله اجتماعهما فيا لها صفقة تمت على غبن
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
SLV
Nežmah Dolinšek, Tanja
Konec mladosti
Bila sem predana mladosti, čeprav mi mladost ni bila zvesta. Vendar mi je podarila pomlad, ki je bila samo moja. Pomlad, ko sem kot ptica letela v višave, izpela ljubezenski spev življenja. Dovolj mi je ena pomlad in mož, s katerim bom delila dobro in slabo.
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
CES
Skarlandt, Julius
I. Čekal jsem včera, jako kdys,
Čekal jsem včera, jako kdys, měsíc kdy nevyšel. Kráčela loukou květnatou, a já ji neslyšel! Radostí tisíc nesla mi – tak řekla mému Snu. A moje touhy hořely po tolik krásných dnů! Kráčela, bílá, žhavý zrak. Oh, proč mi prchla zpět! V svém srdci slyším hořký kvést věčného stesku květ!
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
胡初翁
江行歌七首
澗水泠泠漾白雲, 兩峯紫翠對溪門。 平生規此誅茅地, 却在牛羊黄葉村。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ZHO
庄仁杰
不见了
他们说看见了 我 深夜 那座满是雕像的墓园 有些芒草摇动 拂过冷冽无衷的脸 甚至眼 有些雾堪称表情也只是 小规模的移飘 黎明毕竟遥远得很 于是他们透透明明地说 看见了 我 深夜 但,也只是那样 偶遇 而不是奇迹的发生 仍旧没有 收到断根 却依然盛开的菊与玫瑰 多汁或者浑圆的水果 更别奢望摆放一瓶酒 黎明毕竟遥远得很 连露水蒐集以叶承住的机会,也没有 包括无需经过末日的手 岂不是真正地 死透了呀! 身边无人理会既枯且荣的草丛 兀自抬头依然凋零的无名花朵 当我铭记上的镂空爬过 一只寂寞的蜈蚣,是否 它会感到安稳呢? 守之不动的死透 漆金斑驳的名字 都可以 任其腐蚀与衰弱 留不下什么 ——就连个像样的鬼故事也再没人 听说
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
DEU
Wilhelm Jensen
Seltsame Genossen
Ist das ein seltsamliches Gewander: Ihr schrittet noch eben vergnügt miteinander Durch Wälder und Wiesen und Sonnenschein, Du siehst dich um – da gehst du allein. Er blieb zurück am Weggelände, Das Wort auf den Lippen, er sprach's nicht zu Ende; Ein wunderlich Gebaren, und doch Scheint deins verwunderlicher noch. Ganz ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T2
ARA
الشاعر ماجد البلداوي
قصيدة شجر الأرض شجر الروح
بين أكداس سعف النخيل، تخيرت موضعك، البرد يشتد نحوك، لا بل عليك، تخاصم ورد الشواطئ، والنورس احتج، جالست نفسك، تنزع قشرتها الآسرة، وتخاطب منذهلا طفلة الروح، هاقد تجرأت أن تعبر النهر، تغرق أحلامك القروية، اذ تتناسل عند المصبات، تغسل كل الهموم، وتعرى صبيا، تلامس زهر الشواطئ عند افتتان، وريقاته المخملية، قل للتي غسلت وجس ال...
T3
生命、时间与存在
T1
T3
T3
ENG
Kipling, Rudyard
THE OBEDIENT
Daily, though no ears attended, Did my prayers arise Daily, though no fire descended Did I sacrifice.... Though my darkness did not lift, Though I faced no lighter odds, Though the Gods bestowed no gift, None the less, None the less, I served the Gods!
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
ARA
الشاعر ابن قرناص
قصيدة فلتعلمن إذا افترقنا أيّنا
فلتعلمن إذا افترقنا أيّنا تبّت يداه ومن على من يندم
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
CES
Písecký, Ferdinand
Švekruši Lole.
Já viděl jsem tě jako dítě hrát, mé lásky bylas smavou dekorací. A měl jsem smích i žvatlání tvé rád jak květy, ptáky, když se z jara vrací. Leč oka tvého dětský prostý svit se změnil záhy v nedočkavý plamen a rudé rtíky počaly se chvít, jak hledaly by pohádkový pramen. A jako motýl dala jsi se v let, krev klokotem se ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
朱得先
上郡守
䕫龍接武上亨衢, 自是君王乞左符。 雨露湛恩霑紫綬, 乾坤清氣滿氷壺。 陳留合使飛蝗避, 周道誰知我馬瘏。 不有字人心獨苦, 誰宣皇澤沃焦枯。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
PAN
آصف شفیع
کُھلے رنگ شباباں دے نیں
کُھلے رنگ شباباں دے نیں سارے روپ عذاباں دےنیں دل وچ میل اے لوکاں دے پر ہتھ وچ پُھل گلاباں دے نیں اوہ وی سانوں پیار سی کردا ہن ایہہ قصے خواباں دے نیں وچوں ہر کوئی اکو ورگا سارے فرق حجاباں دے نیں ساڈے گل وچ غم دی مالا اس دے ہار گلاباں دے نیں آصف ایناں خرچ نئیں کردے ایہہ تے کم نواباں دے نئیں
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
SPA
Jaime Labastida
No hay sitio en el que pueda
No hay sitio en el que pueda apoyar la sombra de mis pies del que no brote sangre coagulada en piedra, esqueletos del aire abrazados al limo. De muerte y barro antiguo mi alimento. Y nosotros, ceniza. Cuando toco tu torso hay algo que se quiebra. Cuando estrecho la mano del amigo, siento que crujen arquitecturas de cri...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ASM
আব্দুল কুদ্দুচ
একান্ন
তাই পাগলী মই পাগল একান্ন আনেকৰ ভিতৰত এটা অমিল পৰিয়াল এইবেলি দুয়োৱে এজুপি ফুলগছ ৰোৱাৰ কথা ফুলবোৰ এইৰূপে নুফুলিলে হয়!
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
DEU
Friedrich Wilhelm Weber
Alte Geschichten
Der Abend dämmert, es wirbelt der Wind den Schnee von dem hohen Dache, Großmütterchen sitzt am warmen Kamin mit den Kleinen im warmen Gemache. »Erzähl uns etwas, Großmütterlein!« – »Recht gern, ihr närrischen Dinger, ihr müsst nur brav und bescheiden sein!« Und mahnend hebt sie den Finger. Dann fängt sie an: »Es war ei...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Dayka Gábor
A Virtus betse
1791 Vóltak szerentsés napjaim, hol szelíd Öröm követte nyomdokimat, s tele Nagy érezéssel fogtam-által Gondolatimmal egész világot. A hűs pataknak bús zuhanásai, A lágy fuvalmok lengedezései Éjféli tsendben, a susogló Ágak, az illatos hant virági: El-fogtak hajdan, s nem magyarázható Örömbe süllyedt szívem, el-oszlat...
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
IND
Astrid Dewanti
SAHABAT ADALAH SEGALANYA
SAHABAT ADALAH SEGALANYA Oleh Astrid Dewanti Sahabat …Kau adalah teman yang selalu ada disaat aku sedih maupun senang Kau selalu membuat hari-hari penuh dengan canda dan tawa Maupun keceriaan Kau membuat hari-hari ini menjadi lebih berarti Kau Seperti bulan yang menyinari bumi disetiap malamnya Sahabat …Kita b...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Percy Bysshe Shelley
Sonnet: Political Greatness
Nor happiness, nor majesty, nor fame, Nor peace, nor strength, nor skill in arms or arts, Shepherd those herds whom tyranny makes tame; Verse echoes not one beating of their hearts, History is but the shadow of their shame, Art veils her glass, or from the pageant starts As to oblivion their blind millions fleet, Stain...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
RUS
Baratynskij E.A.
«О мысль! тебе удел цветка...»
О мысль! тебе удел цветка: Сегодня манит мотылька, Прельщает пчелку золотую, К нему с любовью мошка льнет, И стрекоза его поет; Утратил свежесть молодую И чередой своей поблек, -- Где пчелка, мошка, мотылек? Забыт он роем их летучим, И никому в нем нужды нет; А тут зерном своим падучим Он зарождает новый цвет.
T3
生命、时间与存在
T3
T6
T3
DEU
Dingelstedt, Franz von
10.
Stirb, Engel, stirb in meinen Armen plötzlich! Im Kuß laß Deinen roten Mund erkalten, Im Kuß den letzten Seufzer sanft zerfließen! Dann soll mein Herz Dein Bildnis unverletzlich, Wie Sarg und Grab, in seinem Schreine halten Und über ihm in treuen Finsternissen Sich stark und ewig schließen. Mich quält, daß andre nach m...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ARA
الشاعر فراس عبد الرزاق السوداني
قصيدة ضياع على شاطئ إيجة
الصَّبرُ نارْ! الصّبر مرٌّ لذعهُ، وبقيّةُ السّاعاتِ بدَّدها انتظارْ هو لحظةٌ طالَت.. تمادَت واستحالَت عُمرَ أيوبٍ، ووافت لاحتضارْ الصّبرُ جمرٌ في الكُفُوفِ، وفي المحاجِرِ ألفُ ثارْ هو آهةُ المظلومِ جارَ زمانُهُ.. عبَسَت لهُ الدُّنيا، وماجَ البحرُ في عينيهِ.. دارَ مُزمجِراً وطغَى وثارْ الصّبرُ ما رضعتهُ أجيالٌ.. مُهاجرة...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
URD
Rahat Indori
بیٹھے بیٹھے کوئی خیال آیا
بیٹھے بیٹھے کوئی خیال آیازندہ رہنے کا پھر سوال آیاکون دریاؤں کا حساب رکھےنیکیاں نیکیوں میں ڈال آیازندگی کس طرح گزارتے ہیںزندگی بھر نہ یہ کمال آیاجھوٹ بولا ہے کوئی آئینہورنہ پتھر میں کیسے بال آیاوہ جو دو گز زمیں تھی میرے نامآسماں کی طرف اچھال آیاکیوں یہ سیلاب سا ہے آنکھوں میںمسکرائے تھے ہم خیال آیا
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
卢海宗
秋蛩
凄凄复切切, 何事太伤神。 亦算善鸣者, 兼之能感人。 墙阴又阶畔, 短叹更长呻。 千古谁同调, 行吟楚水滨。
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
裴羽仙
哭夫二首
良人平昔逐蕃渾, 力戰輕行出塞門。 從此不歸成萬古, 空留賤妾怨黃昏。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
劉夢符
夏日遊九龍巖
突兀靈巖古, 紆迴石磴升。 地幽忘日烈, 壁峭喜雲蒸。 峰頂池如月, 山根水欲冰。 摩挲可鎸處, 大字紀中興。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ITA
Louise Labé
Non havria Ulysse o qualunqu'altro mai
Non havria Ulysse o qualunqu’altro mai Piu accorto fù, da quel divino aspetto Pien di gratie, d’honor et di rispetto Sperato qual i sento affanni e guai. Pur, Amor, co i begli ochi tu fatt’ hai Tal piaga dentro al mio innocente petto, Di cibo et di calor gia tuo ricetto, Che rimedio non v’e si tu nol’ dai. O forte du...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ZHO
曾淑美
躺在草地上,说给你听
秋天安静的草坪 好安静啊 落叶很厚很适合睡眠我就真的睡着了 风适时地停止 就这样死去也很好 阳光正暖 所有的恋情已经离去 我的诗还没写完 就这样死去好了 喜悦和悲伤一一从胸坎站起来 变成远方的树林 在青空下无碍的生长
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
HUN
Dayka, Gábor
A meg-haragudt Phyllis
Phyllis haragra gerjedt, S bosszút kiált fejemre. Ha Phryne tőlem ollykor Tsókot nyer homlokára: Mást bájol ál-szemével. Ha Phryne mást ölelget, Ha! mint örűl magában. Egek! ki hidte vólna, Hogy Phylli! még enyém léssz? - Phyllis haragra gerjedtt. Ha komolyan tekéntem, Komoly szemmel tekéntget, Ha Szépem mást ölelget, ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
髙孤雲
午過半間僧室
入門聞香風, 一樹桂花吐。 方丈半鈎簾, 空山度踈雨。 銅炉上秋煙, 荼甌到賔主。 對景適志言, 齋鍾报亭午。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
張孝祥
朝謁南嶽
泰常嵩岱拱神州, 玉帛閑來四十秋。 却到朱明回北首, 憂時淚作九江流。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر نبوية موسي
قصيدة يا درّة عَبَثت بها الأيّام
يا درّة عَبَثت بها الأيّام هل بعد فقدكِ يُرتجى إكرامُ يا خيرَ باحثة يُهابُ يراعُها كيف اِستَطاعَت كسره الأعوامُ يا خيرَ زوجٍ كان يُرضي زَوجَها منها خِلالٌ جمّة ونظامُ يا خير ربّات المنازلِ فطنة وأعزّ من يُعزى لها الإحكامُ قد كنتِ أَولى النابغات بمصرنا وأجلّ مَن دانت لها الأقلامُ وكذاكَ رُزءكِ كان أوّل فاجع دَهَمَ الورى...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Csokonai Vitéz Mihály
[Az emberi nemen...]
Az emberi nemen óh mely méltó jussal Sírhat az érzékeny szív Heráklitussal! Óh mely méltán lehet keserű könnyeknek Forrásivá válni a síró szemeknek. Méltán nem engednek véget a nyögésnek Sok bajai ezen nemes teremtésnek, Melyek számosabbak a fövenyeknél is, Többek a mezőben lévő fűveknél is. Könnyebb számbavenni a teng...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
ZHO
老木
夜色中你在火的上面唱歌
夜色中你在火的上面唱歌 不是在明亮的群山中 天阴小雨,人声寂然 我把我的头解下来 交给歌吟中的你 在这个小小的村庄中 谁是歌者,谁又是被歌唱的人 我无法分辨 我把头颅解下来 交给夜色中舞蹈着的你 美丽的女人 在雨水中行走,歌唱火 在黑夜的背后歌唱爱情 你的舞姿,使梦中的火焰 在这一瞬间起伏不停
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
LZH
張邦仁
送王幼學遊楚
此别更何名, 辛勤作逺行。 貧來無壯士, 老去惜平生。 郢樹暮烟碧, 湘江秋水清。 孤帆風力好, 早過岳陽城。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
張斯立
同伯祥理問威卿郎中祐之都司從右丞相公游洞霄歸途得鄙語呈一山桂林
松竹陰陰石徑斜, 小橋流水傍山家。 本因省斂觀風教, 不爲偷閒賞物華。 偶向洞霄尋勝境, 恍如瀛海泛仙槎。 肩輿莫道歸來速, 明日城中趁早衙。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T4
LZH
郭昂
寓潭水院寄王鼎臣
落魄猖狂久陸沈, 蠻金散盡力難任。 魂搖漳水雲煙闊, 腸斷燕臺草樹深。 朽索謾羈千里馬, 樊籠空鎖九皋禽。 薰風一夜招提夢, 明月關山處處心。
T2
爱、情感与人际关系
T3
T2
T2
LZH
陳國英
贈別署縣呂明府二首
乍出葵陽道, 驪歌聲未休。 山花戀去駕, 梅雨送行舟。 文治推單父, 才名識太丘。 明時方汲引, 遲汝到皇州。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ZHO
鲁藜
泥土
老是把自己当作珍珠就时时有被埋没的痛苦把自己当作泥土吧让众人把你踩成一条道路
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
ARA
الشاعر أكثم حرب
قصيدة على مضض
عَلى مَضَضٍ أُجَادِلُهُ أُحاورُهُ، أُسائِلُهُ أَقولُ لَهُ: قَطَعتَ العَه دَ، فانبَتَّتْ حَبائِلُهُ رَضِيتَ سِوايَ نُدمَانًا فَبَعدَكَ مَنْ أُواصِلُهُ؟ لَعَمْرُكَ لَمْ تَكُنْ سَمحًا بِقَولٍ أَنتَ قائِلُهُ وَلا صَدَّقتُ أَنَّ هَوا كَ رِيحُ الهَجرِ حَامِلُهُ أَلا عُد يا رَفيقَ الرُّو حِ قَلبي لا أُبادِلُهُ أَنا المَحرومُ ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
屠大山
春日襍詩二首
連歲海揚波, 兹秋息烽燧。 畎畝餘稻粱, 農夫亦憔悴。 借問胡乃爾, 共言苦徭税。 額外當征需, 丁壯死無罪。 晨夕冒霜露, 奔馳靡賤貴。 閭巷何蕭條, 雞犬亦顛沛。 四序互推遷, 數口寡所慰。 白日乃高懸, 霾霧黙茫昧。 風威徒怒號, 安取驚聾瞶。 秋深室如磬, 何以能卒歲。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
DEU
Sascha Garzetti
[Schnee liegt in den Hängen]
Schnee liegt in den Hängenwie eine Herde Schafebirgt das Licht aus dem Winter. Sehe die Maulwurfshügelauf den Feldernaufgeworfen gegen die Kälte sehe vor unseren Mündernden Hauch aufsteigenund Wörter, die hindurchschlüpfen die von der Kindheit erzählenwie von einem Ortan dem ich lange nicht war.
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
ARA
الشاعر مصطفي الصمادي
قصيدة ومُوَلَّةٍ لولا دخانُ تأوُّهٍ
ومُوَلَّةٍ لولا دخانُ تأوُّهٍ من نارِ أشواقٍ به لم يُعرَفِ قد رَقَّ حتى صار يحكى في الضنى لهلالِ شَكٍّ يستبينُ ويختفى لو زَجَّهُ الخيّاطُ في سَمٍّ الخيا طِ من النحولِ جرى ولم يتوَقَّفِ وجميعهُ لو خلَّ في طرفِ الذُبا بِ لفراطِ أسقامٍ به لم يَطرِفِ
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T3
FRA
ROSTAND, Edmond
LA FLEUR
J'étais là, bien couché dans ce bon tas de foin, Dans ce bon tas profond de foin, qui, de très loin, S'était promis à moi par son parfum qui rôde ; J'étais là, caressé d'une chatouille chaude, Presque disparaissant dans la ronde rousseur, Le corps enveloppé d'une vaste douceur, La tête, cependant, commodément plus haut...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
LZH
路谈
游韦曲牛头寺看桃花
珠帘翠幕晓曈昽, 御宿栖台仿像中。 只有穿花双燕子, 舞衣还试旧东风。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
ARA
لسان الدين بن الخطيب
قصيدة كم ليوم الفراق من غصه
كمْ ليَوْمِ الفِراقِ منْ غُصّهْ في فؤادِ العَميدْ ترْفَعُ الأمْرَ فيهِ والقِصّهْ للوَليّ الحَميدْ رحَلَ الرّكْبُ يقْطَعُ البَيْدا بسَفينِ النّياقْ كُلُّ وجْناءَ تُتْلِعُ الجِيدا وتَبُذُّ الرِّفاقْ حسِبْت لَيْلَةَ اللِّقا عيدا فهْيَ ذاتُ اشْتِياقْ صائِماتٍ لا تقْبَلُ الرّخْصَهْ قبْلَ فِطْرٍ وَعيدْ فهْيَ مُذْ أمّلَتْهُ م...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T4
T2
BUL
Луис Видалес
март
Това бяха майсторите на иглата. Те настояваха за договор, според който да облекат Полицията в един само цвят — син шевиот, копчето — позлатено, а на него гербът с дремещия кондор. Правителството се подигра и с кондора, и с другото, реши Полицията да бъде облечена от широкия чуждестранен свят. Засегнатите поголовно ...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر فهد السيل
قصيدة صبح المشاعر
. الشمس وان غابت.. ترى نورها حَي ما غاب.. عن صبح المشاعر وهجها اللي ملكت هالقلب.. يفداها كل شَي ما دام ينبض.. فيني قلبٍ عشقها ما تشوف انا عيني.. هنادي ولا فَي ما تشوف ابد..غير اللي صارت هدفها طويت انا هالماضي.. من شفتها طَي وطويت حتى.. حاضر اللي بعدها لو اطلبتني كلي.. كلي لها شوَي وشلون اوفّي.. من برتني بهدبها تميزت عن...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
UKR
Halyna Kruk
[коли засинаю в обіймах твоїх ще по той бік Синаю]
коли засинаю в обіймах твоїх ще по той бік Синаю коли за синами твоїми сини їх в сипучих пісках століть осідають все нижче і нижче і навіть нікому не сняться уже захисти мене від самотніх пробуджень у дні розчереплені навпіл де все видається лиш виплодом сніння і скніння у світі без тіней де навіть Земля без коріння пе...
T3
生命、时间与存在
T5
T3
T3
SPA
José Gorostiza
Nocturno
Esta noche sin luces y esta lluvia constante son para las historias de aquellos peregrinos que dejaban el lodo de sus buenos caminos, cegados por la recia tempestad del instante, y con paso más firme seguían adelante, al lucir de los nuevos joyeles matutinos. Esta noche sin luces aguardo ante mi puerta los tres toques ...
T3
生命、时间与存在
T3
T3
T3
PAN
منظور جھلّا
سانوں بول نہ مندڑا تے نہ دے جھڑکاں
سانوں بول نہ مندڑا تے نہ دے جھڑکاں، تیرے باجھ نہ رُت بہاراں جیہڑے پنچھی ہتھوں اُڈ جاندے، کدی فیر نہ رل دے ڈاراں حاکم حکم سدا نہ رہندے، نہیں رہندیاں نیں گلزاراں منظور میاں جیہڑے ساتھی وچھڑے، سانوں دے گئے درد ہزاراں
T2
爱、情感与人际关系
T2
T3
T2
LZH
张其禄
村暮即景
行到山平处, 停舆已夕阳。 村舂喧水碓, 猎火焮茅冈。 酒店关门早, 山庖煮菜香。 搘筇看暝色, 烟树郁苍苍。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
ITA
Alessandro Braccesi
27
S'io piango e 'l volto ho carco di dolore, Amor sa la cagione: ei sa ben se del pianger ho ragione, ei sa chi m'ha del mio ben tracto fore. Vendecta almen contra chi in pianto ha volta la mia letitia e privo di speranza pur di vedere el mio caro tesoro: cotal premio del ben servir m'avanza. Ogni quïete di mie vita è to...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
HUN
Dsida Jenő
Tarka-barka strófák
Ki volt Ilonka? Eddig róla persze nem szóltam. Ő volt legjobb cimborám. A legvadabb fiúknál több a mersze, püföltük egymást hónapok során. Övemben tomahawk, – kicsiny fafejsze, – kertjük felé haladva szaporán már messziről kutattam, vajha vár-e. Én apacs voltam, ő meg delaváre. Leírjam? Istenem, milyen nehéz megfogni ...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
HIN
Abhishek Kumar Amber
14. हाय ! रे ये माह फ़ाग
हाय रे ! ये माह फ़ाग दिल में लगाये आग, गोरियों को देख प्रेम उमड़े है मन में। लगती हैं लैला हीर नजरों से मारें तीर, बिज़ली सी दौड़ पड़े सारे ही बदन में । बन गया में शिकार हाय बैठा दिल हार, उसकी ही सूरतिया बसी अखियन में। दिल को नही करार हाये होली का है इंतज़ार रंगों में रंगूँगा तुझे रंगीले सजन में।
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
康好文
又寄權思遠
高議雖同日月明, 那將直道順人情。 一封朝奏天彌遠, 千里南遷路不平。 禪榻寥寥黃葉盡, 親居眇眇白雲橫。 請公須續離騷怨, 江水無窮有令名。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
ARA
الشاعر صالح حجي الكبير
قصيدة عزّ العلوم ببحرها المتلاطم
عزّ العلوم ببحرها المتلاطم والمكرمات بغيثها المتراكم واقرأ على الاسلام بعد إمامه من ذاهب أزكى السلام وقادم ألوى جمال الحلم بل ألوى جمال ال علم بل ألوى جمال العالم ألوى بقية أحمد ألوى خليفة حيدر ألوى نتيجة فاطم فالأرض إن عجت عليه بمأتم فعليه أعولت السما بمآتم أو تبك فقد إمامها فلفقده تبكي الأئمة من ذوابة هاشم كيف النوائ...
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T5
URD
Mian Muhammad Bakhsh
بہتی عمر گزاری ایویں یار نہ نظریں پیندے
بہتی عمر گزاری ایویں یار نہ نظریں پیندےتھوڑے روز جوانی جوبن دائم ساتھی کیں دےٹھنڈی واء صفائی والی خوشبودار وفائیؤںاجے نہ آئی دلبر ولوں جس پر اسیں وکیندےاوہ دلبر جو ہک ککھّ اتوں گولہ لئے نہ مینوںدوئیے جہان دیوے کوئی سانوں اسدا وال نہ دیندےگال موالی چنگا مندا جو چاہے سو بولےترش جواب مٹھے منہ وچوں لذت اسیں چکھیندےاپنا آپ ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T5
CES
Theer, Otakar
CIZINCE. (IV.)
Jak pohneš se, z tvých rouch hlas cizích zemí jde vábivý, v něm oživnou i moří širé lemy i zálivy. Ó, z města pryč, z těch teskných obloh vdovích i ze všech pout, a modrem vln, kol chrámů mramorových, v dál plout a plout!
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
HUN
Zoltán Danyi
Évről évre
Alig érthető konokság.Ahogy az ágak virágoznak.Minden tavasszal.
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T3
T1
ZHO
谈炯程
晚夏
到上面去,俯瞰浮冰相叅的舞池, 在二楼,沿着电流的子午线, 幕布里洇出炽光,是珊瑚的乳牙 摇曳起来。剪影背对我们,瘦削 如一枚虚词。台阶上种子那样 相邻而坐,在煨热的纬度,青柿 变成这面散生的鼓。信号灯用 肥沃的内焰触摸它,时而听见 我们颊上发芽的伤口深处那伶仃 的水声。我偏颇这黎明连同 它吝啬的二十公里折叠,下沉 到脏器的盅里流体的点数,因为 湛蓝的明喻徐徐环绕你,馈赠给我 确信:风已绣入,响亮的荆棘。
T2
爱、情感与人际关系
T3
T2
T2
SLV
Jarc, Miran
Novi ljudje
Polna so jih vsa križišča. Že se jih boji vsak dom. Kot da slepec slepca išče … Blodijo iz katakomb. Nemi, blazno v nas strmijo. Kakšne nosijo vesti? Mi pred njimi se gubimo v meglo starih melodij. Izpod mostovja, iz kanalov, kamnolomov vstajajo, onostranski, brez pozdravov tiho se sprehajajo. Njih pogled nas v dušo pa...
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T3
LZH
梅堯臣
宣州雜詩二十首
宛水過城下, 滔滔北去斜。 遠船來橘蔗, 深步上魚蝦。 鵝美冒椒葉, 蜜香聞稻花。 歲時風俗美, 笑殺異鄉槎。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
LZH
胡東臯
錢塘懷古題仙源雲仍家譜
舊家流派出天潢, 徃事秋來可斷腸。 宫樹春深迷汴水, 海潮風起暗錢塘。 星垂五彩天文煥, 道啟諸賢國運康。 猶有雲仍已為庶, 細書家譜淚浪浪。
T4
社会、权力与历史
T4
T4
T4
LZH
李頻
夏日過友人檀溪別業
暑天宜野宅, 林籟爽泠泠。 沙月邀開戶, 巖風助掃庭。 鷺棲依綠篠, 魚躍出清萍。 客抱方如醉, 因來得暫醒。
T1
自然、宇宙与地方感
T1
T1
T1
SPA
Paul Géraldy
Su carta
Ella me escribe: «Un día como tantos, perdido. ¿Sabes? La primavera muy hermosa ha venido; mas durante tu ausencia, siempre en cosas chiquitas se va el tiempo; en las tiendas y en algunas visitas. Hoy, temprano, a la casa llegué, pues recibí. ¡Qué cansancio! La vida muy horrible es sin ti. Triste, en este momento, de l...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
PAN
نسرین انجم بھٹی
آئے سن جو ہاسا کر کے
آئے سن جو ہاسا کر کے ٹُر گئے ہور اُداسا کر کے ٹِھلنی پئے گئی اکھ بگانی دل سدا دیوداسا کر کے آہمو ساہمنے جوگ نہیں ساں لنگھنا سی کیوں پاسا کر کے وانگ پتاسے رنگ نہوڑے کُھر گئے ماسا ماسا کر کے عشق ایمانوں گئے جِنہاں خود چھڈیا بے وسواسا کر کے جے نہ مارے اگھ اگم دا دسیئے کھول خُلاصا کر کے مونہو مونہہ سُن بھریاں نیں تاں اکھاں...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
RUS
Шершеневич Вадим Габриэлевич
Парфюмерная интродукция
Вы воскресили «Oiselaux de Chypre» в Вашем Наивно-голубом с фонарем будуаре И снова в памяти моей пляшут Духов и ароматов смятые арии. Вы пропитаны запахом; в Ваших браслетах Экстравагантные флаконы парижских благовоний… Я вспоминаю паруса Клеопатры летом, Когда она выезжала на rendez-vous с Антонием. Аккорды запахов...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T6
T2
ARA
الشاعر داود الجراح
قصيدة أقاسم ما عهدي بان تخلف الوعدا
أقاسم ما عهدي بان تخلف الوعدا وما كنت قد عودتني الهجر والصدا تركت أخاً يشتاق قربك كلما أتت فرصة فالشوق قد جاوز الحدا لقد كنت طول الوقت انكت في الثرى اساجل فكرا يشبه الجزر والمدا أخاطب إبريقا على الجمر جالسا واني على جمر الغضى مثله جدا فقال كواني الزنجبيل بحرّه وها هو جمر الفم قد احرق الجلدا فقلت له صبراً لعل أخا الوفا ...
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
LZH
張克問
姚江對月有懷仲逺徴君
百里芙蓉繞曲阿, 錦帆輕颺白鷗波。 月華夜照山河淡, 露氣秋添草木多。 湖上故人成逺别, 天邊鴻雁幾時過。 相思兩岸蘋花白, 回首西風倚棹歌。
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
ENG
Bierce, Ambrose
AN INTERPRETATION
Now Lonergan appears upon the boards, And Truth and Error sheathe their lingual swords. No more in wordy warfare to engage, The commentators bow before the stage, And bookworms, militant for ages past, Confess their equal foolishness at last, Reread their Shakspeare in the newer light And swear the meaning's obvious to...
T6
语言、艺术与创造
T6
T6
T6
ITA
Camilla del Soldato
Poesia di Camilla del Soldato - Io so di una bambina
che sarebbe graziosa ma quando le comando qualche cosa, questa pettegolina chiede tanti perchè che faccio assai più presto a far da me.
T2
爱、情感与人际关系
T2
T2
T2
JPN
蓮上
null
ひのひかり つきのかけとそ てらしける くらきこころの やみはれよとて
T5
神圣、超验与智慧
T5
T5
T1
TUR
Paul Celan
Neredeyse Yaşayacaktın
Uyumuyorduk artık, çünkü zemberekleri arasında yatıyorduk hüznün ve büküyorduk göstergeleri çomaklar gibi, ve fırlayıp kamçılıyorlardı zamanı kan çıkasıya, ve söylüyordun büyüyen alacakaranlığı, ve oniki kez sen dedim sözlerinin gecesine, ve açıldı, açık kaldı, ve bir gözü koydum onun rahmine, doladım ötekine senin saç...
T3
生命、时间与存在
T3
T4
T3